The Mystery of the Mark- Anabaptist Missions Under the Fire Of

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

The Mystery of the Mark- Anabaptist Missions Under the Fire Of The Mystery of the Mark Anabaptist Mission Work under the Fire of God Peter Hoover Freedom from Copyright: The text of this book, in line with the ethics it teaches, is in the public domain. It may be copied, quoted, and reproduced in any way—in its entirety or in part. Only, if portions of it get edited or revised, they should no longer be published under the author’s name. Photo Credits: Unless specified, photos are original or in public domain and not copyrighted. Some of the following however, are copyrighted and their use is gratefully acknowledged: Photos on pages 19, 53, 62, 94, 131 and 209 were taken by Dr. Hans Gschnitzer (who does hang gliding over the valleys of South Tyrol, and literally gets the “bird’s eye view”). Photos on pages 31, 130, and 133 are from the Landesstudio Tirol, and those on pages 41, 130, and 172 are from the Tirol Atlas. Eduard Geissler took the photo of the Proslhof on page 97, and the photos on pages 206 and 207 are of the visit to South Tyrol by members of Canadian communities in 2007. Translations: All translations in this book are original. For readability and to fit them into a book this size, all of them have been abridged. To read the full text in German, follow the references indicated. Published originally by: Elmendorf Books Mountain Lake, Minnesota Rocky Cape, Tasmania 2008 This edition by: www.PrimitiveChristianity.org Contents: 1 Jakob and Trindl 1 2 The Work 7 3 The War 67 4 The Gospel 113 5 Trouble 135 6 The Family 162 7 The Offering 200 8 The Takeover 214 9 Back to the Field 241 Acknowledgements: This book is written in grateful respect for the formal apologies and efforts at restitution offered in May 2008, by the state governments of South Tyrol (Italy), and Tyrol (Austria), as well as the Roman Catholic bishoprics of Innsbruck, Bozen and Brixen, for atrocities committed against Anabaptist believers. Without the help of Eduard Geissler in Innsbruck, Elmar Perkmann of Völs am Schlern, Dieter Thaler of Sterzing and the competent help of the staff at the state archives of Innsbruck and Bozen, this book could not have been what it is. My sincere thanks to them, as well as to the large number of friends and fellow believers that reviewed the manuscript, made necessary corrections, and helped me get the job done (John Jones from New Zealand, Patrick Murphy from Canada, Marcus Rohrer from Mexico, Eugen Schütz from Germany, Kees Scheepens from the Netherlands, to name a few). Above all I thank the brothers and sisters in our communities at Rocky Cape in Tasmania and Elmendorf in America without whose encouragement and support this book would not exist. It is to you, very particularly to the boys and girls I taught in our community schools in Australia and America—my own children included—that I give this book. It is your story. Do not lose it! For more translations of the writings from South Tyrol and Moravia, the source material used in this book, write to Elmendorf Books 42668, 600th Avenue Mountain Lake, Minnesota, USA, 56159 or Island Books 19509 Bass Highway Detention River, Tasmania, Australia, 7321 [email protected] Dear Friends, Not long ago my wife gave me a glossy Christian paper, a ladies’ magazine. In it a believing mother (who herself was converted from a godless background) described how she raises her family. Of well over fifty children and young people she and her friend have kept in their homes, she writes, the majority have gone into full or part-time mission service. All her grown children, beaming from photos around the page, serve somewhere overseas. How did she accomplish that? The sister describes, step by step, how she and her husband prepared their children for God’s work. Praying for missionaries, saving pennies for missions, special dress-up nights and exotic dinners (children cutting green leaves from construction paper, laminating them, and learning how to eat from them with their fingers). In a special “bush week” her children camped in a back paddock boiling their water, cooking over charcoal, and walking miles to a friend’s place “to market” in a little recreation of life in Africa. The article comes with a list of 121 “inspiring missionary stories” to read to children, and a poem written by the author’s daughter, now serving in Africa herself: I’m thinking of a far-off place Across the ocean’s waves, Where dark-skinned natives cry and sigh, They’ve never heard that Jesus saves. This is Africa! I’m walking through a mud village, The people are so poor, There’s filth, disease and nakedness; Of dreaded death there’s more and more, This is Africa! ii The Mystery of the Mark . I’m walking down a jungle path, To villages unknown, To reap a harvest, golden grain From seed which God alone has sown, This is Africa! We’re giving of ourselves and time For Christ has done the same! We want to spread his kingdom far, We’ll give our lives in Jesus’ name, For Africa! Some time before this I listened to an elderly man, an American Mennonite, describing his ministry. As a youth he had served (contrary to his church’s teaching) in the US army. Riding into Manila harbour on the night of the Allies’ attack he stood on the deck of a destroyer, cradling his gun, watching the city go up in explosions of light, the thunder of incessant bombing, and flames. Praying to God, thanking his Saviour, Jesus, for the New Testament in his shirt pocket that had stopped a bullet from entering his heart, he vowed he would someday return to Manila with the Gospel instead of a gun. He did. Because he only knew English and Plattdeutsch, he wrote up the “sinner’s prayer” and had it translated into Tagalog. With this he went up and down the streets of Manila, making friends, and getting people to read the prayer with him. Everywhere he went, in Manila and throughout the islands, he “led hundreds to the Lord.” Then, when he realised how God was using him, he began to make more and more trips to the Orient, to Eastern Europe and what had been the countries of the Soviet Union. On his last trip to Ukraine, he told the audience, he had led over a thousand people to the Lord, and that without speaking their language! All he used was signs and gestures and a printed card with the sinner’s prayer in Ukrainian. Introductory Letter iii This way or that, “mission work” is getting accomplished in our time. But is it accomplishing the mission on which Christ sent his church into the world? What are the fruits of the last 150 years of mission work, worldwide? Without question, God deserves the praise and all nations stand indebted to courageous missionaries that have spread the knowledge of Christ around the world. By translating the Bible into hundreds of languages, braving wild frontiers, they have brought new light to tribes and cultures long in spiritual darkness. But in how many cases has evangelical mission work actually “spread the kingdom of God” throughout the earth, as the above poem suggests? Would you, or would the missionaries you support, know for sure what that kingdom is—where it begins and ends, and how it should look on the earth today? All sensational mission reports notwithstanding, the whole world has been moving steadily further from Christ during the last one hundred years. This, in spite of the fact that it has gotten fuller and fuller of Christian churches. In spite of Christian radio and TV, Christian web-sites beyond number, reaching more and more people and leading millions every year to pray the sinner’s prayer and “get saved.” For the faster world Christianity— evangelical “mission-minded” Christianity—spreads, the faster it comes apart at the seams and rots. “Mission work,” we must conclude today, has brought the Bible to the world, but to a large extent it brought neither Christ nor his kingdom. To the contrary, the more missionaries have gone out, the more churches and towns and nations have turned into trade fairs of the Antichrist behind them. Look at what happened to Africa or Latin America. For every mission that depends on capitalist prosperity to support itself spreads the germ of Western iv The Mystery of the Mark . imperialism and corruption (the survival of the fittest, “happiness” through getting more stuff) like an evil virus along with it. The poverty and misery such missions hope to eliminate being more often than not the tragic result, the “other side of the coin,” of the independent affluent lifestyle (every family with its house and car) their workers enjoy at home.1 So, what in the light of all this is the church’s mission, your mission from Christ, today? On what type of missionary service do you want your children to go? Questions like these led to the writing of this book, and I pray that the witness of Truth shining through it will not only help you accomplish Christ’s mission for eternity but bring you face to face with the reality of his kingdom today. Peter Hoover Detention River, Tasmania 20 September 2008 1 In a book I just picked up at a Christian mission in Australia, Rich de Vos, one of the wealthiest men on earth and “a radiant Christian,” describes how “compassionate capitalism” (involving as many people as you can in your money-making schemes) is not only financially sound, it is our hope for the future, the salvation of the human race, and the end result of the Christian Gospel that produced the American Way (Rich being the founder of Amway Corporation).
Recommended publications
  • The Relevance of Traditional Languages for the Tourism Experience
    The relevance of traditional languages for the tourism experience Yvonne Unterpertinger Student registration number: 01516213 Strategic Management MASTER THESIS Submitted in Partial Fulfillment of the Requirements for the Degree of MASTER OF SCIENCE in Strategic Management At the Leopold-Franzens-Universität Innsbruck Supervisor: Univ.- Prof. Dr. Mike PETERS Department of Strategic Management, Marketing and Tourism The University of Innsbruck School of Management Innsbruck, May 2021 This master’s thesis “The relevance of traditional languages for the tourism experience” was co-supervised by Dott.ssa Mag. Serena Lonardi. ____________________________________ Yvonne Unterpertinger Acknowledgments First, I would like to thank my supervisor Dott.ssa Mag. Serena Lonardi for always being available for my thousands of questions. I would also like to thank Univ.- Prof. Dr. Mike Peters for all the helpful advice and suggestions he shared with his students. Thanks to the guests who agreed to do this interview series and participated with such great interest and motivation. Lastly, I would like to thank my family and friends who have always been there to help and advise me. Thank you, mom and dad, for always affirming and encouraging me and for always finding the time to help me. Thank you, Felix, for always listening to my insecurities and for always being there for me. Abstract Cultural tourism has grown and developed in the last decades. Tourists no longer want to just vacation and relax, but to get to know the culture and way of life of the locals. In the studied region, South Tyrol, this can be seen especially because of the linguistic minorities living there.
    [Show full text]
  • The Russians' Secret: What Christians Today Would Survive Persecution?
    The Russians' Secret What Christians Today Would Survive Persecution? by Peter Hoover with Serguei V. Petrov Martyrdom, in early Christian times, already appealed to believers intent on doing great things for Christ. The early Christians venerated martyrs, the dates of whose executions grew into a calendar of saints, and wearing a martyrs' halo is still extremely popular. But martyr's halos do not come in the mail. A great amount of persecution faced by Christians today results not from what they believe, but from what they own, and from where they come. Missionaries in poor countries lose their possessions, and sometimes their lives, because people associate them with foreign wealth. Other "martyrs" lose their lives in political conflict. But does having our vehicles and cameras stolen, our children kidnapped, or being killed for political "correctness," assure that we have "witnessed for Jesus" (martyr means witness, Rev. 6:9, 12:17, and 19:10)? Real martyrs for Christ do not wear halos. They only carry crosses. Most people, even Christians, quickly discredit and forget these martyrs. Real martyrs suffer persecution, not like "great heroes of the faith" but like eccentrics and fools. Ordinary people usually consider them fanatics. Does that disappoint or alarm you? Do not worry. Reading this book about Russia's "underground" believers will assure you that if you are a typical Western Christian you will never face persecution. You will never have to be a real martyr for Christ. Only if you are not typical - if you choose to be a "weed that floats upstream" - you may want to know the secret by which Russian Christianity survived through a thousand years of suffering.
    [Show full text]
  • Holiday Guide Spring - Summer - Autumn 2021
    Holiday Guide Spring - Summer - Autumn 2021 1 Content Experience 4 Events 58 Guided Naturalistic Hikes 6 Highlights 59 Guides 7 Guided visits 8 Useful information 61 Family program 11 Digital information management system 62 E-Bike Villnöss 14 Useful information and important addresses 63 The Bike Program 16 Hikers’ car parks 68 Leisure activities 17 DolomitiMobil Card 20 Winter 69 Mobilcards 22 Note public transport 24 Hiking bus 25 Bus lines of public transport 26 Discover 34 Sights to see 35 The information contained in this folder Sales stalls & markets 44 is correct as of May 2021. Shops and services 45 Due to the measures to contain the coronavirus Typical produce 47 pandemic, information may vary and be out of date. Information on the current corona situation 49 Enjoy in South Tyrol can be found at: Restaurants, Pizzerias and Bars 50 www.suedtirol.info/en/information/coronavirus Alpine huts 54 2 Mayor Chairman of the Peter Pernthaler Villnöss Tourism Association Franz Messner Dear Guest, a warm welcome! I am delighted that you have chosen the outstanding Villnöss valley as your holiday destination. We are in the fortunate position to offer you some rare values: intact nature, authenticity, genuine hospitality - in short: a piece of an intact world. The local government and the Villnöss Tourism Association work together to preserve these values, and at Summer active holidays the same time we try to expand the range of services on in the Villnöss Valley offer in a sustainable way. Discover beautiful places of silence in the Dolomites – Discover the Villnöss Valley during summer.
    [Show full text]
  • From South Tyrol (Prov
    Zootaxa 4435 (1): 001–089 ISSN 1175-5326 (print edition) http://www.mapress.com/j/zt/ Monograph ZOOTAXA Copyright © 2018 Magnolia Press ISSN 1175-5334 (online edition) https://doi.org/10.11646/zootaxa.4435.1.1 http://zoobank.org/urn:lsid:zoobank.org:pub:D750DA16-3755-4B69-AA4C-3B3DF2EF07BC ZOOTAXA 4435 Catalogue of oribatid mites (Acari: Oribatida) from South Tyrol (Prov. Bolzano, Italy) HEINRICH SCHATZ c/o Institute of Zoology, University of Innsbruck, Technikerstr. 25, 6020 Innsbruck, Austria. E-mail: [email protected] Magnolia Press Auckland, New Zealand Accepted by T. Pfingstl: 1 Mar. 2018; published: 19 Jun. 2018 Licensed under a Creative Commons Attribution License http://creativecommons.org/licenses/by/3.0 HEINRICH SCHATZ Catalogue of oribatid mites (Acari: Oribatida) from South Tyrol (Prov. Bolzano, Italy) (Zootaxa 4435) 89 pp.; 30 cm. 19 Jun. 2018 ISBN 978-1-77670-396-8 (paperback) ISBN 978-1-77670-397-5 (Online edition) FIRST PUBLISHED IN 2018 BY Magnolia Press P.O. Box 41-383 Auckland 1346 New Zealand e-mail: [email protected] http://www.mapress.com/j/zt © 2018 Magnolia Press ISSN 1175-5326 (Print edition) ISSN 1175-5334 (Online edition) 2 · Zootaxa 4435 (1) © 2018 Magnolia Press SCHATZ Table of contents Abstract . 4 Introduction . 4 Material and methods . 5 Species list . 8 Fam. Brachychthoniidae . 8 Fam. Eniochthoniidae . 11 Fam. Hypochthoniidae. 11 Fam. Mesoplophoridae . 12 Fam. Cosmochthoniidae . 12 Fam. Sphaerochthoniidae . 12 Fam. Heterochthoniidae. 12 Fam. Eulohmanniidae . 12 Fam. Epilohmanniidae. 13 Fam. Euphthiracaridae. 13 Fam. Oribotritiidae . 14 Fam. Phthiracaridae . 14 Fam. Crotoniidae . 17 Fam. Hermanniidae . 19 Fam. Malaconothridae . 19 Fam.
    [Show full text]
  • South Tyrol the Other Side of Italy Tips on Places to Visit for Great Experiences
    South Tyrol The other side of Italy Tips on places to visit for great experiences With extra panoramic map South Tyrol The other side of Italy Tips on places to visit for great experiences Above: The Dolomites – ski a UNESCO World Heritage site in Val Gardena. Cover image: Wine and culture – gentle hills surround the Lebenberg Castle near Merano. SOUTH TYROL - OVERVIEW 1 SEISER ALM South Tyrol Europe’s largest high-Alpine pasture. Ideal for hiking, running or cycling, ranging from easy to challenging. Highlights With great views of the Dolomites and 365 Alpine farms and mountain huts. GLORENZA/GLURNS BOLZANO/BOZEN Italy’s smallest city, an architectural gem South Tyrol's capital city. in the Val Venosta/Vinschgau valley The city is a symphony of bilingualism, cultural region. A visit is like travelling a tribute to culture and nature, SELLARONDA back to the 16th century. A perfect a place to enjoy the symbiosis of The circular tour of the Sella massif, stopover on the Via Claudia Augusta the Alpine and the Mediterranean in winter on skis, in summer by bike, cycling route. so much that you want to stay. all against the magnificent backdrop of the Dolomites with their precipitous rock faces - you’ll never tire of it. TRAUTTMANSDORFF CASTLE GARDENS WINE ROAD MESSNER MOUNTAIN MUSEUMS The botanical gardens of Trauttmans- A wine odyssey. Travel through A series of museums created dorff Castle offer a play of colours vineyards, stop off and enjoy the by extreme mountaineer Reinhold and scents that your senses will long excellent wines of South Tyrol.
    [Show full text]
  • South Tyrol in Figures
    4 astat Jahre anni South Tyrol in figures 2020 AUTONOME PROVINZ PROVINCIA AUTONOMA BOZEN - SÜDTIROL DI BOLZANO - ALTO ADIGE Landesinstitut für Statistik Istituto provinciale di statistica AUTONOMOUS PROVINCE OF SOUTH TYROL Provincial Statistics Institute General preliminary notes SIGNS Signs used in the tables of this publication: Hyphen (-): a) the attribute doesn’t exist b) the attribute exists and has been collected, but it doesn’t occur. Four dots (….): the attribute exists, but its frequency is unknown for various reasons. Two dots (..): Value which differs from zero but doesn’t reach 50% of the lowest unit that may be shown in the table. ABBREVIATIONS Abbreviations among the table sources: ASTAT: Provincial Statistics Institute ISTAT: National Statistics Institute ROUNDINGS Usually the values are rounded without considering the sum. Therefore may be minor differences between the summation of the single values and their sum in the table. This applies mainly to percentages and monetary values. PRELIMINARY AND RECTIFIED DATA Recent data is to be considered preliminary. They will be rectified in future editions. Values of older publications which differ from the data in the actual edition have been rectified. © Copyright: Autonomous Province of South Tyrol Provincial Statistics Institute - ASTAT Bozen / Bolzano 2020 Orders are available from: ASTAT Via Kanonikus-Michael-Gamper-Str. 1 I-39100 Bozen / Bolzano Tel. 0471 41 84 04 Fax 0471 41 84 19 For further information please contact: Statistische Informationsstelle / Centro d’informazione statistica Tel. 0471 41 84 04 The tables of this publication are https://astat.provinz.bz.it also to be found online at https://astat.provincia.bz.it E-mail: [email protected] [email protected] Reproduction and reprinting of tables and charts, even partial, is only allowed if the source is cited (title and publisher).
    [Show full text]
  • South Tyrol in Figures 2008 Page 3 Contents
    South astat Tyrol in figures 2008 AUTONOME PROVINZ PROVINCIA AUTONOMA BOZEN - SÜDTIROL DI BOLZANO - ALTO ADIGE Abt. 8 - Landesinstitut Rip. 8 - Istituto provinciale für Statistik di statistica AUTONOMOUS PROVINCE OF SOUTH TYROL Rep. 8 - Provincial Statistics Institute General preliminary notes SIGNS Signs used in the tables of this publication: Hyphen (-): a) the attribute doesn’t exist b) the attribute exists and has been collected, but it doesn’t occur. Four dots (….): the attribute exists, but its frequency is unknown for various reasons. Two dots (..): Value which differs from zero but doesn’t reach 50% of the lowest unit that may be shown in the table. ABBREVIATIONS Abbreviations among the table sources: ASTAT: Provincial Statistics Institute ISTAT: National Statistics Institute ROUNDINGS Usually the values are rounded without considering the sum. Therefore may be minor differences between the summation of the single values and their sum in the table. This applies mainly to percentages and monetary values. PRELIMINARY AND RECTIFIED DATA Recent data is to be considered preliminary. They will be rectified in future editions. Values of older publications which differ from the data in the actual edition have been rectified. © Copyright: Autonomous Province of South Tyrol Provincial Statistics Institute - ASTAT Bozen / Bolzano 2007 Orders are available from: ASTAT Via Kanonikus-Michael-Gamper-Str. 1 I-39100 Bozen / Bolzano Tel. 0471 41 84 00 Fax 0471 41 84 19 For further information please contact: Statistische Informationsstelle / Centro d’informazione statistica Tel. 0471 41 84 04, 41 84 05 The tables of this publication are www.provinz.bz.it/astat also to be found in internet at www.provincia.bz.it/astat E-mail: [email protected] Reproduction and reprinting of tables and charts, even partial, is only allowed if the source is cited (title and publisher).
    [Show full text]
  • Book of Rules Contents
    18. – 26.06.2016 FUSSBALLEUROPAMEISTERSCHAFT DER AUTOCHTHONEN NATIONALEN MINDERHEITEN CAMPIONAT EUROPEICH DE PALÊ DLES MENDRANZES NAZIONALES AUTOCTONES CAMPIONATO EUROPEO DI CALCIO DELLE MINORANZE NAZIONALI AUTOCTONE EUROPEAN FOOTBALL CHAMPIONSHIP OF THE AUTOCHTHONOUS NATIONAL MINORITIES BOOK OF RULES CONTENTS 0. Preamble 4 1. General Rules 5 1.1. EUROPEADA 2016 5 1.2. The Host’s Obligations 6 1.3. FUEN Rights and Cooperation Obligations 7 1.4. Participating Teams / Associations 7 1.5. Registration for EUROPEADA 2016 8 1.6. Withdrawal, Cancellation or Abandonment of a Match 9 1.7. Substitution 9 1.8. Eligibility 10 1.9. Match Rules 10 1.10. Refereeing 11 1.11. Disciplinary Issues 11 1.12. Disputes 12 1.13. Protests (Rekurse) 12 1.14. Flags and Anthems 13 1.15. Financial Provisions 13 1.16. Commercial Rights 14 1.17. Ticketing 15 1.18. Media 15 1.19. Accreditation 15 2. Preliminary Round 16 2.1. Registration 16 2.2. List of Players 16 FUSSBALL-EUROPAMEISTERSCHAFT DER CAMPIONATO EUROPEO DI CALCIO DELLE AUTOCHTHONEN NATIONALEN MINDERHEITEN MINORANZE NAZIONALI AUTOCTONE CAMPIONAT EUROPEICH DE PALÊ DLES EUROPEAN FOOTBALL CHAMPIONSHIP OF MENDRANZES NAZIONALES AUTOCTONES THE AUTOCHTHONOUS NATIONAL MINORITIES 2.3. Draw, Competition Format and Group Formation 17 2.4. Venues, Kick-off Times and Training 17 2.5. Stadiums, Pitches, Clocks, Displays 18 2.6. Footballs 18 2.7. Equipment 18 2.8. Liability 19 3. Final Round 20 3.1. Participation 20 3.2. List of Players 20 3.3. Teams and Draw 21 3.4. Venues, Dates, Kick-off Times 21 3.5. Stadiums, Pitches, Displays 22 3.6.
    [Show full text]
  • South Tyrol in Figures
    South Tyrol in figures 2018 AUTONOME PROVINZ PROVINCIA AUTONOMA BOZEN - SÜDTIROL DI BOLZANO - ALTO ADIGE Landesinstitut für Statistik Istituto provinciale di statistica AUTONOMOUS PROVINCE OF SOUTH TYROL Provincial Statistics Institute General preliminary notes SIGNS Signs used in the tables of this publication: Hyphen (-): a) the attribute doesn’t exist b) the attribute exists and has been collected, but it doesn’t occur. Four dots (….): the attribute exists, but its frequency is unknown for various reasons. Two dots (..): Value which differs from zero but doesn’t reach 50% of the lowest unit that may be shown in the table. ABBREVIATIONS Abbreviations among the table sources: ASTAT: Provincial Statistics Institute ISTAT: National Statistics Institute ROUNDINGS Usually the values are rounded without considering the sum. Therefore may be minor differences between the summation of the single values and their sum in the table. This applies mainly to percentages and monetary values. PRELIMINARY AND RECTIFIED DATA Recent data is to be considered preliminary. They will be rectified in future editions. Values of older publications which differ from the data in the actual edition have been rectified. © Copyright: Autonomous Province of South Tyrol Provincial Statistics Institute - ASTAT Bozen / Bolzano 2018 Orders are available from: ASTAT Via Kanonikus-Michael-Gamper-Str. 1 I-39100 Bozen / Bolzano Tel. 0471 41 84 04 Fax 0471 41 84 19 For further information please contact: Statistische Informationsstelle / Centro d’informazione statistica Tel. 0471 41 84 04 The tables of this publication are www.provinz.bz.it/astat also to be found online at www.provincia.bz.it/astat E-mail: [email protected] [email protected] Reproduction and reprinting of tables and charts, even partial, is only allowed if the source is cited (title and publisher).
    [Show full text]
  • Ladin School System“ Was the Result of a Political Compromise Specific Goals of the Current Ladin Education System
    Kindergarten and the School System in Val Badia and Gherdëina Genny Ploner, Brixen, 1 February 2017 Ladin Ladin is a neo-Latin language spoken in Ladinia, the Central and Eastern Alpine regions of Italy. • The language is the result of the Roman conquest of the central Alps in 15 B.C., when the local Rhaetic tribes were firstly defeated by the Roman Empire and then romanised in the course of the following centuries. • In South Tyrol, Ladin is an officially recognised language, taught in schools and used in public offices. Today, the original Ladin area is geopolitically separated into three parts: - Grischun (Switzerland) - Friulan (Friuli, Italy) - Dolomites Ladin (Trentino-South Tyrol, Italy) • 79% of the total population (38,000 people) living in the five Ladin valleys around the Sella mountain group speak Ladin Dolomites Ladin Administrative partition: 2 regions and 3 provinces Istitut Ladin, S. Martin, 2008 Historical Overview of Schools in Val Badia and Gherdëina Ø Until 1893: schools in the Ladin valleys belonging to the Austro-Hungarian County of Tyrol were mostly monolingual German Ø 1893: introduction of 5 hours per week of Italian teaching; the use of Italian in religion classes and as an “auxiliary language“. In a broad sense, schools in Ladinia formed a multilingual school system Ø After World War I: schools in Ladinia became completely German Ø After 1921, under the fascist regime, schools became Italian • Almost all local teachers were dismissed and substituted by Italian teachers from other provinces • Kindergartens with
    [Show full text]
  • Playground Contamination Study in South-Tyrol
    ©Dinner4You South Tyrol, October 2017 Playground contamination study in South-Tyrol REVIEWER: Dr. rer.nat. Anita Schwaier, Toxikologin i.R. Angermünde, Deutschland Prof. Philip Ackerman-Leist, Professor of Sustainable Agriculture and Food Systems, Green Mountain College, Vermont, USA 0 Contents 1. Introduction ................................................................................................................................ 1 2. Objective and problem ............................................................................................................... 2 3. Method........................................................................................................................................ 3 3.1 The study area ....................................................................................................................... 3 3.2 Selection of sample sites ....................................................................................................... 4 3.3 Sampling and analysis ........................................................................................................... 5 3.3.1 Time requirements ......................................................................................................... 5 3.3.2 Sampling requirements .................................................................................................. 6 3.4 Procedure .............................................................................................................................. 6 3.4.1 Sampling
    [Show full text]
  • The Amish Settlement in Honduras, 1968-1978: a (Half) Failed Attempt to Develop an Amish Understanding of Mission
    View metadata, citation and similar papers at core.ac.uk brought to you by CORE provided by The University of Akron Journal of Amish and Plain Anabaptist Studies Volume 4 Issue 1 Article 2 2019 The Amish Settlement in Honduras, 1968-1978: A (Half) Failed Attempt to Develop an Amish Understanding of Mission Cory Anderson Follow this and additional works at: https://ideaexchange.uakron.edu/amishstudies Part of the History Commons Please take a moment to share how this work helps you through this survey. Your feedback will be important as we plan further development of our repository. Recommended Citation Anderson, Cory, and Jennifer Anderson. 2016. "The Amish Settlement in Honduras, 1968-1978: A (Half) Failed Attempt to Develop an Amish Understanding of Mission." Journal of Amish and Plain Anabaptist Studies 4(1):1-50. This Original Research Article is brought to you for free and open access by IdeaExchange@UAkron, the institutional repository of The University of Akron in Akron, Ohio, USA. It has been accepted for inclusion in Journal of Amish and Plain Anabaptist Studies by an authorized administrator of IdeaExchange@UAkron. For more information, please contact [email protected], [email protected]. The Amish Settlement in Honduras, 1968-1978: A (Half) Failed Attempt to Develop an Amish Understanding of Mission Cory1 and Jennifer Anderson Visiting Assistant Professor of Sociology and Geography Department of Society and Environment Truman State University Abstract For their several-hundred years of successfully maintaining Amish settlements in North America, for what reason would a group of families—largely from Nappanee, IN, and Aylmer, ON—want to start a settlement in Honduras? This account traces the genesis of this Latin American settlement to the mid-century restlessness among Old Order Amish for religious and moral reform.
    [Show full text]