Kraftwerke an der Grimsel = Centrales électriques au Grimsel = Power stations on the

Autor(en): [s.n.]

Objekttyp: Article

Zeitschrift: Die Schweiz = Suisse = Svizzera = Switzerland : offizielle Reisezeitschrift der Schweiz. Verkehrszentrale, der Schweizerischen Bundesbahnen, Privatbahnen ... [et al.]

Band (Jahr): 60 (1987)

Heft 12: Hasli

PDF erstellt am: 26.09.2021

Persistenter Link: http://doi.org/10.5169/seals-773786

Nutzungsbedingungen Die ETH-Bibliothek ist Anbieterin der digitalisierten Zeitschriften. Sie besitzt keine Urheberrechte an den Inhalten der Zeitschriften. Die Rechte liegen in der Regel bei den Herausgebern. Die auf der Plattform e-periodica veröffentlichten Dokumente stehen für nicht-kommerzielle Zwecke in Lehre und Forschung sowie für die private Nutzung frei zur Verfügung. Einzelne Dateien oder Ausdrucke aus diesem Angebot können zusammen mit diesen Nutzungsbedingungen und den korrekten Herkunftsbezeichnungen weitergegeben werden. Das Veröffentlichen von Bildern in Print- und Online-Publikationen ist nur mit vorheriger Genehmigung der Rechteinhaber erlaubt. Die systematische Speicherung von Teilen des elektronischen Angebots auf anderen Servern bedarf ebenfalls des schriftlichen Einverständnisses der Rechteinhaber.

Haftungsausschluss Alle Angaben erfolgen ohne Gewähr für Vollständigkeit oder Richtigkeit. Es wird keine Haftung übernommen für Schäden durch die Verwendung von Informationen aus diesem Online-Angebot oder durch das Fehlen von Informationen. Dies gilt auch für Inhalte Dritter, die über dieses Angebot zugänglich sind.

Ein Dienst der ETH-Bibliothek ETH Zürich, Rämistrasse 101, 8092 Zürich, Schweiz, www.library.ethz.ch

http://www.e-periodica.ch Kraftwerke an der Grimsel

Starke Niederschläge, viele Gletscher, grosse Markt, beispielsweise nachts und an graf der Revue «Schweiz» hat letzten Winter Höhenunterschiede und verschiedene Wochenenden, Wasser aus dem Grimselstau- eine Kontrollequipe begleitet. Höhenstufen der Täler begünstigten in see in den Oberaarsee gepumpt wird, um im Durch den Kraftwerksbau wurden die diesem Jahrhundert den Bau von Hochdruck- Bedarfsfall zur Deckung von Verbrauchsspitzen Verkehrswege an der Grimsel verändert. So Elektrizitätswerken. Stauseen, Ausgleichsbecken, wieder über die Turbinen in der gleichen überflutete man das alte Hospiz mit dem Hochspannungsleitungen, Zentralen Zentrale Strom zu erzeugen. Grimselstausee, die Passstrasse im Gebiet und Transformatorengruppen sind denn Neben den eigentlichen Kraftwerkanlagen von Räterichsboden und Grimselsee wurde auch zu Landschaftselementen oberhalb bauten die KWO auch eine Eisenbahnlinie ganz neu angelegt. Doch nicht nur während von Innertkirchen geworden. Die 1925 von Meiringen durch den Chirchen nach der Bauzeit brachten die Kraftwerke vielseitige gegründete Kraftwerke AG (KWO) Innertkirchen und mehrere Seilbahnen zu den Veränderungen ins Hasli. Auch heute erstellte bis heute acht Kraftwerkzentralen Baustellen und späteren Betriebsorten. Alle kann man sich ein Leben ohne die KWO sowie das Umwälzwerk Oberaar-Grimsel, Anlagen sind somit im Winter für Kontroll- kaum vorstellen, als Arbeitgeber, Steuerzahler, wo bei Überschuss an Energie auf dem und Reparaturarbeiten erreichbar. Ein Foto¬ als Bestandteil des Tales.

50 Zugangsstollen zum Was- serschloss Kessiturm, das die Aufgabe hat, Druckschwankungen aufzunehmen. Es besteht hauptsächlich aus einem senkrechten Schacht, in den man bequem den Berner Münsterturm hineinstellen könnte. 57 Seit 1925 werden in Stollenbauten immer wieder Kristallfunde erschlossen. Unser Bild zeigt Bergkristalle im Zugangsstollen zur Zentrale Grimsel II Ost in ihrer ursprünglichen, unveränderten Lage 50 Galerie d'accès au château d'eau Kessiturm, dont la fonction est d'absorber les oscillations de pression. Il consiste essentiellement en un puits vertical, dans lequel on pourrait introduire la tour de la cathédrale de Berne tout entière. 51 Depuis 1925, on ne cesse de trouver des cristaux en creusant des galeries. Notre illustration montre des cristaux de roche de la galerie d'accès à la centrale Grimsel Il Est, dans leur position originelle inchangée Centrales électriques au Grlmsel / Power Stations on the Grimsel Pass

De fortes précipitations, de nombreux La construction de la centrale électrique a when surplus energy is available and is glaciers, de grandes différences d'altitude ainsi modifié le réseau routier du Grimsel. C'est pumped up into Lake Oberaar, so that it can que la division des vallées en paliers, ont ainsi que le lac d'accumulation a noyé l'ancien be run back over the turbines in the same favorisé, au cours du siècle, la construction hospice et que l'on a construit une power station to generate energy at times of de centrales électriques à haute tension. nouvelle route du col dans la région de Räte- peak demand. Des lacs d'accumulation, des bassins de rischsboden et du lac du Grimsel. Les In addition to their power stations, the KWO compensation, des conduites de pression le centrales ont provoqué des changements non have also constructed a railway line through long des pentes, des lignes à haute tension, seulement pendant la période de construction, the Chirchen ridge to Innertkirchen, as well des centrales et des stations de transformateurs, mais aujourd'hui encore, et il n'est as several cableways up to building sites sont les éléments constitutifs du guère possible d'imaginer la vie locale sans that were later to become operating stations paysage en amont d'Innertkirchen. L'entreprise Oberhasli SA comme employeur, contribuable and substations. All the plants are électrique Oberhasli SA a construit jusqu'à et élément constitutif important de la consequently accessible for inspection and repair présent huit centrales électriques ainsi que vallée. even in winter. Last winter one of our la station de transformateurs d'Oberaar- photographers accompanied a supervision team Grimsel où, en cas d'excédents sur le marché on its round. énergétique, l'eau du lac d'accumulation Heavy precipitation, concentrations of The building of the power stations has du Grimsel est pompée pour produire, par glaciers, big drops and valleys with various transformed the road system on the way up to les turbines de la même centrale, un supplément altitude levels have naturally attracted the the Grimsel Pass. The old hospice, for de courant aux heures de forte interest of twentieth-century engineers looking instance, has disappeared under the waters of consommation. for sites for high-pressure power the Grimsel storage lake. The pass road has A côté des centrales, Oberhasli SA a construit generating stations. Storage lakes, equalizing also been completely remade in the aussi une ligne de chemin de fer de reservoirs, high-pressure pipelines, high- Räterichsboden and Lake Grimsel area. And Meiringen à Innertkirchen à travers le Chir- voltage overhead lines, power stations and it has not only been during the building chen ainsi que plusieurs téléphériques vers transformer installations have accordingly phase proper that the power stations have les autres chantiers et futurs lieux de travail. become prominent features of the caused major changes in the Hasli Valley. On peut ainsi atteindre même en hiver les landscape above Innertkirchen. Kraftwerke Even today, life in this valley can hardly be diverses installations en vue des travaux de Oberhasli AG (KWO), founded in 1925, have imagined without the KWO, which provide contrôle et de réparation. L'hiver dernier, un so far erected eight power stations plus the jobs, pay substantial taxes and have quite photographe de la revue «Suisse» a accompagné Oberaar-Grimsel storage scheme, in which generally become part and parcel of the local une équipe de contrôle. water is taken from the Grimsel storage lake landscape.

50 Galleria di accesso at poz- zo piezometrico di Kessiturm che ha il compito di assorbire le variazioni della pressione. 51 tratta essenzialmente di un pozzo verticale net quale tro- verebbe comodamente posto la tone della cattedrale di Berna 51 Dal 1925 i lavori di costru- zione delle gallerie hanno per- messo di scoprire ripetuta- mente dei cristalli. Nella foto- grafia si vedono i cristalli, nella loro posizione originale, scoperti nella galleria di accesso alla centrale Grimsel II Est 50 Access tunnel to the Kessiturm surge tank which serves to take up pressure fluctuations. Its principal feature is a vertical tower so big that the tower of Berne Minster could easily be accommodated in it. 51 Crystal deposits have repeatedly been found during the driving of the numerous tunnels since 1925. Our picture shows rock crystals just as they were uncovered in the access tunnel to the Grimsel II East power station 52 Drei Täler wurden oben nicht im Detail vorgestellt: Das Gental, das 52 Tre valli non sono state presentate nel servizio fotografico: Gental, Urbachtal und das Rosenlaui mit dem Rychenbach. Einzig das Rosenlaui ist Urbachtal e Rosenlaui con il Rychenbach. D'inverno, solo la regione di mit einer im Winter befahrbaren Strasse, die zugleich als rassige Schlittel- Rosenlaui è collegata fino a Gschwantenmad da una strada aperta al traffico bahn dient, bis Gschwantenmad erschlossen. Der mit 1799 datierte Speicher che serve anche quale pista per gli slittini. Il granaio datato 1799 è ricco di trägt reiche Schriftverzierungen iscrizioni ornamentali 52 Nos illustrations ne montrent aucun détail des trois vallées Gental, 52 We have not been able to do photographic justice to the Gen and Urbach Urbachtal et Rosenlaui avec le Rychenbach. Valleys, or to Rosenlaui with the Rychenbach, in this issue. Rosenlaui is the Seul le Rosenlaui est desservi en hiver, jusqu'à Gschwantenmad, par une only one of the three that is at all accessible in winter, on a road that runs up route praticable qui sert aussi de piste de luge rapide. Le fenil, daté de 1799, as far as Gschwantenmad and can also be used as an exciting toboggan run. est orné de belles inscriptions This storage barn bears the date 1799 and is richly decorated with inscriptions

' Shinjj ^lïlfiîuti iinïi |5rrlj'!tiiniT?iil tlmlluui

52

Schweiz Suisse Svizzera a Switzerland Monatszeitschrift der Schweizerischen Verkehrszentrale Redaktion: Nummer / Numéro 12187 (SVZ) und des öffentlichen Verkehrs Roland Baumgartner, Esther Woerdehoff 60. Jahrgang / 60e année Revue de i'Office national suisse du tourisme Mitarbeiter: Printed in Switzerland by Büchler AG, (ONST) et des transports publics Andreas Würgler, Meiringen 3084 Wabern, V 031 5481 11 Rivista mensile dell'Ufficio nazionale svizzero del Photos: Inserate / Annonces: turismo (UNST) e dei mezzi 3084 Wabern di trasporto pubblici Peter Studer, Bern Büchler-Anzeigenverkauf, Monthly magazine of the Swiss National Tourist Abonnement: Schweiz / Suisse sFr. 47- Office (SNTO) and Swiss Ausland sFr. 55.- public transport Regelmässiger Beitrag: / Etranger durch Büchler AG, CH-3084 Wabern «Der kleine Nebelspalter», / par Bellariastrasse 38, Postfach, 8027 Zurich Redaktion Nebelspalter-Verlag, Rorschach Einzelheft / Numéro: sFr. 6.- (+ Porto)

46