Estonian Literary Magazine · Autumn 2017 · Photo by Kalju Suur Kalju by Maimu Berg · Photo

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Estonian Literary Magazine · Autumn 2017 · Photo by Kalju Suur Kalju by Maimu Berg · Photo Contents 2 A women’s self-esteem booster by Aita Kivi 6 Tallinn University’s new “Estonian Studies” master´s program by Piret Viires 8 The pain treshold. An interview with the author Maarja Kangro by Tiina Kirss 14 The Glass Child by Maarja Kangro 18 “Here I am now!” An interview with Vladislav Koržets by Jürgen Rooste 26 The signs of something going right. An interview with Adam Cullen 30 Siuru in the winds of freedom by Elle-Mari Talivee 34 Fear and loathing in little villages by Mari Klein 38 Being led by literature. An interview with Job Lisman 41 2016 Estonian Literary Awards by Piret Viires 44 Book reviews by Peeter Helme and Jürgen Rooste A women’s self-esteem booster by Aita Kivi The Estonian writer and politician Maimu Berg (71) mesmerizes readers with her audacity in directly addressing some topics that are even seen as taboo. As soon as Maimu entered the Estonian (Ma armastasin venelast, 1994), which literary scene at the age of 42 with her dual has been translated into five languages. novel Writers. Standing Lone on the Hill Complex human relationships and the (Kirjutajad. Seisab üksi mäe peal, 1987), topic of homeland are central in her mod- her writing felt exceptionally refreshing and ernist novel Away (Ära, 1999). She has somehow foreign. Reading the short stories also psychoanalytically portrayed women’s and literary fairy tales in her prose collection fears and desires in her prose collections I, Bygones (On läinud, 1991), it was clear – this Fashion Journalist (Mina, moeajakirjanik, author can capably flirt with open-minded- 1996) and Forgotten People (Unustatud ness! It was rare among Estonian authors at inimesed, 2007). the time: female characters confessing their body complexes, analyzing their sexuality Beauty obligates and aging, and admitting the existence of forbidden lusts and addictive relationships. Maimu’s earliest memory is the fear she felt when standing on a chair, alone, in a Self-irony is especially impactful when a glass-ceilinged photography studio at the story is conveyed in the first-person, and age of 18 months: it was the first time she Maimu practices this regularly. She says was away from her mother. Growing up in that striptease is a piece of cake compared a very Estonian-minded family [i.e. those with the way a writer can emotionally who resisted the attempts at large-scale expose him- or herself: “I’ve written poetry Russification – Trans.], the future author about the feelings or occurrences that I take began reading at the early age of four, and from life, leaving the impression that I’ve writing at five. Back then, Estonian fami- personally gone through all of it.” lies generally read a lot at home, since the only forms of domestic entertainment Maimu tackled femininity and national available were reading and listening to the identity in her novel I Loved a Russian radio. 2 ESTONIAN LITERARY MAGAZINE · AUTUMN 2017 · PHOTO BY KALJU SUUR KALJU BY · PHOTO MAIMU BERG Maimu’s interest in Finnish literature began a prosaist and dramaturg, while studying very early on, thanks to reading Aleksis Kivi’s Estonian philology at the University of Tartu. novel Seven Brothers (Seitsemän veljestä) To this day, stories are still told of the Vahings’ cover-to-cover at the age of ten. Since she literary parlor, the golden days of which cre- had a stay-at-home mother for several years scendoed in the early 1970s. Every Tuesday (an unusual phenomenon in the ESSR), Berg night, Maimu and Vaino’s apartment would received a plentiful amount of quality time: be crowded with actors and intellectuals dis- they went together to cafés, concerts, fash- cussing theater, literature, and people. “We ion studios… She also inherited her interest exchanged thoughts about things we’d read, in music from her mother, and the pair sang keeping up a scholarly conversation. If some- opera duets at home. one had acquired any materials from abroad, then we’d listen attentively, but there was also In her books, Maimu has heavily addressed just simple banter, too,” Berg recalls. the topic of beauty and the pressure an attrac- tive woman feels to be perfect in every sense. Several major Estonian cultural personalities – She acknowledges that beauty generally Peeter Tulviste, Ingo Normet, Mati Unt, doesn’t make things easier for a person: “At Hando Runnel, Jaan Kaplinski, Joel Sang, least in the case of my characters, it usually Juhan Viiding, Andres Ehin, Madis Kõiv, and serves as an obstacle or causes problems.” Paul-Eerik Rummo – frequented the Vahings’ parlor. Inevitably, a KGB informant or two Berg met her first husband, the charismatic would occasionally end up in the mix. Maimu psychiatrist Vaino Vahing, who later became was working at the University of Tartu Library 3 European Court of Human Rights Judge Julia Laffranque) and Russian Roulette. Several modern Finnish dramas have also been staged in Estonia thanks to Berg’s translations, e.g. Jouko Turkka’s Connecting People, Lea Klemola’s Kokkola, and Reko Lundán’s Teillä ei ollut nimiä. Her translation of the latter play earned her the 2008 Aleksander Kurtna Award. Besides more than a dozen plays, Maimu has translated into her native Estonian Päivi Setälä’s books on the history of wom- en’s roles in the Middle Ages, antiquity, and the Renaissance; Martti Turtola’s historical work on Estonia’s President Konstantin Päts, as well as his General Johan Laidoner and the Fall of the Republic of Estonia 1939–1940; and Laila Hirvisaari’s I, Catherine and We, Empress. THREE MEDAL RECIPIENTS. MAIMU BERG, JULIA LAFFRANQUE, AND VAINO VAHING IN 2005. IN 2005. VAHING MAIMU BERG, JULIA LAFFRANQUE, AND VAINO RECIPIENTS. THREE MEDAL ARCHIVE PHOTO Boldly and busily Estonians are well aware that the island of Saaremaa – the country’s largest – yields and acquired an extensive knowledge of tough, strong, busy women. Maimu’s literature: she possessed a wide array of maternal roots also stretch to Saaremaa. interesting facts with which to surprise her One testament to her energy and vigor guests. is the fact that when she received a little piece of ancestral Saaremaa coastal prop- A passion for the theater was another link erty through post-Soviet land reform, she connecting the legendary couple Maimu decided to build a house there. and Vaino Vahing. It was in their parlor that life was breathed into new developments Maimu developed a close relationship with in Tartu theater during the 1970s, and the the world of beauty and fashion while work- pair attended performances at preeminent ing as an editor of the magazine Siluett. Her Russian theaters in the only metropolises memoir The Fashion House (Moemaja) accessible to them at the time: Moscow and gives intimate details about the period. The Leningrad. publication’s editors would buy relatively recent issues of foreign fashion magazines Maimu has also written her own plays: from second-hand stores, thus getting an the Vilde Theater has staged her dramas idea of Western fashion trends. Soviet cen- To Europe, To Europe (which starred the sors allowed the printing of foreign fashion couple’s amateur actress daughter, now collages in magazines, so the editors used 4 ESTONIAN LITERARY MAGAZINE · AUTUMN 2017 them to convey what styles were coming. Estonian politics, Maimu asserts that life in While working at Siluett, Maimu also Estonia is not easy for the elderly or large received her second degree, in journalism, families. from the University of Tartu. Although Berg is retired, she still can’t seem Even though Maimu has written 13 books to find enough time for her own writing, and is acclaimed both at home and abroad since she remains busy translating and (her works have been translated into 11 writing media-commissioned pieces. The languages), the author admits that she still author also spends a fair amount of time feels like she ended up in literature by acci- traveling, primarily with her husband, dent. One reason might be that she didn’t who is a Finnish writer, and to visit her remain a freelancer, but did salaried work. grandchildren in Strasbourg. No doubt it is After leaving Siluett, Maimu worked as a partly thanks to Maimu that the two boys department editor at the literary magazine are fluent in Estonian – as is their French Keel ja kirjandus, and was the founder and father – despite living so far away. first editor-in-chief of the magazineElukiri , which is aimed at an elderly readership. Berg’s most recent short-story collection, Hitler in Mustjala (Hitler Mustjalas, 2016), For 20 years, Maimu also worked at the was nominated for the Cultural Endowment Finnish Institute in Estonia, mediating of Estonia’s Award for Literature shortly cultural exchange. This period helped after being published. It received the to cultivate the author’s close ties to the Friedebert Tuglas Short Story Award and Finnish Writers’ Union, and naturally the August Gailit Short Story Award. marked the beginning of her efforts to familiarize Estonian readers with Finnish In many of her works, Maimu Berg, who writers and literature. Berg was made an has ample opportunity to compare circum- honorary member of the Finnish Writers’ stances in her native country with those cus- Union in 2010 and has received the Order tomary elsewhere in Europe, has focused on of the White Rose of Finland, in addition the fact that the elderly in Estonia are often to several literary awards. The Republic of shunned or self-isolated. Low self-esteem Estonia has thanked her with the Order of is often the culprit: Oh, what good am I the White Star, 5th Class. anymore… Maimu splices self-confidence with wit, and through her writing and its Maimu was invited to join the world of deep sincerity, she endeavors to boost this politics mainly because of her bold opinion self-confidence in many of her (female) pieces.
Recommended publications
  • HACETTEPE ÜNİVERSİTESİ GÜZEL SANATLAR ENSTİTÜSÜ Yaylı Çalgılar Anasanat Dalı EDUARD TUBİN KONTRABAS KONÇERTOSU VE
    HACETTEPE ÜNİVERSİTESİ GÜZEL SANATLAR ENSTİTÜSÜ Yaylı Çalgılar Anasanat Dalı EDUARD TUBİN KONTRABAS KONÇERTOSU VE İCRASINDAKİ ZORLUK DERECELERİ’NİN ÖLÇÜMÜ Özlem ER CİVELEK Sanatta Yeterlilik Sanat Çalışması Raporu Ankara, 2021 HACETTEPE ÜNİVERSİTESİ GÜZEL SANATLAR ENSTİTÜSÜ Yaylı Çalgılar Anasanat Dalı EDUARD TUBİN KONTRABAS KONÇERTOSU VE İCRASINDAKİ ZORLUK DERECELERİ’NİN ÖLÇÜMÜ Özlem ER CİVELEK Sanatta Yeterlilik Sanat Çalışması Raporu Ankara, 2021 EDUARD TUBİN KONTRABAS KONÇERTOSU VE İCRASINDAKİ ZORLUK DERECELERİ’NİN ÖLÇÜMÜ Danışman: Prof. Dr. Burak KARAAĞAÇ Yazar: Özlem ER CİVELEK ÖZ Estonyalı besteci Eduard Tubin’in 1948 yılında yazdığı kontrabas konçertosu, kontrabas repertuvarına büyük ölçüde katkı sağlamıştır. Günümüzde kontrabas çalan müzisyenlerin repertuvarlarında yer alan ve beğenilen bu eserin, diğer kontrabas eserleri arasında; melodik yapı, teknik ve ritmik zorluk bakımından seslendirilmeye değer olduğu söylenebilir. Bu araştırmanın amacı; meydana gelen zorlukların tespitini yapmak ve bulguların yorumuyla, bazı çözüm önerilerini ortaya koymaktır. Çalışmada konçertonun icrası esnasında karşılaşılabilecek melodik, teknik ve ritmik zorlukların tespit edilmesi için alanında uzman kişilere danışılarak anket formu oluşturulmuştur. Hazırlanan anket formu, Türkiye’deki Üniversitelerin Devlet Konservatuvarlarındaki akademisyenlere ve senfoni orkestralarında yer alan kontrabas sanatçılarına dağıtılmıştır. Araştırma nitel araştırma yöntemidir. Veriler amaçlı örnekleme yöntemi ile incelenmiştir. Araştırma; akademisyen ve kontrabas sanatçılarının
    [Show full text]
  • Estonian Academy of Sciences Yearbook 2014 XX
    Facta non solum verba ESTONIAN ACADEMY OF SCIENCES YEAR BOOK ANNALES ACADEMIAE SCIENTIARUM ESTONICAE XX (47) 2014 TALLINN 2015 ESTONIAN ACADEMY OF SCIENCES The Year Book was compiled by: Margus Lopp (editor-in-chief) Galina Varlamova Ülle Rebo, Ants Pihlak (translators) ISSN 1406-1503 © EESTI TEADUSTE AKADEEMIA CONTENTS Foreword . 5 Chronicle . 7 Membership of the Academy . 13 General Assembly, Board, Divisions, Councils, Committees . 17 Academy Events . 42 Popularisation of Science . 48 Academy Medals, Awards . 53 Publications of the Academy . 57 International Scientific Relations . 58 National Awards to Members of the Academy . 63 Anniversaries . 65 Members of the Academy . 94 Estonian Academy Publishers . 107 Under and Tuglas Literature Centre of the Estonian Academy of Sciences . 111 Institute for Advanced Study at the Estonian Academy of Sciences . 120 Financial Activities . 122 Associated Institutions . 123 Associated Organisations . 153 In memoriam . 200 Appendix 1 Estonian Contact Points for International Science Organisations . 202 Appendix 2 Cooperation Agreements with Partner Organisations . 205 Directory . 206 3 FOREWORD The Estonian science and the Academy of Sciences have experienced hard times and bearable times. During about the quarter of the century that has elapsed after regaining independence, our scientific landscape has changed radically. The lion’s share of research work is integrated with providing university education. The targets for the following seven years were defined at the very start of the year, in the document adopted by Riigikogu (Parliament) on January 22, 2014 and entitled “Estonian research and development and innovation strategy 2014- 2020. Knowledge-based Estonia”. It starts with the acknowledgement familiar to all of us that the number and complexity of challenges faced by the society is ever increasing.
    [Show full text]
  • Keel Ja Kirjandus 5/1998 EESTI TEADUSTE AKADEEMIA JA EESTI KIRJANIKE LIIDU AJAKIRI XLI AASTAKÄIK
    Keel ja 5 Kirjandus 19 9 8 Üdi, Viiding ja Benjamin Eesti keele kihistumisest Setu lugu Marie Underi luulest Eesti sõnagrammatikast Tõde printsessimaastikud Uno Mereste 70 SISUKORD H. KRULL. Ajalugu ja allegooria. Jüri Üdi Walter Benjaminiga 297 V. SARV. Etnonüümid ja setu identiteet 302 S. KIIN. Marie Underi luule tähendus 315 H. OTS. Haritkeel ja tavakeel 327 VÄITEID JA VASTUVÄITEID V. RAID. Saatan polegi nii must, nagu seda maali­ takse 334 J. PULK. Mynõl ei piaq kõtt taari kinniq 337 RAAMATUID P.-E. RUMMO. Marija Mihkelson 340 M. LIIVAMETS. Maastik inimestega 341 H. REBANE. Isikuloolisi lisandusi A. H. Tammsaare tundmisesse 343 P. ALVRE. Eesti keele sõnagrammatikast 345 RINGVAADE M. ERELT, E. SOOSAAR. In memoriam Henno Ra- jandi (19. X 1928 — 1. III 1998) 350 T. ERELT. Keeleteadlane Uno Mereste 352 TOIMETUS: R. KÄSIK Seppo Suhonen 60 354 Ü. TEDRE. Kaks uut doktorit 356 Mart Meri T. TENDER. Emakeele Seltsis 358 (peatoimetaja), E. ROSS. Emakeele Seltsi murdeseminar 359 Väino Klaus M. LAAK, P. VIIRES. Retseptsioon ja tõlge. Konteks- (keeleteaduse osakonna tiprobleeme 361 toimetaja), U. PIRSO. Vana kirjakeele päev 362 Heldur Niit S. OLESK, К TAMM. XLI Kreutzwaldi päevad 363 (kirjandusajaloo ja rahva­ J. VALGE. Meenutati Mihkel Vesket 364 luule osakonna toimetaja), E.-M. REBANE. Akadeemilises Rahvaluule Seltsis 365 Piret Viires M. ONGA. Kas uurali keeleteaduse bibliograafia jät­ (kirjandusteooria ja -kriitika kub? 366 osakonna toimetaja), A. MÄGI. Raamatute puudustest 367 Tiina Hallik (toimetaja), SUMMARIA 368 Reet Sepp (tehniline toimetaja). Toimetuse aadress: EE0001 Tallinn, Roosikrantsi 6. Telefonid 6449 228, 6449 126. Faks 6441 800. E-post [email protected] Trükkida antud 6. V 1998.
    [Show full text]
  • Estonian Literature 5
    ESTONIAN LITERATURE V Fiction in Independent Estonia A. H. Tammsaare and “Truth and Justice”, A. Gailit, et al. •Tarapita (1921–1922) < Clarté, German Expressionism •Other almanacs: Odamees , Ilo , Murrang , Moment , etc. •Estonian Writers’ Union (1922); Looming (Creation, 1923) •Estonian Cultural Endowment (1925) •Modern criticism: F. Tuglas , J. Semper , Ants Oras (1900-1982), Aleksander Aspel (1908-1975) •Hugo Raudsepp — comedies and dramas •Anton Hansen Tammsaare , Truth and Justice (“Tõde ja õigus” I–V, 1926-1933) — Psychological-Symbolical Realism •August Gailit , grotesque short stories, Toomas Nipernaadi (1928) — Neoromantism •Mait Metsanurk (Eduard Hubel, 1879–1957), The Unmarked Grave (“Jäljetu haud”, 1926), The White Cloud (“Valge pilv”, 1925), The Red Wind (Punane tuul, 1928) — Critical Realism Anton Hansen Tammsaare (1878–1940) Tõde ja õigus I–V (“Truth and Justice”, 1926–1933) • Rural Realism • Impressionism and Symbolism: • Long Steps (“Pikad sammud”, 1908) • Young Souls (“Noored hinged”) • Across the Border (“Üle piiri”) • Nuances (“Varjundid”) • The Fly (“Kärbes”) • The Boy and the Butterfly (“Poiss ja liblik”) • Symbolic Realism: • Judith (1921) • The Master of Kõrboja (“Kõrboja peremees”, 1922) Truth and Justice I–V (“Tõde ja õigus”, 1926–1933) Man’s struggle with land (I), with God (II), with society (III), with himself (IV), and resignation (V). Tammsaare’s methodological triangle – The soil must be loved, even if it lies underneath the threshold of the humblest cottar’s home. –“Work and take pains and love will follow by itself,” said father. “You did it and my mother did it, which certainly caused her early death; but there was still no love, and there is none since today in Vargamäe.” – God is an immense vessel never to overflow with worries and sadness.
    [Show full text]
  • Konrad Mägi 9
    SISUKORD CONTENT 7 EESSÕNA 39 KONRAD MÄGI 9 9 FOREWORD 89 ADO VABBE 103 NIKOLAI TRIIK 13 TRADITSIOONI 117 ANTS LAIKMAA SÜNNIKOHT 136 PAUL BURMAN 25 THE BIRTHPLACE OF 144 HERBERT LUKK A TRADITION 151 ALEKSANDER VARDI 158 VILLEM ORMISSON 165 ENDEL KÕKS 178 JOHANNES VÕERAHANSU 182 KARL PÄRSIMÄGI 189 KAAREL LIIMAND 193 LEPO MIKKO 206 EERIK HAAMER 219 RICHARD UUTMAA 233 AMANDUS ADAMSON 237 ANTON STARKOPF Head tartlased, Lõuna-Eesti väljas on 16 tema tööd eri loominguperioodidest. 11 rahvas ja kõik Eesti kunstisõbrad! Kokku on näitusel eksponeeritud 57 maali ja 3 skulptuuri 17 kunstnikult. Mul on olnud ammusest ajast soov ja unistus teha oma kunstikollektsiooni näitus Tartu Tänan väga meeldiva koostöö eest Tartu linnapead Kunstimuuseumis. On ju eesti maalikunsti sünd 20. Urmas Klaasi ja Tartu linnavalitsust, Signe Kivi, sajandi alguses olnud olulisel määral seotud Tartuga Hanna-Liis Konti, Jaanika Kuznetsovat ja Tartu ja minu kunstikogu tuumiku moodustavadki sellest Kunstimuuseumi kollektiivi. Samuti kuulub tänu perioodist ehk eesti kunsti kuldajast pärinevad tööd. meie meeskonnale: näituse kuraatorile Eero Epnerile, kujundajale Tõnis Saadojale, graafilisele Tartuga on seotud mitmed meie kunsti suurkujud, disainerile Tiit Jürnale, meediaspetsialistile Marika eesotsas Konrad Mägiga. See näitus on Reinolile ja Inspiredi meeskonnale, keeletoimetajale pühendatud Eesti Vabariigi 100. juubelile ning Ester Kangurile, tõlkijale Peeter Tammistole ning Konrad Mägi 140. sünniaastapäeva tähistamisele. koordinaatorile Maris Kunilale. Suurim tänu kõigile, kes näituse õnnestumisele kaasa on aidanud! Näituse kuraator Eero Epner on samuti Tartus sündinud ja kasvanud ning lõpetanud Meeldivaid kunstielamusi soovides kunstiajaloolasena Tartu Ülikooli. Tema Enn Kunila nägemuseks on selle näitusega rõhutada Tartu tähtsust eesti kunsti sünniloos. Sellest mõttest tekkiski näituse pealkiri: „Traditsiooni sünd“.
    [Show full text]
  • Estonian Academy of Sciences Yearbook 2018 XXIV
    Facta non solum verba ESTONIAN ACADEMY OF SCIENCES YEARBOOK FACTS AND FIGURES ANNALES ACADEMIAE SCIENTIARUM ESTONICAE XXIV (51) 2018 TALLINN 2019 This book was compiled by: Jaak Järv (editor-in-chief) Editorial team: Siiri Jakobson, Ebe Pilt, Marika Pärn, Tiina Rahkama, Ülle Raud, Ülle Sirk Translator: Kaija Viitpoom Layout: Erje Hakman Photos: Annika Haas p. 30, 31, 48, Reti Kokk p. 12, 41, 42, 45, 46, 47, 49, 52, 53, Janis Salins p. 33. The rest of the photos are from the archive of the Academy. Thanks to all authos for their contributions: Jaak Aaviksoo, Agnes Aljas, Madis Arukask, Villem Aruoja, Toomas Asser, Jüri Engelbrecht, Arvi Hamburg, Sirje Helme, Marin Jänes, Jelena Kallas, Marko Kass, Meelis Kitsing, Mati Koppel, Kerri Kotta, Urmas Kõljalg, Jakob Kübarsepp, Maris Laan, Marju Luts-Sootak, Märt Läänemets, Olga Mazina, Killu Mei, Andres Metspalu, Leo Mõtus, Peeter Müürsepp, Ülo Niine, Jüri Plado, Katre Pärn, Anu Reinart, Kaido Reivelt, Andrus Ristkok, Ave Soeorg, Tarmo Soomere, Külliki Steinberg, Evelin Tamm, Urmas Tartes, Jaana Tõnisson, Marja Unt, Tiit Vaasma, Rein Vaikmäe, Urmas Varblane, Eero Vasar Printed in Priting House Paar ISSN 1406-1503 (printed version) © EESTI TEADUSTE AKADEEMIA ISSN 2674-2446 (web version) CONTENTS FOREWORD ...........................................................................................................................................5 CHRONICLE 2018 ..................................................................................................................................7 MEMBERSHIP
    [Show full text]
  • Summaries Unknown Body of Thought and Practice in Esto- Nia, a Further Aim of the Article Was to Introduce This Stream of Feminist Thought to Estonian Read- Ers
    As vegan feminism is a novel and virtually Summaries unknown body of thought and practice in Esto- nia, a further aim of the article was to introduce this stream of feminist thought to Estonian read- ers. Te paper hence discusses the relationship of vegan feminism with other, more established streams of feminist thought in Estonia and considers its potential contribution to feminist research and activism in Estonia. Challenging sexism while sup- Te article is based on a paper published in English in the Journal for Critical Animal Stud- porting speciesism: opin- ies (Aavik & Kase 2015). ions of Estonian feminists on animal rights and its links to feminism through a Infuence of place of employ- vegan feminist perspective ment on Estonian men’s plans of having children Kadri Aavik In this article, Kadri Aavik takes as a starting Mare Ainsaar, Ave Roots, point her own everyday experiences as a vegan Marek Sammul, Kati Orru feminist in Estonia and dilemmas stemming Te majority of studies of birthrate focus on from this identity. Relying on critical animal the attitudes and behavior of women. However, studies and vegan-feminist perspectives, she today couples ofen make decisions about having explores connections between feminism and children together and thus it is also necessary to animal liberation and veganism as bodies of study men’s plans about having children. A study thought and everyday critical practices challeng- of Estonian men conducted in 2015 showed that ing powerful systems of domination. Te paper Estonian men up to the age of 54 believe that an examines how 16 key Estonian feminists under- ideal number of children a family should have is stand human-animal relations, whether and over two and they wish to have the same number what connections they see between feminism of children.
    [Show full text]
  • Valev Uibopuu Bibliograafia
    V Õ R U M A A T O E T U B V A I M U K U L T U U R I L E VALEV UIBOPUU 19.10.1913 – 18.03.1997 BIBLIOGRAAFIA Koostaja: Maie Elstein Võru, 2013 Sisukord VALEV UIBOPUU ELULUGU ................................................................................................ 4 SAATEKS .................................................................................................................................. 9 KIRJANDUSNIMESTIK ......................................................................................................... 11 I. VALEV UIBOPUU LOOMING ....................................................................................... 11 A. ILUKIRJANDUS EESTI KEELES ........................................................................... 11 B. ILUKIRJANDUS VÕÕRKEELES ............................................................................. 22 C. ILUKIRJANDUS KOGUMIKES JA PERIOODIKAS ............................................. 25 II VALEV UIBOPUU TOIMETAJA, KOOSTAJA, KAASAUTOR, JUHENDAJA .......... 33 A. RAAMATUD EESTI KEELES ................................................................................... 33 B. AJAKIRJAD, RAAMATUD VÕÕRKEELES ........................................................... 38 III KIRJANDUSTEADUS JA -TEOORIA .......................................................................... 39 IV KIRJANDUSKRIITIKA. ARVUSTUSED. ÜLEVAATED EESTI JA VÕÕRKEELES 41 V VALEV UIBOPUU KEELETEADUSLIKUD TÖÖD. ................................................... 48 A. RAAMATUD. ARTIKLID EESTI JA VÕÕRKEELES .............................................
    [Show full text]
  • Poetry by Juhan Liiv
    spring Elmestonian literary magazine 2013 Elm More information sources: Eesti Kirjanike Liit Estonian Writers’ Union Estnischer Schriftstellerverband 4 From enfant terrible to heavy artillery man by Peeter Helme Harju 1, 10146 Tallinn, Estonia Phone and fax: +372 6 276 410, +372 6 276 411 e-mail [email protected] www.ekl.ee Tartu branch: Vanemuise 19, 51014 Tartu Phone and fax: 07 341 073 [email protected] Estonian Literature Centre Eesti Kirjanduse Teabekeskus Sulevimägi 2-5 10123 Tallinn, Estonia 8 Jüri Talvet on Juhan Liiv www.estlit.ee/ and his poetry by Rein Veidemann The Estonian Institute would like to thank the Estonian Ministry of Culture for their support. www.estinst.ee contents no 36. Spring 2013 12 Poetry by Juhan Liiv 16 Maarja Pärtna – thresholds and possibilities by Jayde Will 18 Poetry by Maarja Pärtna 22 Russians in Estonia, and the town of Sillamäe. Andrei Hvostov’s passion and misery by Sirje Olesk 26 HeadRead 27 A new book by Kristiina Ehin 28 Short outlines of books by Estonian authors by Rutt Hinrikus, Brita Melts and Janika Kronberg 42 Estonian literature in translation 2012 Compiled by the Estonian Literature Centre © 2013 by the Estonian Institute; Suur-Karja 14 10140 Tallinn Estonia; ISSN 1406-0345 email:[email protected] www.estinst.ee phone: (372) 631 43 55 fax: (372) 631 43 56 Editorial Board: Peeter Helme, Mati Sirkel, Jaanus Vaiksoo, Piret Viires Editor: Tiina Randviir Translators: H. L. Hix, Marika Liivamagi, Tiina Randviir, Juri Talvet, Jayde Will © Language editor: Richard Adang Layout: Marius Peterson Cover photo: (:)kivisildnik (Scanpix) Estonian Literary Magazine is included in the EBSCO Literary Reference Center (:)kivisildnik by Peeter Helme One of the first times (:)kivisildnik (49) was mentioned in the Estonian Literary Magazine was in 1999, when an article about someone else dryly noted that (:)kivisildnik was an author who used “obscene language”.
    [Show full text]
  • SUMMARY of Marten Huldermann, a Member of a Livonian Fam- ESSAY Ily of Clerics and Merchants, Has Been Recorded Only Because of His Property Problems
    SUMMARY of Marten Huldermann, a member of a Livonian fam- ESSAY ily of clerics and merchants, has been recorded only because of his property problems. György Kádár. The lifework of Bartók and Kodály The son of Tallinn merchant Sorgies Huldermann, the in the light of cultural conquests. Examinations in half-brother of the wife of Helmich Fick and the the era of mass culture regarding central- nephew of Tartu bishop Christian Bomhower and Europeanness and related comparative studies. Franciscan Antonius Bomhower, ended up – a minor – One of the most puzzling of the problems of our world, after his father’s death, in the Aizpute Franciscan mon- both from a human and a cultural scholar standpoint, astery. In his complaint to the Tallinn town council we is how humanity, in addition to the results of environ- can read that he was placed in the monastery against mental and air pollution, can cope with the Anglo- his will due to his mother’s and uncle’s influence, and Saxon mass culture which during the last century and his guardians did nothing to prevent this. They also today is attempting to conquer the world, and is as- made no attempt to ensure that Marten would retain piring to supra-national status. the right to a part of his father’s inheritance. What Over many centuries the peoples of Central Europe were the real motives in Marten’s going to, or being have had experiences in attempted cultural conquest. put in the monastery – in this watershed period of late Central Europe is the place where over the centuries Middle Ages piety versus encroaching Reformation battles have been fought, not only with the aid of weap- ideas? How to explain the behavior of his mother, rela- ons, but also with art, culture and cultural policy, over tives and guardians? What internal family relationships mere existence, as well as the unity of people and in- are reflected by this trouble? There are no final an- dividuals.
    [Show full text]
  • Contemporary Drama and Theatre in Estonia. Conversing with Drama Directors Lembit Peterson, Tiit Palu and Ivar Põllu
    260 INTERLITT ERA RIA 2020, 25/1: 260–272 CHEN, TALVET Contemporary Drama and Theatre in Estonia. Conversing with Drama Directors Lembit Peterson, Tiit Palu and Ivar Põllu CHEN DAHONG JÜRI TALVET CHEN, TALVET For a visitor coming to Estonia from a far-away foreign country with little if any knowledge of Estonian culture, the facts and statistics provided and spread online by the Estonian Theatre Agency (Eesti Teatriagentuur, http://www. teater.ee/) can look truly impressive. Estonia is one of the smallest European countries, on the shores of the Baltic Sea, but it remains a fact that between 2015 and 2017 nearly forty active theatres of the country produced annually more than 6000 performances (incl. 200 new performances, sic!), while the total number of its theatregoers (slightly more than one million people) was almost the same as the country’s autochthonous (Estonian-speaking) population. We may add that conscious Estonian culture as creativity in all branches of arts can be traced back only to the middle of the 19th century when the country’s predominantly peasant population was finally emancipated from the humiliating condition of serfdom, imposed by Baltic-German landlords since the late Middle Ages (and maintained since the start of the 18th century with the benediction of Tsarist Russia) In the following interview, we will ask some of the leading Estonian stage directors to share their experience and ideas about the past and contemporary state of Estonian theatre life and drama performances. LEMBIT PETERSON (born in 1953 in Tallinn) has a long and varied experience working as a drama director.
    [Show full text]
  • Estonian Literary Magazine Autumn 2020
    The Bard Like the roar of waves on the foamy river, plunging from the rocks down into the dale; like the thunder of the heavens rolling awesome under black clouds: so runs song fair stream of fire. Like a wellspring of light Estonian Literary Magazine stands the honoured bard amongst his brothers. Autumn 2020 The thunder rolls and the woods fall silent: the bard raises his voice · 51 pours forth the sap of song from his lips, 2020 while all around MN U silent as the sea cliffs T U A the people stand and listen. · KRISTJAN JAAK PETERSON, 1819 TRANSLATED BY ERIC DICKENS ESTONIAN LITERARY MAGAZINE LITERARY ESTONIAN ESTONIAN LITERARY MAGAZINE · autumn 2020 · 51 Nº51 elm.estinst.ee MORE INFORMATION: ESTONIAN INSTITUTE Eesti Instituut Suur-Karja 14, 10140 Tallinn, Estonia Phone: +372 631 4355 www.estinst.ee ESTONIAN LITERATURE CENTRE Eesti Kirjanduse Teabekeskus Sulevimägi 2-5 10123 Tallinn, Estonia www.estlit.ee ESTONIAN WRITERS’ UNION Eesti Kirjanike Liit Harju 1, 10146 Tallinn, Estonia Phone: +372 6 276 410, +372 6 276 411 [email protected] www.ekl.ee The current issue of ELM was supported by the Cultural Endowment of Estonia and Estonian Ministry of Culture © 2020 by the Estonian Institute. ISSN 1406-0345 Editor: Berit Kaschan · Translators: Adam Cullen · Language editor: Robyn Laider Layout: Piia Ruber Editorial Board: Tiit Aleksejev, Adam Cullen, Peeter Helme, Helena Koch, Ilvi Liive, Helena Läks, Piret Viires On the Cover: Mudlum Photo: Piia Ruber Estonian Literary Magazine is included in the EBSCO Literary Reference Center. THE FRONT COVER OF THE THIRD ISSUE OF ESTONIAN LITERARY MAGAZINE, PUBLISHED IN 1996.
    [Show full text]