Bcu Iasi / Central University Library 468 Limbă Literara 2
Total Page:16
File Type:pdf, Size:1020Kb
ILUMINIȘTII ROMÎNI ȘI PROBLEMA „CULTIVĂRII" LIMBII (I) DE ADRIAN MARINO Idealul „regenerării”, atît de specific ideologiei Iluminismului roim- nesc, înscrie problema „cultivării” limbii romîne drept un punct funda mental al programului său cultural. Răspîndlrea „luminilor” prin școală, literatură, presă și toate celelalte manifestări spirituale impunea o perfec ționare imediată și sistematică a instrumentului lingvistic. în stadiul exprimării rudimentare, a vocabularului sărac, lipsit de nuanțe, limba romînă, chemată să traducă noi idei și conținuturi sufletești, nu mai putea rămîne în vechile sale forme. Progres cultural, fără limbă evoluată, îmbogățită, „cultivată”, era cu neputință. Este cauza fundamentală pentru care iluminismul romînesc consacră problemei lingvistice o atenție specială, prin preocupări și sforțări considerabile, permanente, inițiind propriu-zis discuțiile sistematice despre limbă în cultura romînă. Ceea ce caracterizează acest foarte viu interes pentru limbă este deci conținutul său eminamente ideologic. Punctul de plecare nu este lingvistic, științific, ci patriotic și cultural și nici nu putea fi altul. Ten dințele epocii iluministe sînt pe planul culturii în mod esențial progra matice și între ideile de „regenerare”, „progres”, „luminare”, „cultură” și aceea de „limbă națională” exista o strînsă legătură. De foarte multe ori noțiunile se confundă și devin sinon me, într-atît pasiunea animatorilor avea în mod permanent în vedere doar obiectul ssenlial: regenerarea societății și a culturii romînești vechi, prin restructurarea sa pe noi baze de esență burgheză. Este și explicația pentru care problema limbii joacă acum un rol capital. Pentru cărturarii epocii, „cultivarea” limbii devine o problemă-cheie, esențială, și afirmarea acestei idei este unanimă. Pregătirea filologică a celor mai mulți dintre partIcIpanțII la discuție este minimă, Improvizată, adesea inexistentă. - Cu toate acestea, aproape nu există intelectualal epocii care să nu se pronunțe, oriunde arc prilejul, în sprijinul acestui ideal. Cu BCU IASI / CENTRAL UNIVERSITY LIBRARY 468 LIMBĂ LITERARA 2 toții nu apărau, în fond, decît un principiu, o teză, de cel mai larg interes general, față de care știința filologică propriu-zisă trecea pe plan cu totul secundar. De foarte multe ori, ea era chiar ignorată cu totul. Aceste precizări sînt necesare pentru a situa și a înțelege exact modul cum iluminiștii romîni gîndeau și puneau problema limbii și a „cultivării” ei. Ea nu poate fi bine înțeleasă decît în contextul ideologic al epocii, întrucît este, în primul rînd, o problemă de ideologie. Preocu parea centrală în iluminismul romînesc cu privire la limbă este aceea de „cultivare”, conținutul său fiind esențial de ordin ideologic. Integrate în atmosfera de idei a epocii, preocupările despre limbă cîștigă în dimensiuni și perspectivă. Ele se lărgesc și mai mult prin raportare la teoriile și ten dințele iluminismului european în materie lingvistică. Acest fapt dă o nouă fizionomie întregii probleme lingvistice la începuturile culturii romîne moderne 1. în iluminismul romînesc sentimentul național-patriotic joacă un rol fundamental, situație asemănătoare cu aceea din întreg iluminismul european, sub influența revoluției franceze. Acum se exaltă noțiunea de „patrie” și, implicit, ideea . de limbă națională. în școli, „gramatica gene rală”, filozofică, gen secolul al XVIII-lea, tinde să fie înlocuită cu „grama tica franceză”. Și, în plină perioadă napoleoniană, se afirmă că „este sigur că limba face patria”2 . *în 1791, apare chiar noțiunea de „grammairien patriote”3. Schimbînd ce este de ' schimbat, toți gramaticii romîni ai pe rioadei iluministe, și nu numai ai Școlii ardelene, sînt tocmai astfel de „gramatici-patrioți”, interesați, din motive înalt patriotice, în „culti varea”, sub toate formele, a limbii și deci a „neamului romînesc”. Frecvența unor anumite definiții, invocarea permanentă a princi piilor de „polire” și „cultivare” arată limpede sensul preocupărilor. Ple- cînd de la principiul că „limba și nația cu același pas pășesc”4, Paul Iorgovici își face un program filologic pe baze pur naționaliste-iluministe : „Eu din ardoarea pentru nația mea n-am păstrat osteneala pentru a aduce limba aceasta în stare mai bună”5. Punîndu-și „pururea înaintea ochilor minții înălțimea și mărirea limbii și a nației de unde am căzut”, Paul Iorgovici trage concluzia: „Dacă te atinge cîtva lauda neamului romînesc”, atunci trebuie să te preocupe 1 Raportări de ordin general între „curentul latinist” și ideologia secolului al XVIII-lea face în trecere L. Șâineanu, Istoria filologiei romîne, ed. a 2-a, București, 1895, p. 119 — 120; acum în urmă Al. Rosetti și B. Cazacu, Istoria limbii romîne literare, I, București, Editura științifică, 1961, p. 373. La generalități în materie de limbă se menține și D. Popovici, La litteralure roumaine ă l’epoque des lumibres, Sibiu, 1945, p. 183—307. 2 Ferdinand Brunot, Histoire de la langue franțaise des origines ă 1900, Paris, A. Colin, 1927, t. IX, 1, p. 2, 338-339. 3 Literaturgeschichte als geschichtlicher Auftrag, Werner Kraus zum 60. GeburLstag, Berlin, Riitten und Loening, 1961, p. 121. 4 Paul Iorgovici, Obseevații de limbă romlnească, Buda, 1799, p. 81. 5 Idem, op. cit., p. 13. ■ BCU IASI / CENTRAL UNIVERSITY LIBRARY 3, ILUMINIȘTII ROMINI Șl -PROBLEMA „CULTIVĂRII" LIMBII (I) 469 ,,cu dedinsul. cultura limbii romînești”6. *Acest principiu poate fi privit ca un adevărat motto al Școlii ardelene în domeniul lingvisticii, verificabil la tot pasul. întreg efortul filologic al epocii (gramatici, dicționare, proiecte orto grafice) are ca scop suprem ,,binele poporului rmiîn”. Toate contribuțiile care se aduc au o destinație politică precisă : trezirea conștiinței naționale, afirmarea drepturilor poporului romîn, ridicarea prestigiului său prin •demonstrarea latinității noastre. La această acțiune participă nu numai „filologi”, ci și amatori, profesori, medici, întreaga Intelectualitate arde leană a epocii. Ștefan Crișan-Korosi începe un Dicționar romînesc-lati- nesc-unguresc, animat de „zelul și înflăcărarea. .. pentru promovarea gloriei poporului romîn”7. Zeaiconul de la Buda este conceput la fel, „spre apărarea și polirea nației”8. Avea largă circulație ideea de bază - că „numai acolo încetează o nație, unde înceată limba care o unește”. Aceasta era și opinia medicului Vasilie Popp 9. Iat-o și pe aceea a „literatului” Th. Aaron : „Cel mai dintîi. modru. .. spre cultivarea și procopsirea nații fiecăruia” este „cultivarea limbii” w, și citatele se pot înmulți. Astfel de preocupări și idei aparțin în chip evident și mărturisit curentului care le determină și le animă - ideologic. Pretutindeni nu se vorbește decît de „renaștere” și „regenerare” națională și interesul pentru limbă nu-și găsește, în esență, decît o singură explicație generală, aceea de ordin patriotic. Cultivarea limbii naționale reprezintă un act de afir mare națională, de progres cultural, de renaștere romînească. Este o idee pe care manifestele și declarațiile de principii Iluministe ale epocii o afirmă cu solemnitate. Pentru Emanoil Gozsdu în Cuvîntare de rugăciune a Nației Romînești către străluciții boeri ai Țărei Romînești și a Moldovei (I829) n : ,,... Iubirea limbei patrioticești și prin aceasta cultivitele științe, •cîștigă adevărata prețuire a nației, încă și înaintea acelor neamuri, care cu ochi pismareți se uită la puterea ei. Aceasta lățește plăcutele raze a luminării și a culturii spre toată nația și face pe țeara sa patria științelor șl a sufletelor mari”I2. Nu este posibilă dezvoltarea culturii naționale fără cultura limbii: „Cultura. limbii și cultura națiunii — afirmă și Eftimie Murgu — stau în aceeași categorie : cultura linguae et cultura nattonis pari passu ambulant’^3. 6 Paul Iorgovlct, Obseerații de limbă romîn^ească, Buda, I799, p. 32, XIII. 7 Coriolan Suctu, Un filolog puțin cunoscut: Ștefan Korosi (Crișan), în „Romînta lite rară”, Aiud, I930, p. 47. 8 Zenovie Pîclișanu, Din istoria Dicționarului de Buda, în „Transilvania”, LII, I92I, p. 267. 9 Ion Mușlea, Viața și opera doctorului Vasilie Popp, în „Anuarul Institutului de istorie națională Cluj”, V, I928 — I930, p. II9. 10 Th. Aaron, Scurtă apendice la istoria lui Petru Mlaior, Buda, I828, Către cetitori. 11 G. Bogdan-Dutcă, Eftimie Murgu, București, I937, p. 34 — 35. 12 I. Lupaș, Emanuil Gozsdu, în An. Ac. Rom., Mem. Secț. ist. s. III, t. XXII, București, I939—I940, p. 7I4. 13 - G. Bogdan-Dutcă, op. cit., p. 52. BCU IASI / CENTRAL UNIVERSITY LIBRARY 470 LIMBĂ LITERARĂ 4 A tinde la o renaștere națională și a nu da atenția cuvenită limbii și literaturii romînești este deci un nonsens, o eroare tragică, deoarece : „Cu toții știu și pricep — scria Gh. Bariț, în numărul de început al „Gazetei de Transilvania” (15 martie 1838) — cum că renașterea unei nații pe o cale mai ușoară și mai scurtă nu este altfel cu putință, decît prin însăși lucrarea și îmbogățirea limbei și literaturei sale”. Legiuirile restrictive ruinează întreg programul de luminare al maselor : „Să nu creadă cineva vreodată că romînulul1.. educație oareșcare politică i se va putea da în vreo altă limbă decît numai în limba maicii sale... orice altă încercare spre astfel de scop ar însemna a vrea să reîmpingi pe romîn în veacul cel întunecos” m. Concepția aparține celui mai autentic iluminism. Cultivarea limbii nu este altceva decît aspectul lingvistic al „luminării”, care rămîne mij locul de bază al tuturor problemelor. Tendințe ideologice identice se ivesc în aceeași perioadă, la sfîrșitul secolului al XVIII-lea,