Dunmore2015.Pdf (2.934Mb)

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Dunmore2015.Pdf (2.934Mb) This thesis has been submitted in fulfilment of the requirements for a postgraduate degree (e.g. PhD, MPhil, DClinPsychol) at the University of Edinburgh. Please note the following terms and conditions of use: This work is protected by copyright and other intellectual property rights, which are retained by the thesis author, unless otherwise stated. A copy can be downloaded for personal non-commercial research or study, without prior permission or charge. This thesis cannot be reproduced or quoted extensively from without first obtaining permission in writing from the author. The content must not be changed in any way or sold commercially in any format or medium without the formal permission of the author. When referring to this work, full bibliographic details including the author, title, awarding institution and date of the thesis must be given. Bilingual life after school? Language use, ideologies and attitudes among Gaelic-medium educated adults Stuart S. Dunmore Thesis presented for the degree of Doctor of Philosophy The University of Edinburgh 2014 Declaration of authorship I confirm that this thesis has been composed solely by myself, and that the work contained within it has neither previously been published nor submitted for another degree. Stuart S. Dunmore ii Abstract Gaelic-medium education (GME) as it exists today started in 1985, when two classes offering instruction through the medium of Gaelic opened within primary schools in Glasgow and Inverness. GME grew rapidly throughout the first decade of its availability, and 1258 students were enrolled in the system by 1995. This thesis examines outcomes of this system in terms of the degree to which former pupils who started in GME during this period continue to use Gaelic in their daily lives, and provides an assessment of their language ideologies and attitudes. The 2011 census showed a diminution in the decline of Gaelic speakers in Scotland, but marginal growth of 0.1% was recorded in the number of speakers under the age of 20. Whilst this growth has been understood by politicians and policy-makers as evidence of the role of GME in revitalising the language, the census figures give a limited picture of the actual language practices of reported speakers, the extent to which they use Gaelic, or of their beliefs, feelings and attitudes regarding the language. Internationally, little research appears to have been done on the life trajectories of adults who received a bilingual education through a minority language; that is to say, on the effect that the bilingual classroom has on such individuals’ relationship to the language after formal schooling is completed. The first students to receive GME at primary school are now in their late 20s and early 30s, and prospects for the maintenance and intergenerational transmission of Gaelic by this group are currently unknown. The principal research questions of this investigation comprise the following: What role does Gaelic play in the day-to-day lives of former Gaelic-medium students who started in GME during the first decade of its availability; how and when do they use the language? What sets of beliefs and language ideologies do these Gaelic-medium educated adults express in relation to Gaelic? How do these beliefs and ideologies relate to their actual language practices, to their attitudes concerning the language, and to future prospects for the maintenance of Gaelic? Through a combination of qualitative and quantitative research methods, I provide an assessment of Gaelic use, language ideologies and attitudes among a sample of 130 Gaelic-medium educated adults. A thematic, ethnography of speaking methodology is employed to analyse qualitative data from semi-structured interviews with 46 informants. Additionally, responses to an electronic questionnaire are evaluated by statistical analysis using Spearman’s rank order correlation co-efficient to investigate the relationships between non-parametric variables of reported language use, ability, socialisation and attitudes. The results are discussed with reference to extensive research literatures on language, culture and identity, language revitalisation in the international context, and the perceived limitations of GME which have previously been identified with regard to the revitalisation of Gaelic. iii Table of Contents Page Declaration of authorship ii Abstract iii Table of contents iv List of tables vii List of figures viii Figures and tables in appendices ix Acknowledgements x Transcription conventions x 1. Introduction – Gaelic in Scotland: Bilingual life? 1 1.1. Gaelic language and culture in Scotland 2 1.2. Theoretical foundations: 12 Language revitalisation and the role of education 1.3. Concluding remarks and thesis structure 20 2. Language, culture and identities: Theoretical perspectives 21 2.1. Theorising the relation of language, culture and identities 21 2.1.1. Language and ethnic identity: (Socio)linguistic, 23 anthropological and sociological perspectives 2.1.2. The symbolic value of language 27 2.1.3. Essentialist perspectives on language and identity 29 2.1.4. Language and nationalism 31 2.2. Language ideologies 35 2.3. Language socialisation 40 2.4. Researching language and culture: Concluding remarks 42 on language, identities, ideologies, and socialisation 3. Minority language revitalisation and bilingual education: 45 Evidence from the international and domestic contexts 3.1. Language acquisition and attrition in bilingual immersion 45 education 3.1.1. Language acquisition and immersion education 45 3.1.2. Immersion education and language attrition 50 3.2. Principles from overseas: Immersion revitalisation education 57 in Europe, North America and Australasia 3.2.1. European perspectives: The Celtic world and Iberia 58 3.2.2. Indigenous language education in North America 64 and Australasia 3.3. GME: Past, present and revitalisation prospects 67 3.3.1. The development of GME in Scotland 1872–1985 67 3.3.2. Expectations and experiences of GME: 1980s–1990s 73 3.3.3. Limitations of GME in Gaelic language revitalisation 78 3.4. Concluding remarks: Bilingual education and language 87 revitalisation 4. Research design and analytic methods 89 4.1. Research design: Mixed methods and data triangulation 89 iv 4.2. Sample design and questionnaire analysis 93 4.2.1. Defining and accessing the informant universe 93 4.2.2. Questionnaire design and analysis 96 4.2.3. Conducting interviews in the field 98 4.3. Qualitative methods and the ethnography of speaking 101 4.3.1. Methodological and epistemic foundations 102 of qualitative research 4.3.2. Analysing language and culture in interaction: 104 The ethnography of speaking 4.3.3. Transcription: Approaches and application 109 4.3.4. Qualitative data analysis procedure 114 4.4. Concluding remarks 116 5. Gaelic language use and socialistion among Gaelic-medium 117 educated adults 5.1. Reported language use 117 5.1.1.‘High’ reported use of Gaelic and the role of 117 Gaelic employment 5.1.2. Intermediate to limited use: Family and peers? 120 5.1.3. Low use of Gaelic 126 5.1.4. Language practice I: Gaelic as a ‘secret code’ 130 5.1.5. Language practice II: Code-switching and 133 ‘informal’ Gaelic use 5.2. Interviewees’ Gaelic use and reported ability 136 5.2.1. High reported ability 137 5.2.2. Intermediate reported ability 140 5.2.3. Low reported ability 141 5.2.4. Reported use and ability in Gaelic: Some conclusions 143 5.3. Gaelic language socialisation at home 143 5.3.1. Gaelic socialisation by both/single parents at home 144 5.3.2. Socialisation by one Gaelic-speaking parent at home 147 5.3.3. No Gaelic at home 150 5.4. GME and Gaelic language socialisation 156 5.4.1. The role of GME in Gaelic language socialisation 156 5.4.2. GME: Socialisation in Gaelic culture? 160 5.4.3. Negative affect in school language socialisation 162 5.4.4. Gaelic language socialisation experiences: Some 166 conclusions 6. Gaelic language ideologies among former GME students 167 6.1. Ideologies of Gaelic I: Language use 167 6.1.1. Desire to use Gaelic differently: Regret/‘guilt’ 168 6.1.2. Intergenerational transmission and Gaelic use 171 6.1.3. ‘Judgement’ and ‘snobbery’ in the Gaelic community 175 6.1.4. Disuse, loss and ‘having’ Gaelic 179 6.1.5. ‘Opportunity’ and choice in Gaelic use 184 6.2. Ideologies of Gaelic II: Language policy and revitalisation 188 6.2.1. GME in discourses of Gaelic language revitalisation 188 v 6.2.2. Benefits of GME not related to revitalisation 193 6.2.3. (Mandatory) Gaelic learner education 195 6.2.4. Focus and efficiency: Criticism of Gaelic language 197 policy 6.3. Ideologies of Gaelic III: Language and identities 202 6.3.1. Gaelic and personal identity 203 6.3.2. Gaels?–Gàidheil? Gaelic identity, culture and heritage 207 6.3.3. National or regional language?–‘Highlands and 213 Islands’ identity? 6.3.4. Gaelic and Scottish identity: Language, nation 220 and culture 6.3.5. Gaelic, national identity and Scottish independence 227 6.4. Ideologies of Gaelic: Some conclusions 231 7. Questionnaire analysis: Gaelic ability, use and attitudes 233 7.1. Survey design and data collection 233 7.2. Social background variables 234 7.3. Reported abilities in Gaelic 242 7.4. Reported Gaelic language use 245 7.5. Gaelic language attitudes 260 7.5.1. Identities and attitudes 260 7.5.2. Questionnaire respondents’ comments 269 7.6. Summary of principal findings 270 8. Conclusions 271 8.1. Language use among Gaelic-medium educated adults: 272 Past, present and future prospects 8.1.1. Present Gaelic language use 272 8.1.2. Language abilities 277 8.1.3. Language socialisation 278 8.2. Language ideologies and attiudes 280 8.2.1. Ideologies of Gaelic language use 280 8.2.2. Gaelic language policy, GME and revitalisation 282 in Scotland 8.2.3.
Recommended publications
  • Dialectal Diversity in Contemporary Gaelic: Perceptions, Discourses and Responses Wilson Mcleod
    Dialectal diversity in contemporary Gaelic: perceptions, discourses and responses Wilson McLeod 1 Introduction This essay will address some aspects of language change in contemporary Gaelic and their relationship to the simultaneous workings of language shift and language revitalisation. I focus in particular on the issue of how dialects and dialectal diversity in Gaelic are perceived, depicted and discussed in contemporary discourse. Compared to many minoritised languages, notably Irish, dialectal diversity has generally not been a matter of significant controversy in relation to Gaelic in Scotland. In part this is because Gaelic has, or at least is depicted as having, relatively little dialectal variation, in part because the language did undergo a degree of grammatical and orthographic standardisation in the late eighteenth and early nineteenth centuries, with the Gaelic of the Bible serving to provide a supra-dialectal high register (e.g. Meek 1990). In recent decades, as Gaelic has achieved greater institutionalisation in Scotland, notably in the education system, issues of dialectal diversity have not been prioritised or problematised to any significant extent by policy-makers. Nevertheless, in recent years there has been some evidence of increasing concern about the issue of diversity within Gaelic, particularly as language shift has diminished the range of spoken dialects and institutionalisation in broadcasting and education has brought about a degree of levelling and convergence in the language. In this process, some commentators perceive Gaelic as losing its distinctiveness, its richness and especially its flavour or blas. These responses reflect varying ideological perspectives, sometimes implicating issues of perceived authenticity and ownership, issues which become heightened as Gaelic is acquired by increasing numbers of non-traditional speakers with no real link to any dialect area.
    [Show full text]
  • Immersion Education Outcomes and the Gaelic Community: Identities and Language Ideologies Among Gaelic Medium-Educated Adults in Scotland
    Dunmore, S. S. (2017) Immersion education outcomes and the Gaelic community: identities and language ideologies among Gaelic medium-educated adults in Scotland. Journal of Multilingual and Multicultural Development, 38(8), pp. 726-741. There may be differences between this version and the published version. You are advised to consult the publisher’s version if you wish to cite from it. http://eprints.gla.ac.uk/205747/ Deposited on: 16 December 2019 Enlighten – Research publications by members of the University of Glasgow http://eprints.gla.ac.uk Stuart S. Dunmore Journal of Multilingual and Multicultural Development 2016 Immersion education outcomes and the Gaelic community: Identities and language ideologies among Gaelic-medium educated adults in Scotland Abstract: Scholars have consistently theorised that language ideologies Keywords: can influence the ways in which bilingual speakers in minority language Bilingual settings identify and engage with the linguistic varieties available to them. education; Research conducted by the author examined the interplay of language use revitalisation; and ideologies among a purposive sample of adults who started in Gaelic- language medium education during the first years of its availability. Crucially, the ideologies; majority of participants’ Gaelic use today is limited, although notable cultural exceptions were found among individuals who were substantially identities socialised in the language at home during childhood, and a small number of new speakers. In this paper I draw attention to some of the language ideologies that interviewees conveyed when describing their cultural Article identifications with Gaelic. I argue that the ideologies that informants accepted: express seem to militate against their more frequent use of the language 12.10.2016 and their association with the wider Gaelic community.
    [Show full text]
  • Gàidhlig (Scottish Gaelic) Local Studies Vol
    Gàidhlig (Scottish Gaelic) Local Studies Vol. 22 : Cataibh an Ear & Gallaibh Gàidhlig (Scottish Gaelic) Local Studies 1 Vol. 22: Cataibh an Ear & Gallaibh (East Sutherland & Caithness) Author: Kurt C. Duwe 2nd Edition January, 2012 Executive Summary This publication is part of a series dealing with local communities which were predominantly Gaelic- speaking at the end of the 19 th century. Based mainly (but not exclusively) on local population census information the reports strive to examine the state of the language through the ages from 1881 until to- day. The most relevant information is gathered comprehensively for the smallest geographical unit pos- sible and provided area by area – a very useful reference for people with interest in their own communi- ty. Furthermore the impact of recent developments in education (namely teaching in Gaelic medium and Gaelic as a second language) is analysed for primary school catchments. Gaelic once was the dominant means of conversation in East Sutherland and the western districts of Caithness. Since the end of the 19 th century the language was on a relentless decline caused both by offi- cial ignorance and the low self-confidence of its speakers. A century later Gaelic is only spoken by a very tiny minority of inhabitants, most of them born well before the Second World War. Signs for the future still look not promising. Gaelic is still being sidelined officially in the whole area. Local council- lors even object to bilingual road-signs. Educational provision is either derisory or non-existent. Only constant parental pressure has achieved the introduction of Gaelic medium provision in Thurso and Bonar Bridge.
    [Show full text]
  • Curriculum Vitae Nancy Currier Dorian
    February 2017 CURRICULUM VITAE NANCY CURRIER DORIAN Professor Emeritus of Linguistics in German & Anthropology Bryn Mawr College, Bryn Mawr, PA 19010 Education B.A. 1958 Connecticut College for Women, summa cum laude, with Honors in the major field (German) 1958-59 University of Bonn & Free University of Berlin Fulbright Scholar (Linguistics & Anthropology) 1959-60 Yale University (Linguistics) M.A. 1961 University of Michigan (Linguistics) Ph.D. 1965 University of Michigan (Linguistics) Employment 1965-66 Lecturer, German & Linguistics, Bryn Mawr College 1966-72 Assistant Professor, German & Linguistics, Bryn Mawr College Fall l966 Part-time Visiting Lecturer in Linguistics, University of Pennsylvania l967-68 Wissenschaftliche Assistentin, Seminar für indogermanische und allgemeine Sprachwissenschaft University of Kiel, Germany (on leave from Bryn Mawr College) Spring 1970 Part-time Visiting Lecturer in Linguistics, University of Pennsylvania 1972-78 Associate Professor, German & Linguistics, Bryn Mawr College 1978-2001 Professor of Linguistics in German & Anthropology, Bryn Mawr College 1977-78 Acting Chair, Department of German, Bryn Mawr College 1979-80 " 1982-83 " 1986-87 Co-chair, Bi-College Department of German, Bryn Mawr & Haverford Colleges 1987-89 Chair, Bi-College Department of German, Bryn Mawr & Haverford Colleges Awards and honors 1980-1985, William R. Kenan, Jr., Professorship, Bryn Mawr College 1986, Lindback Foundation Award for Distinguished Teaching, Bryn Mawr College 2005, featured in BBC Alba documentary film “Mar a chunnaic mise: Nancy Dorian agus a’ Ghàidhlig” (‘As I saw it: Nancy Dorian and Gaelic’), in Gaelic with English subtitles 2012, Kenneth L. Hale prize from the Linguistic Society of America for outstanding work on the documentation of an endangered language 2015, Honorary Doctor of Letters degree from the University of Glasgow for contributions to Celtic Studies (for research grants see p.
    [Show full text]
  • O Maolalaigh, R. (2019) Fadó: a Conservative Survival in Irish? Éigse: a Journal of Irish Studies, 40, Pp
    O Maolalaigh, R. (2019) Fadó: A Conservative Survival in Irish? Éigse: A Journal of Irish Studies, 40, pp. 207-225. There may be differences between this version and the published version. You are advised to consult the publisher’s version if you wish to cite from it. http://eprints.gla.ac.uk/165727/ Deposited on 9 August 2018 Enlighten – Research publications by members of the University of Glasgow http://eprints.gla.ac.uk Fadó: A Conservative Survival in Irish? Building on the insightful interpretations provided by Thurneysen (GOI), R. A. Breatnach (1951; 1954), Binchy (1984) and Hamp (1990), this brief contribution suggests an alternative explanation for the etymology and origin of the commonly used Irish adverb fadó (‘long ago’). It proposes a relation with the final element of the ancient legal phrase co nómad n-áu / n-ó and explores the possible connection with Manx er dy (‘since’). The temporal adverb fadó (‘long ago’) survives in Irish but is not found in Scottish Gaelic. The case for the possible survival of fadó in Manx is tentatively made in the appendix. The nearest equivalent in Scottish Gaelic is fada bhuaidh(e) (‘long ago, a long time ago’) – discussed further below – and (bh)o chionn f(h)ada: see, for instance, LASID IV (q. 726, pts a–g; q. 1035, pt c). In traditional tales, we find o chionn fada; o chionn tìm fhada; bho shean, etc. (e.g. McKay 1940–60, II: 54, 88, 358, 17).1 In Scotland, fada is often used with the simple preposition / conjunction (bh)o, e.g.
    [Show full text]
  • Scottish Gaelic
    1 Scottish Gaelic Claire Nance Lancaster University [email protected] Roibeard Ó Maolalaigh University of Glasgow [email protected] 2 Scottish Gaelic Introduction Scottish Gaelic is a minority language of Scotland spoken by approximately 58,000 people, or 1% of the Scottish population (Census 2011). Here, we refer to the language as ‘Gaelic’, pronounced in British English as /ɡalɪk/, as is customary within the Gaelic-speaking community. In Gaelic, the language is referred to as Gàidhlig /kaːlɪc/. Gaelic is a Celtic language, closely related to Irish (MacAulay 1992, Ní Chasaide 1999, Gillies 2009). Although Gaelic was widely spoken across much of Scotland in medieval times (Withers 1984, Clancy 2009), the language has recently declined in traditional areas such as the western seaboard and western islands of Scotland and is now considered ‘definitely endangered’ by UNESCO classification (Moseley 2010). Analysis of the location of Gaelic speakers in Scotland and maps from the most recent Census in 2011 can be found in National Records of Scotland (2015). Figure 1 shows the location of Gaelic speakers in Scotland as a percentage of the inhabitants aged over three in each Civil Parish who reported being able to speak Gaelic in the 2011 Census. <INSERT FIGURE 1 ABOUT HERE> A dialect of Gaelic in East Sutherland was once described as a prototypical case of language obsolescence (Dorian 1981) but the language is now undergoing significant revitalisation measures (e.g. McLeod 2006). These include the introduction of nursery, primary and secondary immersion schooling in Gaelic, as well as adult learning classes, more university degree courses, and many other public and private initiatives.
    [Show full text]
  • Critical Study
    Representing and Rejecting: Vernacular in Fiction with primary focus on James Kelman and Irvine Welsh 1993-94 A Critical Study Submitted by Leon A.C. Qualls for the MPhil in Writing University of South Wales Director of Studies: Rob Middlehurst Date submitted: November 2017 Contents 1. Introduction 1 2. Literature Review 2.1 Primary Texts 3 2.2 The Rejection of Standard English and Classical Realism 5 2.3 The Parochial Booker and Literary Separatism 9 3. Analysis 3.1 Putting the ‘fuck’ in Fiction—Kelman’s vernacular 12 3.2 It’s Cool to be a Cunt—The Trainspotting Phenomenon 23 3.3 Fight like You’re Painting the Forth Bridge 29 3.4 Vernacular in related Fiction and its Influence 32 4. Conclusion 40 5. Works Cited 46 Leon A.C. Qualls / 06026273 MPhil in Writing 1. Introduction The writing of my first novel, Hell Mend Me, has been a long, arduous task, involving more rewrites than I care to admit. No different from most authors, I dare say. The idea for the novel was first conceived whilst studying for my BA Creative and Professional Writing. Here was I, a Glaswegian in Wales, hoping to find my writing voice through the channel of standardised English. I was told to write about what I knew, and yet my eagerness to portray what I knew through a voice of insipidness was not entirely apparent until I was asked by a tutor to write a short story using Glaswegian vernacular.1 The response to my newly-found Glaswegian voice was overwhelmingly positive.
    [Show full text]
  • Inverness Gaelic Society
    Inverness Gaelic Society Collection Last Updated Jan 2020 Title Author Call Number Burt's letters from the north of Scotland : with facsimiles of the original engravings (Burt, Edward), d. 1755 941.2 An English Irish dictionary, intended for the use of schools : containing upwards of eight thousand(Connellan, English Thaddeus),words, with d. their 1854 corresponding explanation491.623 in Irish The martial achievements of the Scots nation : being an account of the lives, characters and memorableAbercromby, actions, Patrick of such Scotsmen as have signaliz'd941.1 themselves by the sword at home and abroad and a survey of the military transactions wherein Scotland or Scotsmen have been remarkably concern'd from thefirst establishment of the Scots monarchy to this present time Officers and graduates of University & King's College, Aberdeen MVD-MDCCCLX Aberdeen. University and King's College 378.41235 The Welsh language 1961-1981 : an interpretative atlas Aitchison, J. W. 491.66 Scottish fiddlers and their music Alburger, Mary Anne 787.109411 Place-names of Aberdeenshire Alexander, William M. 929.4 Burn on the hill : the story of the first 'Compleat Munroist' Allan, Elizabeth B.BUR The Bridal Caölchairn; and other poems Allan, John Carter, afetrwards Allan (John Hay) calling808.81 himself John Sobiestki Stolberg Stuart Earail dhurachdach do pheacaich neo-iompaichte Alleine, Joseph 234.5 Earail Dhurachdach do pheacaich neo-iompaichte Alleine, Joseph 234.5 Leabhar-pocaid an naoimh : no guth Dhe anns na Geallaibh Alleine, Joseph 248.4 My little town of Cromarty : the history of a northern Scottish town Alston, David, 1952- 941.156 An Chomhdhail Cheilteach Inbhir Nis 1993 : The Celtic Congress Inverness 1993 An Chomhdhail Cheilteach (1993 : Scotland) 891.63 Orain-aon-neach : Leabhar XXI.
    [Show full text]
  • The Language Socialization Experiences of Gaelic-Medium Educated Children in Scotland
    Why Kenny Can’t Can: The Language Socialization Experiences of Gaelic-Medium Educated Children In Scotland By Vanessa Katharina Angela Will A dissertation submitted in partial fulfillment of the requirements for the degree of Doctor of Philosophy (Anthropology) in The University of Michigan 2012 Doctoral Committee: Professor Judith T. Irvine, Chair Professor Bruce Mannheim Emerita Professor Lesley Milroy Associate Professor Barbra A. Meek ©Vanessa Katharina Angela Will 2012 Dedication To my family, and To Domhnall Alasdair mac Dhomhnaill 'ic Alasdair 'ic Dhomhnaill Ruaidh 'ic Alasdair 'ic Anndra ii Acknowledgements One day, when I was a teenager, my mother opened my school atlas to the geophysical map of Europe and decided to find the best place to experience what she called the edge of the world for our summer vacation. Her only requirement was that we had to be able to drive there from our home in Berlin, Germany. She set her sights on the Outer Hebrides off the west coast of Scotland, which we reached after days of driving and several ferry rides. On the island of North Uist, we stayed in a private home providing bed-and-breakfast accommodation to tourists, and I was keenly aware of displacing the owner’s children from their bedroom to cots on the floor of their parents’ bedroom. Our hosts diligently introduced us to all the sights that the flat and sparse landscape of the island had to offer, including the Gaelic-English bilingual road signs that had apparently been the cause of much debate and consternation among the island’s residents when they appeared on island roads not long before.
    [Show full text]
  • Celtic Initial Consonant Mutations - Nghath and Bhfuil?
    Celtic initial consonant mutations - nghath and bhfuil? Author: Kevin M Conroy Persistent link: http://hdl.handle.net/2345/530 This work is posted on eScholarship@BC, Boston College University Libraries. Boston College Electronic Thesis or Dissertation, 2008 Copyright is held by the author, with all rights reserved, unless otherwise noted. Undergraduate Honors Program Linguistics Celtic initial consonant mutations – nghath and bhfuil ? by Kevin M. Conroy submitted in partial fulfillment of the requirements the degree of B.A. © copyright by Kevin M. Conroy 2008 Celtic initial consonant mutations – nghath and bhfuil ? Abstract The Insular Celtic languages, such as Irish and Welsh, distinctively feature a morphophonemic process known as initial consonant mutation. Essentially the initial sound of a word changes due to certain grammatical contexts. Thus the word for ‘car’ may appear as carr, charr and gcarr in Irish and as car, gar, char and nghar in Welsh. Originally these mutations result from assimilatory phonological processes which have become grammaticalized and can convey morphological, semantic and syntactic information. This paper looks at the primary mutations in Irish and Welsh, showing the phonological changes involved and exemplifying their basic triggers with forms from the modern languages. Then it explores various topics related to initial consonant mutations including their historical development and impact on the grammatical structure of the Celtic languages. This examination helps to clarify the existence and operations of the initial mutations and displays how small sound changes can have a profound impact upon a language over time. Boston College Undergraduate Honors Program Linguistics Celtic initial consonant mutations – nghath and bhfuil ? by Kevin M.
    [Show full text]
  • Scott2014.Pdf
    This thesis has been submitted in fulfilment of the requirements for a postgraduate degree (e.g. PhD, MPhil, DClinPsychol) at the University of Edinburgh. Please note the following terms and conditions of use: • This work is protected by copyright and other intellectual property rights, which are retained by the thesis author, unless otherwise stated. • A copy can be downloaded for personal non-commercial research or study, without prior permission or charge. • This thesis cannot be reproduced or quoted extensively from without first obtaining permission in writing from the author. • The content must not be changed in any way or sold commercially in any format or medium without the formal permission of the author. • When referring to this work, full bibliographic details including the author, title, awarding institution and date of the thesis must be given. ‘With heart and voice ever devoted to the cause’: Women in the Gaelic Movement, 1886–1914 Priscilla Scott Degree of Doctor of Philosophy University of Edinburgh 2013 ii ‘With heart and voice ever devoted to the cause’: Women in the Gaelic Movement, 1886–1914 Priscilla Scott Degree of Doctor of Philosophy University of Edinburgh 2013 iii CONTENTS List of Illustrations iv List of Abbreviations v Acknowledgements vi Abstract vii 1. Introduction: The Spirit of the Age 1 2. ‘Suas leis a’ Ghàidhlig’: Women in An Comunn Gàidhealach 27 3. Teaching the Mother-Tongue: Women and Gaelic Education 66 4. Interaction and Influence: Women’s Participation in Gaelic and Pan-Celtic Societies 104 5. Women, Gaelic and Literary Matters 143 6. Recording and Representing: Women Collectors of Gaelic Song and Lore 178 7.
    [Show full text]
  • Corporate Registry Registrar's Periodical Template
    Service Alberta ____________________ Corporate Registry ____________________ Registrar’s Periodical REGISTRAR’S PERIODICAL, NOVEMBER 14, 2009 SERVICE ALBERTA Corporate Registrations, Incorporations, and Continuations (Business Corporations Act, Cemetery Companies Act, Companies Act, Cooperatives Act, Credit Union Act, Loan and Trust Corporations Act, Religious Societies’ Land Act, Rural Utilities Act, Societies Act, Partnership Act) 0860981 B.C. LTD. Other Prov/Territory Corps 1490211 ALBERTA LTD. Numbered Alberta Registered 2009 OCT 01 Registered Address: 10132 80 Corporation Incorporated 2009 OCT 05 Registered AVE NW,, EDMONTON ALBERTA, T6E 1T7. No: Address: 4505 - 400 THIRD AVENUE SW, CALGARY 2114875889. ALBERTA, T2P 4H2. No: 2014902114. 101 CAPITAL LTD. Named Alberta Corporation 1491322 ALBERTA LTD. Numbered Alberta Incorporated 2009 OCT 15 Registered Address: 9924 - Corporation Incorporated 2009 OCT 01 Registered 114 STREET, EDMONTON ALBERTA, T5K 1P9. No: Address: #142, 1111-6TH AVE SW, CALGARY 2014958272. ALBERTA, T2P 5M5. No: 2014913228. 1479524 ALBERTA LTD. Numbered Alberta 1491633 ALBERTA LTD. Numbered Alberta Corporation Incorporated 2009 OCT 04 Registered Corporation Incorporated 2009 OCT 05 Registered Address: 201, 2520 ELLWOOD DRIVE, EDMONTON Address: 239 TARAVISTA STREET NE, CALGARY ALBERTA, T6X 0A9. No: 2014795245. ALBERTA, T3J 4S5. No: 2014916338. 1488382 ALBERTA LTD. Numbered Alberta 1492100 ALBERTA LTD. Numbered Alberta Corporation Incorporated 2009 OCT 07 Registered Corporation Incorporated 2009 OCT 07 Registered Address: 9825 - 92 AVENUE, EDMONTON Address: SUITE 300, #5 RICHARD WAY SW, ALBERTA, T6E 2V4. No: 2014883827. CALGARY ALBERTA, T3E 7M8. No: 2014921007. 1489041 ALBERTA LTD. Numbered Alberta 1492971 ALBERTA LTD. Numbered Alberta Corporation Incorporated 2009 OCT 08 Registered Corporation Incorporated 2009 OCT 06 Registered Address: 68 WESTMOUNT RD., OKOTOKS Address: 2913 CENTRE STREET NW, CALGARY ALBERTA, T1S 2J4.
    [Show full text]