Junimea” – the Inner Circles of Modernity
Total Page:16
File Type:pdf, Size:1020Kb
Load more
Recommended publications
-
Cărturari Bucovineni: Ilie E. Torouţiu
UNIVERSITATEA ȘTEFAN CEL MARE SUCEAVA DOMENIUL ISTORIE REZUMATUL TEZEI DE DOCTORAT CĂRTURARI BUCOVINENI: ILIE E. TOROUŢIU Conducător de doctorat, Prof.univ.dr.Mihai Iacobescu Doctorand, Oltea Andrișan (Prelucă) SUCEAVA, 2020 Cuprins 1. Lista de abrevieri 4 2. INTRODUCERE 5 3. CAPITOLUL I: REDESCOPERIREA UNUI CĂRTURAR 26 I.1. Contextul general al unei existențe 26 I.2. În conștiința contemporanilor săi 37 I.3. Cărturarul în lucrări recuperatorii 56 4. CAPITOLUL II VIAȚA UNUI CĂRTURAR 74 II.1.Lumea copilăriei 74 II.2.Şcolar în sistemul educaţional imperial 78 II.3.Dezertor, refugiat acasă 89 II.4.Oștean discret pe baricadele întemeierii României fireşti 107 II.5.Între literele de cerneală şi cele de plumb 113 II.6.Martor la drama României Mari 128 II.7.În România postbelică sub teroare 137 5. CAPITOLUL III DIMENSIUNI ALE OPEREI LUI ILIE E. TOROUŢIU 147 III.1. Culegător de folclor, critic și istoric literar, traducător 147 III.2.Ilie E.Torouţiu-între date statistice și realități cotidiene; studiile istorico-sociologice 157 III.3.Realizatorul unei colecţii unicat-Studii şi Documente Literare 199 6. CAPITOLUL IV ACTIVITATEA PUBLICISTICĂ 219 IV.1.Debut 219 IV.2.Presa militantă 220 IV.3.Presa literară 238 7. CONCLUZII 297 8. BIBLIOGRAFIE 305 9. ANEXE 325 REPERE CRONOLOGICE ALE VIEȚII UNUI CĂRTURAR 327 FOTOGRAFII 333 ACTE DE STUDII-GIMNAZIUL GRECO-ORTODOX SUCEAVA 365 ACTE DE STUDII-UNIVERSITATEA DIN CERNĂUȚI și FRANKFURT/MAIN 383 FRAGMENTARIUM 399 CORESPONDENȚĂ ÎN LEGĂTURĂ CU MOARTEA CĂRTURARULUI 431 TEXTE ȘI DOCUMENTE PERSONALE 443 GRAFICĂ UTILIZATĂ LA TIPOGRAFIA BUCOVINA - I.E. TOROUȚIU 452 REZUMATUL TEZEI DE DOCTORAT CĂRTURARI BUCOVINENI: ILIE E. -
Romania's Cultural Wars: Intellectual Debates About the Recent Past
ROMANIA'S CULTURAL WARS : Intellectual Debates about the Recent Past Irina Livezeanu University of Pittsburgh The National Council for Eurasian and East European Researc h 910 17`" Street, N.W . Suite 300 Washington, D.C. 2000 6 TITLE VIII PROGRAM Project Information* Contractor : University of Pittsburgh Principal Investigator: Irina Livezeanu Council Contract Number : 816-08 Date : March 27, 2003 Copyright Informatio n Individual researchers retain the copyright on their work products derived from research funde d through a contract or grant from the National Council for Eurasian and East European Researc h (NCEEER). However, the NCEEER and the United States Government have the right to duplicat e and disseminate, in written and electronic form, reports submitted to NCEEER to fulfill Contract o r Grant Agreements either (a) for NCEEER's own internal use, or (b) for use by the United States Government, and as follows : (1) for further dissemination to domestic, international, and foreign governments, entities and/or individuals to serve official United States Government purposes or (2) for dissemination in accordance with the Freedom of Information Act or other law or policy of th e United States Government granting the public access to documents held by the United State s Government. Neither NCEEER nor the United States Government nor any recipient of this Report may use it for commercial sale . * The work leading to this report was supported in part by contract or grant funds provided by th e National Council for Eurasian and East European Research, funds which were made available b y the U.S. Department of State under Title VIII (The Soviet-East European Research and Trainin g Act of 1983, as amended) . -
Titu Maiorescu - the First Translator of Arthur Schopenhauer’S Works in Europe
Iulian Boldea (Editor) - Literature, Discourses and the Power of Multicultural Dialogue Arhipelag XXI Press, Tîrgu Mureș, 2017. eISBN: 978-606-8624-12-9 TITU MAIORESCU - THE FIRST TRANSLATOR OF ARTHUR SCHOPENHAUER’S WORKS IN EUROPE Luiza Marinescu Assoc. Prof., PhD, ”Spiru Haret” University of Bucharest Abstract: Throughout his entire life and work, Titu Maiorescu (1840-1917) could be considered a great thinker, a tutor and a fighter for assertion of values in Romanian culture in one of the most emergent epochs in the history of Romanian literature: 1863-1917. Arthur Schopenhauer came into the world on February 22, 1788 in Danzig [Gdansk, Poland] in a Dutch family implied in international business trade both as a merchant and as a ship-owner. As a translator in Romanian of Arthur Schopenhauerřs work (1788-1866), Titu Maiorescu opened new knowledge tracks to the work of one of the most important thinkers of the time, whose philosophy, with an aesthetic perception of life, more musical and literary in the ability of expression and in the styles of understanding had been widely influential in the 20th century thinkers. Both scholars, Arthur Schopenhauer and Titu Maiorescu stated that the highest purpose of art is to communicate Platonic Ideas. The subject matter and stylistic arrangement of the Aphorisms were significant influences on the work of Titu Maiorescu whose later work exploresŕfollowing Schopenhauerŕ the relation of man to himself, the universe, the state, and women through the art of aphorism. Keywords: Titu Maiorescu, Zizin Cantacuzino, Arthur Schopenhauer, first European translation of Parerga und Paralipomena, aphorisms Among the famous personalities who used to attend the Junimea society (1863) and the review Convorbiri literare / Literary Discussions Ŕ translated title (1867) we first remind the five founders: Titu Maiorescu, Vasile Pogor, P. -
Shoah: Intervention. Methods. Documentation. S:I.M.O.N
01/2016 S: I. M. O. N. SHOAH: INTERVENTION. METHODS. DOCUMENTATION. S:I.M.O.N. – Shoah: Intervention. Methods. DocumentatiON. ISSN 2408-9192 Issue 2016/1 Board of Editors of VWI’s International Academic Advisory Board: Gustavo Corni/Dieter Pohl/Irina Sherbakova Editors: Éva Kovács/Béla Rásky/Philipp Rohrbach Web-Editor: Sandro Fasching Webmaster: Bálint Kovács Layout of PDF: Hans Ljung S:I.M.O.N. is the semi-annual e-journal of the Vienna Wiesenthal Institute for Holocaust Studies (VWI) in English and German. Funded by: © 2016 by the Vienna Wiesenthal Institute for Holocaust Studies (VWI), S:I.M.O.N., the authors, and translators, all rights reserved. This work may be copied and redistributed for non-commercial, educational purposes, if permission is granted by the author(s) and usage right holders. For permission please contact [email protected] S: I. M. O. N. SHOAH: I NTERVENTION. M ETHODS. DOCUMENTATION. TABLE OF CONTENTS ARTICLES Suzanne Swartz Remembering Interactions 5 Interpreting Survivors’ Accounts of Interactions in Nazi-Occupied Poland Ionut Florin Biliuta Sowing the Seeds of Hate 20 The Antisemitism of the Orthodox Church in the Interwar Period Joanna Tokarska-Bakir The Hunger Letters 35 Between the Lack and Excess of Memory Johannes-Dieter Steinert Die Heeresgruppe Mitte 54 Ihre Rolle bei der Deportation weißrussischer Kinder nach Deutschland im Frühjahr 1944 Tim Corbett “Was ich den Juden war, wird eine kommende Zeit besser beurteilen …” 64 Myth and Memory at Theodor Herzl’s Original Gravesite in Vienna Sari J. Siegel The Past and Promise of Jewish Prisoner-Physicians’ Accounts 89 A Case Study of Auschwitz-Birkenau’s Multiple Functions David Lebovitch Dahl Antisemitism and Catholicism in the Interwar Period 104 The Jesuits in Austria, 1918–1938 SWL-READERS Susanne C. -
Romania Redivivus
alexander clapp ROMANIA REDIVIVUS nce the badlands of neoliberal Europe, Romania has become its bustling frontier. A post-communist mafia state that was cast to the bottom of the European heap by opinion- makers sixteen years ago is now billed as the success story Oof eu expansion.1 Its growth rate at nearly 6 per cent is the highest on the continent, albeit boosted by fiscal largesse.2 In Bucharest more politicians have been put in jail for corruption over the past decade than have been convicted in the rest of Eastern Europe put together. Romania causes Brussels and Berlin almost none of the headaches inflicted by the Visegrád Group—Czechia, Hungary, Poland, Slovakia— which in 1993 declined to accept Romania as a peer and collectively entered the European Union three years before it. Romanians con- sistently rank among the most Europhile people in the Union.3 An anti-eu party has never appeared on a Romanian ballot, much less in the parliament. Scattered political appeals to unsavoury interwar traditions—Legionnairism, Greater Romanianism—attract fewer voters than do far-right movements across most of Western Europe. The two million Magyars of Transylvania, one of Europe’s largest minorities, have become a model for inter-ethnic relations after a time when the park benches of Cluj were gilded in the Romanian tricolore to remind every- one where they were. Indeed, perhaps the aptest symbol of Romania’s place in Europe today is the man who sits in the Presidential Palace of Cotroceni in Bucharest. Klaus Iohannis—a former physics teacher at a high school in Sibiu, once Hermannstadt—is an ethnic German head- ing a state that, a generation ago, was shipping hundreds of thousands of its ‘Saxons’ ‘back’ to Bonn at 4,000–10,000 Deutschmarks a head. -
The Greek “Proto-Question” and the Birth of Modern Citizenship
Chapter 1 The Greek “Proto-Question” and the Birth of Modern Citizenship 1 Natives and Foreigners under the Old Regime In 1611 a group of Wallachian boyars, led by the mare stolnic (High Steward) Bărcan of Merișani, plotted the assassination of the ruling Prince Radu Mihnea (r. 1611–1616). The attack was intended as retaliation for the fact that Radu Mihnea “surrounded them with numerous Greeks from Istanbul and Rumeli,” as a local chronicler reported.1 The plot was soon discovered by the Prince, who decapitated Bărcan along with eight other great boyars. This dramatic episode—the first instance in the Principalities’ history when “blood was spilled because of the Greeks,” as the historian A. D. Xenopol put it—marked the outbreak of what, in retrospect, Romantic historiography would term the “Greek Question” in Moldavia and Wallachia.2 Over the next two centuries (1611–1821), this “question” unfolded as a succession of violent anti-Greek plots, uprisings and legal campaigns by the local nobility and merchants against the unchecked political penetration and dominance of Ottoman Greeks. After the initial 1611 plot, a second major anti-Greek uprising took place during the reign of Alexandru Iliaș (r. 1616–1618); a third under Alexandru Coconul (r. 1623–1627); a fourth under Leon Tomșa (r. 1629–1632); a fifth under Matei Basarab (r. 1632–1654); a sixth under Radu Leon (r. 1664–1669); a seventh under Nicolae Mavrocordat (r. 1716–1717); and, finally, an eighth under Ioan Gheorghe Caragea (r. 1812–1818). This last uprising culminated with the 1821 failed coop- eration and eventual conflict between Tudor Vladimirescu and the Greek un- derground organization Philiki Hetaireia (Society of Friends), leading to the end of Phanariot rule. -
Gane Nic - Stejarul-Min.Pdf
NICOLAE GANE STEJARUL DIN BORZE+TI BUCURE+TI CHI+IN{U Colec\ie ini\iat[ =i coordonat[ de Anatol Vidra=cu =i Dan Vidra=cu Antologie, tabel cronologic =i referin\e de Constantin Mohanu Concep\ia grafic[ a colec\iei =i coperta: Vladimir Zmeev REFERIN|E ISTORICO-LITERARE: Titu Maiorescu, N. Xenopol, Ioan Slavici, N. Iorga, Iacob Negruzzi, Mihail Sadoveanu, G. Ibr[ileanu, E. Lovinescu, Leca Morariu, G. C[linescu, Ion +iadbei, T. Vianu, Constatin Mohanu, D. Vatamaniuc, D. Mur[ra=u, Ion Rotaru, AL. Piru, +t. Cazimir, Ilie Dan, Florin Faif[r Actuala edi\ie reproduce textul dup[: Nicolae Gane. Scrieri, Bucure=ti, Minerva, 1979. Editura Litera Interna\ional O. P. 33; C.P. 63, sector 1, Bucure=ti, Rom`nia tel./fax (021) 3303502; e-mail: [email protected] Grupul Editorial Litera str. B. P. Hasdeu nr. 2, mun. Chi=in[u, MD-2005, Republica Moldova tel./fax +(3732) 292 932, 294 110, fax 294 061; e-mail: [email protected] Prezenta edi\ie a ap[rut ]n anul 2002 ]n versiune tip[rit[ =i electronic[ la Editura Litera Interna\ional =i Grupul Editorial Litera. Toate drepturile rezervate. Editori: Anatol =i Dan Vidra=cu Redactor: Petru Ghencea Tehnoredactare: Victor Gorbatovschi Tiparul executat la Combinatul Poligrafic din Chi=in[u Comanda nr. 21498 CZU 821.135.1-3 G 18 Descrierea CIP a Camerei Na\ionale a C[r\ii Gane, Nicolae Stejarul din Borze=ti: Proz[/ Nicolae Gane; col. ini\. =i coord. Anatol =i Dan Vidra=cu; conc. gr. col. =i coperta Vladimir Zmeev; B.: Litera Int., Ch.: Litera, 2002 (Combinatul Poligrafic). -
The English Political Model in Barbu Catargiu's Public Discourse Vlad, Laurenţiu
www.ssoar.info The english political model in Barbu Catargiu's public discourse Vlad, Laurenţiu Veröffentlichungsversion / Published Version Zeitschriftenartikel / journal article Empfohlene Zitierung / Suggested Citation: Vlad, L. (2014). The english political model in Barbu Catargiu's public discourse. Studia Politica: Romanian Political Science Review, 14(2), 261-274. https://nbn-resolving.org/urn:nbn:de:0168-ssoar-446330 Nutzungsbedingungen: Terms of use: Dieser Text wird unter einer CC BY-NC-ND Lizenz This document is made available under a CC BY-NC-ND Licence (Namensnennung-Nicht-kommerziell-Keine Bearbeitung) zur (Attribution-Non Comercial-NoDerivatives). For more Information Verfügung gestellt. Nähere Auskünfte zu den CC-Lizenzen finden see: Sie hier: https://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0 https://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0/deed.de The English Political Model in Barbu Catargiu’s Public Discourse ∗∗∗ LAUREN ŢIU VLAD INTRODUCTION Local historiography has often insisted on the models that have influenced Romanian civilization in the 19 th and 20 th centuries, in its various manifestations, cultural, economic, social or political. In a brief article of 1993, Lucian Boia outlined the destinies of some Western models which had come in contact with the Romanian culture; a Belgian model, seen as an appendage of the French, an English one, which in his opinion was completely marginal, and others that enjoyed a more or less brilliant fate (German, Italian, etc.) 1. Please note that each of the topics mentioned above enjoyed special attention in Romanian historiography; see for instance the studies authored by Aurel Filimon, Gheorghe Platon and even my own, dedicated to the Romanian- Belgian relations; those by Dan Berindei, Pompiliu Eliade, Nicolae Iorga and Nicolae Isar for the French case; those by Zigu Ornea regarding the German influences on the political and literary thought of the Junimea group; those by Eugen Denize and George L ăzărescu, on the cultural and political interferences between Italy and Romania, etc. -
Frontiers of Romania: Nationalism and the Ideological Space of the Roman Limes
Print: ISBN 978-1-78491-763-0 Online: ISSN 2531-8810 EX NOVO Journal of Archaeology, Volume 2, December 2017: 63-83 63 Published Online: Dec 2017 Frontiers of Romania: Nationalism and the Ideological Space of the Roman Limes Emily R. Hanscam Dept. of Archaeology, Durham University Abstract Modern Romania is a nation-state containing space which has long been considered marginal - first as part of the Roman Empire and now within the European Union. The national narrative of Romania highlights this liminality, focusing on the interactions between the Romans and the local Dacians on the northeastern border regions of the Empire. Romania still contains significant material remnants of the Iron Age, including the Roman Limes, a series of fortifications on the Danube River meant to protect the Roman borders. As such, the archaeological tradition of this geographic space is heavily entangled with Romania’s identity as a frontier region. This paper outlines the formation of Romanian national space, focusing on the period between the seventeenth century and 1918. It considers the relationship between the materiality of the Roman Limes and ideological frontiers in Romania, examining the role of archaeology in the sustainment of the Romanian nation space. Keywords: Romania, Frontiers, Roman Limes, Ideological Space, Nationalism Introduction The foundation of the Romanian nation-state in the nineteenth century was a declaration that the intellectual elite of southeast Europe chose to orient themselves towards the West rather than the Ottoman East. Romania (Figs. 1, 2) achieved international recognition of political sovereignty in 1881, escaping subjugation by the Austro-Hungarian Empire and the Russian Empire as well as the Ottomans. -
Amintiri Din Junimea / Iacob Negruzzi; Îngrijitor De Ed.: Ioana Pârvulescu; Pref.: Ioana Pârvulescu
Iacob Negruzzi (1842–1932), prozator, poet şi dramaturg, fiul lui Costache Negruzzi. A fost membru fondator al Junimii, „secretarul perpetuu“ al Societăţii şi redactorul revistei Convorbiri literare (pen - tru a cărei apariţie scotea adesea bani din buzunarul propriu). Literat mai puţin talentat decât tatăl său, om aşezat, cu limitele şi pre ju - decăţile epocii, are meritul, ca memorialist, de a fi un bun ob servator, un narator onest şi plin de umor şi de a se pune cu bucurie în slujba celor din jur. Ediţie îngrijită şi prefaţă de IOANA PÂRVULESCU Redactor: Anca Lăcătuş Co per ta: Angela Rotaru Tehnoredactor: Manuela Măxineanu DTP: Corina Roncea Tipărit la Accent Print – Suceava © HUMANITAS, 2011, pentru prezenta versiune românească Descrierea CIP a Bibliotecii Naţionale a României NEGRUZZI, IACOB Amintiri din Junimea / Iacob Negruzzi; îngrijitor de ed.: Ioana Pârvulescu; pref.: Ioana Pârvulescu. – Bucureşti: Humanitas, 2011 Bibliogr. Index ISBN 978-973-50-3373-6 I. Pârvulescu, Ioana (ed.) II. Pârvulescu, Ioana (pref.) 821.135.1-94 EDITURA HUMANITAS Piaţa Presei Libere 1, 013701 Bucureşti, România tel. 021/408 83 50, fax 021/408 83 51 www.humanitas.ro Comenzi online: www.libhumanitas.ro Comenzi prin e-mail: [email protected] Comenzi telefonice: 021 311 23 30 / 0372 189 509 CAPITOLUL 1 Înfiinţarea Societăţii literare La banchetul anual prin care se serba aniversarea înfiin - ţării Societăţii Junimea, secretarul perpetuu – acela eram eu – avea obiceiul să ţie un discurs glumeţ, care începea tot dea - una cu următoarele cuvinte: „Originea Junimii se pierde în noaptea timpurilor“… Tot aşa aş putea începe, fără glumă, şi astăzi, când mi-a venit în gând să scriu oarecare amintiri despre această Societate, care a ocupat un sfert de secul din viaţa mea, şi cu care se leagă multe şi plăcute aduceri aminte ale tinereţii mele. -
Proquest Dissertations
LITERATURE, MODERNITY, NATION THE CASE OF ROMANIA, 1829-1890 Alexander Drace-Francis School of Slavonic and East European Studies, University College London Thesis submitted for the degree of PhD June, 2001 ProQuest Number: U642911 All rights reserved INFORMATION TO ALL USERS The quality of this reproduction is dependent upon the quality of the copy submitted. In the unlikely event that the author did not send a complete manuscript and there are missing pages, these will be noted. Also, if material had to be removed, a note will indicate the deletion. uest. ProQuest U642911 Published by ProQuest LLC(2016). Copyright of the Dissertation is held by the Author. All rights reserved. This work is protected against unauthorized copying under Title 17, United States Code. Microform Edition © ProQuest LLC. ProQuest LLC 789 East Eisenhower Parkway P.O. Box 1346 Ann Arbor, Ml 48106-1346 ABSTRACT The subject of this thesis is the development of a literary culture among the Romanians in the period 1829-1890; the effect of this development on the Romanians’ drive towards social modernization and political independence; and the way in which the idea of literature (as both concept and concrete manifestation) and the idea of the Romanian nation shaped each other. I concentrate on developments in the Principalities of Moldavia and Wallachia (which united in 1859, later to form the old Kingdom of Romania). I begin with an outline of general social and political change in the Principalities in the period to 1829, followed by an analysis of the image of the Romanians in European public opinion, with particular reference to the state of cultural institutions (literacy, literary activity, education, publishing, individual groups) and their evaluation for political purposes. -
Bcu Iasi / Central University Library 468 Limbă Literara 2
ILUMINIȘTII ROMÎNI ȘI PROBLEMA „CULTIVĂRII" LIMBII (I) DE ADRIAN MARINO Idealul „regenerării”, atît de specific ideologiei Iluminismului roim- nesc, înscrie problema „cultivării” limbii romîne drept un punct funda mental al programului său cultural. Răspîndlrea „luminilor” prin școală, literatură, presă și toate celelalte manifestări spirituale impunea o perfec ționare imediată și sistematică a instrumentului lingvistic. în stadiul exprimării rudimentare, a vocabularului sărac, lipsit de nuanțe, limba romînă, chemată să traducă noi idei și conținuturi sufletești, nu mai putea rămîne în vechile sale forme. Progres cultural, fără limbă evoluată, îmbogățită, „cultivată”, era cu neputință. Este cauza fundamentală pentru care iluminismul romînesc consacră problemei lingvistice o atenție specială, prin preocupări și sforțări considerabile, permanente, inițiind propriu-zis discuțiile sistematice despre limbă în cultura romînă. Ceea ce caracterizează acest foarte viu interes pentru limbă este deci conținutul său eminamente ideologic. Punctul de plecare nu este lingvistic, științific, ci patriotic și cultural și nici nu putea fi altul. Ten dințele epocii iluministe sînt pe planul culturii în mod esențial progra matice și între ideile de „regenerare”, „progres”, „luminare”, „cultură” și aceea de „limbă națională” exista o strînsă legătură. De foarte multe ori noțiunile se confundă și devin sinon me, într-atît pasiunea animatorilor avea în mod permanent în vedere doar obiectul ssenlial: regenerarea societății și a culturii romînești vechi, prin restructurarea sa pe noi baze de esență burgheză. Este și explicația pentru care problema limbii joacă acum un rol capital. Pentru cărturarii epocii, „cultivarea” limbii devine o problemă-cheie, esențială, și afirmarea acestei idei este unanimă. Pregătirea filologică a celor mai mulți dintre partIcIpanțII la discuție este minimă, Improvizată, adesea inexistentă.