REAF 31 Portada 02

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

REAF 31 Portada 02 –––––––––– Revista Española de ––––––––– ANTROPOLOGÍA FÍSICA VOLUMEN 31 – 2010 30 aniversario de la REAF Revista Española de Antropología Física Dirección Científica Assumpciò Malgosa (Universitat Autònoma de Barcelona) Dirección Técnica Alejandro Pérez-Pérez (Universitat de Barcelona) Imprime Graphos SL Impreso en Barcelona, diciembre 2010 CONSEJO EDITORIAL Crecimiento y Ecología Humana Dra. Cristina BERNIS (UAM) Dra. Esther REBATO (UPV) Antropología Esquelética Miguel BOTELLA (UGr) Concepción de la RUA (UPV) Paleoantropología José María BERMÚDEZ de CASTRO (CENIEH) Diversidad Genética Humana Pedro MORAL (UB) Rosario CALDERON (UCM) Biodemografía Miguel HERNÁNDEZ (UB) Vicente FUSTER (UCM) Edita: SOCIEDAD ESPAÑOLA DE ANTROPOLOGIA FÍSICA (SEAF) Junta Directiva 2008-2011 Presidente: Luís Caro Secretaria: Esther Rebato Tesorera: Mª Ángeles Sánchez. Responsable de los Fondos Bibliográficos de la SEAF: Eduardo Sánchez-Compadre ([email protected]) Web de la SEAF: http://www3.unileon.es/seaf Web de la REAF: http://www3.unileon.es/seaf/reaf Diseño de la portada: Nils Burwits © Revista Española de Antropología Física (Rev. Esp. Antropol. Fís.) ISSN 1887-2042 - Depósito Legal LE-153-1995 Editorial La Revista de la Sociedad de Antropología Física ha cumplido ya 30 años y lo hemos querido celebrar de una manera especial con este número conmemorativo. En él, además de los artículos de investigación que conforman el número anual, encontraréis una segunda parte constituida por la valoración sobre la SEAF de distintos presidentes de la SEAF, una historia sobre nuestra sociedad y, finalmente, distintos artículos de revisión sobre materias de nuestra disciplina. A través de diferentes nombres -Boletín de la Sociedad Española de Antropología bio- lógica, Revista Española de Antropología biológica y ahora Revista de la Sociedad de An- tropología Física-, la REAF ha seguido la historia de la Antropología física en España des- de 1980. En ella se han expuesto trabajos sobre las distintas especialidades de nuestra disci- plina: genética, auxología, demografía, evolución y antropología esquelética, si bien en desigual proporción, y hemos contado con la colaboración de nuestros socios, como autores o como revisores, así como investigadores principalmente de Centro y Sudamérica. Así pues, en esta amplia mayoría de edad, la REAF ha cumplido con su objetivo de ser el medio de difusión de la Antropología física en España, pero también de todo el entorno de la len- gua española. Sin embargo, a lo largo de estos 30 años la ciencia ha cambiado y también su forma de difusión y evaluación. Para todos los investigadores es fundamental que su trabajo se di- funda en los mejores medios y que llegue al máximo número de personas interesadas. Las revistas, como medio fundamental de transmisión de información, también han cambiado, se han abierto, internacionalizado cada vez más, y se difunden a través de la red. Ya no se valora solamente la calidad de las contribuciones; desde el factor de impacto hasta el open- acces, las características de las revistas influyen de manera decisiva en la estrategia para la elección del medio ideal para publicar nuestra investigación. Desde 2008 disponemos de una página web que, sin duda, nos hace más visibles. La entrada en las listas de información e índices (IN-RECS, Latíndex) y reservorios (BDDOC, Dialnet, etc.), así como la página web, son los primeros pasos para una difusión global. También la eficiencia en la gestión editorial es fundamental. En este sentido, la FECYT está valorando nuestra labor a fin de permitirnos el acceso a una plataforma de gestión que faci- litaría el cometido de toda la estructura editorial. Por todo ello, estamos ante un momento crucial para la REAF y tenemos ante nosotros diversos retos en relación al formato, apertura, lengua, etc. Pero también es cierto que te- nemos en nuestras manos la posibilidad de darle un fuerte empuje con manuscritos y cita- ciones. Nuestra revista no sólo es un registro oficial, válido y público de la Antropología física en España, sino que puede constituir un vehículo útil para difundir nuestro trabajo y conocimientos, a la vez que puede convertirse en un órgano social que confiera prestigio a sus colaboradores. La Revista Española de Antropología Física, es la revista de todos los antropólogos de lengua española y tiene un brillante futuro ante ella. Depende de todos. Barcelona, 5 de noviembre de 2010 ASSUMPCIÓ MALGOSA SUMARIO Vol. 31 (2010) Moreno Lázaro J, Martínez Carrión JM. Secular trend in Castile and Leon (Spain): 1830-1990s .................................................................................................. 1 de Azevedo S, Paschetta C, Castillo L, González M, Hernández M, Martínez-Abadías N, Pucciarelli HM, Gonzáles-José R. Genética cuantitativa aplicada a la evolución craneofacial en Asia y América ..................... 13 Hernández Espinoza PO, Marquez Morfin L. Los niños y las niñas del antiguo Xochimilco: un estudio de mortalidad diferencial ................................... 39 Espinosa M. Estudio de la marcha en individuos jóvenes durante el periodo de más rápido crecimiento ........................................................................ 53 Volumen conmemorativo 30 aniversario de la REAF Caro L. Efeméride de la Revista Española de Antropología Física ..................... 65 Garralda MD. Historia de la Sociedad Española de Antropología Física ............ 67 Egocheaga JE. Visión apasionada en el 34 aniversario de la Sociedad Española de Antropología Física .................................................................... 71 Calderón R. 1990-2010: un periodo clave en la historia reciente de la Antropología Física, el caso de España .................................................. 79 Rebato E. Crecimiento: una visión desde la Antropología Física ....................... 85 Martinón-Torres M, Dennell R, Bermúdez de Castro JM. The Hominin colonisation of Europe in the Early and Middle Pleistocene: A review ......... 111 Hernández M. Migración, colonización y patrones de poblamiento en Cataluña y el Cono Sur americano en los siglos XIX y XX .......................... 123 Fuster Siebart V. Aplicación de los apellidos al estudio de la estructura genética de las poblaciones humanas .............................................................. 149 Galera V. Antropología Forense: una disciplina emergente en España ............... 157 Pérez-Pérez A, Galbany J, Romero A, Martínez LM, Estebaranz F, Pinilla B. Origen y evolució de los dientes: de los cordados primitivos a los humanos modernos ................................................................ 167 De la Rua C, Hervella M, Alonso S, Izaguirre N. ADN antiguo y Neolitización ................................................................................................. 193 Trancho, GJ. Análisis antropológico de las necrópolis de cremación ................. 205 Bernis C. Factores causales de la reducción del peso al nacer en España 1980-2007: cambios en la viabilidad fetal, en la distribución de la edad gestacional y en la dinámica decrecimiento fetal ............................................ 233 Secular trend in Castile and Leon (Spain): 1830-1990s 1 MORENO LÁZARO J , Rev. Esp. Antrop. Fís. (2010) 31: 1-12 MARTÍNEZ CARRIÓN JM2 Aceptado: 6 abril 2010 1 Depat. Fundamentos del Análisis Económico e Historia e Instituciones Económicas, Fac. Eco- nómicas y Empresariales, Universidad de Valladolid 2 Dept. Economía Aplicada, Fac. Economía y Empresa, Universidad de Murcia Key words: height, biological well-being, standard of living, secular trend, Castile-Leon, Spain Adult height with military data has been analysed to investigate the secular trend in past societies. This paper analyzes the secular trend in Castile-Leon, in the interior of Spain, and provides evi- dence of the nutritional status in during the transition from traditional to modern society. The Cas- tile-Leon sample contains 28,945 observations of men born in 1838-1948 (recruits of 1858-1969). The sample links with INE regional data of the cohorts born in 1934-1980 (recruits of 1955-1999). The secular trend, cycles and territorial, environmental and social inequalities are analyzed. Evolu- tion in stature was subject to cycles conditioned by environmental and economic circumstances. Mean height in the 19th century reveals situations of malnutrition in comparison to other Spanish regions until the end of the 19th century. Stature deterioration was more evident in urban environ- ments and among day labourers. Improvement of the nutritional status was significant in the first half of the 20th century, with less impact of the Civil War 1936-39 and post-war era being obser- ved than in other regions of Spain. The evolution of stature in the second half of the 20th century allows catching a glimpse of the gains that, in terms of biological well-being, were reached by the generations born after the Second World War. © 2010 Sociedad Española de Antropología Física Introduction In the last decade, the interest of physical anthropologists and economic historians has increa- sed in exploring the evolution of adult stature and secular changes in body size during the last cen- tury in order to evaluate the impact of economic development and the process of modernization on well-being and living standards of the Spanish population (Mesa et al. 1993; Mesa, Marrodán and Fuster 2002; Rosique et al 2001; Rebato 1998; Martínez-Carrión 2002; Quiroga, 2001). Utilizing anthropometric measures, secular changes in growth since the end of the
Recommended publications
  • Aperitivos Tacos Ensaladas Sincronizadas Burritos
    APERITIVOS Guacamole 10 Mashed Avocado & Corn Chips de Mole Nachos 9 Corn Chips w/ Black Beans, Cheese, Guacamole, Pico de Gallo & Sour Cream with Choice of Steak, Chicken or Chorizo 11 Crispy Calamary 12 Jalapeño Aioli, Tamarindo Sauce and Corn Relish Chicken Taquitos 7 3 Pan Fried Taquitos with Lettuce, Queso Blanco & Sour Cream Queso Fundido 11 House Blend Melted Cheese Choice of Chorizo or Wild Mushrooms and Flour Tortillas Ceviche de Veracruz 10 Sea Scallop or Fish, Poached in Fresh Lime Juice - Veracruz Style with Onion, Tomato, Jalapeño, Avocado, Cucumber, Cilantro and Olive Oil Cocktail de Camarones 9 Shrimp Cocktail w/ Cocktail Sauce, Onion, Cilantro and Avocado TACOS SINCRONIZADAS 3 Per Order. Quesadillas Served with Onion & Cilantro. No Mix and Match. Made with 2 Flour Tortillas Monterrey Jack & Blanco Cheese, Lettuce Carne Asada 13 & Pico de Gallo Grilled Skirt Steak Carne Asada Grilled Steak 8 Al Pastor 12 Sautéed Garlic Spinach 7 Achiote Marinated Pork with Grill Pineapple Pollo Grilled Chicken 8 Carnitas 12 de Queso (Plain) Cheese 5 Slow Roast Pork Marinated in Citrus Juices Larger Size of Any Sincronizada Pollo 11 Grilled Chicken Seasoned in Guajillo and Ancho Pepper Add 2.50 Baja 13 Crispy Beer Battered Mahi-Mahi, Mango Habanero Salsa, Cabbage and Cilantro BURRITOS Served in Flour Tortilla w/ Cheese, Red Rice, Black or ENSALADAS Pinto Beans, Pico de Gallo & Sour Cream de Mole Salad 8 Carne Asada Grilled Steak 10 Baby Lettuce, Avocado, Tomato, Onion, Peppers, Pollo Grilled Chicken 9 Cucumber, Pumpkin Seed & Balsamic Vinaigrette.
    [Show full text]
  • Short Rib Cochinita Pibil
    Salsas are key to Taco-eating. Try many, own your taco. We make ours fresh, in house from the best ingredients available. (1.5 each or 5 for 5.0) MEXICANA LA MAYA MORITA VERDE FRESCA Tomato, white onion, Pineapple, Chipotle, tomatillos, Serrano chillies, jalepeño, lime, coriander habañero vegetable stock tomatillos, coriander MILD QUITE SPICY QUITE SPICY SPICY BOTANITAS ...................................4 Jicama, celery, carrot crudites. Chilli, lime & salt dressing CHILE DE ARBOL DEL VIC EL DIABLO Toasted arbol chillies Charred habañero Made using a mix of the hottest chillies GUACAMOLE ............................6.5 & garlic oil & lime on the planet (only for massive show-offs) Served with totopos or chicharron VERY SPICY HOT WILD or both ..................................................... 7.5 In Mexico, shellfish and seafood is often eaten raw in ceviches, cocteles or aguachiles, especially on the Pacific Coast and Baja California. 2 pcs per portion OYSTERS ......................... (each) 3 CLAMS ...................................9.5 Mezcal, citrus dressing, worm salt Dorset Giant Cherrystone, pico de TUNA .............................................. 9 or with pickled Jalapeño and lime ....... 3.5 gallo, jalapeño, salsa Valentina (raw) Avocado, chile de arbol, blue corn tostada APACHE ...................................8.5 AGUACHILE .............................10 Flank tartare, lime, spices, salsa Valentina Seabass, lime, serrano chilli (raw) COCHINITA ..............................5.5 Seafood cocktails Slow roast pork shoulder marinated in orange, anchiote and charred garlic, CEVICHE ................................ 11 ACAPULCO ...........................11.5 red onion-habanero escabeche Seabass (raw, marinated in lime juice), Prawns (cooked) pico de gallo, tomato salsa, pico de gallo, spices traditionally served slightly sweet Two per portion. Some of our tacos are quite fiery. We can dial this down All served with fresh tortillas (2-4 people, appetite depending) where possible.
    [Show full text]
  • Diapositiva 1
    Semana Lunes Martes Miércoles Jueves Viernes Desayuno Melón Gelatina Papaya Huevo Gelatina Cereal con Conchas Salchicha revuelto Panque leche Leche frita Leche Atole 1 pan bimbo Tortilla Refrigerio Torta Fruta de Verduras Quesadilla Fruta De jamón temporada julianas Brócoli Manzana Palitos de (1) Jícama Enfrijoladas zanahoria Pan telera Pepino ½ plátano con queso ½ Galletas o 1, ½ saladas (2) alegría Ate Comida Sopa de Arroz blanco Crema de Sopa de Sopa de pasta Calabacitas zanahoria pasta verdura Picadillo a la Torta de Pechuga Bistec en Lunetas mexicana atún con frita jitomate Natilla de papa Ensalada de Con chocolate Ensalada zanahoria calabacitas fresca * Flan y chícharos Fruta Agua Melón Semana Lunes Martes Miércoles Jueves Viernes 2 Desayuno Gelatina Manzana Melón Papaya y Pera Rolles de Hot cakes Burritos de plátano con Jugo canela Leche frijol yogurt y Dobladitas Leche Leche granola de pollo Refrigerio Salchichas en Huevo duro Gelatina Tacos de Jícama, salsa verde Con cátsup Ensalada de frijoles zanahoria y con papas Ensalada de atún blandos pepino con Tortilla (1) Lechuga con Pan (1) chile y limón jitomate Palanqueta Comida Arroz Espagueti Sopa de Sopa de Sopa de Caldo de Albóndigas codito verduras pasta pollo con Bocadín Tortitas de Tinga de Milanesa verduras papa pollo con empanizada Bombón Ensalada de tostadas Ensalada de pepinos Arroz con col Manzana leche zanahoria, espinaca Fruta Semana Lunes Martes Miércoles Jueves Viernes 3 Desayuno Leche con Sincronizada Huevo Gelatina Pera cereal con lechuga revuelto Pan con Galletas
    [Show full text]
  • Id Propuesta Clase Indicacion Comentarios Registro Pais
    ALIANZA DEL PACÍFICO LISTADO DE TÉRMINOS Y REGIONALISMOS ARMONIZADOS DE PRODUCTOS Y SERVICIOS ID CLASE INDICACION COMENTARIOS REGISTRO PAIS PROPUESTA 1 2 achiote [pigmento] MEXICO 2 2 axiote [pigmento] MEXICO 3 5 agua de muicle [remedio medicinal] MEXICO 4 5 agua de muitle [remedio medicinal] MEXICO 5 5 té de muicle [remedio medicinal] MEXICO 6 5 té de muitle [remedio medicinal] MEXICO 7 15 ayoyote [instrumento musical] MEXICO 8 15 chapereque [instrumento musical] MEXICO 9 15 chirimía [instrumento musical] MEXICO 10 15 huéhuetl [instrumento musical] MEXICO 11 15 quinta huapanguera [instrumento musical] MEXICO 12 15 salterio [instrumento musical] MEXICO 13 15 teponaztli [instrumento musical] MEXICO 14 15 tochacatl [instrumento musical] MEXICO 15 15 toxacatl [instrumento musical] MEXICO 16 21 chashaku [pala de bambú para té] MEXICO 17 21 comal [utensilio de cocina] MEXICO 18 21 tamalera [olla de cocción] MEXICO 19 21 tejolote [utensilio de cocina] MEXICO 20 21 temolote [utensilio de cocina] MEXICO 21 21 tortilleros [recipientes] MEXICO 23 25 guayaberas [prenda de vestir] MEXICO 24 25 huaraches [sandalias] MEXICO 25 25 huipiles [vestimenta] MEXICO 26 25 jorongo [prenda de vestir] MEXICO 28 25 sarape [prenda de vestir] MEXICO ALIANZA DEL PACÍFICO LISTADO DE TÉRMINOS Y REGIONALISMOS ARMONIZADOS DE PRODUCTOS Y SERVICIOS 29 25 sombrero de charro MEXICO 30 27 petate [esteras de palma] MEXICO 31 29 acocil no vivo [crustáceo de agua dulce] MEXICO 32 29 aguachile [crustáceos preparados] MEXICO 33 29 aporreadillo [alimento a base de carne] MEXICO
    [Show full text]
  • Language Contact and Variation in Cape Verde and São Tomé and Príncipe Nélia Alexandre & Rita Gonçalves (University Of
    ALEXANDRE, Nélia & GONÇALVES, Rita. (2018). Language contact and variation in Cape Verde and São Tome and Principe. In L. Álvarez; P. Gonçalves & J. Avelar (eds.). The Portu- guese Language Continuum in Africa and Brazil. 237-265, Amsterdam: John Benjamins Publ. Language contact and variation in Cape Verde and São Tomé and Príncipe Nélia Alexandre1 & Rita Gonçalves (University of Lisbon, Center of Linguistics) Abstract Both Cape Verdean Portuguese (CVP) and Santomean Portuguese (STP) are in contact with Portuguese-related Creole languages formed during the 15th and 16th centuries: Capeverdean, in Cape Verde, and Santome, Angolar and Lung’Ie, in São Tomé and Príncipe. Despite this, Portuguese is the only offi- cial language of the two archipelagos. The goal of this chapter is twofold. First, we aim to compare and dis- cuss corpora data from CVP and STP underlining the impact of socio- historical factors in some morphosyntactic aspects of these Portuguese varie- ties’ grammars. Second, we will show that the convergence and divergence observed is not only driven by the language contact situation but also by inter- nal change mechanisms. 1. Introduction Cape Verde and São Tomé and Príncipe are two islands states near the west coast of Africa. Both are former Portuguese colonies which have Portuguese- related Creole languages formed during the 15th and 16th centuries: Capeverd- ean, in the former, and three Gulf of Guinea creoles, with a major role of San- tome, in the latter. In spite of this, Portuguese was chosen as the only official language after their independence in 1975. These historical similarities sug- 1 This research was funded by the Portuguese National Science Foundation (FCT) project UID/LIN/00214/2013.
    [Show full text]
  • Mexico City for Tamales, Tortas and Tacos
    PROOF User: 155273 Time: 13:45 - 09-07-2012 Region: SundayAdvance Edition: 1 4 TR THE NEW YORK TIMES, SUNDAY, SEPTEMBER 16, 2012 LATIN AMERICA CHOICE TABLES Mexico City for Tamales, Tortas and Tacos By JJ GOODE OBERTO SANTIBAÑEZ drove with me to a bakery in Mex- ico City called La Espiga ex- pecting to be disappointed. R Before leaving the city many years ago, he loved the tamales that a man sold on the sidewalk in front of the bakery, and he was hoping that maybe, just maybe, he could get those same ta- males at that spot now. We parked and walked toward the bakery, shuffling between vendors sell- ing fresh juices, deep-fried quesadillas and corn slathered with mayonnaise. In front of the bakery, standing next to two large pots, was a woman selling tama- les. “There!” Mr. Santibañez said, his face brightening. “My tamales!” The vendor, Maria de los Angeles, told us that her 80-year-old father had begun selling tamales at that location in the Hipódromo neighborhood when he was 18. Mr. Santibañez began to suspect that this was the daughter of the vendor who had fed him so well all those years ago. After he tasted the tamales, he was thoroughly convinced. It was just one of the times during our visit that Mr. Santibañez, below, discov- ered that the foods he had so loved in his youth were right where he left them. I had worked with Mr. Santibañez, 48, above, the owner of Fonda restaurant, in Brooklyn and Manhattan, on two cookbooks, “Truly Mexican” and the PHOTOGRAPHS BY DAVID HAGERMAN FOR THE NEW YORK TIMES new “Tacos, Tortas, and Tamales,” but TOP, FROM LEFT At a neighborhood taqueria; blue corn quesadillas at a street stall; grilled corn in Coyoacán.
    [Show full text]
  • Guía Destinos De México 2020 Recomendaciones Que Inspiran
    RECOMENDACIONES MB marcobeteta.com GUÍA DESTINOS DE MÉXICO 2020 RECOMENDACIONES QUE INSPIRAN GUÍA DESTINOS 2020 1 RECOMENDACIONES MB 2 GUÍA DESTINOS 2020 RECOMENDACIONES MB GUÍA DESTINOS 2020 3 RECOMENDACIONES MB 4 GUÍA DESTINOS 2020 RECOMENDACIONES MB GUÍA DESTINOS 2020 5 RECOMENDACIONES MB l 2020 será recordado como un año Las recomendaciones que aquí presento quieren de transformaciones radicales. El Covid ser una inspiración para explorar, de acuerdo a las 19 y sus consecuencias han trastocado preferencias personales, las múltiples facetas que todos los ámbitos del quehacer humano nuestro país tiene por descubrir y con la certeza de que Ea nivel mundial. Pero, al igual que ocurre con tanto los hoteles como los restaurantes que aparecen cualquier cambio, durante este proceso hemos cumplen cabalmente las normas de salubridad. ido aprendiendo distintas formas de convivir y La credibilidad caracteriza a todas las publicaciones relacionarnos. avaladas con el sello MB y esta guía no es la excepción. De esta manera, poco a poco, aquellos espacios y En ella encontrará información puntual, actualizada actividades a los que nos vimos obligados a renunciar y veraz enriquecida con las vivencias, consejos y a causa de la pandemia se van recuperando. sugerencias de los miembros de la Comunidad MB Precisamente la idea de la nueva edición de la y un servidor. Guía de Destinos MB es retomar el placer de Además, a través de mis redes sociales y en viajar por México, apoyando e impulsando al marcobeteta.com es posible tener acceso a las mismo tiempo los esfuerzos de nuestra industria últimas novedades de los destinos de México y el restaurantera y hotelera.
    [Show full text]
  • Desayunos Enchiladas Clásicas
    PA’ EMPEZAR EL DIA ENFRIJOLADAS............................$ 74.00 ENSALADA DE FRUTAS..................$ 47.00 PA’ LA DIETA (Frutas de la estación acompañada con granola y queso cottage). COPA DE YOGURT.........................$ 32.00 (Acompañado de miel, plátano, manzana y canela) CEREAL....................................$ 25.00 (A elegir leche entera, deslactosada o light). OMELET LIGERO........................$ 60.00 (Claras con espinaca, jitomate y queso panela). HOT CAKES................................$ 47.00 SÁNDWICH DE ATÚN......................$ 56.00 PAN TOSTADO CON MANTEQUILLA.....$ 20.00 LO DELI CUERNITO CON MANTEQUILLA.........$ 20.00 Acompañado Con mermelada de la casa SÁNDWICH DE POLLO....................$ 55.00 PAN TOSTADO.............................$ 35.00 MOLLETES CON CHORIZO................$ 65.00 (Acompañado de queso cottage, manzana y plátano) PAMBAZO...................................$ 52.00 PAN FRANCES CON FRUTOS ROJOS.....$37.00 HUEVOS AL GUSTO........................$ 56.00 BAGUETTE.................................$ 74.00 A la mexicana/Estrellados/Revueltos con Jamón/Salchicha/Chorizo/Pollo Con Manchego/Panela jamón/Rancheros/Albañil CUERNO DE JAMÓN Y QUESO............$ 60.00 PLÁTANOS FRITOS.......................$ 37.00 SINCRONIZADA...........................$ 54.00 PA’ L ANTOJO PA´ COMPLETAR CHILAQUILES.............................$ 90.00 Huevo (2 pzas.)/Pollo (150 grs.) PIEZA DE PAN DE DULCE ..............$ 10.00 PICADA.....................................$ 20.00 Salsa roja/Verde ORDEN DE GUACAMOLE..................$
    [Show full text]
  • Lisbon Stories: Migration, Community and Intercultural Relations in Contemporary Cinema and Literature FERNANDO ARENAS University of Michigan
    Lisbon Stories: Migration, Community and Intercultural Relations in Contemporary Cinema and Literature FERNANDO ARENAS University of Michigan Abstract: This essay focuses on immigration in contemporary Portugal and social phenomena related to community, intercultural relations, and citizenship as represented in acclaimed cinematic and literary texts. The objects of analysis are the Brazilian film Terra estrangeira (1996) by directors Walter Salles and Daniela Thomas, the Brazilian novel Estive em Lisboa e lembrei de você (2009) by Luiz Ruffato, and the Portuguese film Viagem a Portugal (2011) by Sérgio Tréfaut. Keywords: Portugal; cinema; novel; Walter Salles; Luiz Ruffato; Sérgio Tréfaut Migration played a significant role in the maritime-colonial expansion of Western European powers since the early modern era, through the forced migration of millions of Africans and a mixture of voluntary and forced migration of Europeans across the Atlantic to the Americas and Africa. Such was the case throughout the history of the Portuguese empire, as well as in postcolonial Brazil, Cape Verde, and Portugal. In the case of Brazil, successive waves of forced African and voluntary European migration (as well that from East Asia and the Middle East) constitute the foundation of the modern nation- state, alongside the native Amerindian population. Cape Verde is a diasporized nation-family par excellence, in that half of its population lives outside the 144 Journal of Lusophone Studies 2.1 (Spring 2017) archipelago. The Portuguese themselves have been migrating for more than five centuries. Throughout a long history of outward migration, however, there was an important interval shortly after Portugal’s entry into the European Union, between the late 1980s and early 2000s, that witnessed the modernization and expansion of the Portuguese economy.
    [Show full text]
  • Tortas Clasicas O Cemitas $8.50 Tortas Especiales $9.50
    TORTAS CLASICAS O CEMITAS $8.50 TORTAS ESPECIALES $9.50 (All torta come w/ refried beans, mayonnaise, Avocado, (All torta come w/ refried beans, mayonnaise, Avocado, onions, tomato, jalapeño or chipotle & onions, tomato, jalapeño or chipotle) Cheese) o Ranchera (Seasoned Leg Pork, Frankfurts , queso Extra Quesillo $ 1.00 Extra Queso Blanco $ 1.00 fresco) Extra Avocado $1.50 (Pierna, salchicha y queso fresco) o Azteca (Chicken w Mole Poblano sauce, Ham & o Milanesa de Pollo (Chicken Milanese) queso fresco) o Milanesa de Puerco (Pork Milanese) (Pollo con mole, jamón y queso fresco) o Tinga de Pollo (Spicy Chicken w chipotle o Mexicana (chicken milanese, Ham & Mexican sauce) cheese) o Carne enchilada (Cajun pork) (Milanesa de pollo, Jamón y quesillo) o Pierna Adobada (Seasoned Leg Pork) o Chiapaneca (Seasoned leg pork, ham & queso o Pollo con Mole ( Chicken w Mole fresco) Poblano sauce) (Pierna, jamón y queso fresco) o Pollo Asado (Grill Chicken) o Poblana (Spice Chicken with chipotle sauce & o Queso de Puerco (Head Pork Cheese) mexican cheese) o Jamón con queso fresco (Ham & Tinga de Pollo & Quesillo o Gringa (Ham, Seanoned Leg Pork & american Cheese) cheese) o Salchicha (Frankfurts) (Jamón, Pierna y Queso Amarillo) o Huevo con Chorizo (Eggs & mexican o Colorada (Cajun pork, Ham & queso blanco) Sausage) (Carne enchilada, Jamón y Queso Blanco) o Huevo con Jamón (Ham & eggs) o Dietética ( Grilled chicken, queso fresco & o Barbacoa- Goat (weekend) $12.00 luttuce) (Pollo Asado, Queso Blanco & lechuga) o Cubana ( Pork Milanese, Cajun leg pork,
    [Show full text]
  • In Pipiltzintzin La Guerra De Las Gordas
    esto con eficiencia al darnos una obra que sucede en el siglo XV, sin que se tergiverse la historia nacional. Raúl Moneada Galán, último alumno directo de Ro­ dolfo Usigli, nos ofrece su bien documentada tragedia antihistórica El sitio de Tenochtitlan, sobre los pre­ parativos para la toma de Tenochtitlan, por un lado Cuauhtemoctzin y sus guerreros y por otro Cortés y su gente. El primero recibe propuestas de los españo­ les y súplicas del pueblo para firmar la paz. Rechaza ambas. Sus fieles guerreros mueren en batalla y des­ pués de la toma de la ciudad es hecho prisionero, tor­ turado y finalmente ahorcado. Los personajes se desenvuelven en un aposento de Moctezuma, la azotea del palacio de Nezahualcóyotl, el templo de In pipiltzintzin Huitzilopochtli en Tlatelolco y una calle de Tenochti­ (Los niñitos) tlan; dan vida y atmósfera a la obra que se vale de O poesía prehispánica y de pinceladas metafóricas de los antiguos mexicas, en contraste con el lenguaje La guerra de las rudo de los soldados españoles. gordas Las premoniciones no son ajenas a los dramatur­ (Comedia en dos actos) gos. Tal es el caso de Antonio González Caballero en Salvador Novo La ciudadde los Carrizos, donde se puede ver el símil con los sucesos de 1968. Se tr at a de teatro dentro del teatro, con la anécdota suscitada en la mítica ciudad de los carrizos, antes del culto a Quetzalcóatl, quien se opone a los sacrificios humanos y es tentado con la embriaguez y lujuria para condenarlo. Así se cierra este volumen, de manera cíclica, con la Estrella de la mañana, es decir con Quetzalcóatl, quien se fue al cielo por donde comienza el mar.
    [Show full text]
  • Ma Lc 2019 12 001
    Gaceta de la Propiedad Industrial México Lista Complementaria a la Clasificación Internacional de Productos y Servicios Diciembre, 2019 Dirección Divisional de Marcas Fecha de Puesta en Circulación 20 de diciembre de 2019 5526 México Diciembre, 2019 Gaceta de la Propiedad Industrial INTRODUCCIÓN La Ley de la Propiedad Industrial establece que las marcas se registrarán en relación con productos y servicios determinados según la clasificación que establezca su Reglamento. El artículo 59 del Reglamento indica que la Clasificación de Productos y Servicios será la establecida en virtud del Arreglo de Niza relativo a la Clasificación Internacional de Productos y Servicios para el Registro de las Marcas (Clasificación Internacional). Es facultad del Instituto publicar en la Gaceta de la Propiedad Industrial las clases de productos y servicios comprendidos en la Clasificación Internacional vigente, así como la lista alfabética de los mismos con la indicación de la clase en la que esté comprendido cada producto o servicio. De conformidad con el artículo 59 del Reglamento de la Ley de la Propiedad Industrial, el Instituto tiene la facultad de establecer los criterios de interpretación y aplicación de la Clasificación Internacional vigente. Los productos y servicios incluidos en la Clasificación Internacional se consideran especies. Se entenderá que los productos y servicios ordenados en su respectiva clase no agotan esta. Con el propósito de brindar mayor certeza y seguridad jurídica al público usuario del Sistema de Propiedad Industrial, el Instituto elaboró una Lista Complementaria de Productos y Servicios que no se mencionan en la lista alfabética de la Clasificación Internacional, y los cuales son resultado de la aplicación de las Observaciones Generales.
    [Show full text]