Rick Riordan – Percy Jackson E Os Olimpianos O ÚLTIMO OLIMPIANO

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Rick Riordan – Percy Jackson E Os Olimpianos O ÚLTIMO OLIMPIANO Rick Riordan – Percy Jackson e os Olimpianos O ÚLTIMO OLIMPIANO Este livro ainda não está pronto, é provisório até a revisão oficial. Mais um livro traduzido pela Máfia dos Livros: cmm=35986512 SUMÁRIO: AGRADECIMENTOS..............................................................................................3 VOLUNTÁRIOS.......................................................................................................5 CAPÍTULO UM........................................................................................................6 CAPÍTULO DOIS ...................................................................................................19 CAPÍTULO TRÊS ..................................................................................................29 CAPÍTULO QUATRO ...........................................................................................40 CAPÍTULO CINCO ...............................................................................................49 CAPÍTULO SEIS ....................................................................................................56 CAPÍTULO SETE ..................................................................................................67 CAPÍTULO OITO ..................................................................................................77 CAPÍTULO NOVE ................................................................................................85 CAPÍTULO DEZ ..................................................................................................102 CAPÍTULO ONZE ...............................................................................................112 CAPÍTULO DOZE ...............................................................................................119 CAPÍTULO TREZE .............................................................................................131 CAPÍTULO CATORZE .......................................................................................140 CAPÍTULO QUINZE ...........................................................................................154 CAPÍTULO DEZESSEIS .....................................................................................165 CAPÍTULO DEZESSETE ...................................................................................177 CAPÍTULO DEZOITO ........................................................................................186 CAPÍTULO DEZENOVE ....................................................................................191 CAPÍTULO VINTE ..............................................................................................201 CAPÍTULO VINTE E UM ..................................................................................211 CAPÍTULO VINDE E DOIS ...............................................................................215 CAPÍTULO VINTE E TRÊS ..............................................................................222 AGRADECIMENTOS Mais uma vez, a mafia dos livros impressiona com mais um livro traduzido. Não seria ético deixar de observar que a mafia é um conjunto, uma comunidade (literalmente), sendo assim todos nós fazemos parte dela, mesmo que sejamos apenas ―comentaristas‖. Há também aquelas pessoas que contribuíram traduzindo, revisando, montando o e-book, ou de alguma outra forma. Elas merecem mérito e reconhecimento, por deixaram de fazer muitas coisas de sua vida pessoal para se dedicar a esse e-book, enfrentarem a pressão de todos e o mais importante: dividirem seus conhecimentos com os outros. Chegará um dia em que vocês serão recompensados. Por enquanto, pedimos que continuem perto de nós, fazendo a felicidade de muitos. Muito obrigado, de coração, por seus feitos heróicos. Muito obrigado ao Raul, por ter começado esse grande ciclo de amizades, criando um espaço para as pessoas que prezam a leitura. Que os Deuses te recompensem! Muito obrigado a todas as pessoas que apoiaram os tradutores e revisores, as que aguentaram e não colocaram pressão nos tradutores que ainda estavam dentro do prazo. Ás vezes é difícil se conter. The Last Olympian é um livro muito empolgante, o que nos fez comentar ―como anda o capítulo tal?‖, sem querer colocar pressão, ou talvez, apenas um pouquinho. Mas é difícil para os dois lados, esperar é difícil, mas se não fossem os tradutores e revisores nós não teríamos nem pelo que esperar. Ter que encarar a tradução não deve ser fácil para ninguém, mas eles aguentam, e isso faz com que eu seja fã deles. No desenvolvimento desse livro, a amizade entre todos nós se tornou maior e nos tornou mais próximos. Tenho certeza que muitas pessoas riram lendo aquelas bobagens do nosso ―novo Chat‖ ou se seguraram para não ler os spoilers (aquelas tentações de amarelinho!). Nós nos unimos por uma causa, e essa nos fez mais próximos. Agora a causa se encerra, mas isso não significa que iremos nos separar. Nós temos uma coisa em comum: A paixão por Percy Jackson e os Olimpianos. Ainda vamos conversar muito, ainda nos divertiremos, ainda vamos ver os filmes e, talvez, nos encontrar nas estréias. Teremos tempo pela frente. Esse pode ser o último volume de Percy Jackson e os Olimpianos, mas sabemos que Rick Riordan está nos preparando mais uma saga com Percy. Teremos mais livros para traduzir pela frente, e continuaremos fazendo o que fazemos agora: Traduzir, Revisar, Colocar Spoilers, Colocar Pressão, Brincar, Apenas conversar. Sendo assim, muito obrigado por nos darem dias mais felizes. Sentiremos falta de Percy, Annabeth, Grover, Thalia, Tyson, Luke, Nico, Rachel, Quíron, Zeus, Poseidon, Hades, Atena, Senhor D., Ares, Hera, Perséfone, Afrodite, Sally, Apolo, Hermes, Ártemis, Deméter, Clarisse, Silena e outros milhares de personagens brilhantes que a mente poderosa de Rick Riordan nos proporcionou. Mas nós sabemos que isso é apenas o começo, haverá mais. Agora, aproveitem sua última jornada com Percy Jackson e Os Olimpianos. Fiquem por perto, e podem ter certeza que eu ficarei, Gabriela Emanuelli Gonçalves VOLUNTÁRIOS Sinceros agradecimentos a todos os revisores, tradutores e colaboradores do projeto de tradução de mais um livro organizado pela . mafia dos livros. Organização Responsável: mafia dos livros. Chefe de Tradução: Raul Nogueira Fernandes. Organização: Felipe Vizentim e Anderson Almeida. Comando: Felipe Vizentim. Apoio à Tradução: Raphael Pompeu, Anderson Almeida, Guilherme Macedo, Mariana Albuquerque, Rosane Rodrigues, Cibele Hamburg, Gabriel, Gabriela Gonçalves. E-Book provisório: Felipe Vizentim e Gustavo Guerra Tradução: Revisão: Raphael Pompeu Anderson Almeida Felipe Vizentim Rosane Rodrigues Fernando Jéssica Sara Jane Lucas Silva Ricardo Pina Cibele Hamburg Felipe Bergh Lais Curado Luisa Oliveira Mariana Albuquerque Ricardo Pina Anna Catherine Mark Gabriel Iago Isabella CAPÍTULO UM – EU VOU À UM CRUZEIRO COM EXPLOSIVOS O fim do mundo começou quando um pégaso pousou no capô do meu carro. Até então eu tinha tido uma tarde ótima. Tecnicamente eu não deveria estar dirigindo porque eu não faria 16 anos por mais uma semana, mas minha mãe e meu padrasto, Paul, levaram a minha amiga Rachel e eu para uma área privada na praia do litoral sul, e Paul nos emprestou seu Prius para uma volta curta. Agora, eu sei que você está pensando, Wow, isso foi muito irresponsável da parte dele e blá, blá, blá, blá, mas Paul me conhece muito bem. Ele me viu fatiar demônios e sair de escolas explodindo, então ele provavelmente achou que dirigir um carro por alguns quilômetros não era a coisa mais perigosa que eu já tinha feito. De qualquer forma, Rachel e eu estávamos dirigindo. Era um dia quente de Agosto. O cabelo ruivo de Rachel estava preso em um rabo de cavalo e ela usava uma blusa branca por cima do maiô. Eu nunca a tinha visto usar qualquer coisa além de camisetas maltrapilhas e calças jeans antes, e ela parecia como um milhão de Dracmas de ouro. ―Oh, pare aqui mesmo!‖ - Ela me disse. Nós estacionamos em uma colina em que podíamos ver o Atlântico. O mar sempre é um dos meus lugares favoritos, mas hoje estava especialmente legal – verde água e suave como vidro, como se meu pai o estivesse mantendo calmo para apenas para nós. Meu pai, falando nisso, é Poseidon. Ele pode fazer esse tipo de coisa. ―Então.‖ Rachel sorriu para mim. ―Sobre aquele convite.‖ ―Oh... Certo.‖ Eu tentei soar excitado. Quer dizer, ela tinha me chamado para ir para a casa de campo da família dela em St. Thomas por três dias. Eu não recebia muitas ofertas assim. A idéia da minha família de férias chique era um fim de semana em um chalé degradado em Long Island, com alguns filmes alugados e algumas pizzas congeladas, e agora os pais da Rachel estavam dispostos a me levar com eles para o Caribe. Além disso, eu realmente precisava de férias. Esse verão tinha sido o mais difícil da minha vida. A idéia de descansar mesmo que por poucos dias era realmente tentadora. Ainda assim, alguma coisa grande estava para acontecer a qualquer dia. Agora eu estava esperando alguma missão. Pior ainda, semana que vem era meu aniversário. Tinha essa profecia que dizia que quando eu fizesse 16 anos, coisas ruins aconteceriam. ―Percy,‖ Ela disse, ―Eu sei que o momento é ruim. Mas sempre é ruim para você, certo?‖. Ela tinha razão. ―Eu realmente quero ir,‖ Eu afirmei. ―É só—― ―A guerra.‖ Eu assenti. Eu não gostava de falar sobre isso, mas Rachel sabia. Diferentemente da maioria dos mortais, ela podia ver através da Névoa – o véu mágico que distorce a visão humana. Ela tinha visto monstros. Ela tinha conhecido alguns dos outros meio-sangues que estavam
Recommended publications
  • Sem Título-2
    Telenovela e família no Brasil Television soap-opera and family in Brazil Telenovela y familia en Brasil ANAMARIA FADUL Doutora em Filosofia e livre- docente e professora titular em Ciências da Comunicação pela Universidade de São Paulo, é coordenadora-adjun- ta do Curso de Doutorado do Programa de Pós-Graduação em Comunicação Social da Umesp. E.mail: [email protected] 13 FADUL, Anamaria. Telenovela e família no Brasil. Comunicação & Sociedade. São Bernardo do Campo: PósCom-Umesp, n. 34, p. 13-39, 2º sem. 2000. Resumo Este texto tem por objetivo examinar as formas da família na telenovela brasileira e sua relação com as formas da família real, buscando compreender as aproximações e os afastamentos entre esses dois tipos de família. Os resultados mostram que as mudanças observadas na família televisiva se aproximam das mudanças ocorridas na família real e que existem possibilidades de várias formas de interação. Palavras-chaves: Televisão, televisão brasileira, telenovela, família, Brasil. Abstract The present text aims to investigate the types of family in the Brazilian soap-opera and their relation with real-life families, questing into understanding approaches and severances between those two kinds of family. The results show the changes viewed in the television family approach the ones befell in the real family and that there are several possible forms of interaction. Keywords: Television, brazilian television, television soap-opera, family, Brazil. Resumen Este texto tiene por objetivo examinar las formas de la familia en la telenovela brasileña y su relación con las formas de la familia real, buscando comprender las aproximaciones y los alejamientos entre esos dos tipos de familia.
    [Show full text]
  • Viajando Com a Telenovela: O Turismo Ficcional Como Ampliação De Universos Simbólicos E Materiais
    View metadata, citation and similar papers at core.ac.uk brought to you by CORE provided by idUS. Depósito de Investigación Universidad de Sevilla Viajando com a telenovela: o turismo ficcional como ampliação de universos simbólicos e materiais Marcia Perencin Tondato Escola Superior de Propaganda e Marketing - PPGCOM [email protected] Resumen: En la primera década del siglo XXI aumentan en las telenovelas brasileñas las grabaciones en el extranjero, difundiendo nuevos modos de vida, promocionando expectativas de consumo. En Brasil, la estabilidad económica resulta en la ampliación del acceso a bienes materiales. Hago una reflexión sobre estos acontecimientos por la vía de la promoción de los destinos turísticos, en confluencia con las prácticas de consumo y con interés especial en la intersección consumo- medios de comunicación. Analizo las grabaciones en el extranjero en las telenovelas brasileñas de 2000 a 2011. Estas ambientaciones revelan diferentes culturas, ampliando el universo simbólico y material del receptor. Palabras clave: comunicación, consumo, telenovela. Abstract: In the 2000s there is an increase in the quantity of Brazilian telenovelas scenes shot abroad, spreading new ways of life, promoting consumption expectations. In Brazil, economic stabilization enlarges the access to goods and services. Here I develop a discussion on these events from the point of view of promotion of touristic destinies, in the confluence with consumption practices, interested in the intersection consumption-media. I quantify and characterize the Brazilian telenovelas with scenes shot abroad from 2000 to 2011, understanding that these reveal different cultures, extending the symbolic and material universe of the audience. Keywords: communication, consumption, telenovela.
    [Show full text]
  • 2018 10 01 Dissertação Rodrig
    A VIOLÊNCIA E A IMAGEM DO RIO DE JANEIRO NAS TELENOVELAS DAS 20H DA REDE GLOBO Dissertação de Mestrado apresentado à Universidade Católica Portuguesa para obtenção do grau de mestre em Ciências da Comunicação - Internet e Novas Medias Por Rodrigo Stafford Barcellos de Moraes Faculdades de Ciências Humanas Setembro de 2018 Resumo A telenovela está no cotidiano da sociedade brasileira. É hábito as famílias sentarem juntas e assistir as telenovelas. A cultura de escutar uma história começa quando pais e mães leem fábulas para crianças. Passou para as rádio-novelas no início do século XX. Desde a primeira vez que chegou nas televisões, ainda na década de 1950, as telenovelas lançam tendências e buscam refletir o brasileiro e sua forma de viver. No entanto, existe uma barreira sobre a violência urbana que assolou o país, principalmente nas décadas de 1980 e 1990. Por diversos motivos, a violência urbana não era mostrada até que um tiro no bairro do Leblon quebrou essa barreira. Em Mulheres Apaixonadas (2003), um tiroteio mostrou o que os cariocas já viviam há quase duas décadas. A presente investigação busca responder até que ponto a violência nas telenovelas afeta a imagem da cidade, no caso de Mulheres Apaixonadas o Rio de Janeiro a partir de uma análise sobre a evolução do formato até a importância das telenovelas quanto narrativa sobre a Nação (Lopes, 2003). Além de tentar responder essa pergunta é importante entender o contexto histórico de como começou a violência na cidade e o porquê de as telenovelas, que buscam ser um reflexo da vida cotidiana, terem demorado tanto a espelhar a violência brasileira, em especial a do Rio de Janeiro.
    [Show full text]
  • Inferências Dos Membros De Redes Sociais Na Internet a Respeito De Vinhetas De Abertura De Telenovelas1
    Inferências dos membros de redes sociais na internet a respeito de vinhetas de abertura de telenovelas1. Me. Paulo Negri Filho2 Resumo Este estudo se propõe à compreensão do interesse por aberturas de telenovelas de pessoas comuns, excetuando-se o estudo de recepção e privilegiando a observação não-participante em comunidades e grupo temáticos em rede social. Foram analisadas três comunidades e um grupo do Facebook para realização do estudo. Não foi encontrado um perfil específico de interesse por gênero, faixa etária ou socioculturaleconômica. Tão pouco, percebe-se manifestação consistente a respeito da temática vinhetas de abertura de telenovelas nas comunidades ou grupo, ainda que seus membros participem voluntariamente. Palavras-chave Telenovela; vinheta de abertura de telenovela; comunidade do Facebook; grupo aberto do Facebook. Introdução A importância da televisão e das telenovelas nacionais na constituição sociocultural do país já poderiam justificar este estudo. No entanto, pretende-se ir além dos estudos de recepção, comuns quando se trata da temática, na tentativa de apreender novas possibilidades de exploração e penetração, por exemplo, pelas redes sociais. A questão norteadora deste estudo é: existe interesse e discussão a respeito das vinhetas de abertura de telenovelas fora do âmbito privado familiar, especificamente em comunidades e grupos que tratam do assunto na rede social Facebook? Parte-se da hipótese de que ao terem contato com as vinhetas de abertura das telenovelas, as pessoas comentam e discutem-nas no momento
    [Show full text]
  • A Seguir, Cenas De Um Regime Militar: Política E Propaganda Nas Novelas Brasileiras Dos Anos 1970
    A SEGUIR, CENAS DE UM REGIME MILITAR: POLÍTICA E PROPAGANDA NAS NOVELAS BRASILEIRAS DOS ANOS 1970 Paula Regina Siega* Universidade de Campinas – Unicamp [email protected] RESUMO: Este artigo discute as telenovelas brasileiras produzidas durantes os anos 1970, demonstrando a sua instrumentalização pela propaganda militar e apontando para as semelhanças em relação ao cinema fascista. ABSTRACT: This article discusses the Brazilian soap-operas produced during the seventies, demonstrating its instrumentalization by the military propaganda and pointing out the similarities regarding the fascist cinemas. PALAVRAS-CHAVE : Telenovelas brasileiras – Propaganda – Ditadura KEYWORDS: Brazilian soap-operas – Propaganda – Dictatorship Como o cinema para o fascismo, a televisão foi o mais avançado meio de comunicação de massa do qual se serviu o regime militar brasileiro. Não surpreende, portanto, que a produção televisiva durante a ditadura fosse, sob vários aspectos, análoga à produção cinematográfica da Itália fascista. Indicando tal semelhança, este artigo examina o imaginário divulgado durante os anos 1970 por meio da telenovela brasileira. Dado que naquele período o sistema televisivo foi dominado pela Rede Globo, focaliza-se a dramaturgia produzida pela emissora. Comprovando que se tratava de fabricação de consenso, aponta-se para o fato de que a difusão televisiva de uma brasilidade ligada aos ideais do regime foi um fenômeno semelhante à difusão cinematográfica da “italianidade” fascista. Do mesmo modo em que o cinema italiano prestou-se à criação do clima desejado pelos fascistas, a televisão brasileira prestou-se à * Bacharel em Artes Cênicas pela Unicamp. Graduada em Tecniche Artistiche e dello Spettacolo pela Università Ca’ Foscari di Venezia . Mestre em Scienze dello Spettacolo e delle Produzioni Multimediali pela Università Ca’ Foscari di Venezia.
    [Show full text]
  • LIVRETO VIRTUAL Egito2020.Pdf
    1 2 SUMÁRIO ANURIS 4 Anna Raquel Lopes Nadú – 6º ano C UM NOVO REI 6 Camila Macedo de Oliveira – 6º ano A A TRANSFERÊNCIA DE PODERES 8 Gabriela Gouvêa M. dos Santos – 6º ano C O FILHO DE ANUKET 9 Giovana Santos Reis – 6º ano A DESTEMOR DE ADÔNIS 11 Iara Gomes Miranda Oliveira – 6º ano D ESTATUETA DE HATSHEPSUT / MODELO DO 13 TEMPLO NUBIANO Iara Gomes Miranda Oliveira – 6º ano D Sofia Camargos de Andrade Costa – 6º ano D A INVASÃO ASSÍRIANA 14 João Pedro Barbosa Gonçalves – 6º ano B KEIRO E SUA VINGANÇA 15 Letícia Rocha Carvalho – 6 ano D AS ESTRELAS 16 Leticia Meireles Tobias – 6º ano D TEKUNO, FILHO DE ANUKET 19 Lucas Fonseca Segregio – 6º ano D ABUBAKAR 20 Luiz Antonio Alves e Silva – 6º ano A DEUS EGIPCIO STEPHEN 22 Luisa Menezes Gaipo – 6º ano B OS PODERES DE RAMSÉS 26 Mirela Beatriz Evencio Belo – 6º ano C YUHAN, E SEU PAI 27 Moisés Caldeira Brant de Abreu Freitas – 6º ano D 3 ANÚRIS Anuket teve um filho com um mortal e o chamou de Anúris. O garoto vivia com muita liberdade, pois não sabia dos poderes que havia herdado de sua mãe. Ele morava em uma aldeia simples às margens do rio Nilo com seu pai. Adorava se sentar com os pés na água e observar a beleza daquela linda paisagem. Ele sentia uma conexão com aquela água, quando tocava nela, sentia-se livre. Um dia Anúris sonhou que podia controlar a água e andar sobre ela. Na manhã seguinte, quando relatou a seu pai o sonho que tivera na noite passada, Fineo decidiu revelar a seu filho toda a verdade.
    [Show full text]
  • (Gustavo Amaral) O Autor De Telenovela Brasil
    UNIVERSIDADE DE SÃO PAULO ESCOLA DE COMUNICAÇÕES E ARTES GUSTAVO SILVA BARRANCO (GUSTAVO AMARAL) O AUTOR DE TELENOVELA BRASILEIRA Identificação e análise da obra de Walther Negrão, Lauro César Muniz e Silvio de Abreu São Paulo 2016 UNIVERSIDADE DE SÃO PAULO ESCOLA DE COMUNICAÇÕES E ARTES GUSTAVO SILVA BARRANCO (GUSTAVO AMARAL) O AUTOR DE TELENOVELA BRASILEIRA Identificação e análise da obra de Walther Negrão, Lauro César Muniz e Silvio de Abreu Dissertação apresentada à Área de Concentração: Teoria e Pesquisa em Comunicação da Escola de Comunicações e Artes da Universidade de São Paulo, como exigência parcial para obtenção do título de Mestre em Ciências da Comunicação, sob a orientação da Profª Drª Maria Cristina Palma Mungioli São Paulo 2016 Autorizo a reprodução e divulgação total ou parcial deste trabalho, por qualquer meio convencional ou eletrônico, para fins de estudo e pesquisa, desde que citada a fonte. Catalogação na Publicação Serviço de Biblioteca e Documentação Escola de Comunicações e Artes da Universidade de São Paulo Dados fornecidos pelo(a) autor(a) Barranco, Gustavo Silva (Gustavo Amaral) O autor de telenovela brasileira: Identificação e análise da obra de Walther Negrão, Lauro César Muniz e Silvio de Abreu / Gustavo Silva Barranco (Gustavo Amaral). -- São Paulo: G. S. Barranco, 2016. 229 p. Dissertação (Mestrado) - Programa de Pós-Graduação em Ciências da Comunicação - Escola de Comunicações e Artes / Universidade de São Paulo. Orientadora: Maria Cristina Palma Mungioli Bibliografia 1. Autor 2. Roteiro 3. Telenovela 4. Estrutura narrativa 5. Folhetim I. Palma Mungioli, Maria Cristina II. Título. CDD 21.ed. - 791.45 FOLHA DE APROVAÇÃO Gustavo Silva Barranco (Gustavo Amaral) O Autor de Telenovela Brasileira: Identificação e Análise da Obra de Walther Negrão, Lauro César Muniz e Silvio de Abreu Dissertação apresentada à Escola de Comunicações e Artes da Universidade de São Paulo para obtenção do título de Mestre em Ciências da Comunicação.
    [Show full text]
  • Universidade Federal De Goiás Faculdade De Informação E Comunicação Publicidade E Propaganda Vitor Alves Pires Eu Sou
    UNIVERSIDADE FEDERAL DE GOIÁS FACULDADE DE INFORMAÇÃO E COMUNICAÇÃO PUBLICIDADE E PROPAGANDA VITOR ALVES PIRES EU SOU MOANA: AS TRANSFORMAÇÕES DA PRINCESA DA DISNEY GOIÂNIA 2018 VITOR ALVES PIRES EU SOU MOANA: AS TRANSFORMAÇÕES DA PRINCESA DA DISNEY Monografia apresentada ao curso de Publicidade e Propaganda da Faculdade de Informação e Comunicação da Universidade Federal de Goiás para obtenção do grau de Bacharel. Orientadora: Profa. Dra. Thalita Sasse Fróes GOIÂNIA 2018 VITOR ALVES PIRES EU SOU MOANA: AS TRANSFORMAÇÕES DA PRINCESA DA DISNEY Monografia apresentada ao curso de Publicidade e Propaganda da Faculdade de Informação e Comunicação da Universidade Federal de Goiás para obtenção do grau de Bacharel. Aprovado em _____ de ______________ de ________ pela banca examinadora constituída pelos seguintes professores: ________________________________________________________________ Presidente da banca: Profa. Dra. Thalita Sasse Fróes – UFG ________________________________________________________________ Prof. Dr. Alexandre Tadeu dos Santos – UFG ________________________________________________________________ Prof. Dr. Rodrigo Cássio Oliveira – UFG AGRADECIMENTOS A Disney, que sempre me ensinou a não parar de acreditar no amor e na magia, mesmo que tudo pareça impossível. A Universidade Federal de Goiás, que me proporcionou quatro anos de aprendizado, alegrias e a oportunidade de conhecer muitas pessoas que levarei por toda minha vida. A minha orientadora, maior responsável por eu ter chegado onde cheguei, cujas palavras de sabedoria e acalento me motivaram a não desistir e a desempenhar meu melhor papel. Ao meu pai, que mesmo dizendo pouco, demonstrou muito, sendo um grande suporte. Aos meus avós, pelo cuidado, carinho e proteção. A minha madrinha, por ter seu colo sempre disponível para me receber. A Deza, que sempre soube o que dizer para me acalmar neste período de instabilidade.
    [Show full text]
  • Telenovela O Discurso Dos Personagens Homossexuais Nas Telenovelas Da Rede Globo
    View metadata, citation and similar papers at core.ac.uk brought to you by CORE provided by Repositório Institucional do UniCEUB Centro de Ensino Universitário de Brasilia – UNICEUB Faculdade de Tecnologia e Ciências Sociais Aplicadas – FATECS Curso: Comunicação Social Habilitação: Publicidade e Propaganda Disciplina: Monografia Professora: Amalia Raquel Pérez-Nebra Telenovela O discurso dos personagens homossexuais nas telenovelas da Rede Globo CARLOS ALBERTO RESENDE 20632445 Brasília, maio de 2008 Carlos Alberto Resende Telenovela O discurso dos personagens homossexuais nas telenovelas da Rede Globo Trabalho apresentado à Faculdade de Tecnologia e Ciências Sociais Aplicadas, como Requisito parcial para obtenção ao grau em Bacharel em Comunicação Social com habilitação em Publicidade e Propaganda do UniCEUB – Centro Universitário de Brasília. Profª. MsC. Amalia Raquel Pérez-Nebra Brasília, maio de 2008 Carlos Alberto Resende Telenovela O discurso dos personagens homossexuais nas telenovelas da Rede Globo Trabalho apresentado à Faculdade de Tecnologia e Ciências Sociais Aplicadas, como Requisito parcial para obtenção ao grau em Bacharel em Comunicação Social com habilitação em Publicidade e Propaganda do UniCEUB – Centro Universitário de Brasília. Banca Examinadora ________________________________________________ Prof MsC. Amalia Raquel Pérez Nobre Orientadora ________________________________________________ Prof. Andréa Cordeiro Examinador ________________________________________________ Prof. MsC. Maíra Carvalho Ferreira Santos Examinador AGRADECIMENTOS Agradeço a todos aqueles que acreditaram em mim e que, de algum forma, me incentivaram a prosseguir. Agradeço a minha melhor amiga, Marly, por ter quebrado todos os meus galhos quando precisei, bem como seu esposo Daniel. A todos professores do UniCEUB que me ajudaram e torceram por mim. À Professora Amália, minha orientadora, por ter me orientado de maneira exemplar, com atenção, compreensão, respeito e paciência.
    [Show full text]
  • O Grito De Jorge Andrade
    UNIVERSIDADE DE SÃO PAULO ESCOLA DE COMUNICAÇÕES E ARTES SABINA REGGIANI ANZUATEGUI O grito de Jorge Andrade: A experiência de um autor na telenovela brasileira dos anos 1970 SÃO PAULO 2012 SABINA REGGIANI ANZUATEGUI O grito de Jorge Andrade: A experiência de um autor na telenovela brasileira dos anos 1970 Tese apresentada para a Escola de Comunicações e Artes da Universidade de São Paulo para obtenção do título de Doutora em Ciências pelo programa de Meios e Processos Audiovisuais. Versão corrigida após a Banca de Defesa. O original encontra-se disponível na unidade que aloja o programa. Orientadora: Profa Dra Esther Império Hamburger SÃO PAULO 2012 2 Autorizo a reprodução e divulgação total ou parcial deste trabalho, por qualquer meio convencional ou eletrônico, para fins de estudo e pesquisa, desde que citada a fonte. Catalogação na publicação Serviço de Biblioteca e Documentação Escola de Comunicações e Artes da Universidade de São Paulo Anzuategui, Sabina Reggiani O grito de Jorge Andrade : a experiência de um autor na telenovela da década de 1970 / Sabina Reggiani Anzuategui — São Paulo : S. R. Anzuategui, 2012. 152 p. Tese (Doutorado) — Escola de Comunicações e Artes / Universidade de São Paulo. Orientadora: Esther Imperio Hamburger 1. Telenovela 2. Teledramaturgia 3. História da televisão 4. Andrade, Jorge, 1922- 1984 I. Título II. Hamburger, Esther Imperio CDD21.ed. — 791.450981 3 Nome: ANZUATEGUI, Sabina Reggiani Título: O grito de Jorge Andrade: A experiência de um autor na telenovela da década de 1970. Tese apresentada para a Escola de Comunicações e Artes da Universidade de São Paulo para obtenção do título de Doutora em Ciências pelo programa de Meios e Processos Audiovisuais.
    [Show full text]
  • Universidade Federal Do Paraná Luciane Souza
    UNIVERSIDADE FEDERAL DO PARANÁ LUCIANE SOUZA CATALÁ IDENTIDADE EM JOGO: A QUESTÃO IDENTITÁRIA À LUZ DO DUPLO EM “SELVA DE PEDRA” (1972-1973), DE JANETE CLAIR CURITIBA 2017 LUCIANE SOUZA CATALÁ IDENTIDADE EM JOGO: A QUESTÃO IDENTITÁRIA À LUZ DO DUPLO EM “SELVA DE PEDRA” (1972-1973), DE JANETE CLAIR Dissertação apresentada como requisito parcial à obtenção do grau de Mestre. Programa de Pós-Graduação em História, Universidade Federal do Paraná Orientador: Prof. Dr. Clóvis Mendes Gruner CURITIBA 2017 AGRADECIMENTOS Agradeço primeiramente à minha mãe, Célia, ao meu pai, Adolfo, e às minhas irmãs, Lucélia, Luana, Larissa e Heloísa, pelo incentivo, suporte, amor e carinho, mesmo eu tendo decidido construir minha carreira acadêmica tão longe de casa. Ao meu orientador, professor Clóvis Gruner, que tão pacientemente me ajudou a desatar esse nó chamado duplo. Aos demais professores da linha de pesquisa Arte, Memória e Narrativa do Programa de Pós- Graduação em História da UFPR. Aos colegas de linha e amigos: Amanda, Sissi, Sara, Guilherme, Fabiane, Camila, Deisi, Douglas e Mariana. À tia e madrinha Ieda, à madrasta Luíza, à tia Alice, as primas e demais tias e tios. Ao Adriano, D. Lourdes, Francisco e Rita. Aos amigos mais antigos e próximos (em ordem alfabética): Acácia, André, Gilmar, João, Léo e Natália. Aos amigos que me inspiraram a fazer o mestrado: Niti, Ariella e Daniel. À Maria Cristina Parzwski, do PPGHIS. Aos membros das bancas de qualificação e de defesa, professoras Rosane Kaminski e Miliandre Garcia e professor Nelson Rosário de Souza. À minha orientadora da graduação na UNESP, professora Renata Paolielo.
    [Show full text]
  • Sem Título-2
    View metadata, citation and similar papers at core.ac.uk brought to you by CORE provided by Portal da Universidade Metodista de São Paulo Telenovela e família no Brasil Television soap-opera and family in Brazil Telenovela y familia en Brasil ANAMARIA FADUL Doutora em Filosofia e livre- docente e professora titular em Ciências da Comunicação pela Universidade de São Paulo, é coordenadora-adjun- ta do Curso de Doutorado do Programa de Pós-Graduação em Comunicação Social da Umesp. E.mail: [email protected] 13 FADUL, Anamaria. Telenovela e família no Brasil. Comunicação & Sociedade. São Bernardo do Campo: PósCom-Umesp, n. 34, p. 13-39, 2º sem. 2000. Resumo Este texto tem por objetivo examinar as formas da família na telenovela brasileira e sua relação com as formas da família real, buscando compreender as aproximações e os afastamentos entre esses dois tipos de família. Os resultados mostram que as mudanças observadas na família televisiva se aproximam das mudanças ocorridas na família real e que existem possibilidades de várias formas de interação. Palavras-chaves: Televisão, televisão brasileira, telenovela, família, Brasil. Abstract The present text aims to investigate the types of family in the Brazilian soap-opera and their relation with real-life families, questing into understanding approaches and severances between those two kinds of family. The results show the changes viewed in the television family approach the ones befell in the real family and that there are several possible forms of interaction. Keywords: Television, brazilian television, television soap-opera, family, Brazil. Resumen Este texto tiene por objetivo examinar las formas de la familia en la telenovela brasileña y su relación con las formas de la familia real, buscando comprender las aproximaciones y los alejamientos entre esos dos tipos de familia.
    [Show full text]