Johann Sebastian Bach (1685 – 1750) Klavierkonzert Nr
Total Page:16
File Type:pdf, Size:1020Kb
BACH & SONS Johann Sebastian Carl Philipp Emanuel · Johann Christian PIANO CONCERTOS SEBASTIAN KNAUER Zürcher Kammerorchester Sir Roger Norrington Johann Sebastian Bach (1685 – 1750) Klavierkonzert Nr. 1 d-Moll, BWV 1052 · Piano Concerto Nr. 1 in D minor [1] 1. Allegro 7:56 · [2] 2. Adagio 6:44 · [3] 3. Allegro 7:45 Carl Philipp Emanuel Bach (1714 – 1788) Klavierkonzert E-Dur, Wq 14 · Piano Concerto in E major [4] 1. Allegro 8:45 · [5] 2. Poco adagio 8:25 · [6] 3. Allegro assai 5:56 BACH & SONS Johann Sebastian Bach (1685 – 1750) Klavierkonzert Nr. 2 E-Dur, BWV 1053 · Piano Concerto Nr. 2 in E major [7] 1. Allegro 8:08 · [8] 2. Siciliano 4:39 · [9] 3. Allegro 6:32 Johann Christian Bach (1735 – 1782) Sebastian Knauer, Klavier · piano Klavierkonzert Es-Dur, op. 7 Nr. 5 · Piano Concerto in E fl at major Zürcher Kammerorchester [10] 1. Allegro di molto 6:35 · [11] 2. Andante 4:15 · [12] 3. Allegro 2:48 Sir Roger Norrington Kadenzen · cadenzas [4], [5], [10], [11]: Sebastian Knauer Vater Bach & seine Söhne · Annäherung über ein Familienbild Bach & his sons · Acquaintance by way of a family portrait as Original gibt es schon lange nicht mehr, in einer der Hamburger Kriegsnächte ist es im he original has long since been lost, Bombenhagel verbrannt. Aber eine Schwarz-Weiß-Reproduktion des wandgroßen Gemäl- incinerated in a bombing raid on des, das Alexander Macco 1821 von dem „Knauer’schen Familientag“ gemalt hat, hängt Hamburg. But a black-and-white Dnoch in meinem Arbeitszimmer. T reproduction of the large-format picture of Das Bild seiner versammelten Vorfahren hat eine besondere Bedeutung für mich, nicht nur weil the „Knauer’scher Familien tag“ painted by es genau 150 Jahre vor meiner eigenen Geburt entstand, sondern mehr wegen der jungen Frau an der Alexander Macco in 1821 hangs in my work Harfe, der die anderen zuzuhören scheinen. room to this day. Musik hat offenkundig auch schon damals eine große Rolle in meiner Familie gespielt, so wie in The picture of his assembled ancestors has Hamburg mit seinem regen Konzert- und Opernleben überhaupt. Als sich das Oberhaupt der Familie, special significance for me, not only because der Vater der Harfenspielerin, in jungen Jahren in der Hansestadt angesiedelt und es schon früh zu it was painted exactly 150 years before I was Wohlstand und Ansehen gebracht hatte, war Carl Philipp Emanuel Bach noch Musikdirektor der born, but more on account of the young woman at the harp, to whom the others seem to be listening. fünf Hauptkirchen und Kantor der Gelehrtenschule des Johanneums und festigte den von seinem Music clearly played a large part in the life of my family even then, as it did in Hamburg with Vorgänger Telemann begründeten Ruf Hamburgs als bedeutendes Musikzentrum. Er war einer der its lively concert and opera seasons. The head of the family, the father of the young harpist, settled berühmtesten Musiker seiner Zeit, berühmter noch als sein Vater, der Thomaskantor, gefeiert vor allem in the Hanseatic port at an early age and soon won wealth and renown; at that time, Carl Philipp als Komponist bahnbrechender Klaviermusik. Emanuel Bach was still the director of music at the five city churches and kantor (choir director) at the Zwei Jahrzehnte lang blieb er in Hamburg, bis zu seinem Tod 1788. Aber auch schon seinen Vater Johanneum grammar school, and was consolidating the reputation of Hamburg as a leading centre of hatte es in die Stadt an der Elbe gelockt, im Spätherbst 1720, ziemlich genau hundert Jahre vor je- music established by his predecessor Telemann. He was one of the most famous musicians of his time, nem auf dem Bild festgehaltenen „Knauer’schen Familientag“. Die Organistenstelle in St. Jacobi hatte even more famous than his father Johann Sebastian, and enjoyed particular acclaim as a composer of ihn interessiert, doch die Bedingung, das Amt quasi kaufen zu müssen, ließ ihn dankend ablehnen. ground-breaking keyboard music. Hamburg war die Stadt der Kaufleute, und die Entschiedenheit, mit der sie aufs Geld achteten, muss He lived in Hamburg for two decades, until his death in 1788. But his father had been attracted dem jungen Köthener Hofkapellmeister unheimlich gewesen sein. to the city on the Elbe too, in the late autumn of 1720, almost exactly a hundred years before the Der Knauer’sche Patriarch, den man links auf dem Bild sitzen sieht, war einer jener vermögen- Knauer family gathering depicted in my picture. He was interested in the post of organist at the den Bürger, die damals den Ton angaben, Reeder und Indigo-Kaufmann und bald auch Gründer Jacobikirche, but as it virtually involved buying the position, he declined with thanks. Hamburg was a einer florierenden Trinkbrunnenanstalt mit Hotelbetrieb, erfolgreicher Unternehmer mit Sinn für city of merchants, and their preoccupation with money must have unnerved the young Cöthen court die schönen Künste. Aber auch wenn er sichtlich stolz dem Harfenspiel seiner jüngsten Tochter kapellmeister. 4 5 lauschte, dürften ihm Handel und Wandel am Ende doch wichtiger gewesen sein als die Musik. The patriarch of the Knauer family, seen on the left of the picture, was one of those wealthy Dennoch bleibt die Frage reizvoll, welchen Lauf die Musikgeschichte wohl genommen hätte, burghers who set the tone in those days; a shipowner and trader in indigo, soon to be the founder of a wenn der große Johann Sebastian Bach, als Komponist von Orchesterwerken und Konzerten damals flourishing artesian well with attached hotel, he was a successful businessman with a taste for the fine schon hoch angesehen, in Hamburg geblieben wäre und sich nicht für das Amt des Thomaskantors arts. But even if he shows visible pride at his youngest daughter’s skill on the harp, he must ultimately in Leipzig entschieden hätte. Eine Bach’sche Erbfolge hätte es geben können, vom Vater zum zweit- have been more interested in commerce and progress than in music. ältesten Sohn. Und hätte nicht auch der jüngste seiner Söhne, der Mozart-Freund Johann Christian, Nevertheless, it is fascinating to speculate what course the history of music might have taken gut nach Hamburg gepasst? Statt von Italien aus nach London zu gehen, hätte er sich bestimmt if the great Johann Sebastian Bach, already highly regarded as the composer of orchestral suites auch an der Elbe wohlgefühlt und mit seinen Opern und Klavierkonzerten ebenso reüssiert wie an and concerti grossi, had stayed in Hamburg and not applied for the job of kantor at the Thomas- der Themse. Dies umso mehr, als sich die Hamburger doch seit eh und je viel auf ihre „britische“ kirche in Leipzig. A Bach dynasty might have begun, the post passing from father to second eldest Lebensart zugute halten. Und wäre die Harfe spielende bürgerliche Ahnherrin im Jahre 1821 von son. And the youngest of J. S. Bach’s sons, Mozart’s friend Johann Christian, could have fitted in seiner Musik nicht gleichermaßen fasziniert gewesen wie die englische Königin? well on the banks of the Elbe. Instead of leaving Italy for England, he would surely have felt at Auf solche Gedanken verfalle ich gelegentlich, wenn ich das mittlerweile 190 Jahre alte Bild von home in Hamburg and succeeded just as well with his operas and clavier concertos as he did in meinen versammelten Vorfahren betrachte und für einen Moment in die weit zurück liegende Ver- London. All the more because the Hamburgers have long prided themselves on their “British” gangenheit eintauche. Vater Bach und seine Söhne waren, als das Bild gemalt wurde, schon lange tot way of life. And would not the bourgeoise harpist of 1821 have been as fascinated by his music und in einer Epoche ohne Schallplatten und elektronische Medien von vielen vergessen. Aber die Er- as the English queen? innerung sollte bald wiederkommen, wesentlich jenem Hamburger zu verdanken, der 1821 erst zwölf I sometimes resort to such musings when I look at the picture of my assembled ancestors as they Jahre alt war und in Berlin aufwuchs: Felix Mendelssohn. Die Harfenspielerin in der Bildmitte wird, were 190 years ago and slip back for a moment into that distant past. Father Bach and his sons were als sie sich mit ihrer Familie malen ließ, noch nichts von ihm gewusst haben. Doch in ihrem späteren long dead when that picture was painted, and an era without gramophone records and electronics was Leben ist sie ihm und seiner Musik mit Sicherheit begegnet. Manchmal meine ich zu hören, wie sie largely ignorant of them. But they would soon be rescued from oblivion, thanks in the main to that auf ihrer Harfe oder vielleicht auch auf dem Fortepiano ein Lied ohne Worte anstimmt. Hamburg-born boy who was just twelve years old in 1821 and growing up in Berlin: Felix Mendels- – Diese CD möchte ich Dir, lieber Harald Block, der Du mich seit vielen Jahren „väterlich“ sohn. The amateur musician in the centre of the picture would have known nothing of him when unterstützt, widmen. Nach Schubert und Mendelssohn ist es nun die dritte Aufnahme, die nur durch she was painted with her family. But in later life she is sure to have encountered him and his music. Deine Hilfe zu realisieren war. Von Herzen – Danke! Sometimes I seem to hear her playing a “Song without Words” on her harp or maybe on the fortepiano. Sebastian Knauer – It is to you, dear Harald Block, that I should like to dedicate this CD, with thanks for your “fatherly” support for me over many years. After Schubert and Mendelssohn, this is now the third recording to be realized with your help. From my heart I say – Thank You! Sebastian Knauer 6 7 BACH & SÖHNE – Klavierkonzerte BACH & SONS – Piano concertos „Joh.