(MASA HEISEI) SKRIPSI Diajukan

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

(MASA HEISEI) SKRIPSI Diajukan PERKEMBANGAN KEPERCAYAAN MASYARAKAT JEPANG TERHADAP SOSOK MITOLOGI KITSUNE PADA MASA SEKARANG (MASA HEISEI) SKRIPSI Diajukan sebagai salah satu syarat untuk memperoleh gelar Sarjana Sastra Oleh Tri Angga Tody 2014110119 PROGRAM STUDI SASTRA JEPANG FAKULTAS SASTRA UNIVERSITAS DARMA PERSADA JAKARTA 2018 HALAMAN PERNYATAAN KEASLIAN SKRIPSI Merupakan karya ilmiah yang penulis susun di bawah bimbingan Ibu Dr. Nani Dewi Sunengsih, S.S., M.Pd. selaku pembimbing I dan Bapak Dr. Hermansyah Djaya, S.S., M.A. selaku pembimbing II. Karya ilmiah ini tidak merupakan jiplakan skripsi sarjana atau hasil karya orang lain, baik sebagian atau seluruhnya, dan isi seluruhnya menjadi tanggung jawab saya sendiri sebagai penulis. Nama : Tri Angga Tody NIM : 2014110119 Program Studi : Sastra Jepang S1 Fakultas : Sastra Bilamana dikemudian hari terbukti bahwa data dan judul tersebut merupakan hasil jiplakan atau plagiat dari karya tulis orang lain, maka sesuai kode etik ilmiah, saya menyatakan bersedia menerima sanksi termasuk pencopotan atau pembatalan gelar akademik saya oleh pihak Universitas Darma Persada. Jakarta, 2018 Yang Membuat Pernyataan, (Tri Angga Tody) iii Universitas Darma Persada iv ABSTRAK Nama : Tri Angga Tody Program Studi : Sastra Jepang Judul : Perkembangan Kepercayaan Masyarakat Jepang terhadap Sosok Mitologi Kitsune pada Masa Sekarang (Masa Heisei) NIM : 2014110119 Penelitian ini bertujuan untuk mengetahui perkembangan kepercayaan masyarakat Jepang terhadap sosok mitologi Kitsune pada masa sekarang. Metode penelitian yang digunakan yaitu metode kepustakaan. Zaman dahulu kala, masyarakat Jepang percaya bahwa Kitsune (rubah) memilki kekuatan sihir, dapat berubah menjadi seorang manusia (biasanya perempuan), dapat merasuki tubuh manusia, dan dapat menciptakan ilusi untuk memperdaya manusia. Kepercayaan masyarakat Jepang terhadap Kitsune tersebut terus berkembang, hal ini dapat diketahui dari kesimpulan peneliti, bahwa sampai saat ini sosok mitologi ini dikenal oleh masyarakat luas bukan saja di Jepang, tetapi di luar Jepang bahkan di Indonesia, di mana mereka mengetahuinya melalui manga atau film seri animasi yang beredar di beberapa negara termasuk Indonesia, dalam acara pentas teater kabuki, permainan, dan festival di Jepang. Selain itu, masyarakat Jepang juga masih percaya jika ada fenomena alam terjadi seperti hujan turun di tengah teriknya matahari, hal itu menandakan ada Kitsune yang sedang melaksanakan upacara pernikahan. Perkembangan kepercayaan masyarakat Jepang terhadap Kitsune juga dapat dilihat dengan adanya festival yang sampai saat ini masih dilaksanakan yaitu festival Oji Kitsune-no-gyoretsu. Kata kunci :Kitsune, Inari, mitologi, kepercayaan Universitas Darma Persada v 概略 氏名 : トリ アンガ トディ 学科 : 日本語学科 題名 :現代に狐に対する日本社会の信念の発達 「平成時代」 学生番号 : 2014110119 本研究の目的は現代の日本社会は狐という神話物にたいして信念の発達 を知るためで、使用されていた研究方法は文学的の方法を使うということ である。遥の昔、日本の社会は狐が魔力を持ち、人間の姿に化けるという 力があるのを信じていた。そして狐は人間を乗っ取られ、人間を騙すため 幻覚を作くれるのも信じていた。それに対して日本の社会は今まで狐への 信念は徐々に発達していくである。それは研究者の結論から見れば、この 神話物は日本だけはなく、外国でも有名である。しかもインドネシアでは、 狐は外で放送されたアニメや漫画などから知られていた。歌舞伎の演奏や 日本の伝統的な遊びや祭りなど狐という神話物は有名である。それに現代 の日本の社会は天気は晴れなのに雨が降るという自然現象があったら、そ れはある狐が結婚儀式を行っているということである。今までのまだ開催 されている日本の祭り、王子狐行列を見れば現代の日本社会の狐に対して 信念の発達も見られている。 キーワード:狐、 いなり、神話、信念 Universitas Darma Persada vi KATA PENGANTAR Pertama-tama penulis panjatkan syukur Kepada Tuhan Yesus Kristus, karena atas berkat dan rahmat-Nya, penulis dapat menyelesaikan skripsi ini tepat waktu. Penyusunan skripsi ini merupakan salah satu syarat untuk mencapai gelar Sarjana Sastra Program Studi Sastra Jepang pada Fakulstas Sastra, Unviversitas Darma Persada. Proses yang panjang yang dialami penulis selama mengerjakan skripsi ini membuat penulis menyadari bahwa kesabaran dan juga ketelitian sangatlah penting. Oleh karena itu penulis berharap skripsi ini bermanfaat bagi yang ingin meneliti lebih jauh tentang tema yang sama dalam karya ilmiah ini. Penulis menyadari bahwa banyak sekali pihak-pihak yang cukup berkontribusi, dari masa perkuliahan sampai pada penyusunan skripsi ini. Oleh karena itu penulis ingin mengucapkan terima kasih kepada: 1. Ibu Dr. Nani Dewi Sunengsih, S.S., M.Pd. selaku Dosen Pembimbing, Dekan Fakultas Sastra, dan Dosen Pembimbing Akademik yang telah banyak membantu serta memberikan waktu luang, tenaga beserta gagasan, dan pikiran untuk membimbing penulis dalam menyelesaikan skripsi ini. Penulis sangat berterima kasih atas dorongan motivasi yang diberikan selama masa perkuliahan. 2. Bapak Dr. Hermansyah Djaya, S.S., M.A. selaku dosen pembaca yang telah memberikan banyak masukan, dan selalu membantu penulis untuk mengkaji dan mengkoreksi kembali tiap bab penulisan di dalam skripsi ini serta selalu memberikan semangat moril beserta motivasi kepada penulis. 3. Ibu Irawati Agustine, S.S., M.Hum. selaku ketua sidang yang terhormat. 4. Bapak Dr. Ari Artadi, Ph.D. selaku Ketua Jurusan Sastra Jepang. 5. Ibu Dra. Yuliasih Ibrahim selaku Wakil Dekan II, yang pernah mengjar penulis, terima kasih atas semangat, dukungan dan motivasi yang diberikan. 6. Seluruh dosen pengajar di Universitas Darma Persada yang telah banyak memberikan ilmu yang sangat bermanfaat selama proses perkuliahan berlangsung, serta para staf sekretariat fakultas Sastra Jepang Universitas Universitas Darma Persada vii Darma Persada yang sudah banyak membantu penulis. Baik selama perkuliahan hingga dalam proses pembuatan karya ilmiah ini. 7. Kedua orang tua penulis, bapak Ibu penulis, Tamin Silalahi dan Kartini Sagala yang sudah sangat banyak sekali membantu penulis dari segi materi dan juga doa yang tak pernah putus. Terima kasih atas semangat dan juga motivasi papa dan mama sampai akhirnya penulis dapat mencapai gelar sarjana. Serta kepada kakak penulis Eva Risma Via dan juga Abang penulis Nanda Sidahampung, yang juga selalu memberikan semangat, motivasi, dan doa untuk penulis. 8. Penulis juga mengucapkan terima kasih kepada kekasih hati, Lamria Margareth Sianipar, S.S. Terima kasih atas semangat, segala bantuan baik moral serta doa yang tak pernah putus sampai akhirnya Penulis dapat menyelesaikan segala tantangan dalam menulis skripsi ini. 9. Teruntuk kawan senior dan juga alumni, Efranta Ginting, S.S., terima kasih atas bantuannya dalam hal mengarahkan ataupun memberi masukkan mengenai pengerjaan skripsi, serta membantu mencarikan buku kepada Penulis. Terima kasih untuk doa dan semangatnya juga. Akhir kata, Semoga skripsi ini dapat bermanfaat bagi pengembangan ilmu pengetahun. Oleh karena itu, kritik dan saran yang bersifat konstruktif dari pembaca sangat diharapkan dalam membantu penyempurnaan skripsi ini. Penulis Tri Angga Tody Universitas Darma Persada viii DAFTAR ISI HALAMAN JUDU ................................................................................................ i HALAMAN PERNYATAAN KEASLIAN SKRIPSI ...................................... ii HALAMAN PENGESAHAN .............................................................................. iii ABSTRAK ........................................................................................................... iv 概略 .......................................................................................................................... v KATA PENGANTAR ....................................................................................... vi DAFTAR ISI ........................................................................................................ ix BAB I PENDAHULUAN A. Latar Belakang ............................................................................................ 1 B. Identifikasi Masalah .................................................................................... 3 C. Pembatasan Masalah ................................................................................... 3 D. Perumusan Masalah .................................................................................... 3 E. Tujuan Penelitian ........................................................................................ 4 F. Metode Penelitian ....................................................................................... 4 G. Landasan Teori ........................................................................................... 4 H. Manfaat Penelitian ..................................................................................... 9 I. Sistematika Penulisan ................................................................................ 9 BAB II MITOLOGI KITSUNE A. Kitsune ...................................................................................................... 11 B. Asal Kata Kitsune ...................................................................................... 11 C. Sejarah Kitsune di Jepang ......................................................................... 11 D. Legenda Kitsune ........................................................................................ 13 E. Kelemahan Kitsune ................................................................................... 15 Universitas Darma Persada ix BAB III PERKEMBANGAN KEPERCAYAAN MASYARAKAT JEPANG TERHADAP SOSOK MITOLOGI KITSUNE PADA MASA SEKARANG (MASA HEISEI) A. Kepercayaan Masyarakat Jepang terhadap Kitsune .................................. 17 1. Mengkaitkan Adanya Proses Pernikahan Kitsune dengan Kondisi Cuaca ............................................................................................. 17 2. Kitsune Sebagai Penjaga yang Setia, Teman, Kekasih dan Istri .. 21 3. Kitsune Bersifat Jahat .................................................................... 21 4. Kitsune Memiliki Kecerdasan
Recommended publications
  • Of Mice and Maidens: Ideologies of Interspecies Romance in Late Medieval and Early Modern Japan
    University of Pennsylvania ScholarlyCommons Publicly Accessible Penn Dissertations 2014 Of Mice and Maidens: Ideologies of Interspecies Romance in Late Medieval and Early Modern Japan Laura Nuffer University of Pennsylvania, [email protected] Follow this and additional works at: https://repository.upenn.edu/edissertations Part of the Asian Studies Commons, and the Medieval Studies Commons Recommended Citation Nuffer, Laura, "Of Mice and Maidens: Ideologies of Interspecies Romance in Late Medieval and Early Modern Japan" (2014). Publicly Accessible Penn Dissertations. 1389. https://repository.upenn.edu/edissertations/1389 This paper is posted at ScholarlyCommons. https://repository.upenn.edu/edissertations/1389 For more information, please contact [email protected]. Of Mice and Maidens: Ideologies of Interspecies Romance in Late Medieval and Early Modern Japan Abstract Interspecies marriage (irui kon'in) has long been a central theme in Japanese literature and folklore. Frequently dismissed as fairytales, stories of interspecies marriage illuminate contemporaneous conceptions of the animal-human boundary and the anxieties surrounding it. This dissertation contributes to the emerging field of animal studies yb examining otogizoshi (Muromachi/early Edo illustrated narrative fiction) concerning elationshipsr between human women and male mice. The earliest of these is Nezumi no soshi ("The Tale of the Mouse"), a fifteenth century ko-e ("small scroll") attributed to court painter Tosa Mitsunobu. Nezumi no soshi was followed roughly a century later by a group of tales collectively named after their protagonist, the mouse Gon no Kami. Unlike Nezumi no soshi, which focuses on the grief of the woman who has unwittingly married a mouse, the Gon no Kami tales contain pronounced comic elements and devote attention to the mouse-groom's perspective.
    [Show full text]
  • Echoing Spirits: a Composition for Shakuhachi, 21-String Koto, and Orchestra
    ECHOING SPIRITS: A COMPOSITION FOR SHAKUHACHI, 21-STRING KOTO, AND ORCHESTRA A DISSERTATION SUBMITTED TO THE GRADUATE DIVISION OF THE UNIVERSITY OF HAWAI‘I AT MĀNOA IN PARTIAL FULFILLMENT OF THE REQUIREMENTS FOR THE DEGREE OF DOCTOR OF PHILOSOPHY IN MUSIC IN COMPOSITION MAY 2021 By William Watson Dissertation Committee: Chairperson, Donald Womack Thomas Osborne Takuma Itoh Kate McQuiston Mark Merlin TABLE OF CONTENTS • List of Tables……….…………………………………………………………………………iii • List of Examples.……….……….……….……….……….……….……….….….….….……iv • Note on Japanese Names and Terms…….……….……………………………………………vi • Introduction…………………………………………………………………………………….1 • Motivation Behind the Instrumentation………………………………………………………..2 • Precedents………….……….…………….……………………………………………………4 • Cross-cultural Compositional Strategies…………….…………………………………………7 • Extramusical Ideas………………………………………………………………………….12 • Formal Application of Jo Ha Kyū……………………………………………………….…15 • Analysis of Echoing Spirits………………….………………………………………………..16 • Form………………………………………………………………………………………..16 • Harmonic Language………………………………………………………………………..29 • Orchestration……………………………………………………………………………….40 • Conclusion…………………………………………………………………………………….45 • Bibliography…………………………………………………………………………………..46 "ii LIST OF TABLES Table 1. Dominant Jo Ha Kyū in Kodama……………………………………………………….18 Table 2. Subordinate Jo Ha Kyū within the Jo Phase of Kodama……………………………….18 Table 3: Subordinate Jo Ha Kyū within the Ha Phase of Kodama………………………………19 Table 4: Dominant Jo Ha Kyū in Kappa…………………………………………………………20 Table 5. Cyclic Structure of Kappa………………………………………………………………23
    [Show full text]
  • Tobacco Accessories
    Tobacco Accessories Japanese men in the Edo period (1615–1868) wore various accessories suspended from their kimono waist sashes, including tobacco implements. Tobacco was smoked with long pipes (kiseru), which were stored in pipe cases of various designs. The objects shown here include a tobacco pouch and pipe case set as well as individual pipe cases and lacquered tobacco containers (inro). A Japanese woodblock print depicting tobacco 長谷川一虎作 邯鄲夢に牡丹唐草文革 煙管 銘「千賀政光」 籐製網代編無双筒 昭玉作 猩々網代編籐地象牙珊瑚無双筒 accessories can be seen on the 提げ煙草入れ Pipe (kiseru) Pipe case (musozutsu type) Pipe case (musozutsu type) with the Matched tobacco set with the Approx. 1850–1900 Approx. 1800–1900 drunken sea sprite Shojo dancing other side of this placard. design of Lu Sheng’s dream and Signed Chiga Masamitsu Edo (1615–1868) or Meiji period with sake cup peony scrolls Edo (1615–1868) or Meiji period (1868–1912) Approx. 1800–1900 All objects were made in Approx. 1850–1900 (1868–1912) Rattan and copper alloy By Shogyoku (Japanese, active 19th Japan and are from The Avery By Hasegawa Ikko (Japanese, active Copper alloy with gold and silver B70M25 century) Brundage Collection. 19th century) B70M18 A musozutsu is a type of pipe case with Edo (1615–1868) or Meiji period Leather with lacquer, ivory, and bronze This lavish tobacco set comprises two cylindrical parts, one of which fits (1868–1912) with gilding a tobacco pouch, pipe case, pipe, perfectly into the other. While such cases Rattan with coral, ivory, and lacquer B70M18 netsuke toggle, and a connecting were made from a variety of materials, B70M23 chain made from segments of carved this case was fashioned from finely ivory openwork.
    [Show full text]
  • Tải Truyện Tiếng Hát Nơi Biển Cả
    Trang đọc truyện online truyenhayhoan.com Tiếng hát nơi biển cả Chương 74 : Chương 74 Chương 73 Có vẻ như không cần nói gì nhiều thì ai cũng biết tình hình chiến trận đang diễn biến ra sao. Với thanh Katana ngang nhiên, can đảm pha lẫn chút liều mình khi dám chĩa thẳng mũi nhọn về vị thần của đại dương và bão tố… À không. Đó không hẳn chỉ là vị thần của thiên nhiên, mà còn chính là vị thần tượng trưng cho sự phẫn nộ, đau đớn, hối hận về những tội lỗi mà Tsubaki đã trải qua trong ba năm dài dằng dặc. Đối mặt với thần, đồng nghĩa với việc Tsubaki phải đối mặt với chính mình của quá khứ… Đối măt với sự thật rằng mình không có quyền được nhận sự tha thứ, nhưng mình vẫn phải dành lấy chiến thắng, dành lấy niềm tin lẫn sự hy vọng. _ Tsubaki Minamiya… cận vệ của cháu gái ta đấy sao? Lâu rồi không gặp nhỉ, nhãi ranh! _ Đúng là một cuộc gặp gỡ chẳng ra làm sao, xin lỗi vì đã bỏ trốn trong khoảng thời gian lâu như thế. Ba năm trôi qua ngươi cũng biết cách trang điểm quá chứ nhỉ. Biến hình thành bộ dạng của ta chắc thú vị lắm ha! Susanoo… Tố Trản Ô Tôn Susanoo no Mikoto, hiện diện trước Tsubaki bằng chính bộ dạng, gương mặt của hắn. Nói một cách chính xác thì ngài sử dụng dung mạo Tsubaki của ba năm trước… thời kỳ hoàng kim của một Đệ Nhất Kiếm Vũ Sư khi còn khoác trên người chiếc áo độc nhất, minh chứng cho người đủ thực lực trở thành hộ vệ cho cháu gái thần biển.
    [Show full text]
  • Anime and Historical Inversion in Miyazaki Hayao's Princess
    Anime and Historical Inversion in Miyazaki Hayao’s Princess Mononoke John A. Tucker East Carolina University Introduction If box office receipts are any indication of cultural significance, then Miyazaki Hayao’s Princess Mononoke (Mononokehime, 1997) surely stands as one of the most important works of late-twentieth-century Japanese popular culture: currently it remains the highest-grossing (¥16.65 billion, approximately $150 million) domestic film in Japanese history. Prior to the release of The Titanic, Princess Mononoke eclipsed E.T. and reigned as the biggest box-office hit ever, domestic or foreign, in Japan. While The Titanic has since surpassed Princess Mononoke in overall ticket sales, over 13.53 million Japanese, or more than one-tenth of the population, have watched Princess Mononoke in theatres, and over five million copies of the video have been sold domestically (Yoneda, 204). Princess Mononoke also stands as the most expensive animated movie ever made in Japan, with a 3 billion yen (approximately $30 million) production cost (Wakita et al., 168). Critics have lauded it in literally hundreds of media reviews, especially in Japanese film and popular culture publications such as Kinema junpō, SAPIO, Nyūmedeia, AERA, uirumumeekaazu, Bessatsu Comicbox, Bessatsu Takarajima, Tech Win, Shunkan Kinyōbi, Video Doo!, Yurika, Cinema Talk, and SPA!, as well as in the major newspapers, periodicals, and regional media. Additionally, Princess Mononoke has been awarded numerous prizes, most notably the 21st Japan Academy Award for Best Film (Kuji, 3-4; Schilling, 3). Not surprisingly the film has been released internationally, with an English language version, featuring numerous familiar American voices, including that of Gillian Anderson and Billy Bob Thornton, thus making it exceptionally accessible in the United States for anime fans, and those interested in Japanese history and culture.
    [Show full text]
  • Jolanta Tubielewicz Superstitions, Magic and Mantic Practices in the Heian Period - Part One
    Jolanta Tubielewicz Superstitions, magic and mantic practices in the Heian period - part one Analecta Nipponica 1, 139-202 2011 REPRINTED WORKS OF POLISH JAPANOLOGISTS Jolanta Tubielewicz SUPERSTITIONS, Magic AND MANTIC Practices in the Heian PERIOD – Part One CONTENTS I. INTRODUCTION ...................................................................................... 141 1. The primary sources .............................................................................. 142 2. The scope of the work ............................................................................. 151 3. The historical background ...................................................................... 154 II. SUPERSTITIONS ........................................................................................ 159 1. Spirits of native derivation .................................................................... 159 1.1. The terminology .............................................................................. 160 1.2. Vengeful spirits (public enemies) ............................................... 161 1.3. Vengeful spirits (private enemies) .............................................. 165 1.4. Benevolent spirits .......................................................................... 169 1.5. Miscellaneous spirits ..................................................................... 170 1.6. Materialized powers of nature ..................................................... 172 2. Imported demons ...................................................................................
    [Show full text]
  • Japanese Folk Tale
    The Yanagita Kunio Guide to the Japanese Folk Tale Copublished with Asian Folklore Studies YANAGITA KUNIO (1875 -1962) The Yanagita Kunio Guide to the Japanese Folk Tale Translated and Edited by FANNY HAGIN MAYER INDIANA UNIVERSITY PRESS Bloomington This volume is a translation of Nihon mukashibanashi meii, compiled under the supervision of Yanagita Kunio and edited by Nihon Hoso Kyokai. Tokyo: Nihon Hoso Shuppan Kyokai, 1948. This book has been produced from camera-ready copy provided by ASIAN FOLKLORE STUDIES, Nanzan University, Nagoya, japan. © All rights reserved No part of this book may be reproduced or utilized in any form or by any means, electronic or mechanical, including photocopying and recording, or by any information storage and retrieval system, without permission in writing from the publisher. The Association of American University Presses' Resolution on Permissions constitutes the only exception to this prohibition. Manufactured in the United States of America Library of Congress Cataloging-in-Publication Data Nihon mukashibanashi meii. English. The Yanagita Kunio guide to the japanese folk tale. "Translation of Nihon mukashibanashi meii, compiled under the supervision of Yanagita Kunio and edited by Nihon Hoso Kyokai."­ T.p. verso. "This book has been produced from camera-ready copy provided by Asian Folklore Studies, Nanzan University, Nagoya,japan."-T.p. verso. Bibliography: p. Includes index. 1. Tales-japan-History and criticism. I. Yanagita, Kunio, 1875-1962. II. Mayer, Fanny Hagin, 1899- III. Nihon Hoso Kyokai. IV. Title. GR340.N52213 1986 398.2'0952 85-45291 ISBN 0-253-36812-X 2 3 4 5 90 89 88 87 86 Contents Preface vii Translator's Notes xiv Acknowledgements xvii About Folk Tales by Yanagita Kunio xix PART ONE Folk Tales in Complete Form Chapter 1.
    [Show full text]
  • Pandemonium and Parade
    Pandemonium and Parade Pandemonium and Parade Japanese Monsters and the Culture of YOkai Michael Dylan Foster UNIVERSITY OF CALIFORNIA PRESS Berkeley . Los Angeles . London University of California Press, one of the most distinguished university presses in the United States, enriches lives around the world by advancing scholarship in the humanities, social sciences, and natural sciences. Its activities are supported by the UC Press Foundation and by philanthropic contributions from individuals and institutions. For more information, visit www.ucpress.edu. Frontispiece and title-page art: Details from Kawanabe KyOsai, HyakkiyagyO-zu: Biwa o ou otoko, c. 1879. Ink and color on paper. © Copyright the Trustees of The British Museum. Excerpt from Molloy, by Samuel Beckett, copyright © 1955 by Grove Press, Inc. Used by permission of Grove/Atlantic, Inc., and Faber and Faber Ltd., © The Estate of Samuel Beckett. An earlier version of chapter 3 appeared as Michael Dylan Foster, “Strange Games and Enchanted Science: The Mystery of Kokkuri,” Journal of Asian Studies 65, no. 2 (May 2006): 251–75, © 2006 by the Associ- ation for Asian Studies, Inc. Reprinted with permission. Some material from chapter 5 has appeared previously in Michael Dylan Foster, “The Question of the Slit-Mouthed Woman: Contemporary Legend, the Beauty Industry, and Women’s Weekly Magazines in Japan,” Signs: Journal of Women in Culture and Society 32, no. 3 (Spring 2007): 699–726, © 2007 by The University of Chicago. Parts of chapter 5 have also appeared in Michael Dylan Foster, “The Otherworlds of Mizuki Shigeru,” in Mechademia, vol. 3, Limits of the Human, ed. Frenchy Lunning (Minneapolis: University of Minnesota Press, 2008).
    [Show full text]
  • A Tanizaki Feast
    A Tanizaki Feast Michigan Monograph Series in Japanese Studies Number 24 Center for Japanese Studies, The University of Michigan A Tanizaki Feast The International Symposium in Venice Edited by Adriana Boscaro and Anthony Hood Chambers Center for Japanese Studies The University of Michigan Ann Arbor, Michigan, 1998 Open access edition funded by the National Endowment for the Humanities/ Andrew W. Mellon Foundation Humanities Open Book Program. 1998 The Regents of the University of Michigan Published by the Center for Japanese Studies, The University of Michigan, 202 S. Thayer St., Ann Arbor, MI 48104-1608 Distributed by The University of Michigan Press, 839 Greene St. / P.O. Box 1104, Ann Arbor, MI 48106-1104 Library of Congress Cataloging in Publication Data A Tanizaki feast: the international symposium in venice / edited by Adriana Boscaro and Anthony Hood Chambers. xi, 191 p. 23.5 cm. — (Michigan monograph series in Japanese studies ; no. 24) Includes index. ISBN 0-939512-90-4 (cloth : alk. paper) 1. Tanizaki, Jun'ichir5, 1886—1965—Criticism and interpreta- tion—Congress. I. Boscaro, Adriana. II. Chambers, Anthony H. (Anthony Hood). III. Series. PL839.A7Z7964 1998 895.6'344—dc21 98-39890 CIP Jacket design: Seiko Semones This publication meets the ANSI/NISO Standards for Permanence of Paper for Publications and Documents in Libraries and Archives (Z39.48-1992). Published in the United States of America ISBN 978-0-939512-90-4 (hardcover) ISBN 978-0-472-03838-1 (paper) ISBN 978-0-472-12816-7 (ebook) ISBN 978-0-472-90216-3 (open access) The text of this book is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 International License: https://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0/ Contents Preface vii The Colors of Shadows 1 Maria Teresa Orsi The West as Other 15 Paul McCarthy Prefacing "Sorrows of a Heretic" 21 Ken K.
    [Show full text]
  • TRADITIONAL FOLK SONG in MODERN JAPAN 2240 Pre.Qxd 11/26/07 8:59 PM Page Ii 2240 Pre.Qxd 11/26/07 8:59 PM Page Iii
    2240_Pre.qxd 11/26/07 8:59 PM Page i TRADITIONAL FOLK SONG IN MODERN JAPAN 2240_Pre.qxd 11/26/07 8:59 PM Page ii 2240_Pre.qxd 11/26/07 8:59 PM Page iii TRADITIONAL FOLK SONG IN MODERN JAPAN SOURCES, SENTIMENT AND SOCIETY David W. Hughes SOAS, UNIVERSITY OF LONDON 2240_Pre.qxd 11/26/07 8:59 PM Page iv TRADITIONAL FOLK SONG IN MODERN JAPAN SOURCES, SENTIMENT AND SOCIETY David W. Hughes First published 2008 by GLOBAL ORIENTAL LTD PO Box 219 Folkestone Kent CT20 2WP UK www.globaloriental.co.uk © David W. Hughes 2008 ISBN 978–1–905246–65–6 All rights reserved. No part of this publication may be reproduced or transmitted in any form or by anyelectronic, mechanical or other means, now known or hereafter invented, including photocopying and recording, or in any information storage or retrieval system, without prior permission in writing from the publishers. David W. Hughes has asserted his right under the Copyright, Designs and Patents Act, 1988, to be identified as the Author of this work. British Library Cataloguing in Publication Data A CIP catalogue entry for this book is available from the British Library The Publishers and Author wish to thank the Great Britain-Sasakawa Foundation and SOAS, University of London, for their generous support in the making of this book. Set in Garamond 11.5 on 13pt by IDSUK (Data Connection) Ltd. Printed and bound in England by Antony Rowe Ltd., Chippenham, Wiltshire 2240_Pre.qxd 11/26/07 8:59 PM Page v to Gina, to Sue and Jerry Hughes, and to all ‘the folk’ of Japan 2240_Pre.qxd 11/26/07 8:59 PM Page vi 2240_Pre.qxd 11/26/07 8:59 PM Page vii C ONTENTS List of Musical Examples xiii List of Figures xv List of Tables xvii Stylistic conventions xxi Foreword xxiii Acknowledgements xxix 1.
    [Show full text]
  • Jolanta Tubielewicz Superstitions, Magic and Mantic Practices in the Heian Period - Part Two
    Jolanta Tubielewicz Superstitions, magic and mantic practices in the Heian period - part two Analecta Nipponica 2, 89-174 2012 Jolanta Tubielewicz SUPERSTITIONS, Magic AND MANTIC Practices in the Heian PERIOD – Part Two CONTENTS III. MAGIC ....................................................................................................................................................... 89 1. Magic: intended aims .................................................................................... 90 1.1. Preventive practices ................................................................................ 91 1.2. Evocative practices ............................................................................... 110 1.3. Destructive magic ................................................................................. 116 2. Magic: instruments ........................................................................................................................ 121 2.1. Liturgical objects ................................................................................... 121 2.2. Military equipment ............................................................................... 122 2.3. Plants ...................................................................................................... 122 2.4. Specifically magic objects .................................................................... 123 2.5. Parts of the human body ..................................................................... 124 2.6. Words .....................................................................................................
    [Show full text]
  • Fine Netsuke, Sagemono & Okimono
    Fine Netsuke, Sagemono & Okimono AUCTION APRIL, 27TH 2019 AUCTION Fine Netsuke, Sagemono & Okimono April, 27th 2019 at 2.00pm CET CATALOG NE0419 VIEWING www.zacke.at IN OUR GALLERY Preview: 15.04. - 27.04.2019 Monday - Friday 10am - 6pm Day of the sale: 10am - 2pm and by appointment GALERIE ZACKE MARIAHILFERSTRASSE 112 1070 VIENNA AUSTRIA Tel +43 1 532 04 52 Fax +20 E-mail offi[email protected] 1 IMPORTANT INFORMATION ABSENTEE BIDDING FORM FOR THE AUCTION Fine Netsuke, Sagemono & Okimono NE0419 /.$!4%APRIL 27TH, 2019 According to the general terms and conditions of business of Galerie Zacke Vienna, Founded 1968, SZA Versteigerungs & Vertriebs GmbH, 1070 Wien, online at www.zacke.at ,/4 ,/44)4,% ")$).%52/ ABSENTEE BIDDING Absentee bids are carried out under the regulations of the terms of 350,- the transport insurance will be automatically arranged by the business of Galerie Zacke, SZA Versteigerungs & Vertriebs GmbH, company if it does not expressively receive the purchaser´s written which requires written submission of your purchase limit. denial of this service. Payments due to the company under the Orders without purchase limits cannot be processed. insurance contract will be charged to the customer. The company Only the submitted lot number of the purchase object is binding for is also entitled to assign claims under the insurance contract to the processing of the absentee bid. The place of jurisdiction is Vienna, the customer providing the terms of the insurance contract do not Austrian Law and Austrian jurisdiction are exclusively applicable for prevent this. all legal questions arising from the business relationship.
    [Show full text]