Powróćmy Jak Za Dawnych Lat Czyli Polskie Piosenki Międzywojenne Dyrektor Teatru Cieszyńskiego Karol Suszka Zastępca Dyrektora D.S

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Powróćmy Jak Za Dawnych Lat Czyli Polskie Piosenki Międzywojenne Dyrektor Teatru Cieszyńskiego Karol Suszka Zastępca Dyrektora D.S Powróćmy jak za dawnych lat czyli polskie piosenki międzywojenne dyrektor teatru cieszyńskiego karol suszka zastępca dyrektora d.s. ekonomicznych iris heclová kierownik artystyczny sceny polskiej bogdan kokotek kierownik literacki sceny polskiej joanna wania powróćmy jak za dawnych lat czyli polskie piosenki międzywojenne inscenizacja bogdan kokotek kostiumy agata kokotek aranżacje muzyczne i korepetycje tomasz pala choreografia izabela tymich i barbara mračna obsada: dagmara dorda (gościnnie) spektakl zrealizowano przy wsparciu finansowym joanna gruszka ministerstwa kultury rc joanna litwin oraz miasta czeski cieszyn anna paprzyca małgorzata pikus patrycja sikora 65. sezon sceny polskiej td janusz kaczmarski premiera 16 kwietnia 2016 r. marcin kaleta tomasz kłaptocz ryszard pochroń dariusz waraksa grzegorz widera zespół muzyczny w składzie: tomasz pala – fortepian, bartłomiej stuchlik – kontrabas, łukasz walczak – perkusja, marcin hałat - skrzypce tancerki zpit suszanie: lucka durczok, izabela firlová, justyna jeżowicz, weronika pukowiec, beata toman, aleksandra wania, sylwia zuczek inspicjent anna kaczmarska tomasz kłaptocz sufler iwona bajger dariusz waraksa, janusz kaczmarski, lata dwudzieste, lata trzydzieste... tomasz kłaptocz, grzegorz widera W dwudziestoleciu międzywojennym kino było Ich prywatne życie stawało się przedmiotem jednym z najbardziej lubianych sposobów spę- kawiarnianych plotek. Piosenki z popular- dzania wolnego czasu. „Było swego rodzaju nych filmów stawały się równie popularnymi ulubionym fetyszem tamtych czasów, działa- szlagierami granymi na dancingach. Choć jąc zarówno na wyobraźnię kucharek, jak i pań w dobrych domach kino wciąż uchodziło za z wyższych sfer, węglarzy z Powiśla i dżentel- rozrywkę niezbyt poważną, moda na nie biła menów w melonikach, podlotków i szacow- na głowę wszystkie inne dziedziny kultury.” nych matron. Gwiazdy filmowe były wynoszo- Jednym z najpopularniejszych twórców nymi na piedestały ikonami, na filmy z Dymszą, międzywojennych piosenek filmowych był Bodo, Żabczyńskim, Ordonówną, Smosarską, Henryk Wars. Napisał muzykę i melodie do Mankiewiczówną chodzili wszyscy.” ponad czterdziestu filmów fabularnych. Widzowie, niezależnie od wieku i pocho- „Wars miał dar wyczuwania specyfiki filmu, dzenia, zafascynowani byli losami filmowych potrafił tworzyć do każdego muzykę utrzy- bohaterów, ich przygodami komediowymi maną w odmiennej konwencji, dopasowywać i melodramatycznymi, a także prywatnym konwencje do fabuły. Zawsze też wiedział życiem gwiazd kina. Zainteresowanie kinem bezbłędnie, w którym miejscu umieścić szla- i uwielbienie dla artystów wynikało zapew- gier, który stawał się jednym z głównych atu- ne z tego, że „polski film idealnie wpisał się tów produkcji i niejednokrotnie decydował w obowiązującym wówczas model rozrywki o jej powodzeniu. Nie było w Warszawie ka- Niezwykły rozwój przeżywały również pularne, kabarety: Perskie Oko, Morskie Oko, – lekkiej, skrojonej pod mieszczańskie gusta, wiarni, w której nie grano by jego przebojów. operetki, rewie i kabarety. „W międzywojniu Banda, Cyrulik Warszawski. Aktorzy, znani a jednak obdarzonej osobliwym urokiem, Jego szlagiery nadawno w radiu, królowały kabaret wrósł na dobre w pejzaż rodzimej nie tylko z kina i teatru, ale również z kaba- wdziękiem, a niekiedy i smakiem.” w mniej i bardziej wytwornych lokalach czy rozrywki, wykształcając własny język i styl, retów i rewii, a także z radia, byli uwielbiani W latach trzydziestych w Warszawie na dancingach, odtwarzane na patefonach osiągając szczyty powodzenia.” Teksty dla i towarzyszył im swoisty kult. funkcjonowały dziesiątki sal kinowych, któ- ze świetnie sprzedających się płyt, wreszcie kabaretu Qui Pro Quo pisali: Julian Tuwim, Rok 1939 i wybuch II wojny światowej re co wieczór odwiedzały tysiące wielbicieli śpiewane i nucone na ulicach. Słowa do nich Antoni Słonimski, Konrad Tom, Marian He- przerwały rozwój polskiego kina i kabaretu. filmów. „Sugestywność filmowego przekazu pisali najczęściej Ludwik Starski, Emanuel mar, Andrzej Włast. Szlagiery komponowali Barwny, roztańczony i rozśpiewany, cudow- zapewniała kinu oszałamiającą popularność. Schlechter, a przede wszystkim cała plejada Henryk Wars, Jerzy Petersburski, Artur Gold, ny świat minął bezpowrotnie. A dalsze losy Film uwiódł masową publiczność, która utoż- wybitnych tekściarzy kabaretowych z Julia- Zygmunt Białostocki. A zespół aktorski to ówczesnych gwiazd często potoczyły się tra- samiała się z bohaterami ekranu, by naślado- nem Tuwimen, Marianem Hemarem, Jerzym prawdziwy gwiazdozbiór: Zula Pogorzelska, gicznie. wać ich wygląd, styl bycia, tęsknić za lepszym Jurandotem i Konradem Tomem na czele. Hanka Ordonówna, Mira Zimińska, Eugeniusz „Eugeniusz Bodo, który miał wyjechać do życiem albo przeżywać niesamowite przygo- Choć w polskim kinie ich piosenki były dobre Bodo, Kazimierz Krukowski czy Adolf Dymsza. USA na kontrakt do amerykańskiej wytwórni, dy, miłosne uniesienia. Kino wrosło w prze- na wszystko, przede wszystkim opowiadały Młodzi, pełni pomysłów i zapału do grania. zamiast do Hollywood wyjechał do Lwowa. strzeń miasta i w przestrzeń kultury, gwiazdy o miłości, w sposób żartobliwy, sentymental- I sławny konferansjer Fryderyk Járosy. Tam, znając biegle rosyjski, został konferan- zaś otaczano nieprawdopodobnym kultem. ny, liryczny albo melodramatyczny.” W Warszawie istniały też inne, niemniej po- sjerem w Teatrze Tea-Jazz Henryka Warsa. Aresztowany przez NKWD w 1941 roku, wy- Po wojnie za granicą zostali też Julian Tu- anna paprzyca, ryszard pochroń wieziony do jednego z łagrów, zmarł 7 paź- wim i Marian Hemar. Tuwim nie wytrzymał dziernika 1943 roku. Jego ciało wrzucono do i wrócił, czego Hemar nie mógł mu darować. zbiorowego grobu. Wielu aktorów, których okupacja zasta- Hankę Ordonównę uwięziono na Pawia- ła w Polsce i którzy tu pozostali, grywało ku jesienią 1939 roku, skąd wydobył ją mąż w artystycznych kawiarniach czy konspira- i sprowadził do Wilna. Aresztowana przez cyjnych teatrach. Po wojnie, z woli nowych, NKWD artystka została wywieziona przez komunistycznych zarządców kultury, jako Rosjan do łagru w Uzbekistanie. Przeżyła relikty minionej burżuazyjnej epoki nie mieli nawrót gruźlicy, której nabawiła się jeszcze szans na kontynuowanie kariery. Część z nich przed wojną. Po uwolnieniu zajmowała się (z Mieczysławą Ćwiklińską i Aleksandrem organizowaniem pomocy dla osieroconych Żabczyńskim na czele) znalazło swoje miejsce dzieci polskich wygnańców. Ewakuowana w teatrze, gdzie wciąż odnosili sukcesy. razem z sierocińcem przez Indie do Libanu, Część dawnych gwiazd, jak Kazimierz Kru- ostatecznie wylądowała w Bejrucie. Zmarła kowski czy Tola Mankiewiczówna, występo- na gruźlicę w 1950 roku. wała w kabarecie i operetce. Mira Zimińska Loda Halama wyjechała w 1943 r. do poświęciła się u boku męża Tadeusza Sygie- Szwajcarii, gdzie rozpoczęła karierę w nieru- tyńskiego zespołowi „Mazowsze”. chomościach, kursując nieustannie między Na angaż filmowy liczyć mogło niewielu. Polską, Szwajcarią, Anglią a USA. W Londynie Bodaj najwięcej w kinie grał Adolf Dymsza. prowadziła restaurację. Pojawiła się na krót- Najukochańsza, a może i najbardziej sym- ko na scenie stołecznej Syreny na przełomie boliczna ekranowa para II Rzeczpospolitej: lat pięćdziesiątych i sześćdziesiątych. Do kra- Tola Mankiewiczówna i Aleksander Żabczyń- ju wróciła na stałe dopiero w 1985 roku. ski, jeździła czasem z recitalami przedwojen- Fryderyk Járosy odmówił przyjęcia pro- nych szlagierów po Polsce. Ich piosenki za- ponowanego mu przez Niemców statusu re- wsze były przyjmowane tak samo, ze łzami ichsdeutscha i został aresztowany przez ge- wzruszenia i nostalgii. Czasem ktoś przyniósł stapo. Skazany na dziesięć lat obozu karnego, za kulisy kosz kwiatów, ale były to zaledwie podjął brawurową próbę ucieczki podczas popłuczyny po przejawach uwielbienia, jakim drogi na przesłuchanie. Ukrywał się na stry- cieszyły się gwiazdy przed wojną...” chu u Jerzego Jurandota, u Stefci Górskiej, u Stefanii Grodzieńskiej. Został aresztowany (Cytaty i fragmenty pochodzą w pierwszych dniach powstania i wysłany do z książki Wojciecha Kałużyńskiego obozu w Buchenwaldzie, ale ponownie uciekł „Kino, teatr, kabaret w przedwojennej Polsce”, z transportu i trafił do armii Andersa. Po woj- PWN, Warszawa 2013.) nie został w Anglii, gdzie trochę występował, ale pracował również w fabryce ciastek. marcin kaleta, joanna litwin tomasz kłaptocz, małgorzata pikus, patrycja sikora, ryszard pochroń, anna paprzyca janusz kaczmarski, dariusz waraksa weronika pukowiec, izabela firlová joanna litwin Powróćmy jak za dawnych lat Świat nasz wyglądał jaśniej Za siódmym morzem, z dala stąd, Kiedyś za dawnych dni, znajdziemy czarodziejski ląd Gdy się wierzyło w baśnie, i szczęście da nam każda noc Gdy się wierzyło w sny… i każdy dzień. Jakież rozkoszne dreszcze I w bajce to nie będzie cud, bajki budziły w nas że księcia los z Kopciuszkiem splótł, Wróćmy w tę przeszłość że nagle jakiś dobry duch Jeszcze raz! obudził miłość w sercach dwóch. Powróćmy jak za dawnych lat Powróćmy jak za dawnych lat w zaczarowany bajek świat. w zaczarowany bajek świat. Miłością swoją w piękną baśń I w życiu może zdarzyć się me życie zmień. cudowna baśń. Co nam zostało z tych lat Dawne dni, czułe dni, wonią bzów przepojone Wiosna we krwi, szumiał złoty nasz śpiew Dziś jesień łka, lecą dziś zwiędłe liście z drzew I bolesny sen mi się śni - z nocy i dni minionych. Co nam zostało z tych lat miłości pierwszej Zeschnięte liście i kwiat w tomiku wierszy Wspomnienia czułe i szept i jasne łzy co nie schną I anioł smutku
Recommended publications
  • Pieśniarz Warszawy, Czyli Stolica Pełna Muzycznych Szlagierów
    Pieśniarz Warszawy, czyli stolica pełna muzycznych szlagierów Hanna Wach Adresat zajęć: uczniowie szkoły ponadpodstawowej, klasa II. Rodzaj zajęć: historia, koło historyczne. Cel ogólny zajęć: Kształtowanie umiejętności syntetyzowania wiedzy w czasie i przestrzeni historycznej oraz w ciągach problemowych. Pogłębienie zainteresowań historycznych uczniów, budzenie ciekawości poznawczej dotyczącej przeszłości. Cele szczegółowe: Uczeń: analizuje wydarzenia, zjawiska i procesy historyczne w kontekście epoki; sytuuje wydarzenia i zjawiska historyczne w czasie, porządkuje je, dostrzega zmiany w życiu społecznym oraz ciągłość w rozwoju kulturowym i cywilizacyjnym; dokonuje selekcji i hierarchizacji oraz integruje pozyskane informacje z różnych źródeł wiedzy. Metody pracy: metoda eksponująca: projekcja filmu, dyskusja dydaktyczna, poga- danka, drama (temat: „Głos warszawskiej kamienicy”), analiza źródeł w tym: ikono- grafii, zdjęć, analiza planu. Formy pracy: praca w grupach, praca indywidualna, praca z całą klasą. Środki i materiały dydaktyczne: plan Warszawy z 1934 r., ilustracje przedstawia- jące ulice, place, kamienice, podwórka-studnie przedwojennej Warszawy, ilustracje przedstawiające plakaty i programy kabaretów, rewii, ilustracje przedstawiające ka- barety i teatrzyki rewiowe przedwojennej Warszawy, zdjęcia celebrytów przedwojen- nej Warszawy, ilustracje przedstawiające menu w restauracjach, barach i kawiarniach, plakaty. Słowa kluczowe: kabarety, szlagiery, przedwojenna Warszawa, ballada podwórzo- wa, lata 30. Czas: 1 godzina lekcyjna
    [Show full text]
  • May 2017 1 Periodical Postageperiodical Paid at Boston, New York
    Petition to Keep Kosciuszko House OpenPOLISH —AMERICAN Page 2 JOURNAL • MAY 2017 www.polamjournal.com 1 PERIODICAL POSTAGE PAID AT BOSTON, NEW YORK NEW BOSTON, AT PAID PERIODICAL POSTAGE POLISH AMERICAN OFFICES AND ADDITIONAL ENTRY DEDICATED TO THE PROMOTION AND CONTINUANCE OF POLISH AMERICAN CULTURE JOURNAL STAŚ KMIEĆ REVIEWS “THE ZOOKEEPER’S WIFE” ESTABLISHED 1911 MAY 2017 • VOL. 106, NO. 5 • $2.00 www.polamjournal.com PAGE 10 ACHIEVING A POLISH SEAL OF BILITERACY • CHICAGO SOCIETY WELCOMES TRIBUNE REPORTER NATIONAL POLISH AMERICAN SPORTS HALL OF FAME CLASS OF 2017 NAMED • GHETTO RISING THE DENVER ARTISTS GUILD • SEEKING POLISH FILMS • CONSULATE TRADE MISSION VISIT TO OHIO IS SUCCESSFUL Newsmark Belle of the Ball PHOTO: GOSIA’S HEART PHOTOGRAPHY SUPPORTS RETALIATION AGAINST SYRIAN RE- GIME. Polish President Andrzej Duda expressed support for U.S. President Donald Trump’s decision to fire upon the Shayrat Air Base in response to Syria’s use of chemi- cal weapons against civilians. Dozens of people, including children, were killed in the regime’s assault. “In the face of this act of unimaginable barbarity, the civilized world could not remain indifferent,” Duda said in a statement. “Poland strongly condemns crimes committed against ci- vilians and calls on the entire international community to engage even more strongly in the restoration of peace in Syria, to stop the madness of war and interrupt the spiral of violence.” POLAND HAS REJECTED SUGGESTIONS that it may be punished politically and financially by the European Union for not accepting refugee/migrants. After hordes of migrants poured into Germany, Chancellor Angela Merkel, who had initially welcomed them, prevailed upon the EU to force other countries to admit specific quotas.
    [Show full text]
  • Szmonces — Ten Specyficzny Genre Kabaretowy — Jak Go Określił Kazimierz Krukowski
    http://dx.doi.org/10.17651/socjolinG.33.15 socjolingwistyka XXXiii, 2019 pl issn 0208-6808 e-issn 2545-0468 anna kRasowska uniwersytet kardynała stefana wyszyńskiego w Warszawie orcid: 0000-0002-5761-8317 fleksyjne wykładniki stylizacji na polszczyznę żydów w przedwojennym szmoncesie kabaretowym słowa kluczowe: stylizacja językowa, fleksja, polszczyzna Żydów, szmonces, kabaret w polsce. stReszczenie artykuł jest poświęcony stylizacji językowej w przedwojennych szmoncesach kabaretowych. przyjmując perspektywę lingwistyczną, autorka analizuje zjawiska fleksyjne, które stały się językową kanwą szmonce- sów: błędy związane z niedostateczną znajomością polszczyzny oraz interferencje wewnętrzne i zewnętrzne (z językiem jidysz). W tekstach kabaretowych zabiegi te pełnią funkcję identyfikacyjną (wskazują na ży- dowskiego bohatera utworu) i gatunkotwórczą, służą także wywołaniu efektu komicznego. analiza środków wykorzystanych przez autorów szmoncesów jest rozszerzeniem i uzupełnieniem badań nad polszczyzną Żydów w tekstach literackich i ludowych, które w latach 80. XX w. prowadziła Maria brzezina. szmonces kaBaRetowy szmonces — ten specyficznygenre kabaretowy — jak go określił kazimierz krukowski (1982: 187), zajmuje szczególną pozycję w historii polskich teatrzyków rewiowych i kabaretów okresu międzywojennego. etymologii samej nazwy poszukiwać należy w języku jidysz, w którym wyraz szmonce oznacza sensu largo ‘głupotę, bzdurę, bła- hostkę, nonsens’, w węższym zaś rozumieniu staje się synonimem dowcipu, kawału. pierwotnie szmoncesem nazywano wywodzący się z żydowskiego folkloru rodzaj twórczości oralnej — krótką opowiastkę zakończoną paradoksalną pointą (cała i in. 2000: 336), w której ujawniał się charakterystyczny dla tej społeczności sposób rozu- mowania i żartowania. w kontekście twórczości literacko-kabaretowej nazwa szmonces pojawiła się naj- prawdopodobniej w roku 1921, w jednej z recenzji programu Qui pro Quo, zamiesz- czonej w „robotniku” — jej autor określił tym mianem humorystyczny dialog Cymes i Cures (M.l.
    [Show full text]
  • Alleluja! Alleluja!
    Wieści ze LWoWa, z ziemi lwoWskiej, haLickopokuckiej, WoŁyNia, bukoWiNy i podoLa heNryk LiTWiN we Lwowie jurij smirNoW ik - s. 5 N od KURIER G y T 15 – 28 kwietnia u galicyjski 2011 W nr 7 (131) d NiezaLeżNe pismo poLakóW Na ukraiNie prometeizm jerzy LUBACH - s. 6 AllelujA! AllelujA! przedświąteczne zabiegi wołyńskich gospodyń aGNieszka raTNa - s. 8 Z okazji zbliżającej się Wielkiej Nocy składam Państwu najserdeczniejsze życzenia zdrowych, spokojnych i rodzinnych Świąt Zmartwychwstania Pańskiego. Niech szczęście, pokój i nadzieja, których blask bije z pustego Grobu, towarzyszy Państwu nie tylko w tym radosnym, świątecznym czasie, ale także w każdym kolejnym dniu. Życzę także, by „Zwycięzca śmierci, samorządowcy piekła i szatana” polskiego otworzył nasze serca i obudził w nas wszystkich wrażliwość na potrzeby i troski innych ludzi. pochodzenia Wesołych Świąt! na spotkaniu we Lwowie Konsul Generalny RP we Lwowie JOANNa demcio Z okazji zbliżających się Grzegorz Opaliński juLia ŁokieTKO Świat Wielkanocnych - s. 12 przesyłamy dla wszystkich naszych przyjaciół garść refleksji mosTy pojedNaNia związanych z tym pełnym zadumy, Lot szybszy ale jakże radosnym czasem. w tym numerze od dźwięku Ciepłych i udanych Świąt Wielkanocnych przedstawiamy krzyszToF szymaŃski oraz wszelkiej pomyślności - s. 22 i radości w życiu zawodowym i prywatnym! rejoN TŁUMACKI czytaj na s.16 - 17 Redakcja KG Nasi partnerzy medialni Kupując nasze pismo, wspomagasz słowo polskie na Wschodzie 2 15 – 28 kwietnia 2011 * Kurier Galicyjski przegląd wydarzeń donald Tusk w kijowie: janukowycz „ukraina może liczyć we Lwowie: nie można tak bezbożnie kraść na pomoc i solidarność polski” Prezydent Ukrainy Wiktor Janu- czym prezydent zaznaczył, że jego kowycz otworzył rozszerzone obrady upomnienie dotyczy nie tylko obwodu 13 kwietnia roboczą wizytę Regionalnego Komitetu ds.
    [Show full text]
  • Kultura Muzyczna W Polsce D
    Katarzyna Janczewska-Sołomko KULTURA MUZYCZNA W POLSCE DWUDZIESTOLECIA MIĘDZYWOJENNEGO (NA PRZYKŁADZIE NAGRAŃ) Skrót Rok 1919 jest – jak wiadomo – ważny dla historii Europy, w tym także dla historii Polski. Był to początek funkcjonowania krajów w nowych granicach geograficznych, w nowych warunkach politycznych, ze świadomością początków nowej ery i możliwości istnienia w okolicznościach pokojowych. Dwudziestolecie międzywojenne było w Polsce okresem wielkich przemian; oznaczało między innymi odbudowę instytucji niezależnych od obcej ingerencji, a także zmianę potrzeb w sferze kultury. Prężnie działały czołowe instytucje kultury (Filharmonia Warszawska, Opera Warszawska), duże ożywienie związane było z organizacją pierwszych konkursów międzynarodowych: w 1927 r. im. F. Chopina i w 1935 – im. H. Wieniawskiego. W Polsce koncertowali czołowi polscy artyści (m.in. Ignacy Jan Paderewski, Artur Rubinstein, Ignacy Friedman, Bronisław Huberman, Henryk Szeryng, Ewa Bandrowska-Turska, zaczyna swoją wspaniałą karierę Witold Małcużyński) i wielu wybitnych wykonawców z zagranicy. Powstają liczne chóry i zespoły instrumentalne. W repertuarze koncertowym coraz częściej pojawiają się utwory m.in. Karola Szymanowskiego i innych polskich twórców tego okresu. Lata 1919-1939 w Polsce to także okres rozkwitu teatrzyków i kabaretów, spośród najbardziej znane to Morskie Oko oraz Qui pro quo. Na potrzeby polskich odbiorców do piosenek obcej proweniencji autorzy często tworzyli nowe teksty i utwór zaczynał żyć własnym życiem; w niepamięć szedł autor oryginału… Mistrzami polskich wersji tekstów zagranicznych byli Marian Hemar, Andrzej Włast, Emanuel Schlechter, a także Julian Tuwim i inni. Teatrzyki i kabarety lansowały przeboje, ale było to głównie zasługą wykonawców; legendarna Hanka Ordonówna, Tola Mankiewiczówna, Zofia Terné, Mira Zimińska, Eugeniusza Bodo , Mieczysław Fogg – to tylko niektórzy z nich. Ponadto istniały chóry rewelersów, spośród których najbardziej popularny był Chór Dana, kierowany przez Władysława Daniłowskiego, psed.
    [Show full text]
  • Nihil Novi #3
    The Kos’ciuszko Chair of Polish Studies Miller Center of Public Affairs University of Virginia Charlottesville, Virginia Bulletin Number Three Fall 2003 On the Cover: The symbol of the KoÊciuszko Squadron was designed by Lt. Elliot Chess, one of a group of Americans who helped the fledgling Polish air force defend its skies from Bolshevik invaders in 1919 and 1920. Inspired by the example of Tadeusz KoÊciuszko, who had fought for American independence, the American volunteers named their unit after the Polish and American hero. The logo shows thirteen stars and stripes for the original Thirteen Colonies, over which is KoÊciuszko’s four-cornered cap and two crossed scythes, symbolizing the peasant volunteers who, led by KoÊciuszko, fought for Polish freedom in 1794. After the Polish-Bolshevik war ended with Poland’s victory, the symbol was adopted by the Polish 111th KoÊciuszko Squadron. In September 1939, this squadron was among the first to defend Warsaw against Nazi bombers. Following the Polish defeat, the squadron was reformed in Britain in 1940 as Royal Air Force’s 303rd KoÊciuszko. This Polish unit became the highest scoring RAF squadron in the Battle of Britain, often defending London itself from Nazi raiders. The 303rd bore this logo throughout the war, becoming one of the most famous and successful squadrons in the Second World War. The title of our bulletin, Nihil Novi, invokes Poland’s ancient constitution of 1505. It declared that there would be “nothing new about us without our consent.” In essence, it drew on the popular sentiment that its American version expressed as “no taxation without representation.” The Nihil Novi constitution guar- anteed that “nothing new” would be enacted in the country without the consent of the Parliament (Sejm).
    [Show full text]
  • Ten Chudy Schlechter
    Poznańskie Studia Polonistyczne Seria Literacka 22 (42) Joanna Maleszyńska Ten chudy Schlechter Czołówka przedwojennego polskiego filmu Co mój mąż robi w nocy jest niezwykła: nie tworzą jej banalne napisy, za to na tle kotary – jak na kabaretowej, jeszcze nieodsłoniętej scenie – poja- wia się konferansjer i zapowiada autorów filmu. A ponieważ kon- feransjerem tym jest legendarny Fryderyk Járosy, nie wymienia po prostu nazwisk i profesji, ale do nazwiska każdego z przedsta- wionych artystów dodaje, niby dla odróżnienia, formułkę o jego tuszy, zapewne zmyśloną. Oto próbka: Proszę państwa, mam zaszczyt zaprezentować film: – reżyser: nasz niezrównany Michał Waszyński; no, ten gruby Wa- szyński, pan go zna; – scenariusz: Anatol Stern, ten gruby Stern; […] – muzyka: Jerzy Petersburski – ten mały, gruby Petersburski! – teksty dialogów i piosenek: Emanuel Schlechter; to jest ten chudy Schlechter, ten gruby to jest jego kuzyn. Fryderyk Járosy, adoptowany w Polsce światowiec pocho- dzenia – dosłownie! – austro-węgierskiego1 prowadzi pełną wdzięku rozmowę z niewidoczną publicznością, docinając swo- im kolegom ze sceny i kabaretu. Schlechtera oszczędza, i mimo że to tylko scenka komediowa, przekazuje w niej prawdziwą in- formację. Emanuel Schlechter2 rzeczywiście był szczupły, choć 1 Urodził się w roku 1890 jako syn Węgra i Austriaczki, młodość spędził w Austrii, Rosji i Francji; w 1924 r. trafił do Warszawy z teatrzykiem rosyjskich „białych” emigrantów „Niebieski Ptak” – zob. S. Grodzieńska, Urodził go „Nie- bieski Ptak”, Warszawa 2002. 2 Używam niemieckiej pisowni nazwiska jako pierwotnej, powszechniejszej i lepiej utrwalonej w nielicznych źródłach dotyczących pisarza (zob. „Rocznik Lwowski” 1999 czy Polski słownik biograficzny 2012). Forma „Szlechter” jest, jak 56 Joanna Maleszyńska mógł mieć też tęgiego kuzyna: jego rodzina była bardzo rozległa.
    [Show full text]
  • October / November 2011 Newsletter
    October / November 2011 Thaddeus Mirecki 30th Anniversary of Polish American Heritage Month 2011 “Pride of Polonia Award” Recipient The Polish American Heritage Month On Sunday, September 3, 2011, at Committee urges all Polish Americans, the conclusion of the 12:30 P.M. Mass organizations, cultural and youth groups, at the National Shrine of Our Lady of churches and schools to make a special Czestochowa in Doylestown, PA, the Polish effort to highlight the history, traditions Apostolate Pride of Polonia Award was and culture of the Polish people during presented to Thaddeus Mirecki by Rev. October. During 2011, Polonia marks Joseph Olczak, O.S.P.P.E., Provincial, the 30th anniversary of Polish American Pauline Fathers and Brothers, on behalf of Heritage Month, founded in Philadelphia Cardinal Adam Maida and Msgr. Anthony and now a national effort promoting Polish Czarnecki, National Chairman of the Polish American accomplishments and Polish Irene and Ted Mirecki Apostolate Committee. American communities across the U.S.A. The Pride of Polonia Award was established in 1992 by the The national theme "United We Executive Board of the Polish Apostolate to recognize individuals who Celebrate" helps brings attention to the fact that we celebrate our make unique contributions to the Polish people and are involved in Polish Heritage while living with many nationalities in the greatest philanthropic activites. The first recipient was John Cardinal Krol. country on earth. Because our ancestors were proud of their Mr. Mirecki thanked the Committee and gave his deepest thanks to Polish heritage, the more than 20 million people in America that his wife of 44 years, Irene, whose patience and encouragement made share full or partial Polish heritage continue to honor the customs it possible for him to be involved in causes so dear to him.
    [Show full text]
  • Harvard Historical Studies • 173
    HARVARD HISTORICAL STUDIES • 173 Published under the auspices of the Department of History from the income of the Paul Revere Frothingham Bequest Robert Louis Stroock Fund Henry Warren Torrey Fund Brought to you by | provisional account Unauthenticated Download Date | 4/11/15 12:32 PM Brought to you by | provisional account Unauthenticated Download Date | 4/11/15 12:32 PM WILLIAM JAY RISCH The Ukrainian West Culture and the Fate of Empire in Soviet Lviv HARVARD UNIVERSITY PRESS Cambridge, Massachusetts London, En gland 2011 Brought to you by | provisional account Unauthenticated Download Date | 4/11/15 12:32 PM Copyright © 2011 by the President and Fellows of Harvard College All rights reserved Printed in the United States of America Library of Congress Cataloging- in- Publication Data Risch, William Jay. The Ukrainian West : culture and the fate of empire in Soviet Lviv / William Jay Risch. p. cm.—(Harvard historical studies ; 173) Includes bibliographical references and index. I S B N 9 7 8 - 0 - 6 7 4 - 0 5 0 0 1 - 3 ( a l k . p a p e r ) 1 . L ’ v i v ( U k r a i n e ) — H i s t o r y — 2 0 t h c e n t u r y . 2 . L ’ v i v ( U k r a i n e ) — P o l i t i c s a n d government— 20th century. 3. L’viv (Ukraine)— Social conditions— 20th century 4. Nationalism— Ukraine—L’viv—History—20th century. 5. Ethnicity— Ukraine—L’viv— History—20th century.
    [Show full text]
  • Gazeta Spring/Summer 2021
    Volume 28, No. 2 Gazeta Spring/Summer 2021 Wilhelm Sasnal, First of January (Side), 2021, oil on canvas. Courtesy of the artist and Foksal Gallery Foundation, Warsaw A quarterly publication of the American Association for Polish-Jewish Studies and Taube Foundation for Jewish Life & Culture Editorial & Design: Tressa Berman, Daniel Blokh, Fay Bussgang, Julian Bussgang, Shana Penn, Antony Polonsky, Aleksandra Sajdak, William Zeisel, LaserCom Design, and Taube Center for Jewish Life and Learning CONTENTS Message from Irene Pipes ............................................................................................... 4 Message from Tad Taube and Shana Penn ................................................................... 5 FEATURES Lucy S. Dawidowicz, Diaspora Nationalist and Holocaust Historian ............................ 6 From Captured State to Captive Mind: On the Politics of Mis-Memory Tomasz Tadeusz Koncewicz ................................................................................................ 12 EXHIBITIONS New Legacy Gallery at POLIN Museum of the History of Polish Jews Barbara Kirshenblatt-Gimblett Tamara Sztyma .................................................................................................................... 16 Wilhelm Sasnal: Such a Landscape. Exhibition at POLIN Museum ........................... 20 Sweet Home Sweet. Exhibition at Galicia Jewish Museum Jakub Nowakowski .............................................................................................................. 21 A Grandson’s
    [Show full text]
  • Catalogo Giornate Del Cinema Muto 2016
    ASSOCIAZIONE CULTURALE Chiba, Max Laiguillon, Eric Lange (Lobster Films); “LE GIORNATE DEL CINEMA MUTO” Lenny Borger. Germania: Thilo Gottschling, Andreas Lautil, Soci fondatori Matteo Lepore (ARRI Media GmbH); Karl Griep, Paolo Cherchi Usai, Lorenzo Codelli, Evelyn Hampicke, Egbert Koppe, Julika Kuschke Piero Colussi, Andrea Crozzoli, Luciano De (Bundesarchiv-Filmarchiv, Berlin); Hans-Michael Giusti, Livio Jacob, Carlo Montanaro, Mario Bock (CineGraph, Hamburg); Dirk Foerstner, Quargnolo†, Piera Patat, Davide Turconi† Martin Koerber (Deutsche Kinemathek, Presidente Berlin); Anke Mebold, Michael Schurig, Thomas Livio Jacob Worschech (Deutsches Filminstitut – DIF); Direttore emerito Andreas Thein (Filmmuseum Düsseldorf); David Robinson Stefan Drössler (Filmmuseum München); Ralf Forster (Filmmuseum Potsdam); Anke Wilkening Direttore (Friedrich-Wilhelm-Murnau-Stiftung); Christiane Jay Weissberg Reuter (Spielzeugmuseum der Stadt Tübingen); Lea-Aimee Frankenbach; Jeanpaul Goergen; Ringraziamo sentitamente per aver collaborato Megumi Hayakawa; Martin Loiperdinger. al programma: Giappone: Hisashi Okajima, Akira Tochigi Argentina: Fernando Martín Peña (Filmoteca (National Film Center of The National Museum of Buenos Aires); Paula Félix-Didier, Leandro Listorti Modern Art, Tokyo); Hiroshi Komatsu; (Museo del Cine Pablo C. Ducros Hicken, Buenos Johan Nordström. Aires). Italia: Flavia Barretti, Andrea Meneghelli, Australia: Joel Archer (Golden Oldies Cinema, Davide Pozzi, Elena Tammaccaro (Cineteca di Brisbane); Sally Jackson, Meg Labrum, Michael
    [Show full text]
  • UCLA Electronic Theses and Dissertations
    UCLA UCLA Electronic Theses and Dissertations Title Yiddish Songs of the Shoah: A Source Study Based on the Collections of Shmerke Kaczerginski Permalink https://escholarship.org/uc/item/6x72f9t5 Author Werb, Bret Publication Date 2014 Peer reviewed|Thesis/dissertation eScholarship.org Powered by the California Digital Library University of California UNIVERSITY OF CALIFORNIA Los Angeles Yiddish Songs of the Shoah A Source Study Based on the Collections of Shmerke Kaczerginski A dissertation submitted in partial satisfaction of the requirements for the degree Doctor of Philosophy in Ethnomusicology by Bret Charles Werb 2014 Copyright © Bret Charles Werb 2014 ABSTRACT OF THE DISSERTATION Yiddish Songs of the Shoah A Source Study Based on the Collections of Shmerke Kaczerginski by Bret Charles Werb Doctor of Philosophy in Ethnomusicology University of California, Los Angeles, 2014 Professor Timothy Rice, Chair This study examines the repertoire of Yiddish-language Shoah (or Holocaust) songs prepared for publication between the years 1945 and 1949, focusing its attention on the work of the most influential individual song collector, Shmerke Kaczerginski (1908-1954). Although a number of initiatives to preserve the “sung folklore” of the Nazi ghettos and camps were undertaken soon after the end of the Second World War, Kaczerginski’s magnum opus, the anthology Lider fun di getos un lagern (Songs of the Ghettos and Camps), published in New York in 1948, remains unsurpassed to this day as a resource for research in the field of Jewish folk and popular music of the Holocaust period. ii Chapter one of the dissertation recounts Kaczerginski’s life story, from his underprivileged childhood in Vilna, Imperial Russia (present-day Vilnius, Lithuania), to his tragic early death in Argentina.
    [Show full text]