Dromen Van De Elzas, 108 Belevenissen Om Samen Te Delen
Total Page:16
File Type:pdf, Size:1020Kb
Dromen108 belevenissen van om samen de teElzas delen Dromen van de Elzas de van Dromen INSPIRATIE VINDEN BLADZIJDE 02 Kies de belevenis van je dromen in de Elzas OP ONTDEKKINGSREIS BLADZIJDE 99 Bereid je reis voor Van deze gids DROOM zelfst. nw. (m.) hebben we gedroomd. Een lofzang aan 'Wat je in gedachten beleeft, al dan niet de identiteit, de rijkdommen en de tijdens je slaap, en graag wilt zien uitkomen.' verrassingen van de streek die in deze gids een naam krijgen. We schenken je deze En als we gewoon 108 belevenissen in de hoop dat ook jij ze met blijven dromen? plezier zult beleven en Verrassingen, uitdagingen. That's life. In het dagelijks leven passen we dat je ze zult delen met ons aan en stomen we door in een wereld waarin alles (te?) snel gaat. In anderen. deze drukte drijft de tijd de spot met ons door ons te tarten met een dosis melancholie en dagdromen. We betrappen onszelf op dromen over een Deze gids is de vrucht andere plek, licht en luchtig, met uitdagingen, in een roes van vrijheid. van de samenwerking met onze toeristische Dus, zodra het moment aanbreekt om naar een andere horizon te partners in de Elzas. vertrekken, laten we ons inspireren door verhalen die oprechtheid en passie uitstralen. De illusie maakt ineens plaats voor een overduidelijk Ontdek andere dromen inzicht: we gaan een grote reis maken. Naar een plek waar het op www.visit.alsace/nl onverwachte flirt met het gewone, waar kleine details van belang zijn, waar aan al onze wensen voldaan kan worden. We gaan onze dromen beleven in de Elzas Inhoud 2 14 24 FOOD & DRINK KERSTMIS MADE IN ALSACE Samensmelting van De betoverende Elzas Zoals gewoonlijk traditie en creatie 34 44 54 CULTUUR & CITYBREAK GESCHIEDENIS VAKMANSCHAP Ertussenuit in de stad & ERFGOED Welgeplaatste Reis door de tijd nieuwsgierigheid in de Elzas 68 78 88 NATUUR FIETSEN BREATHE & BERGEN & WANDELEN Dolce vita Het hogerop zoeken In eigen tempo op stap 99 117 OP INDEX ONTDEKKINGSREIS Inhoud zoeken Alle adressen voor een goed op thema gevulde vakantie 1 De bretzel dateert uit 743 en stelt twee gekruiste armen voor de borst voor. 2 De gids met 108 belevenissen ÀN DE DÉSCH ! FOOD & DRINK SAMENSMELTING VAN TRADITIE EN CREATIE In de Elzas wegen de bistrosfeer en de verfijning van sterrenrestaurants tegen elkaar op. In de keukens worden streekproducten met respect en een zekere stoutmoedigheid gesublimeerd. Op tafel maken wijnen en bieren met een duidelijk karakter deze culinaire reis compleet. Een uitbarsting van smaken bij elke hap en slok. Eet je bretzel op, AAN TAFEL! 3 NEEM NOG EEN FOOD & DRINK FOOD HAPJE ELZAS! VAN ONWEERSTAANBARETop 5 De Winstub(1) is een echte must in de Elzas. Lekkerbekken SPECIALITEITEN smullen er van authentieke specialiteiten. Je eet er in alle UIT DE ELZAS eenvoud smakelijke streekgerechten en je laat je gauw meevoeren in de gezellige sfeer. 1 Stamgasten en passerende reizigers ontmoeten elkaar spontaan rond de Stammtisch(2) voor een greep uit het Flammekueche leven. Wat smaak, wat gezelligheid, en de belevenis is perfect. 2 1 Traditioneel restaurant in de Elzas - 2 De stamtafel Bretzel www.visit.alsace/nl/ 3 Zuurkool 4 Kougelhopf 5 Baeckeoffe HET RECEPT VAN DE VOORTREFFELIJKHEID De kwaliteit van de producten is essentieel in culinaire creaties. De gastronomische restaurants nemen constant de traditie MICHELINGIDS onder de loep om fijnproevers te blijven verrassen en bekoren. Etoiles d'Alsace, de elite van de gastronomische Elzas, laat dit vakmanschap uitstralen tot over de grenzen. sterrenrestaurants Rond deze uitzonderlijke tafels, soms op de in de Elzas 29 meest uitgelezen plekken, laat je je leiden door de verfijning made in Alsace. www.visit.alsace/nl/ 4 De gids met 108 belevenissen WIJNLAND De toverachtige Wijnroute van de Elzas geniet bekendheid over de hele wereld: een route van 170 kilometer in het hart van een opmerkelijk wijngebied. Wijnboeren openen hun deuren voor wijnliefhebbers, activiteiten rond wijn nemen de bezoekers mee door het hele wijngebied. Een unieke reis die het beste van de Elzas in de De enige schijnwerpers zet. WIJNROUTE in de Elzas met het label Vignobles et Découvertes GRANDS CRUS die het unieke van deze streek openbaren DRUIVEN- AOC-WIJNEN Talloze51 SOORTEN Alsace Grands Crus, Alsace evenementen en Crémant d’Alsace rondom wijn www.visit.alsace/nl/3 7 (3) VEGGIE UnVAN EEN schlouk SYMBOLISCHE DRANK FRIENDLY In de Elzas heeft de biertraditie nog mooie dagen in het Vegetariërs en veganisten verschiet dankzij het vakmanschap van de brouwmeesters. kunnen hun geluk op in de Historische, ambachtelijke, kleinschalige en familiebrou- Elzas. Restaurateurs passen werijen borrelen over van creativiteit en maken bieren voor op aanvraag hun menu's alle smaken. Het bier van Elzas gaat met de seizoenen mee: aan de diëten en de wensen kruidig en amberkleurig voor de decemberfeesten, fruitig van hun gasten aan. Aarzel en licht zodra de dagen langer worden. niet, het is een manier om 3 Een slok specialiteiten eens in een www.visit.alsace/nl/ andere invalshoek te plaatsen. 5 FOOD & DRINK FOOD BELEEF GEZELLIGE MOMENTEN ROND EEN flammkueche Sommigen vinden ze alleen met room, wat Zodra de flamm' uit de oven komt, pakt ieder- ui en veel spekjes echt. De flammekueche, een een punt van de plank. Het is gewoon finger de flamm' uit de Elzas, is vooral een gerecht food, je eet uit het vuistje. De flamm' is vers uit waarvan je met z'n allen tegelijk geniet. de oven het lekkerst: warm, licht en knapperig. Kenners drinken er graag een glas pinot blanc of pinot noir bij. Sommige restaurants maken flamm's met verschillende garnituren, met geitenkaas of munsterkaas, of een zoete versie met appel. On- beperkt van genieten, smullen naar believen en op sommige dagen in de week zelfs zoveel je op kunt. www.lebeaujardin.alsace/en Tel. +33 (0)3 88 21 46 92 6 De gids met 108 belevenissen Pfulgriesheim Obernai Krautergersheim FIETSEN OP DE KOOLROUTE EN DE WIJNROUTE VAN DE ELZAS Zuurkool, fiets en wijn, dit triootje kom je alleen maar in de Elzas tegen. EEN GEZELLIG AVONDJE FOLKLORE EN Je vertrekt vanuit het dorpje Krautergersheim (het kooldorp). Vervolgens fiets je tussen de kool- BOTERHAMMEN IN OBERNAI velden en daarna neem je de Wijnroute van de Elzas. Dit is een verankerde traditie in Obernai. De 35 kilometer over het platteland zijn op de e-bike zo verslonden. Je hebt zelfs ruim de tijd om onderweg af te stappen om een kruidige ‘chou- croute’ te proeven in een boerderij, of voor een bezoek aan een wijnkelder bij een van de wijn- boeren uit de buurt. Je sluit deze thematocht af in het Zuurkoolhuis van Meistratzheim, al lopen de koeien in de kool! Elke woensdagavond in de zomer komt ieder- een bij elkaar op het mooie marktplein voor een boterham en een glas wijn, terwijl de folklore- dansers erop los dansen op de klanken van de accordeon. Knapperig brood met zalm of witte kool, een Scandinavische, vegetarische of boe- renboterham… Aan het avondeten hoef je al niet meer te denken want de avond loopt geheid uit. En als de dansers stoppen voor een pauze, dan gaan wij lekker de dansvloer op! Op het meeslepende tempo van een plaatselijke mazurka dansen we heel Obernai bij elkaar. www.tourisme-obernai.fr/en/ Tel. +33 (0)3 88 95 64 13 7 FOOD & DRINK FOOD JE EIGEN BIER BROUWEN BIJ SAINT-PIERRE En als we nu zélf eens iets maakten wat we lekker vinden? Dat kan in een bierworkshop van brouwerij Saint-Pierre. In een sympathieke, gezellige en bruisende sfeer leer je in teamverband alle stappen van het bier- maken: de juiste ingrediënten kiezen, de gisting nauwgezet volgen en zelfs de etiketten drukken. Ter afsluiting proef je wat je gemaakt hebt. Iedereen krijgt zijn eigen flesjes mee naar huis, en, niet te vergeten, een doe-het-zelf-kit om thuis Sympathiek, gezellig verder te oefenen. www.lasaintpierre.com en bruisend... Tel. +33 (0)3 88 08 82 95 8 De gids met 108 belevenissen Het bezoek aan de brouwerij blijkt een duik te HET BIER IN AL zijn in de geschiedenis van mout, gerst en hop, van het maken van deze schuimige drank en zijn Z’N VORMEN fabrieksgeheimen. Kantoren, werkplaats en ketelzaal… we ontdek- ONTDEKKEN IN ken dit grote huis waarin de voetstappen van dit familieverhaal nog doorklinken. VILLA METEOR Buiten wandelen we in de charmante tuin waar de grondstoffen van het bier groeien. Laat het nu Meesterbrouwers, al acht generaties lang. precies het moment zijn om de producten van De familie Haag bestuurt Villa Météor, een de brouwerij te proeven! Een laatste, smakelijke bijzondere plek die bekend staat als de oudste etappe om onze smaakpapillen op te peppen. brouwerij van Frankrijk. Ook al is bier niet je favoriete drank, het bezoek loont de moeite. Onze gids-bieroloog leert ons een naam zetten op aroma's, consistenties en smaken. Het bier dat we eerst nog bitter vonden, blijkt uiteindelijk verrassend van smaak. Goh, de tijd is alweer om en we zitten nog met een bran- dende vraag: "Schuimen alle bieren eigenlijk?" www.brasserie-meteor.fr/en Tel. +33 (0)3 88 02 22 22 9 OGEN EN SMAAKPAPILLEN Wingen-sur-Moder FOOD & DRINK FOOD DE KOST GEVEN IN VILLA René Lalique Kaysersberg Een rechthoek van glas tussen honderdjarige bomen, een lichtbaken dat de weg naar zeldzame smaken verlicht. Het gastronomische restaurant van Villa René Ook het eten is een hele belevenis. De twee chefs Lalique openbaart zich als een voortreffelijk spelen graag met onze zintuigen: ze misleiden avontuur zodra je over de drempel stapt. ze om ze beter te kunnen verrassen. Spelen met contrasten tussen wat we om ons heen zien en We zitten amper aan tafel of onze visuele signa- wat we eten.