Vokiečių-Lietuvių Kalbų Teisėtvarkos Žodynas
Total Page:16
File Type:pdf, Size:1020Kb
MYKOLO ROMERIO UNIVERSITETAS VOKIEÈIØ-LIETUVIØ KALBØ TEISËTVARKOS ÞODYNAS Vilnius 2004 1 UDK 351.74/.76(03)=30=882 Vo-68 Sudarytojos: Loreta Addo – 72 psl. (A, B, U, V, W, Z) Laimutë Dantienë – 80 psl. (A, P, Q, R, S, T) Irena Sagaitienë – 60 psl. (E, K, L, M, N, O) Nijolë Slaminskienë – 98 psl. (B, C, D, E, F, G, H, I, J) Þodyno sudarytojos ir leidëjai nuoðirdþiai dëkoja Valstybinei lietuviø kalbos komisijai uþ kompetentingus patarimus Iðleista parëmus Lietuvos Respublikos ðvietimo ir mokslo ministerijai Recenzavo Vilniaus pedagoginio universiteto Uþsienio kalbø fakulteto Vokieèiø filologijos ir metodikos katedros doc. dr. Antanas Zamackas ir Vilniaus universiteto Uþsienio kalbø instituto doc. dr. Sigitas Plauðinaitis Lietuvos teisës universiteto Valstybinio valdymo fakulteto Uþsienio kalbø katedros 2002 m. birþelio 11 d. posëdþio sprendimu (protokolas Nr. 6) leidinys rekomenduotas spausdinti Lietuvos teisës universiteto vadovëliø, monografijø, moksliniø, moko- møjø bei metodiniø leidiniø aprobavimo spaudai komisija 2002 m. rugsëjo 30 d. posëdyje (protokolas Nr. 4) leidiná patvirtino spausdinti © Lietuvos teisës universitetas © ISBN 9955–442–9955-563-85-0 Kultûros, Mykolo filosofijos Romerio ir universitetas,meno institutas 2004 2 PRATARMË Vokieèiø-lietuviø kalbø teisëtvarkos þodyne pateikiama apie 140 000 vartojamø vokiðkø antraðtiniø þodþiø ir þodþiø junginiø ið administracinës, baudþiamosios, civilinës, konstitucinës, proceso ir tarptautinës teisës, kriminalistikos, kriminologijos, penitencinës teisës ir policijos teisës mokslo ðakø. Medþiaga rinkta ið vokieèiø mokslinës teisës ir policijos veiklos srièiø bei ávairiø þodynø. Dauguma terminø pateikiami su vartojimo pavyzdþiais, kurie padeda atskleisti þodþio reikðmæ ir parodo jo leksinæ aplinkà. Antraðtiniø þodþiø lizduose pateikta daug daiktavardiniø ir veiksmaþodiniø þodþiø junginiø, daþniausiai pasitaikanèiø teisës kalboje. Jie vartotojui turëtø padëti perprasti profesinæ kalbà. Þodyne pateikti ne tik daþniausiai vartojami teisësaugos/teisëtvarkos terminai, bet ir áprastiniai ðnekamosios kalbos þodþiai, kurie, vartojami teisës mokslo srityje, ágyja terminui artimà reikðmæ. Þodyne pateikiami teisinëje kalboje ásigalëjæ lotynø, prancûzø kalbø þodþiai ir þodþiø junginiai, draudimo, mokesèiø, verslo terminai, vartojami dabartinëje teisinëje literatûroje ir praktikoje. Specifinës teisës sàvokos, neturinèios lietuviðkø atitikmenø, aiðkinamos plaèiau. Þodþiai þodyne iðdëstyti abëcëlës tvarka. Vardaþodþiai pateikiami vardininko linksniu, jø giminë þymima m (vyriðkoji), f (moteriðkoji), n (niekatroji), pl (þodþiø daugiskaita). Þodþiø lizde pateikiamø junginiø antraðtës þodis pakeièiamas tilde (~). Þodynas skirtas Mykolo Romerio universiteto, kitø aukðtøjø mokyklø teisës fakultetø studentams, teisëtvarkos disciplinø dëstytojams ir teisësaugos (teisëtvarkos) pareigûnams. Ðis þodynas – bendras Mykolo Romerio universiteto Uþsienio kalbø katedros lektoriø (Loretos Addo, Laimutës Dantienës, Irenos Sagaitienës, Nijolës Slaminskienës) darbas. Þodyno sudarytojos nuoðirdþiai dëkoja þodyno konsultantams ir redaktoriams. 3 Abberufungsurkunde f atðauki- A-Ä mo raðtas Abänderung f pakeitimas, pataisa Abbildung f atvaizdas, pieðinys, eine ~ vornehmen pakeisti iliustracija ~ eines Beschlusses sprendimo ~, unzüchtige pornografinis (nuosprendþio) pakeitimas pieðinys ~ des angefochtenen Urteils Abbruch m nutraukimas (pvz., diplomatiniø santykiø); nuostolis, apskøsto nuosprendþio pakeiti- þala mas abbüßen iðpirkti kaltæ; atlikti Abänderungsantrag m pataisos bausmæ pasiûlymas (pvz., ástatymo Abbüßung f iðpirkimas (kaltës); projekto) atlikimas (bausmës) ~ zu einem Gesetzentwurf abdringen (ið)reikalauti (prievar- ástatymo projekto pataisos ta ðantaþuojant) pasiûlymas abdrohen priversti grasinant Abänderungsklage f teisës Abdruck m atspaudas, þymë santykiø pakeitimo ieðkinys ~ der Finger pirðtø atspaudas Abänderungskündigung f pra- ~ von Spuren pëdsakø atspaudas neðimas apie pakeitimà Aberkennung f teisiø atëmimas Abänderungsverfahren n spren- (ástatymo tvarka) dimo arba nuosprendþio pakei- ~ der bürgerlichen Rechte timo procedûra pilieèio teisiø atëmimas Abänderungsvorschlag m pataisy ~ mildernder Umstände mas, pataisa (ástatymo projekto) atsisakymas pripaþinti lengvi- Abbau m sumaþinimas; likvidavi- nanèias aplinkybes mas, panaikinimas ~ der Staatsangehörigkeit abberufen atðaukti; atleisti ið pilietybës atëmimas pareigø Abfertigung f dokumentø Abberufung f atðaukimas; atlei- forminimas dimas ið pareigø Abfertigungsbehörde f muitinë ~ des Abgeordneten deputato Abfertigungspapiere pl muiti- atðaukimas nës dokumentai ~ des Botschafters pasiuntinio Abgabe f perdavimas atðaukimas ~ des Falles bylos perdavimas ~ ohne Frist atleidimas ið ~ von Zeugenaussagen pareigø ið anksto neáspëjus liudytojø parodymai Abberufungsschreiben n atðau- Abgabendelikt n nusikaltimas, kimo raðtas susijæs su mokesèiais 4 A abgabenfrei atleistas nuo mokesèiø ~ der Bewährungszeit lygtinio Abgabengesetz n mokesèiø teistumo pasibaigimas ástatymas ~ der Frist termino pasibaigimas abgabenpflichtig apmokestintas ~ der Hauptverhandlung teis- Abgabenrecht n mokesèiø teisë mo proceso eiga Abgeltung f atlyginimas, ~ der Verjährungsfrist senaties kompensacija termino pasibaigimas Abgeordnete m deputatas Ablegung f: Abgrenzung f atribojimas ~ der Aussage parodymø davi- Abguss m lipdytinë kopija mas abhängig priklausomas ~ des Eides priesaikos davimas Abhängigkeit f priklausomybë Ablehnung f atmetimas, atsisa- abhelfen paðalinti (trûkumà) kymas eine Beschwerde ~ patenkinti ~ eines Beweisantrages atsi- skundà sakymas duoti parodymus Abhören n pasiklausymas ~ einer Einstellung atsisakymas Abhörung f iðklausymas priimti á darbà (liudytojø, ekspertø) ~ des Richters teisëjo Abirrung f veiksmo nukreipimas; nuðalinimas suklydimas Ableugnung f neigimas; Abjudikation f ieðkinio atmetimas iðsiþadëjimas Abkommen n susitarimas, Ablieferung f perdavimas sutartis, konvencija Ablösung f iðpirkimas; padengi- ein ~ treffen sudaryti sutartá mas (skolos) ein ~ verletzen nesilaikyti Abmachung f sandoris; susitari- sutarties sàlygø mas ein ~ vermitteln tarpininkauti eine ~ treffen sudaryti sandorá sudarant sutartá Abnahme f sumaþëjimas ~, bilaterales dviðalë sutartis ~ eines Eides prisaikdinimas ~, langfristiges ilgalaikë sutartis ~ der Kriminalität nusikalsta- ~, multilaterales daugiaðalë su- mumo maþëjimas tartis ~ von Fingerabdrücken pirðtø ~, provisorisches laikina sutartis atspaudø paëmimas ~, vorläufiges preliminari ~ der Waffe ginklo atëmimas sutartis abnötigen reikalauti (pvz., pinigø); Abkömmling m palikuonis versti (prisipaþinti) Abkürzung f sutrumpinimas abolieren panaikinti ástatymà; nu- Ablauf m baigtis, pasibaigimas traukti bylà suteikiant malonæ 5 A Abolitionsgesuch n praðymas su- ~, beglaubigte notaro patvirtin- teikti malonæ tas nuoraðas Abordnung f siuntimas, koman- ~ des Urteils nuosprendþio diravimas; delegacija nuoraðas Abrede f paneigimas; susitarimas Absehen n atsisakymas abriegeln uþblokuoti ~ von der Anklage atsisakymas Abrogation f ástatymo anuliavimas apkaltinti Abrüstung f nusiginklavimas ~ von der Strafe atsisakymas Abrüstungsabkommen n nusi- skirti bausmæ ginklavimo sutartis ~ von der Strafvollstreckung Abrüstungsverhandlungen pl atsisakymas vykdyti nuosprendá nusiginklavimo derybos Absetzung f nuðalinimas nuo pa- Absatz m realizavimas reigø; atðaukimas (pvz., posë- ~ von Diebesgut vogtø daiktø dþio); realizavimas realizavimas ~ einer Gerichtsverhandlung Abschaffung f panaikinimas, lik- teismo posëdþio nutraukimas vidavimas, anuliavimas Absicht f ketinimas, sumanymas ~ des Gesetzes ástatymo anulia- absichtlich tyèia vimas Absichtlichkeit f këslas ~ der Todesstrafe mirties Absichtsdelikt n ið anksto supla- bausmës anuliavimas nuotas nusikaltimas Abschiebung f iðsiuntimas Absichtsverbrechen n ið anksto (uþsienieèio ið ðalies) suplanuotas nusikaltimas abschließen uþbaigti; sudaryti (su- Absperrung f atitvërimas, blo- tartá); uþdaryti sàskaità kavimas; izoliavimas abschlussberechtigt sein turëti Absperrmaßnahmen pl kardo- teisæ sudaryti sutartá arba sandorá mosios priemonës Abschlussbericht m baigiamasis Absprache f susitarimas praneðimas; nutarimas Abstammung f kilmë, kilimas Abschlussprotokoll n baigiama- Abstellung f paðalinimas, likvi- sis protokolas (derybø) davimas Abschlussvernehmung f Abstimmung f balsavimas galutinë kaltinamojo apklausa ~, geheime slaptas balsavimas Abschlussvollmacht f ágaliojimas ~, namentliche vardinis balsavi- atlikti tam tikrus teisinius veiks- mas mus ~, offene atviras balsavimas Abschreckung f ábauginimas abstimmungsberechtigt turintis Abschrift f nuoraðas, kopija balsavimo teisæ 6 A Absuchung f apþiûra, apþiûrëjimas ~ der Gefahr uþkirsti kelià pavo- ~ des Tatorts ávykio vietos jui apþiûra ~ eines Krieges uþkirsti kelià Abtötung f nuþudymas; numari- karui nimas Abwerbung f verbavimas Aburteilung f nuteisimas; Abwesende m nedalyvaujantysis nuosprendþio paskelbimas; pa- Abwesenheit f nedalyvavimas, smerkimas nebuvimas die ~ ablehnen atsisakyti skelbti in ~ verurteilen nubausti neda- nuosprendá lyvaujant kaltininkui Abwälzung f perkëlimas (atsako- Abwesenheitsurteil n nuospren- mybës) dis nedalyvaujant nuteistajam, Abwehr f gynyba, gynimas; kontr- uþakinis nuosprendis þvalgyba Abwesenheitsverfahren n teismo ~ eines Angriffes puolimo atrë- procesas nedalyvaujant teisia- mimas majam ~ von Gefahren pavojø iðvengimas Abwicklung f likvidavimas Abwehrdienst m kontrþvalgyba Abwicklungsverfahren n likvi- abwehren atremti (pvz., pasikësi- davimo tvarka nimà); apsiginti (nuo uþpuolimo) Abzahlung f iðmokëjimas