Toccata Classics TOCC 0073 Notes

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Toccata Classics TOCC 0073 Notes 8) credits block, add ater Publishers: >> and Fennica Gehrman (www.fennicagehrmann.i); Music Finland Oy; printed by permission of Fennica Gehrman Oy, Helsinki, 2007; www.fennicagehrmann.i); ): YL (c/o www.sulasol.i); P ): YL (c/o www.sulasol.i); can VELJO TORMIS: A BRIEF INTRODUCTION by Folke Bohlin The Estonian composer Veljo Tormis (born in 1930) has gradually become internationally recognised as one of the most outstanding composers of choral music in our time. Before Estonia became a free state again in 1991 Tormis was ranked among the leading composers of the Soviet Union – but as a nonconformist who often ran into trouble with the Soviet authorities because of the texts he used in his songs. The fact that Tormis has written for all sorts of choral ensembles has its background in the highly developed standard of Estonian choruses. Many of his songs for male- voice choir were written for Gustav Ernesaks’ famous State Academic Choir, through which they became widely spread on concert tours throughout the Soviet Union. But these days Tormis is sung also in the west, which has inspired choirs in a number of countries to commission works from him. In the selection on this CD there are a few settings of texts by twentieth-century Estonian poets but all the others use folk texts from different periods. Tormis has always been fascinated by folksongs. They have inspired him not only his highly characteristic choral arrangements but also his very special way of building his own music on folk-music elements. Tormis has repeatedly used texts from the Finnish national epic, the Kalevala, a collection of folk-texts from pre-Christian and medieval times which are closely related to old Estonian songs. Raua needmine (‘Curse upon Iron’), which has become his most famous composition, was written for mixed choir and drum but the Svanholm Singers perform it here for the first time in the new version for men’s chorus – with the composer himself as drummer. Folke Bohlin, born in 1931, is a musicologist and conductor. From 1957 to 1968 he was répétiteur to and then assistant conductor of Orphei Drängar, one of the leading Swedish choirs. He founded the Uppsala Academic Chamber Choir in 1957, and was conductor of the Lund Student Choral Union from 1972 to 1985. Now professor emeritus in musicology at Lund University, he is married to Eva Svanholm Bohlin, the founder of the Svanholm Singers. 2 SVANHOLM SINGERS SING TORMIS Remarks by the Composer What connects Estonians with Sweden is an historical feeling of safety: ‘those good old Swedish days’ from the sixteenth century, when the kings of Sweden provided protection against the despotism of the Russian tsars; a nearby haven for thousands of displaced refugees from Estonia in the Second World War, among them colleagues of mine, Eduard Tubin and Harry Olt; finally, the interest shown towards Estonian music by the coryphaei of Swedish choral music, Eric Ericson, Robert Sund, Folke Bohlin. The logical outcome was the desire of the Svanholm Singers to organise a concert in my honour at the 2006 International Choral Festival in Lund. I was extraordinarily pleased at this initiative. I entrusted them with the world premiere of the male-voice version of my Curse upon Iron. I even took my shaman drum along with me. And as I listened to the first lines of the song ‘Just One Song I would like to Sing’ (from the Double Dedication) during our very first meeting in the rehearsal hall, the last feeling of trepidation melted from my heart! The trumpeting voices of these twenty singers combine in a shining and powerful male choir under the energetic direction of their charming young conductor, Sofia Söderberg Eberhard. This CD presents the results of this happy endeavour. I would like to make just a few remarks in order to give some background to the songs. Pärimaalase lauluke (‘An Aboriginal Song’; 1981) This ‘little bit of a song’ contains a little bit of Estonian irony aimed at the Soviet regime. The words ‘taboo-taboo’ come from the Polynesians but the motifs in the tune are ones a little bit reworked from Estonian Martinmas mumming songs, and the shaman drum is an ancient ritual instrument found among many aboriginal peoples. The Estonians, for whom only a little bit was permitted, are in fact the aboriginals of the title. 3 Kaksikpühendus – Diptühhon (‘Double Dedication – Diptych’; 1983) A commemorative diptych written on the occasion of the 100th birthday of two famous Estonian poets who, after fleeing the Soviet occupation, ended up living in exile in Sweden, it consists of the same musical themes but opposing moods – here we have the youthful Gustav Suits in the throws of protest and the tremulous resignation of Marie Under’s farewell.1 Tõmbtuul (‘Crosswind’; 1993) Henrik Visnapuu (1889–1951), yet another poet forced to flee in the crosswinds of the war, writes about his homeland that forever remains buffeted by the winds in question. Meie varjud (Kord me tuleme tagasi) (’Our Shadows (Once We Will Reappear)’; 1969) In the words of Our Shadows, written by Jaan Kaplinski (born in 1941), we can discern a philosophy found among the aboriginal peoples of North America: we are all part of nature. The final lines prophesy that ‘One day we will reappear here again’. Sampo cuditur (‘Forging the Sampo’; 1997) This piece was commissioned by the Mädchenchor Hannover for performance during their concert at Expo 2000. The motto of this world exhibition was ‘Mensch-Natur- Technik’ (People-Nature-Technology). The cantos from the Kalevala reflect the primeval aspects of nature and people as well as the ancient voices of wood- and iron-working technologies. The musical motifs come from Karelia. Luckily we have a superb Kalevala Latina translated by Tuomo Pekkanen, and the Latin text is surely acceptable to all Europeans. This version for male choir was completed only recently, in 2003. And doesn’t it seem much more appropriate for men to sing this piece? 1 Gustav Suits (1883–1953) was the most important Estonian poet in the irst half of the twentieth century, the literary circle Noor-Eesti (‘Young Estonia’) to which he was a mentor making a deliberate efort to link Estonian literary activities with those in the rest of Europe. The poetry of Marie Under (1883–1980), a member of Noor-Eesti, was much inluenced by European models, bringing a unique introspective intensity to Estonian poetry. They were just two of the 25,000 Estonians who led to Sweden to escape Soviet rule. –translator’s note 4 Piispa ja pakana (‘The Bishop and the Pagan’; 1992) The story of the Bishop and the Pagan, drawn from musical documents and folklore, tells of the death of the British warrior and Christian missionary Bishop Henry at the hands of the Finnish peasant farmer Lalli near the town of Turku (Åbo) in the winter of 1158. By a fortunate and unusual historical circumstance, the viewpoints of both sides have been preserved: a Latin Gregorian chant, ‘The Sequence of Saint Henry’, documents the British side, and numerous folksongs represent the event as seen by the Finnish pagan. Incantatio maris aestuosi (‘Incantation for a Stormy Sea’; 1996) The sea is a constant theme in my work. Occasionally it is merely hinted at in certain details, and yet at other times more extensive pictures of the sea are found (for example, in the symphonic suite Ocean, and in such choral pieces as The Wave Rolls, Songs of the Ancient Sea, The Sword from the Sea, Singing aboard Ship, etc.) Is it my very name, Tormis, which can be translated as ‘Stormy’, that causes the sea to churn? This piece was jointly commissioned by the Ylioppilaskunnan Laulajat (Finland) and Orphei Drängar (Sweden), choirs from two Nordic universities, for a collective performance; the text is again from the Kalevala and once again in Latin to avoid giving an unfair advantage for the Finnish choir. But isn’t Latin, after all, a symbol of academic equality? Meestelaulud (‘Men’s Songs’; 1964–65) No. 1, Meeste laul (‘Men’s Song’) No. 2, Ehalkäimise-laul (‘Bundling Song’) No. 3, Kosjalaul (‘Betrothal Visiting Song’) No. 5, Türgi sõja laul (‘Song of the Turkish War’) No. 7, Teomehe-laul (‘Serf´s Song’) No. 8, Tantsulaul (‘Dancing Song’) These are so-called transitional folksongs, which in the nineteenth century slowly but 5 surely began to replace the ancient runic singing traditions. For the most part they consist of motifs brought back by sailors from their trips abroad and which were assimilated into contemporary cultural layers. Often they are risqué songs that were sung in the company of other men; this, indeed, is where the name of the work comes from. ‘The Song of the Turkish War’ contains a mix of Russian military jargon from the Tsarist army. Raua needmine Veljo Tormis playing the shaman drum in the recording of Curse upon Iron (‘Curse upon Iron’; 1972) This choral scene is based on one of the many spells and incantations found in the Kalevala. Here iron is cursed as a weapon and a tool of destruction. Iron becomes a symbol of the evil that surrounds us, and evil must be vanquished. In order to gain ascendancy over anything, you must know its origins and birth, as is amply demonstrated in the Kalevala. Paul-Eerik Rummo and Jaan Kaplinski have added synonyms for modern weapons of mass destruction to the original texts found in the Kalevala. We need to know how to coexist with iron on this one and only earth. We need to control the iron that we ourselves have brought into being.
Recommended publications
  • Here Has Been a Steady Production of Operas Since the Season 1918/19
    ESTONIAN NATIONAL OPERA Article provided by the Estonian National Opera At a glance The roots of the Estonian National Opera go back to 1865, when the song and drama society “Estonia” was founded. In 1906, the society became the basis for a professional theatre. The ballet troupe began regular work in 1926, but the first full-length ballet, Delibes’s “Coppélia” was performed in 1922 already. Since 1998, the theatre is officially named the Estonian National Opera. Estonian National Ballet that operates under Estonian National Opera was founded in 2010. The Artistic Director and Chief Conductor is Vello Pähn, the Artistic Director of the Estonian National Ballet is Thomas Edur and the General Manager is Aivar Mäe. The theatre’s repertoire includes classical and contemporary operas, ballets, operettas and musicals. In addition, different concerts and children’s performances are delivered and compositions of Estonian origin staged. Estonian National Opera is a repertory theatre, giving 350 performances and concerts a year, being famous for its tradition of annual concert performances of rarely staged operas, such as Alfredo Catalani’s “La Wally”, Verdi’s “Simon Boccanegra”, Rossini’s “Guillaume Tell”, Bizet’s “Les pêcheurs de perles”, Bellini’s “I Capuleti e i Montecchi”, “I puritani” and “Norma”, Rimsky-Korsakov’s “The Tsar’s Bride” and “Snegurochka”, Strauss’ “Der Rosenkavalier”, etc. History of the Estonian National Opera In 1865, the song and drama society “Estonia” was founded in Tallinn. Acting was taken up in 1871. From 1895 onwards the society began to stage plays regularly, which usually included singing and dancing. In 1906, the society became the basis for a professional theatre called “Estonia Theatre” founded by the directors and actors Paul Pinna and Theodor Altermann.
    [Show full text]
  • HACETTEPE ÜNİVERSİTESİ GÜZEL SANATLAR ENSTİTÜSÜ Yaylı Çalgılar Anasanat Dalı EDUARD TUBİN KONTRABAS KONÇERTOSU VE
    HACETTEPE ÜNİVERSİTESİ GÜZEL SANATLAR ENSTİTÜSÜ Yaylı Çalgılar Anasanat Dalı EDUARD TUBİN KONTRABAS KONÇERTOSU VE İCRASINDAKİ ZORLUK DERECELERİ’NİN ÖLÇÜMÜ Özlem ER CİVELEK Sanatta Yeterlilik Sanat Çalışması Raporu Ankara, 2021 HACETTEPE ÜNİVERSİTESİ GÜZEL SANATLAR ENSTİTÜSÜ Yaylı Çalgılar Anasanat Dalı EDUARD TUBİN KONTRABAS KONÇERTOSU VE İCRASINDAKİ ZORLUK DERECELERİ’NİN ÖLÇÜMÜ Özlem ER CİVELEK Sanatta Yeterlilik Sanat Çalışması Raporu Ankara, 2021 EDUARD TUBİN KONTRABAS KONÇERTOSU VE İCRASINDAKİ ZORLUK DERECELERİ’NİN ÖLÇÜMÜ Danışman: Prof. Dr. Burak KARAAĞAÇ Yazar: Özlem ER CİVELEK ÖZ Estonyalı besteci Eduard Tubin’in 1948 yılında yazdığı kontrabas konçertosu, kontrabas repertuvarına büyük ölçüde katkı sağlamıştır. Günümüzde kontrabas çalan müzisyenlerin repertuvarlarında yer alan ve beğenilen bu eserin, diğer kontrabas eserleri arasında; melodik yapı, teknik ve ritmik zorluk bakımından seslendirilmeye değer olduğu söylenebilir. Bu araştırmanın amacı; meydana gelen zorlukların tespitini yapmak ve bulguların yorumuyla, bazı çözüm önerilerini ortaya koymaktır. Çalışmada konçertonun icrası esnasında karşılaşılabilecek melodik, teknik ve ritmik zorlukların tespit edilmesi için alanında uzman kişilere danışılarak anket formu oluşturulmuştur. Hazırlanan anket formu, Türkiye’deki Üniversitelerin Devlet Konservatuvarlarındaki akademisyenlere ve senfoni orkestralarında yer alan kontrabas sanatçılarına dağıtılmıştır. Araştırma nitel araştırma yöntemidir. Veriler amaçlı örnekleme yöntemi ile incelenmiştir. Araştırma; akademisyen ve kontrabas sanatçılarının
    [Show full text]
  • Keel Ja Kirjandus 5/1998 EESTI TEADUSTE AKADEEMIA JA EESTI KIRJANIKE LIIDU AJAKIRI XLI AASTAKÄIK
    Keel ja 5 Kirjandus 19 9 8 Üdi, Viiding ja Benjamin Eesti keele kihistumisest Setu lugu Marie Underi luulest Eesti sõnagrammatikast Tõde printsessimaastikud Uno Mereste 70 SISUKORD H. KRULL. Ajalugu ja allegooria. Jüri Üdi Walter Benjaminiga 297 V. SARV. Etnonüümid ja setu identiteet 302 S. KIIN. Marie Underi luule tähendus 315 H. OTS. Haritkeel ja tavakeel 327 VÄITEID JA VASTUVÄITEID V. RAID. Saatan polegi nii must, nagu seda maali­ takse 334 J. PULK. Mynõl ei piaq kõtt taari kinniq 337 RAAMATUID P.-E. RUMMO. Marija Mihkelson 340 M. LIIVAMETS. Maastik inimestega 341 H. REBANE. Isikuloolisi lisandusi A. H. Tammsaare tundmisesse 343 P. ALVRE. Eesti keele sõnagrammatikast 345 RINGVAADE M. ERELT, E. SOOSAAR. In memoriam Henno Ra- jandi (19. X 1928 — 1. III 1998) 350 T. ERELT. Keeleteadlane Uno Mereste 352 TOIMETUS: R. KÄSIK Seppo Suhonen 60 354 Ü. TEDRE. Kaks uut doktorit 356 Mart Meri T. TENDER. Emakeele Seltsis 358 (peatoimetaja), E. ROSS. Emakeele Seltsi murdeseminar 359 Väino Klaus M. LAAK, P. VIIRES. Retseptsioon ja tõlge. Konteks- (keeleteaduse osakonna tiprobleeme 361 toimetaja), U. PIRSO. Vana kirjakeele päev 362 Heldur Niit S. OLESK, К TAMM. XLI Kreutzwaldi päevad 363 (kirjandusajaloo ja rahva­ J. VALGE. Meenutati Mihkel Vesket 364 luule osakonna toimetaja), E.-M. REBANE. Akadeemilises Rahvaluule Seltsis 365 Piret Viires M. ONGA. Kas uurali keeleteaduse bibliograafia jät­ (kirjandusteooria ja -kriitika kub? 366 osakonna toimetaja), A. MÄGI. Raamatute puudustest 367 Tiina Hallik (toimetaja), SUMMARIA 368 Reet Sepp (tehniline toimetaja). Toimetuse aadress: EE0001 Tallinn, Roosikrantsi 6. Telefonid 6449 228, 6449 126. Faks 6441 800. E-post [email protected] Trükkida antud 6. V 1998.
    [Show full text]
  • Konrad Mägi 9
    SISUKORD CONTENT 7 EESSÕNA 39 KONRAD MÄGI 9 9 FOREWORD 89 ADO VABBE 103 NIKOLAI TRIIK 13 TRADITSIOONI 117 ANTS LAIKMAA SÜNNIKOHT 136 PAUL BURMAN 25 THE BIRTHPLACE OF 144 HERBERT LUKK A TRADITION 151 ALEKSANDER VARDI 158 VILLEM ORMISSON 165 ENDEL KÕKS 178 JOHANNES VÕERAHANSU 182 KARL PÄRSIMÄGI 189 KAAREL LIIMAND 193 LEPO MIKKO 206 EERIK HAAMER 219 RICHARD UUTMAA 233 AMANDUS ADAMSON 237 ANTON STARKOPF Head tartlased, Lõuna-Eesti väljas on 16 tema tööd eri loominguperioodidest. 11 rahvas ja kõik Eesti kunstisõbrad! Kokku on näitusel eksponeeritud 57 maali ja 3 skulptuuri 17 kunstnikult. Mul on olnud ammusest ajast soov ja unistus teha oma kunstikollektsiooni näitus Tartu Tänan väga meeldiva koostöö eest Tartu linnapead Kunstimuuseumis. On ju eesti maalikunsti sünd 20. Urmas Klaasi ja Tartu linnavalitsust, Signe Kivi, sajandi alguses olnud olulisel määral seotud Tartuga Hanna-Liis Konti, Jaanika Kuznetsovat ja Tartu ja minu kunstikogu tuumiku moodustavadki sellest Kunstimuuseumi kollektiivi. Samuti kuulub tänu perioodist ehk eesti kunsti kuldajast pärinevad tööd. meie meeskonnale: näituse kuraatorile Eero Epnerile, kujundajale Tõnis Saadojale, graafilisele Tartuga on seotud mitmed meie kunsti suurkujud, disainerile Tiit Jürnale, meediaspetsialistile Marika eesotsas Konrad Mägiga. See näitus on Reinolile ja Inspiredi meeskonnale, keeletoimetajale pühendatud Eesti Vabariigi 100. juubelile ning Ester Kangurile, tõlkijale Peeter Tammistole ning Konrad Mägi 140. sünniaastapäeva tähistamisele. koordinaatorile Maris Kunilale. Suurim tänu kõigile, kes näituse õnnestumisele kaasa on aidanud! Näituse kuraator Eero Epner on samuti Tartus sündinud ja kasvanud ning lõpetanud Meeldivaid kunstielamusi soovides kunstiajaloolasena Tartu Ülikooli. Tema Enn Kunila nägemuseks on selle näitusega rõhutada Tartu tähtsust eesti kunsti sünniloos. Sellest mõttest tekkiski näituse pealkiri: „Traditsiooni sünd“.
    [Show full text]
  • Estonian Academy of Sciences Yearbook 2018 XXIV
    Facta non solum verba ESTONIAN ACADEMY OF SCIENCES YEARBOOK FACTS AND FIGURES ANNALES ACADEMIAE SCIENTIARUM ESTONICAE XXIV (51) 2018 TALLINN 2019 This book was compiled by: Jaak Järv (editor-in-chief) Editorial team: Siiri Jakobson, Ebe Pilt, Marika Pärn, Tiina Rahkama, Ülle Raud, Ülle Sirk Translator: Kaija Viitpoom Layout: Erje Hakman Photos: Annika Haas p. 30, 31, 48, Reti Kokk p. 12, 41, 42, 45, 46, 47, 49, 52, 53, Janis Salins p. 33. The rest of the photos are from the archive of the Academy. Thanks to all authos for their contributions: Jaak Aaviksoo, Agnes Aljas, Madis Arukask, Villem Aruoja, Toomas Asser, Jüri Engelbrecht, Arvi Hamburg, Sirje Helme, Marin Jänes, Jelena Kallas, Marko Kass, Meelis Kitsing, Mati Koppel, Kerri Kotta, Urmas Kõljalg, Jakob Kübarsepp, Maris Laan, Marju Luts-Sootak, Märt Läänemets, Olga Mazina, Killu Mei, Andres Metspalu, Leo Mõtus, Peeter Müürsepp, Ülo Niine, Jüri Plado, Katre Pärn, Anu Reinart, Kaido Reivelt, Andrus Ristkok, Ave Soeorg, Tarmo Soomere, Külliki Steinberg, Evelin Tamm, Urmas Tartes, Jaana Tõnisson, Marja Unt, Tiit Vaasma, Rein Vaikmäe, Urmas Varblane, Eero Vasar Printed in Priting House Paar ISSN 1406-1503 (printed version) © EESTI TEADUSTE AKADEEMIA ISSN 2674-2446 (web version) CONTENTS FOREWORD ...........................................................................................................................................5 CHRONICLE 2018 ..................................................................................................................................7 MEMBERSHIP
    [Show full text]
  • Estonian National Symphony Orchestra
    Estonian National Symphony Orchestra Neeme Järvi Artistic Director and Principal Conductor Garrick Ohlsson / Piano Saturday Evening, February 3, 2018 at 8:00 Hill Auditorium Ann Arbor 57th Performance of the 139th Annual Season 139th Annual Choral Union Series This evening’s performance is supported by Bank of Ann Arbor, Anne and Paul Glendon, and Dody Viola. Media partnership provided by WGTE 91.3 FM, WRCJ 90.9 FM, and Ann Arbor’s 107one. The Steinway piano used in this evening’s concert is made possible by William and Mary Palmer. Special thanks to Tom Thompson of Tom Thompson Flowers, Ann Arbor, for his generous contribution of lobby floral art for this evening’s performance. Mr. Ohlsson and the Estonian National Symphony Orchestra appear by arrangement with Opus 3 Artists. The Estonian National Symphony Orchestra’s 2018 US tour is made possible through the support of Estonia’s centenary celebrations. In consideration of the artists and the audience, please refrain from the use of electronic devices during the performance. The photography, sound recording, or videotaping of this performance is prohibited. PROGRAM Heino Eller Five Pieces for String Orchestra (excerpt) Homeland Tune Johannes Brahms Piano Concerto No. 1 in d minor, Op. 15 Maestoso Adagio Rondo: Allegro non troppo Mr. Ohlsson Intermission Eduard Tubin Symphony No. 5 in b minor Allegro energico Andante Allegro assai 3 FIVE PIECES FOR STRING ORCHESTRA (EXCERPT) (1953) Heino Eller Born March 7, 1887 in Tartu, Estonia Died June 16, 1970 in Tallinn, Estonia UMS premiere: This piece has never been performed on a UMS concert. Snapshots of History…In 1953: • U-M alumnus Arthur Miller’s The Crucible opens on Broadway • The first Chevrolet Corvette is built in Flint, Michigan • The Korean War ends Heino Eller “was able to establish totally new standards in small Estonia, thereby laying the cornerstone of professionalism in music.” It was Eller’s most famous former pupil, Arvo Pärt, who praised his teacher (himself a student of Rimsky-Korsakov) in these words.
    [Show full text]
  • EDUARD TUBIN COMPLETE WORKS Series VII
    1 EDUARD TUBIN COMPLETE WORKS Series VII Volume XXIX Barbara von Tisenhusen Opera in three acts and nine scenes Score Edited by Mart Humal & Reet Marttila RAHVUSVAHELINE EDUARD TUBINA ÜHING / GEHRMANS MUSIKFÖRLAG INTERNATIONAL EDUARD TUBIN SOCIETY / GEHRMANS MUSIKFÖRLAG GE 12924 2 Supported by the Estonian Ministry of Culture, The Cultural Endowment of Estonia Editorial Board: Kerri Kotta (editor in chief), Margus Pärtlas, Toomas Velmet, Reet Marttila, Urmas Vulp, Paul Mägi ja Sigrid Kuulmann-Martin The present volume has two editors, Mart Humal and Reet Marttila, whose tasks have been different in the preparation of the volume. Mart Humal has worked out the editorial principles for the published work and realised them in the course of editing it. He has also written the preface and the commentary. Reet Marttila has edited notation of the published work to ensure its visual and logical consistency. Corrections: Lauri Sirp Music engraving: Valdo Preema, Edition 49 Layout: Tiina Sildre English language editor: Avo Sõmer General editor:Kerri Kotta Publisher: International Eduard Tubin Society / Gehrmans Musikförlag Printed in: Tallinna Raamatutrükikoda Tallinn / Stockholm 2016 © International Eduard Tubin Society / Gehrmans Musikförlag Edition number GE 12924 ISMN 979-0-54002-308-9 GE 12924 CONTENTS 3 Introduction 4 List of Characters 17 Critical Commentary 18 GE 12924 4 INTRODUCTION Barbara von Tisenhusen (ETW 112, 1967–68) is the The short story is written in an archaic style characte- first completed opera by Eduard Tubin.1 It is based on rised by the writer as follows: ‘I wrote it in the style of a short story (with the same title) by the Finnish- old chronicles, approximately in the rhythm of Russow.
    [Show full text]
  • Time Models for Interlitteraria.Rtf
    Interlitteraria , No. 4. World Poetry in the Postmodern Age . Tartu: University of Tartu Press, pp. 264–280 SOME TIME MODELS IN ESTONIAN TRADITIONAL, MODERN AND POSTMODERN POETRY Arne Merilai 1. Poems and time What is a poem? Any poem, be it either lyrical like the sonnets or epical like the ballads, is always a narrative of some kind. It tells us about an occurred event, internal or external, dramatical or whatever. It claims that things in some situation were so-and-so, that they had certain preconditions and corresponding consequences. Whatever the story is about, its defining metaphysical theme is always time. I would like to emphasize that I consider the appearance of time as the metaphysical base of the narration, i.e. in a very general sense of the word, and thus overlook the narratological problems of depicting it. The plot of the story can contain pro- or analepsises (looking forward or backward), it can be elliptic or resuming (accelerative), scenic or descriptive in style (one-to-one or retarding). The presentation of the story can be singulative, repetative or iterative (single, repeating or concentrating presentation of an event). What I bear in mind is that a poem, whatever its narratological structure, always expresses time by presenting an event with its prologue and epilogue. But what kind of time? It may present the mythological circular or cyclic time as it probably was by our ancient folklore. It may present the feeling of unbounded eternity, which is characteristic of religions – we should mention Christian mysticists Ernst Enno and Uku Masing here as Estonian modern symbolists.
    [Show full text]
  • Helga Nõu Biograafia
    View metadata, citation and similar papers at core.ac.uk brought to you by CORE provided by DSpace at Tartu University Library Helga Nõu biograafia Sündinud Tartus 22. septembril 1934 Tartu linna haigla sünnitusosakonnas. Perekonnanimi neiuna Raukas. Isa metsainspektor Aleksander Friedrich Raukas (25.3.1900 Vaimastveres - 11.1.1988 Saltsjöbadenis). Ema käsitööõpetaja Elsa Raukas (21.2.1906 Tartus - 25.5.1981 Saltsjöbadenis), sündinud Reiman. Vend Arvo (s. 7.7.1937) on insener. Vend Rein (s. 19.11.1939) on olnud majandusjuht ettevõtetes. Elanud Eestis Kohtlas 1934, Tallinnas 1934-1941 (Pelgulinnas Oskari (hiljem Ristiku) 22-2, 1934- 1938, Raua 34-6 (hiljem 8-6) 1938-1941) ja Pärnus 1941-1944 (Jalaka 4). Põgeneud Rootsi koos vanemate ja vendadega septembris 1944. Rootsis põgenikelaagrites Visbys, Blackstadis, Källvikis, Ribbingelundis, Lovöl, Vikingshillis, Tynningöl ja Väddöbackas 1944-1945. Pärast Adelsöl 1945-1950 (Hallstas), Stuvstas-Huddinges 1950-1957 (Sofiebergsvägen 14) ja Uppsalas alates 1957 (Luthagsesplanaden 36 A 1957-1959, Gröna gatan 25 C 1959-1969 ja Sunnerstas Askvägen 18 A alates 1969). Elab ka pooleldi Tallinnas (Raua 8-6) alates 2000.a. Õppinud Pärnu Linna V algkoolis 1942-1944, Adelsö algkoolis 1945-1948, kodus Adelsöl Hermodsi Korrespondentsinstituudi reaalkursust 1949-1950 ja Stockholmis Södermalmi Högre Allmänna Läroverket för flickor 1950-1955, mille lõpetas abituriendina. Õppinud seminaris Folkskoleseminariet för kvinnliga elever Stockholmis 1955-1957 ja lõpetanud selle keskastme algkooliõpetaja kutsega. Ekstra algkooliõpetaja Stockholmi koolidistriktis Örby koolis 1957-1958. Ekstra algkooliõpetaja Balingsta koolis Södra Hagundas 1958-1961. Ekstra ordinaarie algkooliõpetaja alates 1959. Vikarieeriv alg- ja keskastme algkooliõpetaja Uppsalas Sunnersta koolis perioodide kaupa 1973- 1976. Vikarieeriv alg- ja keskastme algkooliõpetaja Uppsalas Eriksbergi- Hågadali koolis perioodide kaupa 1976.
    [Show full text]
  • Curse Upon Iron Veljo Tormis
    CURSE UPON IRON WORKS FOR MALE CHOIR BY VELJO TORMIS ORPHEI DRÄNGAR CECILIA RYDINGER ALIN VELJO TORMIS | © TÕNU TORMIS BIS-SACD-1993 BIS-SACD-1993_f-b.indd 1 2012-05-16 12.55 TORMIS, Veljo (b. 1930) 1 Incantatio maris aestuosi (1996) 5'48 Incantation for a Stormy Sea Texts: from the Kalevala; Latin version: Tuomo Pekkanen 2 Kord me tuleme tagasi (Meie varjud) (1969/1991) 3'17 Once We Will Reappear (Our Shadows) Text: Jaan Kaplinski 3 Kolm mul oli kaunist sõna (1962) 5'58 I Had Three Beautiful Words Text: Paul-Eerik Rummo Andreas Alin flute Vastlalaulud (1967) 5'18 Shrovetide Songs Texts: trad. 4 I. Vistel-vastel 1'21 5 II. Lina loitsimine (Spell upon Flax) 2'05 6 III. Liulaskmise-laul (Sledding Song) 1'45 7 Pikse litaania (1974) 5'15 Litany to Thunder for male chorus, soloists and bass drum Text: Ain Kaalep Gunnar Sundberg tenor · Henrik Stolare baritone · Magnus Einarsson bass drum 8 Viru vanne (1980) 4'10 The Viru Oath Text: Hando Runnel 2 9 Helletused (1982) 8'10 Childhood Memory – Herding Calls Text: trad. Elin Rombo soprano 10 Raua needmine (1972/1991) 10'34 Curse upon Iron Text: from the Kalevala, adapted and augmented by August Annist, Paul-Eerik Rummo and Jaan Kaplinski Gunnar Sundberg tenor · Henrik Stolare baritone · Folke Alin shaman drum 11 Muistse mere laulud (1979) 9'35 Songs of the Ancient Sea Text: trad. Magnus Sjögren tenor Hamleti laulud (1964) 8'22 Hamlet’s Songs Texts: Paul-Eerik Rummo 12 I. Meri tõmbus endasse… (The sea has retreated…) 5'33 13 II.
    [Show full text]
  • Ength: Sometimes in but Not Much Is Known About Either
    THE WORLD OF DE ESTONIAN MUSIC CULTU CIVILI ESTONICO VOL IV THE WORLD OF ESTONIAN MUSIC Eesti Instituut Tallinn, 2015 The concert introducing „Arvo Pärt. Adam’s Lament“, the Grammy-winning record, is about to start in half an hour in St John’s Church. The queue meanders across Freedom Square, turns into Harju Street and continues for another few hundred metres. Everybody has a ticket, but they arrived early to get a better seat. Music is worth it! BACKGROUND3 BACKGROUND 5 Estonia is a young state and a young Access to Western music and infor- culture. In the ancient past, Estonians mation was difficult, and many devel- were a peasant nation who had their opments in Estonian music occurred own ancient way of life and culture, on their own strength: sometimes in but not much is known about either. parallel with the West and sometimes We only know about runo songs (regi- separately. Every fragment of infor- laul), which were not sung for quite a mation, book or record that found while but, having done a stint on the its way to Soviet Estonia had a huge archive shelves, they are now enjoy- impact: it was shared by many (often ing a new lease on life. Before the in secret), was discussed and offered 19th century national awakening pe- inspiration. Jaan Viljur with his fife. riod, German-language high culture Soviet music education had a prevailed on the Estonian territory. strong system and professional Estonian music education has standards. The musicians today still been connected with the Russian have a solid technical foundation school for a long time.
    [Show full text]
  • SFZ 1003 Booklet Sv Monterad
    FLUTE MUSIC Magnus Irving Båge flute Bengt-Åke Lundin piano Madeleine Barringer soprano Carl-Axel Dominique piano 16 1 agnus Irving Båge received his first died with Angelo Persichilli in Rome, Jonathan engt-Åke Lundin performs as a soloist Mflute lessons from Peter Rydström at Snowden, London, and has participated in Bwith orchestra, as a recital pianist and as the municipal school of music in Stockholm. masterclasses with Sir James Galway. a chamber musician together with other At the age of 17 he entered the Royal College Magnus Irving Båge has worked as principal musicians and singers. 1993-94 he was Artist of Music in Stockholm where he studied with in the Norrköping Symphony Orchestra as in Residence at the Swedish Broadcasting Lennart E:son Ehrenlood and Eje Kaufeldt well as assistant principal in orchestras such Corporation, and he played Ravel's piano from the Royal Stockholm Philharmonic as the Bergen Philharmonic Orchestra (Nor- concerto together with the Swedish Radio Orchestra. He graduated with a diploma 1994, way), the Royal Opera in Stockholm and the Symphony Orchestra and Esa-Pekka Salonen. after having performed the Mozart Concerto Swedish Radio Symphony Orchestra. He He has performed in the Konzerthaus in in G major with the Swedish Radio Symphony frequently tours with different chamber music Vienna, the Concertgebouw in Amsterdam, Orchestra. Magnus Irving Båge has also stu- groups and has successfully given perfor- the Alte Oper in Frankfurt, Symphony Hall in mances together with some of Birmingham and in numerous concert halls in Sweden's most famous actresses Sweden. His cooperation with Swedish com- and actors including Stina Ekblad, poser Johan Hammerth has resulted in two Anita Wall, Meg Westergren and piano concertos written for him, the first Samuel Fröler.
    [Show full text]