Oficialusis Leidinys L108
Total Page:16
File Type:pdf, Size:1020Kb
Europos Sąjungos L 108 oficialusis leidinys ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ 57 tomas Leidimas lietuvių kalba Teisės aktai 2014 m. balandžio 11 d. Turinys II Įstatymo galios neturintys teisės aktai TARPTAUTINIAI SUSITARIMAI ★ 2014 m. kovo 10 d. Tarybos sprendimas 2014/198/BUSP dėl Europos Sąjungos ir Tanzanijos Jungtinės Respublikos susitarimo dėl piratavimu įtariamų asmenų ir konfiskuoto susijusio turto perdavimo iš Europos Sąjungos vadovaujamų karinių jūrų pajėgų Tanzanijos Jungtinei Respublikai sąlygų pasirašymo ir sudarymo ........................................................................ 1 Europos Sąjungos ir Tanzanijos Jungtinės Respublikos susitarimas dėl piratavimu įtariamų asmenų ir konfiskuoto susijusio turto perdavimo iš Europos Sąjungos vadovaujamų karinių jūrų pajėgų Tanzanijos Jungtinei Respublikai sąlygų .................................................................................................. 3 REGLAMENTAI ★ 2014 m. balandžio 7 d. Komisijos įgyvendinimo reglamentas (ES) Nr. 365/2014, kuriuo iš dalies keičiamas Tarybos reglamento (EEB) Nr. 2658/87 dėl tarifų ir statistinės nomenklatūros bei dėl Bendrojo muitų tarifo I priedas ......................................................................................... 9 ★ 2014 m. balandžio 7 d. Komisijos įgyvendinimo reglamentas (ES) Nr. 366/2014, kuriuo iš dalies keičiamas Tarybos reglamento (EEB) Nr. 2658/87 dėl tarifų ir statistinės nomenklatūros bei dėl Bendrojo muitų tarifo I priedas ......................................................................................... 11 ★ 2014 m. balandžio 10 d. Komisijos įgyvendinimo reglamentas (ES) Nr. 367/2014, kuriuo nusta- tomas EŽŪGF išlaidoms skiriamas grynasis likutis ............................................................... 13 ★ 2014 m. balandžio 10 d. Komisijos įgyvendinimo reglamentas (ES) Nr. 368/2014, kuriuo iš dalies keičiamas Reglamentas (EB) Nr. 474/2006, sudarantis oro vežėjų, kuriems taikomas drau- dimas vykdyti veiklą Bendrijoje, Bendrijos sąrašą (1) ............................................................. 16 ★ 2014 m. balandžio 10 d. Komisijos įgyvendinimo reglamentas (ES) Nr. 369/2014, kuriuo 212-ą kartą iš dalies keičiamas Tarybos reglamentas (EB) Nr. 881/2002, nustatantis tam tikras specia- lias ribojančias priemones, taikomas tam tikriems asmenims ir subjektams, susijusiems su Al-Qaida tinklu ............................................................................................................... 52 (1) Tekstas svarbus EEE (Tęsinys antrajame viršelyje) Aktai, kurių pavadinimai spausdinami paprastu šriftu, yra susiję su kasdieniu žemės ūkio reikalų valdymu ir paprastai galioja ribotą laikotarpį. LT Visų kitų aktų pavadinimai spausdinami ryškesniu šriftu ir prieš juos dedama žvaigždutė. LT 2014 m. balandžio 10 d. Komisijos įgyvendinimo reglamentas (ES) Nr. 370/2014, kuriuo nustatomos standartinės importo vertės, skirtos tam tikrų vaisių ir daržovių įvežimo kainai nustatyti .................. 54 SPRENDIMAI 2014/199/ES: ★ 2014 m. balandžio 9 d. Komisijos įgyvendinimo sprendimas, kuriuo iš dalies keičiamos Įgyvendinimo sprendimo 2011/630/ES priedų nuostatos dėl gyvūnų sveikatos reikalavimų, susijusių su mėlynojo liežuvio ir epizootine hemoragine ligomis (pranešta dokumentu Nr. C(2014) 2256) (1) ........................................................................................................ 56 (1) Tekstas svarbus EEE 2014 4 11 LT Europos Sąjungos oficialusis leidinys L 108/1 II (Įstatymo galios neturintys teisės aktai) TARPTAUTINIAI SUSITARIMAI TARYBOS SPRENDIMAS 2014/198/BUSP 2014 m. kovo 10 d. dėl Europos Sąjungos ir Tanzanijos Jungtinės Respublikos susitarimo dėl piratavimu įtariamų asmenų ir konfiskuoto susijusio turto perdavimo iš Europos Sąjungos vadovaujamų karinių jūrų pajėgų Tanzanijos Jungtinei Respublikai sąlygų pasirašymo ir sudarymo EUROPOS SĄJUNGOS TARYBA, atsižvelgdama į Europos Sąjungos sutartį, ypač į jos 37 straipsnį, kartu su Sutarties dėl Europos Sąjungos veikimo 218 straipsnio 5 ir 6 dalimis, atsižvelgdama į Sąjungos vyriausiojo įgaliotinio užsienio reikalams ir saugumo politikai pasiūlymą, kadangi: (1) 2008 m. birželio 2 d. Jungtinių Tautų Saugumo Taryba (toliau – JT ST) priėmė Rezoliuciją 1816 (2008), kurioje visos valstybės raginamos bendradarbiauti nustatant jurisdikciją ir tiriant bei persekiojant asmenis, atsakingus už piratavimo veiksmus ir ginkluotus plėšimus prie Somalio krantų. Tos nuostatos dar kartą patvirtintos paskesnėmis JT ST rezoliucijomis; (2) 2008 m. lapkričio 10 d. Taryba priėmė Bendruosius veiksmus 2008/851/BUSP (1), kuriuose numatyta Europos Sąjungos karinė operacija, skirta prisidėti prie atgrasymo nuo piratavimo veiksmų ir ginkluotų plėšimų jūroje prie Somalio krantų ir jų prevencijos bei sustabdymo (toliau – "operacija „Atalanta“); (3) Bendruosiuose veiksmuose 2008/851/BUSP numatyta, kad asmenys, kurie įtariami ketiną vykdyti, vykdantys ar vykdę piratavimo veiksmus ar ginkluotus plėšimus Somalio teritoriniuose vandenyse, kurie yra areštuoti ir sulai kyti siekiant juos patraukti baudžiamojon atsakomybėn, bei turtas, naudotas tokiems piratavimo veiksmams ar ginkluotiems plėšimams atlikti, gali būti perduodami trečiajai valstybei, kuri pageidauja vykdyti jurisdikciją pirmiau minėtų asmenų ir turto atžvilgiu, jei su ta trečiąja valstybe susitarta dėl perdavimo sąlygų tokiu būdu, kuris atitinka taikytiną tarptautinę teisę, pirmiausia – žmogaus teises reglamentuojančias tarptautinės teisės normas, kad pirmiausia būtų užtikrinta, kad niekam nebūtų taikoma mirties bausmė, joks asmuo nebūtų kanki namas ir nepatirtų žiauraus, nežmoniško ar žeminančio elgesio; (4) 2010 m. kovo 22 d. Tarybai priėmus sprendimą, kuriuo leista pradėti derybas, Sąjungos vyriausiasis įgaliotinis užsienio reikalams ir saugumo politikai pagal Europos Sąjungos sutarties 37 straipsnį derėjosi dėl Europos Sąjungos ir Tanzanijos Jungtinės Respublikos susitarimo dėl piratavimu įtariamų asmenų ir konfiskuoto susijusio turto perdavimo iš Europos Sąjungos vadovaujamų karinių jūrų pajėgų Tanzanijos Jungtinei Respublikai sąlygų (toliau – Susitarimas); (5) Susitarimas turėtų būti patvirtintas, (1) 2008 m. lapkričio 10 d. Tarybos bendrieji veiksmai 2008/851/BUSP dėl Europos Sąjungos karinės operacijos, skirtos prisidėti prie atgra symo nuo piratavimo veiksmų ir ginkluotų plėšimų jūroje prie Somalio krantų ir jų prevencijos bei sustabdymo (OL L 301, 2008 11 12, p. 33). L 108/2 LT Europos Sąjungos oficialusis leidinys 2014 4 11 PRIĖMĖ ŠĮ SPRENDIMĄ: 1 straipsnis Sąjungos vardu patvirtinamas Europos Sąjungos ir Tanzanijos Jungtinės Respublikos susitarimas dėl piratavimu įtariamų asmenų ir konfiskuoto susijusio turto perdavimo iš Europos Sąjungos vadovaujamų karinių jūrų pajėgų Tanzanijos Jung tinei Respublikai sąlygų (toliau – Susitarimas). Susitarimo tekstas pridedamas prie šio sprendimo. 2 straipsnis Tarybos pirmininkas įgaliojamas paskirti asmenį (-is), įgaliotą (-us) pasirašyti Susitarimą, kad jis taptų privalomas Sąjungai. 3 straipsnis Tarybos pirmininkas Sąjungos vardu pateikia Susitarimo 11 straipsnio 1 dalyje numatytą pranešimą (1). 4 straipsnis Šis sprendimas įsigalioja jo priėmimo dieną. Priimta Briuselyje 2014 m. kovo 10 d. Tarybos vardu Pirmininkas I. VROUTSIS (1) Susitarimo įsigaliojimo datą Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje paskelbs Tarybos Generalinis sekretoriatas. 2014 4 11 LT Europos Sąjungos oficialusis leidinys L 108/3 VERTIMAS Europos Sąjungos ir Tanzanijos Jungtinės Respublikos SUSITARIMAS dėl piratavimu įtariamų asmenų ir konfiskuoto susijusio turto perdavimo iš Europos Sąjungos vadovaujamų karinių jūrų pajėgų Tanzanijos Jungtinei Respublikai sąlygų EUROPOS SĄJUNGA (toliau taip pat – ES) ir TANZANIJOS JUNGTINĖ RESPUBLIKA (toliau – Tanzanija), toliau abi kartu – Šalys, ATSIŽVELGDAMOS Į: — Jungtinių Tautų Saugumo Tarybos (JT ST) rezoliucijas 1814 (2008), 1838 (2008), 1846 (2008), 1851 (2008) ir paskesnes JT ST rezoliucijas, — 1982 m. JT jūrų teisės konvenciją (UNCLOS), ypač į jos 100–107 straipsnius ir 110 straipsnį, — 2008 m. lapkričio 10 d. ES Tarybos bendruosius veiksmus 2008/851/BUSP dėl Europos Sąjungos karinės operacijos, skirtos prisidėti prie atgrasymo nuo piratavimo veiksmų ir ginkluotų plėšimų jūroje prie Somalio krantų ir jų preven cijos bei sustabdymo (1) (operacija „EUNAVFOR Atalanta“), su paskesniais pakeitimais, — tarptautinę žmogaus teisių teisę, įskaitant 1966 m. Tarptautinį pilietinių ir politinių teisių paktą ir 1984 m. Konven ciją prieš kankinimą ir kitokį žiaurų, nežmonišką ar žeminantį elgesį ir baudimą, — tai, kad šis Susitarimas neturės įtakos Šalių teisėms ir įsipareigojimams pagal tarptautinius susitarimus ir kitus tarp tautinių teismų steigimo dokumentus, įskaitant Tarptautinio baudžiamojo teismo statutą, TAIP PAT ATSIŽVELGDAMOS Į: — regionines iniciatyvas kovos su piratavimu srityje, pavyzdžiui, Afrikos Sąjungos (AS), Rytų Afrikos bendrijos (RAB), Pietų Afrikos vystymosi bendrijos (PAVB) įgyvendinamas iniciatyvas, Džibučio elgesio kodeksą ir 2010 m. Mauricijuje patvirtintą regioninę laivybos saugumo ir kovos su piratavimu strategiją, SUSITARĖ: 1 straipsnis Tikslas Šiuo Susitarimu nustatomos sąlygos ir tvarka, taikomos įtariamų ketinimu vykdyti piratavimo veiksmus, juos vykdančių ar įvykdžiusių asmenų, kuriuos sulaikė EUNAVFOR, ir EUNAVFOR konfiskuoto susijusio turto perdavimui iš EUNAVFOR Tanzanijai ir elgesiui su jais po tokio perdavimo. (1) OL L 301, 2008 11 12, p. 33. L 108/4 LT Europos Sąjungos oficialusis leidinys 2014 4 11 2 straipsnis Terminų apibrėžtys Šiame Susitarime: a) Europos Sąjungos vadovaujamos