Estonian Literary Magazine · Autumn 2017 · Photo by Kalju Suur Kalju by Maimu Berg · Photo
Total Page:16
File Type:pdf, Size:1020Kb
Contents 2 A women’s self-esteem booster by Aita Kivi 6 Tallinn University’s new “Estonian Studies” master´s program by Piret Viires 8 The pain treshold. An interview with the author Maarja Kangro by Tiina Kirss 14 The Glass Child by Maarja Kangro 18 “Here I am now!” An interview with Vladislav Koržets by Jürgen Rooste 26 The signs of something going right. An interview with Adam Cullen 30 Siuru in the winds of freedom by Elle-Mari Talivee 34 Fear and loathing in little villages by Mari Klein 38 Being led by literature. An interview with Job Lisman 41 2016 Estonian Literary Awards by Piret Viires 44 Book reviews by Peeter Helme and Jürgen Rooste A women’s self-esteem booster by Aita Kivi The Estonian writer and politician Maimu Berg (71) mesmerizes readers with her audacity in directly addressing some topics that are even seen as taboo. As soon as Maimu entered the Estonian (Ma armastasin venelast, 1994), which literary scene at the age of 42 with her dual has been translated into five languages. novel Writers. Standing Lone on the Hill Complex human relationships and the (Kirjutajad. Seisab üksi mäe peal, 1987), topic of homeland are central in her mod- her writing felt exceptionally refreshing and ernist novel Away (Ära, 1999). She has somehow foreign. Reading the short stories also psychoanalytically portrayed women’s and literary fairy tales in her prose collection fears and desires in her prose collections I, Bygones (On läinud, 1991), it was clear – this Fashion Journalist (Mina, moeajakirjanik, author can capably flirt with open-minded- 1996) and Forgotten People (Unustatud ness! It was rare among Estonian authors at inimesed, 2007). the time: female characters confessing their body complexes, analyzing their sexuality Beauty obligates and aging, and admitting the existence of forbidden lusts and addictive relationships. Maimu’s earliest memory is the fear she felt when standing on a chair, alone, in a Self-irony is especially impactful when a glass-ceilinged photography studio at the story is conveyed in the first-person, and age of 18 months: it was the first time she Maimu practices this regularly. She says was away from her mother. Growing up in that striptease is a piece of cake compared a very Estonian-minded family [i.e. those with the way a writer can emotionally who resisted the attempts at large-scale expose him- or herself: “I’ve written poetry Russification – Trans.], the future author about the feelings or occurrences that I take began reading at the early age of four, and from life, leaving the impression that I’ve writing at five. Back then, Estonian fami- personally gone through all of it.” lies generally read a lot at home, since the only forms of domestic entertainment Maimu tackled femininity and national available were reading and listening to the identity in her novel I Loved a Russian radio. 2 ESTONIAN LITERARY MAGAZINE · AUTUMN 2017 · PHOTO BY KALJU SUUR KALJU BY · PHOTO MAIMU BERG Maimu’s interest in Finnish literature began a prosaist and dramaturg, while studying very early on, thanks to reading Aleksis Kivi’s Estonian philology at the University of Tartu. novel Seven Brothers (Seitsemän veljestä) To this day, stories are still told of the Vahings’ cover-to-cover at the age of ten. Since she literary parlor, the golden days of which cre- had a stay-at-home mother for several years scendoed in the early 1970s. Every Tuesday (an unusual phenomenon in the ESSR), Berg night, Maimu and Vaino’s apartment would received a plentiful amount of quality time: be crowded with actors and intellectuals dis- they went together to cafés, concerts, fash- cussing theater, literature, and people. “We ion studios… She also inherited her interest exchanged thoughts about things we’d read, in music from her mother, and the pair sang keeping up a scholarly conversation. If some- opera duets at home. one had acquired any materials from abroad, then we’d listen attentively, but there was also In her books, Maimu has heavily addressed just simple banter, too,” Berg recalls. the topic of beauty and the pressure an attrac- tive woman feels to be perfect in every sense. Several major Estonian cultural personalities – She acknowledges that beauty generally Peeter Tulviste, Ingo Normet, Mati Unt, doesn’t make things easier for a person: “At Hando Runnel, Jaan Kaplinski, Joel Sang, least in the case of my characters, it usually Juhan Viiding, Andres Ehin, Madis Kõiv, and serves as an obstacle or causes problems.” Paul-Eerik Rummo – frequented the Vahings’ parlor. Inevitably, a KGB informant or two Berg met her first husband, the charismatic would occasionally end up in the mix. Maimu psychiatrist Vaino Vahing, who later became was working at the University of Tartu Library 3 European Court of Human Rights Judge Julia Laffranque) and Russian Roulette. Several modern Finnish dramas have also been staged in Estonia thanks to Berg’s translations, e.g. Jouko Turkka’s Connecting People, Lea Klemola’s Kokkola, and Reko Lundán’s Teillä ei ollut nimiä. Her translation of the latter play earned her the 2008 Aleksander Kurtna Award. Besides more than a dozen plays, Maimu has translated into her native Estonian Päivi Setälä’s books on the history of wom- en’s roles in the Middle Ages, antiquity, and the Renaissance; Martti Turtola’s historical work on Estonia’s President Konstantin Päts, as well as his General Johan Laidoner and the Fall of the Republic of Estonia 1939–1940; and Laila Hirvisaari’s I, Catherine and We, Empress. THREE MEDAL RECIPIENTS. MAIMU BERG, JULIA LAFFRANQUE, AND VAINO VAHING IN 2005. IN 2005. VAHING MAIMU BERG, JULIA LAFFRANQUE, AND VAINO RECIPIENTS. THREE MEDAL ARCHIVE PHOTO Boldly and busily Estonians are well aware that the island of Saaremaa – the country’s largest – yields and acquired an extensive knowledge of tough, strong, busy women. Maimu’s literature: she possessed a wide array of maternal roots also stretch to Saaremaa. interesting facts with which to surprise her One testament to her energy and vigor guests. is the fact that when she received a little piece of ancestral Saaremaa coastal prop- A passion for the theater was another link erty through post-Soviet land reform, she connecting the legendary couple Maimu decided to build a house there. and Vaino Vahing. It was in their parlor that life was breathed into new developments Maimu developed a close relationship with in Tartu theater during the 1970s, and the the world of beauty and fashion while work- pair attended performances at preeminent ing as an editor of the magazine Siluett. Her Russian theaters in the only metropolises memoir The Fashion House (Moemaja) accessible to them at the time: Moscow and gives intimate details about the period. The Leningrad. publication’s editors would buy relatively recent issues of foreign fashion magazines Maimu has also written her own plays: from second-hand stores, thus getting an the Vilde Theater has staged her dramas idea of Western fashion trends. Soviet cen- To Europe, To Europe (which starred the sors allowed the printing of foreign fashion couple’s amateur actress daughter, now collages in magazines, so the editors used 4 ESTONIAN LITERARY MAGAZINE · AUTUMN 2017 them to convey what styles were coming. Estonian politics, Maimu asserts that life in While working at Siluett, Maimu also Estonia is not easy for the elderly or large received her second degree, in journalism, families. from the University of Tartu. Although Berg is retired, she still can’t seem Even though Maimu has written 13 books to find enough time for her own writing, and is acclaimed both at home and abroad since she remains busy translating and (her works have been translated into 11 writing media-commissioned pieces. The languages), the author admits that she still author also spends a fair amount of time feels like she ended up in literature by acci- traveling, primarily with her husband, dent. One reason might be that she didn’t who is a Finnish writer, and to visit her remain a freelancer, but did salaried work. grandchildren in Strasbourg. No doubt it is After leaving Siluett, Maimu worked as a partly thanks to Maimu that the two boys department editor at the literary magazine are fluent in Estonian – as is their French Keel ja kirjandus, and was the founder and father – despite living so far away. first editor-in-chief of the magazineElukiri , which is aimed at an elderly readership. Berg’s most recent short-story collection, Hitler in Mustjala (Hitler Mustjalas, 2016), For 20 years, Maimu also worked at the was nominated for the Cultural Endowment Finnish Institute in Estonia, mediating of Estonia’s Award for Literature shortly cultural exchange. This period helped after being published. It received the to cultivate the author’s close ties to the Friedebert Tuglas Short Story Award and Finnish Writers’ Union, and naturally the August Gailit Short Story Award. marked the beginning of her efforts to familiarize Estonian readers with Finnish In many of her works, Maimu Berg, who writers and literature. Berg was made an has ample opportunity to compare circum- honorary member of the Finnish Writers’ stances in her native country with those cus- Union in 2010 and has received the Order tomary elsewhere in Europe, has focused on of the White Rose of Finland, in addition the fact that the elderly in Estonia are often to several literary awards. The Republic of shunned or self-isolated. Low self-esteem Estonia has thanked her with the Order of is often the culprit: Oh, what good am I the White Star, 5th Class. anymore… Maimu splices self-confidence with wit, and through her writing and its Maimu was invited to join the world of deep sincerity, she endeavors to boost this politics mainly because of her bold opinion self-confidence in many of her (female) pieces.