Rando Découverte Entdecker-Wanderungen

7 parcours thématiques pour découvrir la commune de Vully-les-Lacs di éremment 7 Themenwege, um die Gemeinde Vully-les-Lacs auf spezielle Art und Weise zu entdecken

1 LES VIGNES Die Rebberge

2 AU FIL DE L’EAU Dem Wasser entlang

3 LES PANORAMAS Die Panoramen

4 LA NATURE Die Natur

5 A VÉLO Mit dem Velo

6 LA GASTRONOMIE Die Gastronomie

7 LE PATRIMOINE Das Kulturerbe Vous avez entre les mains votre passeport Les informations contenues dans cette bro- pour (re)découvrir les coins et recoins de la chure sont volontairement simples et concises. commune de Vully-les-Lacs grâce à 7 par- Pour plus de détails, vous trouverez sur la cours thématiques. Le but de ces parcours double page de chaque parcours un QR est de mettre en avant 7 points forts de la Code vous permettant d’y accéder facilement, commune : les vignes, les lacs et cours d’eau, grâce à votre smartphone. les panoramas, la nature, le vélo, la gastrono- La légende des pictogrammes utilisés sur les mie et le patrimoine. parcours gure en n de brochure.

Que vous soyez habitant(e) de la commune Nous vous souhaitons de belles découvertes depuis de nombreuses années, nouvel(le) et de beaux moments en explorant notre arrivant(e) ou simplement de passage, nous commune. N’hésitez pas à nous faire part sommes certains que ces parcours vous com- de vos expériences le long des parcours, en bleront par leur beauté et leur diversité, et nous envoyant vos commentaires et photos qu’ils vous feront découvrir de magniques à [email protected] ou en les parta- endroits que vous ne connaissez pas encore. geant sur les réseaux sociaux. Sie halten in Ihren Händen einen Pass, um ver- Die Informationen in dieser Broschüre sind borgene Winkel und idyllische Plätze der Ge- kurz und bündig. Für weitere Auskünfte n- meinde Vully-les-Lacs durch 7 Themenwege den Sie auf jeder Doppelseite einen QR Code, (wieder) zu entdecken. Ziel dieser Themenwe- den Sie dank Ihrem Smartphone einscannen ge ist es, 7 Schwerpunkte der Gemeinde in den können. Vordergrund zu stellen: die Rebberge, die Seen Die Erklärungen zu den Piktogrammen, die und Wasserläufe, die Panoramen, die Natur, auf den Wegbeschreibungen verwendet wer- das Velo, die Gastronomie und das Kulturerbe. den, nden Sie am Ende der Broschüre.

Als langjähriger oder neuer Einwohner der Ge- Wir wünschen Ihnen schöne Momente und meinde oder als Gast für ein paar Tage in der viele Entdeckungen während Ihren Wan- Region: wir sind sicher, dass diese Themenwe- derungen in unserer Gemeinde. Zögern Sie ge Sie durch ihre Schönheit und ihre Vielfalt nicht, Ihre Erfahrungen mit Kommentaren verzaubern werden und dass Sie damit noch und Fotos mit uns über tourisme@vully-les- wunderschöne, unbekannte Orte entdecken lacs.ch oder über die Social Media zu teilen. werden. LES VIGNES Die Rebberge

PARCOURS 1

Avec ses 160 hectares répartis sur deux can- Mit seinen 160 Hektaren, verteilt auf den Kanton tons ( et Fribourg), le Vully est le plus Waadt und den Kanton Freiburg, ist der Vully der petit vignoble de Suisse et représente 1 % de kleinste Rebberg der Schweiz; er umfasst 1% der la surface viticole du pays. Mais ses vins ont Rebberge der Schweiz. Aber seine Weine können acquis depuis quelques années leurs lettres sich seit einigen Jahren mit einem Adelsprädikat de noblesse et l’AOC du Vully a conquis plus schmücken und das AOC Vully erfreut mehr als d’un n palais. einen feinen Gaumen.

Trois possibilités de parcours s’o rent à vous. Es stehen Ihnen drei Wandervarianten zur Wahl. Suivez Viny le long du chemin du «Chasselas» Folgen Sie «Viny» auf dem Weg «Chasselas» oder ou du «Pinot Noir» ou combinez les deux dem Weg «Pinot Noir» oder verbinden Sie beide lors d’une plus grande balade. A Vully-les- Wege zu einer längeren Wanderung. In Vully-les- Lacs, une Balade Gourmande est organisée Lacs wird jeden 3. Sonntag im Juli eine Gour- chaque troisième dimanche de juillet pour metwanderung organisiert, um die Weine und mettre en valeur les vins et les spécialités cu- die kulinarischen Spezialitäten vorzustellen. linaires de la région. Diese einfache Wanderung kann man das ganze Cette randonnée facile peut se pratiquer Jahr hindurch machen. Im Winter schläft der Reb- toute l’année. En hiver la vigne dort et se berg und sammelt Kräfte, im Frühling weint er régénère, au printemps elle pleure et prend und erwacht zu neuem Leben, im Sommer grünt vie, en été elle verdit et grandit, pour laisser und wächst er, um im Herbst in voller Pracht zu éclater ses couleurs et ses fruits à l’automne. erstrahlen. niveau niveau niveau km 3 2 h 45 1 h 30 10 km +/- 215 m

niveau niveau Tipp: - Le bon plan : - Terminez votre balade par une dégustation Geniessen Sie anschliessend eine Weinde chez un vigneron ! Réservation recomman gustation beim Winzer! Reservation empfoh- dée : www.vully.ch. len: www.vully.ch. Avec les enfants : suivez Viny sur les sentiers Mit Kindern: folgen Sie «Viny» auf dem Reb- viticoles ! lehrpfad!

QR-Code carte de randonnée QR-Code Wanderkarte AU FIL DE L’EAU Dem Wasser entlang

PARCOURS 2

Voici une belle randonnée en plaine, qui com- Ein schöner Spaziergang im Flachland, der in Sa- mence et nit à Salavaux. Après avoir longé lavaux beginnt und endet! Am Ende des Broye- le canal de la Broye, vous apercevez le lac Kanals entdecken Sie den grün schimmernden de Morat dans son écrin de verdure. Goûtez Murtensee. Lassen Sie den Zauber und die ma- au charme naturel et à la fraîcheur de la plus lerische Umgebung des längsten Sandstrandes longue plage de sable de Suisse, puis rejoi- der Schweiz auf sich wirken, um dann das Gebiet gnez la région des anciens marais qui s’étire des alten Moors zwischen und Villars- entre Avenches et Villars-le-Grand. le-Grand zu erreichen.

Les chemins bétonnés o rent un balisage Die betonierten Strässchen bieten einen ange- agréable même s’ils sont destinés avant tout nehmen Wanderweg, obschon sie vor allem au trac agricole. Vous longez ensuite la pe- dem landwirtschaftlichen Verkehr dienen. tite Glâne, un auent de la Broye pour lequel Anschliessend gehen Sie entlang der Kleinen des études sont en cours an de lui rendre Glane, einem Nebenuss der Broye, für den un aspect plus sauvage. Vous retrouvez na- zurzeit Untersuchungen im Gange sind, um lement le canal de la Broye, puis la rivière de ihm sein wild-natürliches Aussehen zu erhalten. l’Arbogne, qui a conservé son charme et sa Schlussendlich kehren Sie zum Broye-Kanal bordure verdoyante d’antan. zurück und dann zum Fluss «Arbogne», dessen frührer Charme mit den herrlich grünen Ufern erhalten geblieben ist. niveau niveau niveau km 3* 2 h 30 1 h* 10 km +/- 25m

* Evitez de longer la Petite Glâne, car le chemin est herbeux / meiden Sie den Weg der Kleinen Glane entlang (grasbewachsener Weg)

„Plage des chevaux“ „Pferdestrand“

niveau niveau Tipp: Le bon plan : - Verlängern Sie Ihren Aufenthalt, mieten Sie Pour prolonger le séjour, louez un kayak ein Kayak und verbringen Sie eine Nacht in puis passez une nuit dans un POD au cam einem Holz-POD des Campings. ping.

QR-Code carte de randonnée QR-Code Wanderkarte LES PANORAMAS Die Panoramen

PARCOURS 3

Voici une superbe randonnée en deux boucles Eine wundervolle Wanderung lässt Sie unsere pour découvrir nos panoramas. Le départ est Panoramen entdecken. Der Weg beginnt auf à la place de jeux de -Dessus, en di- dem Spielplatz von Vallamand-Dessus Richtung rection de Mur. Très vite, vous rejoignez le Bois Mur. Sehr schnell gelangt man zum «Bois de la de la Motte et un banc vous permet d’admirer Motte», wo Sie auf einer Bank die Aussicht auf le coup d’œil sur le lac de Morat et les Alpes. den Murtensee und die Alpen geniessen können. La randonnée se poursuit jusqu’à Mur, tout à Danach führt der Weg weiter nach Mur, ein Dorf, l’est de la commune de Vully-les-Lacs, puis re- ganz im Osten der Gemeinde Vully-les-Lacs. Von vient au point de départ. dort gelangen Sie zurück zum Ausgangspunkt.

La balade continue ensuite à travers le village Weiter geht die Wanderung durch das Dorf, um pour découvrir le vignoble. Vous atteignez den Weinberg zu entdecken. Sie erreichen Cot- Cotterd, puis Bellerive, et ensuite Montmagny. terd, Bellerive und Montmagny. Zögern Sie nicht Là, n’hésitez pas à grimper les marches du und steigen Sie zum Wasserturm hoch, um das château d’eau : la vue à 360° sur les Trois Lacs, 360° Panorama über die Drei Seen, den Jura und le Jura et les Alpes en vaut la peine ! Reprenez die Alpen zu bestaunen. Es lohnt sich! Gehen Sie enn votre chemin en passant par le Bois de danach weiter durch den «Bois de l’Allou» und l’Allou et poursuivez sur cette voie panora- folgen Sie dem Panoramaweg bis nach Valla- mique jusqu’à Vallamand. mand. niveau niveau niveau niveau km 5 4 h 13 km +/- 195m

niveau niveau Tipp: Le bon plan : Zählen Sie die Stufen bis zur Spitze des Comptez le nombre de marches pour Wasserturms! atteindre le sommet du château d’eau !

QR-Code carte de randonnée QR-Code Wanderkarte LA NATURE Die Natur

PARCOURS 4

La randonnée commence au centre de Cha- Die Wanderung beginnt im Zentrum von Cha- brey, pour rejoindre tout d’abord la réserve brey, um zuerst auf den Felsen des Naturreser- naturelle des Grèves de la Motte, au bord de vates «Grèves de la Motte», zu gelangen. Für die la falaise. Le point de vue vaut le détour. Puis Aussicht lohnt sich der Aufstieg. Beim Abstieg zu c’est la descente, glissante en cas de pluie, den Ufern des Neuenburgersees und dem Natur- vers les rives du lac de Neuchâtel et la réserve schutzgebiet der «Grande Cariçaie» ist Vorsicht naturelle de la Grande Cariçaie. geboten. Wenn es regnet, kann es sehr rutschig werden. Il s’agit du plus grand marais bordant un lac en Suisse. Il héberge environ un quart de la Die «Grande Cariçaie» ist das grösste Moor ent- ore et de la faune du pays. Vous aurez tout lang einem Schweizer See. Es beherbergt ca. 1/4 loisir de faire vos observations le long du sen- der Flora und Fauna des Landes. Auf dem Weg tier qui mène jusqu’à Portalban. nach Portalban können Sie in aller Ruhe Ihre Beobachtungen machen. Le parcours reprend de l’altitude sur les hau- teurs de Delley, avant d’arriver à la place de Bei Delley gewinnt der Weg erneut an Höhe, be- jeux, avec toboggan et place de grillades. Si vor Sie auf den grossen Spielplatz mit Rutsche le cœur vous en dit, prolongez la randonnée und Grillplatz gelangen. Wenn Sie Lust haben, dans le Bois de Charmontel avant de revenir können Sie einen Abstecher durch den «Bois de vers le centre de . Charmontel» machen, bevor Sie zum Zentrum von Chabrey hinuntersteigen. niveau niveau 2 h 8 km niveau +/- 109m km 5 (V *+ 1 h) (V *12 km) (V *+/- 195m)

* Variante

niveau niveau - Tipp: Le bon plan : Sur le sentier de la Grande Cariçaie, repé Besuchen Sie, auf dem Weg der «Grande - rez le chemin qui mène à la jolie plage de Cariçaie», den schönen Strand von Chabrey Chabrey, avec son sable n et ses eaux mit seinem feinen Sand und dem kristallkla cristallines. ren Wasser.

QR-Code carte de randonnée QR-Code Wanderkarte 4

1

7 5 3

6

1 LES VIGNES Die Rebberge

2 AU FIL DE L’EAU Dem Wasser entlang 2 3 LES PANORAMAS Die Panoramen

4 LA NATURE Die Natur

5 A VÉLO Mit dem Velo

6 LA GASTRONOMIE Die Gastronomie

7 LE PATRIMOINE Das Kulturerbe A VÉLO Mit dem Velo

PARCOURS 5

Au Pays des Trois Lacs, faire du vélo est un vrai Ein wahres Vergnügen bietet eine Velotour im plaisir. Cette agréable balade, au départ de la Drei-Seen-Land. Dieser angenehme Ausug salle polyvalente de Salavaux, vous condui- beginnt bei der Mehrzweckhalle von Salavaux, ra à travers les champs de blé, de maïs, de quer durch Weizen-, Mais- und Kartoelfelder pommes de terre, et vous fera passer par les und führt Sie durch die Dörfer der Umgebung. villages et la campagne. Nach einer kleinen Steigung nach Villars-le- Après une petite montée depuis Villars-le- Grand erreichen Sie das Südufer des Neuenbur- Grand, vous atteignez la rive sud du lac de gersees. Gönnen Sie sich eine kleine Ruhepause Neuchâtel. Protez d’un peu de repos sur la auf dem schönen Picknickplatz von Delley, im jolie place de pique-nique de Delley, à l’ombre Schatten des Waldes. dans la forêt. Steigen Sie wieder auf das Velo und fahren Sie Reprenez vos bicyclettes pour traverser le vil- nach Chabrey. Der Aufstieg nach Montmagny, lage de Chabrey. La montée sur Montmagny, kurz aber intensiv, ist der Höhepunkt der Fahrt. courte mais intense, est le point culminant du Dort können Sie zum Wasserturm hochsteigen parcours. Il est possible de gravir les marches und die Drei Seen von oben bewundern. Der du Château d’eau pour admirer les Trois Lacs Ausug endet mit einer wundervollen Abfahrt vus d’en-haut. La balade se termine par une durch Bellerive, Cotterd und Salavaux. jolie descente en traversant Bellerive, Cotterd et Salavaux. niveau niveau niveau niveau km 2 h 18 km +/- 214m

niveau Le bon plan : En traversant la Broye et la Petite Glâne, peut-être observerez-vous le castor !

niveau Tipp: Beim Überqueren der «Broye» und der «Petite Glâne» beobachten Sie vielleicht einen Biber!

QR-Code carte de randonnée QR-Code Wanderkarte LA GASTRONOMIE Die Gastronomie

PARCOURS 6

Un café à Salavaux, l’apéro à Bellerive, le plat Eine Kaeepause in Salavaux, Apéro in Bellerive, principal et le dessert à Vallamand-Dessous, den Hauptgang und das Dessert in Vallamand- pourquoi pas ? Dessous? Warum nicht?

Ce parcours original reliant Salavaux à Valla- Die originelle Strecke von Salavaux nach Valla- mand a pour but de vous fait découvrir les mand lässt Sie die zahlreichen Restaurants der nombreux restaurants que compte la com- Gemeinde Vully-les-Lacs entdecken. Von der mune de Vully-les-Lacs : de la buvette du «Buvette des Camping» zum Gourmet-Restau- camping au restaurant gastronomique, en rant, nicht zu vergessen das Café du Commerce, passant par le café du commerce, la cuisine die Thailändische Küche und die Egli-Filets aus thaïlandaise et les lets de perches de nos unseren Seen, für jeden Geschmack ist etwas lacs, il y en a pour tous les goûts. dabei.

Chez nous, il est impossible de parler gastro- Den berühmten Vully-Kuchen darf man bei uns nomie sans évoquer le gâteau du Vully : salé natürlich nicht vergessen: gesalzen, zu einem il accompagne à merveille les vins du Vully, herrlichen Glas Vully-Wein oder süss als üppiges sucré il fait un succulent dessert. Ces gâteaux Dessert. Diese Kuchen werden traditionsgemäss sont traditionnellement cuits au feu de bois in einfachen Holzöfen gebacken. Jedes Dorf hat dans les fours banaux. Chaque village a sa dabei sein eigenes Rezept. propre recette du gâteau du Vully. niveau niveau niveau km 5 2 h 30 10 km +/- 160m

niveau niveau Le bon plan : Tipp: Retrouvez sur http://bit.ly/vente-gateaux Das nächste Datum, an dem Vully-Kuchen in la prochaine date à laquelle des gâteaux einem einfachen Holzofen gebacken werden, du Vully seront confectionnés dans un nden Sie auf: http://bit.ly/vente-gateaux four banal.

QR-Code carte de randonnée QR-Code Wanderkarte LE PATRIMOINE Das Kulturerbe

PARCOURS 7

En traversant la commune d’ouest en est à Beim Durchqueren der Gemeinde von West travers champs et villages, avec la vue sur les nach Ost durch Felder und Dörfer, mit Blick auf marais, le lac de Morat et les Alpes, puis une den Murtensee und die Alpen, und einen Teil der partie plus nature en longeant la Broye et en Broye entlang sowie durch die «Garinettes», wer- traversant les Garinettes, vous allez décou- den Sie zahlreiche geschichtsträchtige Gebäude vrir de nombreux édices remplis d’histoire. entdecken.

Vous passerez à côté de l’église et du clocher Sie spazieren an der Kirche und am Glocken- communal à Villars-le Grand, de l’église et du turm von Villars-le-Grand vorbei, weiter an der château à Constantine, puis du château de Kirche und dem Schloss von Constantine, bis Salavaux. En longeant la Broye vous aper- zum Schloss Salavaux. Entlang der Broye, mit- cevrez au milieu des vignes l’église, et à sa ten in den Rebbergen, werden Sie die Kirche und gauche le château et l’école de Cotterd. links das Schloss und die Schule von Cotterd erblicken. Vallamand-Dessous possède aussi son châ- teau, situé à droite avant de prendre la di- Vallamand-Dessous besitzt ebenfalls sein rection de Guévaux, village partagé par la Schloss, rechts gelegen in Richtung Guévaux, frontière cantonale Vaud-Fribourg qui pos- ein Dorf halb im Kanton Freiburg, halb im Kan- sède deux maisons de maître construites de ton Waadt gelegen. In diesem Dorf stehen zwei chaque côté de la frontière. Herrschaftshäuser, welche auf beiden Seiten der Grenze erbaut wurden. niveau niveau niveau niveau + 179 m km 5 3 h 11 km – 150 m

niveau niveau Tipp: Le bon plan : - Gönnen Sie sich eine Erfrischungspause am O rez-vous une pause rafraîchissante à la Strand von Vallamand, zwischen « les Gari plage de Vallamand, entre les Garinettes et nettes» und Guévaux. Vom Landesteg aus Guévaux. Depuis le ponton, vous avez une geniessen Sie eine wundervolle Aussicht auf vue magnique sur le lac. den See.

QR-Code carte de randonnée QR-Code Wanderkarte

Légende / Zeichenerklärung

Convient pour les poussettes / Commerce / Für Kinderwagen geeignet Geschäft

niveau niveau Niveau de diculté 1 à 3 / Camping Schwierigkeitsgrad 1 bis 3 Durée du parcours à pied / Place de pique-nique* / Laufzeit zu Fuss Picknickplatz* Durée du parcours à vélo / Place de jeux* / Fahrzeit mit dem Velo Spielplatz* Longueur du parcours / Plage / km Weglänge Strand niveau Dénivelés / Point de vue / Höhenunterschiede Aussichtspunkt Bâtiment historique / Historisches Gebäude Parking / Monument historique / Parkplatz Denkmal Arrêt de bus / Eglise / Bushaltestelle Kirche Cave / Site palattique / Weinkeller Fundort von Pfahlbauten Restaurant Château d’eau / Wasserturm

* Pensez à notre environnement : * Denken Sie an unsere Umwelt: emportez vos déchets. Merci ! nehmen Sie Ihre Abfälle mit. Danke!

Avant le départ, n’oubliez pas : Vor der Wanderung nicht vergessen:

• De bonnes chaussures de marche • Gute Wanderschuhe • Une bouteille d’eau et de la crème solaire • Eine Flasche Wasser und Sonnencreme • Des vêtements adaptés à la météo • Dem Wetter angepasste Kleidung • Une protection contre les moustiques et • Ein Schutzmittel gegen Mücken und Zecken les tiques • Erkundigen Sie sich über die Busfahrpläne, • Si vous voyagez en transports publics, wenn Sie mit den ÖV reisen: consultez les horaires des bus : www.sbb.ch www.c .ch www.postauto.ch www.carpostal.ch

REMERCIEMENTS VIELEN DANK! Vully-les-Lacs Tourisme remercie : Vully-les-Lacs Tourisme dankt:

Madame Denise Choulat à Salavaux et Morat Tourisme Frau Denise Choulat in Salavaux und Murten Tourismus pour les traductions ; für die Übersetzungen; Toutes les personnes qui ont participé à la création Allen, die an der Erstellung der Parcours und der Ver- des parcours et la rédaction du passeport. fassung der Broschüre teilgenommen haben.

Graphisme/graphische Gestaltung : Natacha Vioget, Cotterd Impression/Druck : Druckerei Graf AG, Murten Cartes topographiques : reproduites avec l’autorisation de swisstopo (BAT150072) Photos : www.mcfreddy.ch – www.adaphoto.ch – Vully-les-Lacs Tourisme

Vully-les-Lacs Tourisme Gros Buisson 12, CP 67 CH-1585 Salavaux

Tél. +41 (0)26 520 75 20 [email protected] www.vully-les-lacs-tourisme.ch

A bientôt à Vully-les-Lacs ! Bis bald in Vully-les-Lacs !