Anglo-Saxonism in Nineteenth-Century Poetry Abstract
Total Page:16
File Type:pdf, Size:1020Kb
Load more
Recommended publications
-
The Norman Conquest: Ten Centuries of Interpretation (1975)
CARTER, JOHN MARSHALL. The Norman Conquest: Ten Centuries of Interpretation (1975). Directed by: Prof. John H. Beeler. The purpose of this study was to investigate the historical accounts of the Norman Conquest and its results. A select group of historians and works, primarily English, were investigated, beginning with the chronicles of medieval writers and continuing chronologically to the works of twentieth century historians. The majority of the texts that were examined pertained to the major problems of the Norman Conquest: the introduction of English feudalism, whether or not the Norman Conquest was an aristocratic revolution, and, how it affected the English church. However, other important areas such as the Conquest's effects on literature, language, economics, and architecture were observed through the "eyes" of past and present historians. A seconday purpose was to assemble for the student of English medieval history, and particularly the Norman Conquest, a variety of primary and secondary sources. Each new generation writes its own histories, seeking to add to the existing cache of material or to reinterpret the existing material in the light of the present. The future study of history will be significantly advanced by historiographic surveys of all major historical events. Professor Wallace K. Ferguson produced an indispensable work for students of the Italian Renaissance, tracing the development of historical thought from the fifteenth to the twentieth century. V Professor Bryce Lyon performed a similar task,if not on as epic a scale, with his essay on the diversity of thought in regard to the history of the origins of the Middle Ages. -
Gerard Manley Hopkins and Old English Poetry: a Stylistic Analysis
Gerard Manley Hopkins and Old English poetry: a stylistic analysis Item Type text; Dissertation-Reproduction (electronic) Authors Li, Leshi Publisher The University of Arizona. Rights Copyright © is held by the author. Digital access to this material is made possible by the University Libraries, University of Arizona. Further transmission, reproduction or presentation (such as public display or performance) of protected items is prohibited except with permission of the author. Download date 23/09/2021 14:04:44 Link to Item http://hdl.handle.net/10150/565498 GERARD MANLEY HOPKINS AND OLD ENGLISH POETRY: A STYLISTIC ANALYSIS by Rebecca Lee A Dissertation Submitted to the Faculty of the DEPARTMENT OF ENGLISH In Partial Fulfillment of the Requirements For the Degree of DOCTOR OF PHILOSOPHY WITH A MAJOR IN ENGLISH LITERATURE . In the Graduate College THE UNIVERSITY OF ARIZONA 19 8 1 THE UNIVERSITY OF ARIZONA GRADUATE COLLEGE As members of the Final Examination Committee, we certify that we have read the dissertation prepared by Rebecca Lee_________________________________ entitled GERARD MANLEY HOPKINS AND OLD ENGLISH POETRY:___________________ A STYLISTIC ANALYSIS and recommend that it be accepted as fulfilling the dissertation requirement for the Degree of Doctor of Philosophy Date Date Final approval and acceptance of this dissertation is contingent upon the candidate's submission of the final copy of the dissertation to the Graduate College. I hereby certify that I have read this dissertation prepared under my direction and recommend that it be accepted as fulfilling the dissertation requirement. * / ■ ? ■ / Dissertation Director Date / STATEMENT BY AUTHOR This dissertation has been submitted in partial fulfillment of requirements for an advanced degree at The University of Arizona and is deposited in the University Library to be made available to borrowers under rules of the Library» Brief quotations from this dissertation are allowable without special permission5 provided that accurate acknowledgment of source is made. -
Hard Patience by MELINDA CREECH
Copyright © 2016 Institute for Faith and Learning at Baylor University 67 Hard Patience BY MELINDA CREECH In one of his so-called “terrible sonnets” or “sonnets of desolation,” Gerard Manley Hopkins confronts how very hard it is to ask for patience and to see the world from God’s perspective. Yet patience draws us ever closer to God and to his “delicious kindness.” uring his Long Retreat of November-December 1881-1882, Gerard Manley Hopkins copied into his spiritual writings notebook this Deighth “Rule for the Discernment of Spirits” from the Spiritual Exercises of St. Ignatius of Loyola: “Let him who is in desolation strive to remain in patience, which is the virtue contrary to the troubles which harass him; and let him think that he will shortly be consoled, making diligent effort against the desolation.”1 Patience was to become a focus for Hopkins during the last eight years of his life, strained slowly out of the experiences of life and distilled from his attentive study of creation, other people, and spiritual writings. As Ignatius counseled, it was to be patience in the midst of desola- tion, and Hopkins knew a fair bit of desolation in his short forty-four years. Growing up in a well-to-do religiously pious Anglican family, Hopkins excelled at Highgate School, London, and attended Balliol College, Oxford, receiving highest honors in both his final exams, Greats and Moderns. He converted to Catholicism during his last year at Balliol and later he entered the Jesuit order. During these early years he struggled with conflicts he per- ceived between his identities as priest, professor, and poet. -
Richard Wilbur's 'Junk'
15 Recycling Anglo-Saxon Poetry: Richard Wilbur’s ‘Junk’ and a Self Study Chris Jones University of St Andrews Ever since scraps, both literal and metaphorical, of Anglo-Saxon (also called Old English) verse began to be recovered and edited in more systematic fashion, modern poets have tried to imagine and recreate its sounds in their own work.1 Often the manuscript materials in which Anglo-Saxon poetry survives show signs of having been uncared for and even mistreated; the tenth-century Exeter Book of poetry, for example, which preserves many of the texts now taught in universities as canonical, is scarred with the stains of having had some kind of vessel laid on it, as if it were a drinks mat, with knife-scores, as if it were a chopping board, and with singe marks, as if some red-hot object was temporarily rested on its back (Muir 2000: II, 2). Such treatment is scarce wonder, given that changes in both language and handwriting must have made such manuscripts unintelligible to all but a few until the studies of sixteenth- and seventeenth-century antiquarians began to render them legible again. But it is salutary to remember that fragments of the past which we hold valuable now have often been the junk of intervening ages, waste materials for which only some alternative function might save them from disposal. Recycled, however, fresh uses may be found for Anglo-Saxon poetry, uses that generate for it new currency, in addition to whatever independent value its stock possesses. This essay sets out to examine some of the generative possibilities of recycling Anglo-Saxon poetry, both from a critic’s perspective and a practitioner’s. -
The Case of the Missing Twelfth Century in English Literary History
Periodization and Politics: The Case of the Missing Twelfth Century in English Literary History Linda Georgianna or several years I have been at work on a narrative literary history F of medieval England from the beginnings to 1350. The project, to be published as the first volume of a new Oxford English Literary History, intrigued me in part because it requires the theorizing of a period in which an event as seemingly cataclysmic as the Norman Conquest falls not at the beginning, as in current Middle English studies, nor at the end, as in Anglo-Saxon studies, but in the middle. To me the project was an opportunity to pursue new lines of inquiry, particularly in eleventh- and twelfth-century studies, but to Oxford University Press it was simply the necessary result of a prior decision to figure the years 1350 – 1550 as a period that could borrow some cultural capital from the term early modern. Medievalist Nancy Partner once joked that if we wanted the medieval period to get more respect, we should call it “the Really Early Modern,” and Oxford has done just that with the former Late Middle Ages. But putting the origin of the modern at Chaucer’s birth left six hundred years never considered a period at all. The press invited me to take on the project because I had done work on both sides of the Conquest, having written on Beowulf and on the early-thirteenth- century Ancrene Wisse. Flattered by the invitation, I accepted, but in try- ing to work out a proposal, I realized the great flaw in Oxford’s logic and in mine: I had written on both sides of 1066, but, like most medieval- ists, I had never considered the space in between. -
ABSTRACT Hopkins's Homer: a Scholarly Edition of Gerard Manley
ABSTRACT Hopkins’s Homer: A Scholarly Edition of Gerard Manley Hopkins’s Dublin Notes on the Iliad Melinda Creech, Ph.D. Mentor: Joshua King, Ph.D. In a letter to his mother (13 January 1886), Gerard Manley Hopkins mentioned that he was “taking notes for one [a book] on Homer’s art.”(CW II 757). These notes on the Iliad, made while Hopkins was living in Dublin, on sixty-five pages of folded sheets of paper, are housed at Campion Hall, Oxford. In the Campion Hall manuscript, Hopkins makes this final statement: “After this I am going to make my notes mainly on my interleaved book. Feb. 12 ’86.” Those additional fifteen pages, interleaved into his copy of Homeri Ilias (1883), are housed at the Foley Library, Gonzaga University, Spokane, Washington. Taken together, the two sets of notes, consisting of 514 items and pertaining to fifty- seven pages in his edition of the Iliad, were written between November 1884 and ca. February 1886. A transcription of Hopkins’s notes, those housed at Campion Hall, and those housed at Gonzaga University, and a commentary on those notes comprises the bulk of the dissertation. These Dublin Notes on the Iliad, written by Hopkins during one of the darkest times of his life, when he was estranged from his country, his family, and his beloved Wales, provide a unique insight into the way he regarded the art of Homer’s poetry—the way Homer ordered the words, phrases, and lines that contributed to that poetry; the way that “stock” epithets were not stock at all, but expressed nuanced characteristics of the things and people they modified; the value Homer placed on the inscape of words, fitting each word into its place in the lines of dactylic hexameter—and the way Hopkins reflected his study of Homer in his own poetry, particularly the poetry he wrote and revised while living in Ireland. -
Hard Patience
Hard Patience In one of his so-called “terrible sonnets,” Gerard Manley Hopkins confronts how very hard it is to ask for patience and to see the world from God’s perspective. Yet patience draws us ever closer to God and to his “delicious kindness.” Prayer Christian Reflection Scripture Reading: Romans 5:3-5 A Series in Faith and Ethics Meditation Patience, hard thing! the hard thing but to pray, But bid for, Patience is! Patience who asks Wants war, wants wounds; weary his time, his tasks; To do without, take tosses, and obey. Focus Article: Rare patience roots in these, and, these away, Hard Patience Nowhere. Natural heart’s ivy Patience masks (Attentive Patience, Our ruins of wrecked past purpose. There she basks pp. 67-75) Purple eyes and seas of liquid leaves all day. Suggested Article: We hear our hearts grate on themselves: it kills The Difficulty and Beauty To bruise them dearer. Yet the rebellious wills of Patience Of us we do bid God bend to him even so. (Attentive Patience, And where is he who more and more distils pp. 76-79) Delicious kindness?—He is patient. Patience fills His crisp combs, and that comes those ways we know. Gerard Manley Hopkins (1844-1889) Reflection For many of us, the Apostle Paul’s encouragement to “glory in tribula- tions also: knowing that tribulation worketh patience” (Romans 5:3, KJV) is difficult to understand and even harder to embrace. We know too many people who, when confronted with suffering, succumbed to sadness, anger, and despair. The poet Gerard Manley Hopkins “experienced his share of tribula- What do you think? tions near the end of his life” and struggled with the spiritual dangers they invited, Melinda Creech writes. -
Of Gerard Manley Hopkins
POEMS , of Gerard Manley Hopkins The First Edition with Preface and Notes by , . ROBERT BRIDGES Edited with additional Poems, Notes, and a Biographical Introduction by w. H . GARDNER Third Edition OXFORD UNIVERSITY PRESS New fork and London ~ ~~~k~ ~ bL~ ~~~ ""--t4 .-~ t Iu:. ~~ ~IG~ COPYRIGHT 1948 BY OXFORD UNIVERSITY PRESS, INC. THE POEMS OF GERARD MANLEY HOPKINS were first published in England, edited with notes by Robert Bridges, in 1918; a second edition with an Appendix ofAdditional Poems and a Critical Introduction by Charles Williams, was published in November 1930. Third English Edition, First American Edition, 1948 • PRINTED IN THE UNITED STATES OF AMERICA CONTENTS INTRODUCTION TO THE THIRD EDITION xiii DEDICATION OF THE FIRST EDITION . 3 AUTHOR'S PREFACE (WITH EXPLANATORY NOTES AND EXAMPLES BY THE EDITOR) 5 EARLY POEMS (1860-75?) I. The Escorial 13 2 . A Vision of the Mermaids 18 3. Winter with the Gulf Stream 23 4. Spring and Death 24 S. A Soliloquy of One of the Spies left in the Wilderness 25 6. New Readings 28 7. 'He hath abolished the old drouth,' 28 8. 'Where art thou friend, whom I shall never see,' 29 9. Three Sonnets: The Beginning of the End 30 10. The Alchemist in the City 3 I II. 'Myself unholy, from myself unholy' 33 12. Two Sonnets: To Oxford 33 13. Easter Communion 35 14. 'See how Spring opens with disabling cold,' 35 IS. 'My prayers must meet a brazen heaven' 36 16. 'Let me be to Thee as the circling bird' 37 17. The Half-way House 37 18. -
Dublin, Norwegians, Anglo-Saxons, Danes, Tristram and Medieval Nuns in Notebook VI.B.18
GENETIC JOYCE STUDIES – Issue 16 (Spring 2016) Dublin, Norwegians, Anglo-Saxons, Danes, Tristram and Medieval Nuns in Notebook VI.B.18 Viviana Mirela Braslasu and Geert Lernout Buffalo Notebook VI.B.18 was filled in the spring and early summer of 1927, when Joyce had just started on chapter I.6, while revising and correcting the other chapters of Book I for publication in transition. The sources in this notebook seem to have been mostly historical, but they vary widely. Since the first of the questions to be answered in I.6 was about the “myther rector,” quite a lot of these notes have to do with the city and county of Dublin and the Scandinavian history of the British isles. The first extended set of notes was taken from The History of the City of Dublin: From the Earliest Accounts to the Present by John Warburton, James Whitelaw and Robert Walsh. The two volumes were published on 1818. The clergyman and philantropist James Whitelaw, who had earlier made a census of the Dublin population, collaborated on this history of the city with John Warburton, deputy keeper of records in Dublin Castle and the manuscript was later completed by John Walsh. Although mostly based on earlier studies, the book was widely read. Joyce makes use of the earliest chapters of the first volume and then suddenly stopped after filling no more than three notebook pages. The next source is another older history, this time of the whole county of Dublin, published in 1838 by the Dublin lawyer John D’Alton. -
The Translations of Beowulf, by Chauncey Brewster Tinker This Ebook Is for the Use of Anyone Anywhere at No Cost and with Almost No Restrictions Whatsoever
Translations of Beowulf, by Chauncey Brewster Tinker 1 Translations of Beowulf, by Chauncey Brewster Tinker Project Gutenberg's The Translations of Beowulf, by Chauncey Brewster Tinker This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included with this eBook or online at www.gutenberg.net Title: The Translations of Beowulf A Critical Biography Author: Chauncey Brewster Tinker Release Date: July 1, 2008 [EBook #25942] Language: English Character set encoding: ISO-8859-1 *** START OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK THE TRANSLATIONS OF BEOWULF *** Produced by Louise Hope, David Starner and the Online Distributed Proofreading Team at http://www.pgdp.net [Transcriber's Note: This text is intended for users whose text readers cannot use the "real" (unicode/utf-8) version of the file. Translations of Beowulf, by Chauncey Brewster Tinker 2 Characters that could not be fully displayed have been "unpacked" and shown in brackets: [-a] [-e] [-i] [-o] [-u] [-y] [-æ] (vowels with macron or "long" mark) [´æ] (æ with accent) [gh] (yogh) [/þ] [/þ] (thorn with line, typically abbreviating "that") "oe" is written out as two letters, unmarked Most of these letters are rare and occur only in the quotations from Old English. Book sizes such as 8^o (printed with superscript "o") have been changed to 4to, 8vo, 12mo. In a few selections, italics were used to indicate missing words or letters. These have been shown with {braces}. Elsewhere, italics are shown conventionally with lines. -
"Terrible Sonnets" and Performative Bodies: Approaching the Poetry of Gerard Manley Hopkins
"Terrible Sonnets" and Performative Bodies: Approaching the Poetry of Gerard Manley Hopkins Adam A. Ferguson C-00562780 Thesis Supervisor: Karla Alwes, Ph.D. Secondary Reader: Emmanuel S. Nelson, Ph.D. Submission Date: 12 March, 2012 This thesis is submitted in partial fulfillment of the requirements for the Master of Arts (MA) Degree in English at the State University of New York, College at Cortland. 2 I did say yes O at lightning and láshed ród; Thou heardst me, truer than tongue, confess Thy terror, O Christ, O God; Thou knówest the walls, altar, and hour and night: The swoon of a heart that the sweep and the hurl of thee trod Hárd dówn with a horror of height: And the midriff astrain with leaning of, laced with fire of stress. --"The Wreck of the Deutschland," Stanza 2 (1875) 1.0 Introduction: Biographical and Historical Perspectives The works of Gerard Manley Hopkins (1844 – 1889) serve as one of the clear bridges between "Victorian" poetry, which was perfectly rhymed and metered, and Modernist poetry, which sought to break down the restrictive traditions established in years prior.1 In fact, his use of "sprung rhythm," cited in the extract above, is one of the most salient ruptures from the past. This thesis explores how Hopkins' use of metaphor and imagery can be used to deploy a specifically queer theoretical reading—particularly given Hopkins' own sexuality, together with his repression of the same. There are two prevailing schools of Hopkins criticism: the religious school, which examines the poetry from the perspective of the sacramental and the Ignatian2; and the secular school, which approaches his poetry from the viewpoint of the homoerotic, if not overtly homosexual. -
Vision and Risk in the Work of Gerard Manley Hopkins
‘THE NAKED EYE’: VISION AND RISK IN THE WORK OF GERARD MANLEY HOPKINS HANNAH VICTORIA DUNLEAVY PHD THE UNIVERSITY OF YORK DEPARTMENT OF ENGLISH AND RELATED LITERATURE DECEMBER 2009 1 TABLE OF CONTENTS List of Illustrations ii Acknowledgements iii Declaration iv Abstract v Abbreviations vii INTRODUCTION 1 CHAPTER ONE : LOOKING AT PAINTINGS 18 i … The irises of the present writer’s eyes … 23 ii … the bewildering wealth of beautiful things … ...................................................... 28 iii … Bows of the eyelids. Pencil of eyelashes … ....................................................... 34 iv … it is worth your while to see … ........................................................................... 44 v … branchy between towers … .................................................................................. 52 CHAPTER TWO : LOOKING AT PEOPLE 67 i … treasury of explored beauty … ............................................................................. 68 ii … To what serves Mortal Beauty? ... ....................................................................... 77 iii … The making and the melting crowds … .............................................................. 88 iv … a stirring scene … ............................................................................................. 102 v … my dúty all énded ... ........................................................................................... 110 CHAPTER THREE : PEOPLE LOOKING 122 i… more than one observer, in the sky … ...............................................................