Livret 36 Pages MIR006.Indd

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Livret 36 Pages MIR006.Indd Núria Rial soprano Carlos Mena contre-ténor Ricercar Consort, Philippe Pierlot direction Luis Otavio Santos, violon conducteur Maia Silberstein, Guya Martinini, Michiyo Kondo, Sandrine Dupé, Dmitry Badiarov, Blai Justo, violons Françoise Rojat, Marta Paramo, altos Rainer Zipperling, Julie Borsodi, violoncelles Frank Coppieters, contrebasse Laurent Stewart, orgue Philippe Pierlot, direction Stabat Mater / Salve Regina Pergolesi Giovanni Battista Pergolesi (1710 – 1736) Giovanni Battista Pergolesi Stabat Mater Salve Regina a voce sola di Contralto 1. Stabat Mater dolorosa - Grave 4’27 14. Salve Regina - Largo 3’44 2. Cujus animam gementem - Andante amoroso 2’05 15. Ad te clamamus - Andante 4’39 3. O quam tristis et afflicta - Larghetto 2’11 16. Eja ergo, advocato - Andante 1’34 4. Quae moerebat et dolebat - Allegro 1’40 17. Et Jesum, benedictum - Amoroso 2’25 5. Quis est homo - Largo 2’46 18. O clemens, o pia - Largo assai 1’43 6. Vidit suum dulcem natum - A tempo giusto 3’27 7. Eja mater fons amoris - Andantino 2’18 Durée totale : 54 minutes 8. Fac ut ardeat cor meum - Allegro 2’07 9. Sancta mater, istud agas - A tempo giusto 5’03 10. Fac ut portem Christi mortem - Largo 3’45 11. Inflammatus et accensus - Allegro 1’50 12. Quando corpus morietur - Largo assai 5’11 Franscesco Durante (1684 – 1755) Concerto per quartetto en fa mineur 13. Poco Andante - Allegro 3’55 Ricercar Consort Stabat Mater Stabat Mater Stabat Mater Stabat Mater dolorosa Debout, la mère des douleurs At the Cross her station keeping, Juxta crucem lacrimosa Près de la croix était en pleurs Stood the mournful Mother, weeping, Dum pendebat Filius. Quand son Fils pendait au bois. Close to Jesus at the last. Cujus animam gementem Alors, son âme gémissante Through her soul, of joy bereaved, Constristatam et dolentem Toute triste et toute dolente Bowed with anguish, deeply grieved, Pertransivit gladius. Un glaive la transperça. Now at length the sword has passed. O quam tristis et afflicta Qu‘elle était triste, anéantie, O, that blessed one, grief-laden, Fuit illa benedicta La femme entre toutes bénie, Blessed Mother, blessed Maiden, Mater Unigeniti. La Mère du Fils de Dieu ! Mother of the all-holy One. Quae mœrebat, et dolebat Dans le chagrin qui la poignait, O that silent, ceaseless mourning, Pia Mater, cum videbat Cette tendre Mère pleurait O those dim eyes, never turning, PERGOLESINati poenas - DURANTE incliti. Son Fils mourant sous ses yeux. From that wondrous, suffering Son. Quis est homo qui non fleret Quel homme sans verser de pleurs Who on Christ’s dear Mother gazing, Matrem Christi si videret Verrait la Mère du Seigneur In her trouble so amazing, In tanto supplicio? Endurer si grand supplice ? Born of woman, would not weep? Quis non posset contristari, Qui pourrait dans l‘indifférence Who on Christ’s dear Mother thinking, Matrem Christi contemplari Contempler en cette souffrance Such a cup of sorrow drinking, Dolentem cum filio? La Mère auprès de son Fils ? Would not share her sorrow deep? Pro peccatis suae gentis Pour toutes les fautes humaines, For His people’s sins, in anguish, Vidit Jesum in tormentis, Elle vit Jésus dans la peine There she saw the Victim languish, Et flagellis subditum. Et sous les fouets meurtri. Bleed in torments, bleed and die. 1 Stabat Mater Stabat Mater Christi Mutter stand mit Schmerzen Estaba la Madre dolorosa Bei dem Kreuz und weint von Herzen llorando junto a la cruz Als ihr lieber Sohn da hing. de la que pendía su hijo. Durch die Seele voller Trauer Su alma quejumbrosa, Seufzend unter Todesschauer apesadumbrada y gimiente, Jetzt das Schwert des Leidens ging. atravesada por una espada. Oh wie traurig und gequält ¡Qué triste y afligida War sie, die einst auserwählt estaba la bendita Madre Den einzig Heiligen zu tragen! del hijo unigénito! Wie sie leidet alle Schmerzen Se lamentaba y afligía Und erschauert tief im Herzen, y temblaba viendo sufrir Sieht den Sohn sein Leid ertragen. a su divino hijo. Wer könnte ohne Tränen sehen ¿Qué hombre no lloraría Christi Mutter so zu stehen viendo a la Madre de Cristo In so tiefen Jammers Not? en tan gran suplicio? Wer nicht mit der Mutter weinen, ¿Quién no se entristecería Seinen Schmerz mit ihrem einen, al contemplar a la querida Madre Leidend bei des Sohnes Tod? sufriendo con su hijo? Für aller Menschen Schulden Por los pecados de su pueblo Sah sie Jesum Marter dulden, vio a Jesús en el tormento Gegeißelt voller Spott und Hohn. y sometido a azotes. 2 Vidit suum dulcem natum Elle vit l‘Enfant bien-aimé Saw the Lord’s Anointed taken, Moriendo desolatum Mourir tout seul, abandonné, Saw her Child in death forsaken, Cum emisit spiritum. Et soudain rendre l‘esprit. Heard His last expiring cry. Eja Mater, fons amoris, Ô Mère, source de tendresse, In the passion of my Maker Me sentire vim doloris Fais-moi sentir grande tristesse Be my sinful Soul partaker, Fac, ut tecum lugeam. Pour que je pleure avec toi. May I bear with her my part. Fac ut ardeat cor meum Fais que mon âme soit de feu Of His Passion bear the token, In amando Christum Deum, Dans l‘amour du Seigneur mon Dieu : In a spirit bowed and broken Ut sibi complaceam. Que je lui plaise avec toi. Bear His death within my heart. Sancta Mater, istud agas, Mère sainte, daigne imprimer Thou, who on the Cross art bearing Crucifixi fige plagas Les plaies de Jésus crucifié All the pains I would be sharing, Cordi meo valide. En mon cœur très fortement. Glows my heart with love for Thee. PERGOLESITui nati - vulneratiDURANTE Pour moi, ton Fils voulut mourir, By Thy glorious Death and Passion Tam dignati pro me pati Aussi donne-moi de souffrir Saving me in wondrous fashion, Poenas mecum divide. Une part de ses tourments. Saviour, turn my heart to Thee. Fac me vere tecum flere Pleurer en toute vérité At Thy feet in adoration, Crucifixo condolere Comme toi près du crucifié Wrapt in earnest contemplation Donec ego vixero. Au long de mon existence. See, beneath Thy Cross I lie. Juxta crucem tecum stare Je désire auprès de la croix There, where all our sins Thou bearest Te libenter sociare Me tenir, debout avec toi, In compassion fullest, rarest, In planctu desidero. Dans ta plainte et ta souffrance. Hanging on the bitter Tree. 3 Sah ihn trostlos und verlassen Ella vio a su dulce hijo Seinen letzen Atem tun, entregar el espirítu Ihren all geliebten Sohn. y morir desamparado. Heilige Mutter, Quell der Liebe, ¡Madre, fuente de amor, Mach dass ich dein Leid mitfühle, hazme sentir todo tu dolor Lass mich in deiner Trauer sein. para que llore contigo! Dass mein Herz in Liebe entzünde Haz que arda mi corazón Und mit Christus sich verbinde, en el amor a Cristo Señor, Dass ich liebe Gott allein. para que así le complazca. Heilige Mutter, drück die Wunden, ¡Santa María, hazlo así! Die dein Sohn am Kreuz empfunden Graba las heridas del Crucificado Tief in meinem Herzen ein. profundamente en mi corazón. Was er für mich am Kreuz gelitten, Comparte conmigo las penas Höre meine innigen Bitten, de tu hijo herido, que se ha dignado Und lass mich teilen seine Pein. a sufrir la pasión por mi. Lass mich mit dir herzlich weinen, Haz que llore contigo, Ganz mit Christi Leid vereinen, que sufra con el Crucificado So lange hier mein Leben währt. mientras viva. Unterm Kreuz mit dir zu stehen, Deseo permanecer contigo, Mit dir zu teilen dein Wehen, cerca de la cruz, Das ist was mein Herz begehrt. y compartir tu dolor. 4 Virgo virginum praeclara Vierge des vierges, toute pure, Thou who art for ever blessed, Mihi jam non sis avara Ne sois pas envers moi trop dure, Thou who art by all confessed, Fac me tecum plangere. Fais que je pleure avec toi. Now I lift my soul to Thee. Fac ut portem Christi mortem Du Christ fais-moi porter la mort, Make me of Thy death the bearer, Passionis fac consortem Revivre le douloureux sort In Thy Passion be a sharer, Et plagas recolere. Et les plaies, au fond de moi. Taking to myself Thy pain. Fac me plagis vulnerari Fais que ses propres plaies me blessent, Let me with Thy stripes be stricken! Cruce hac inebriari Que la croix me donne l‘ivresse Let Thy Cross with hope me quicken, Ob amorem Filii. Du sang versé par ton Fils. That I thus Thy love may gain. Inflammatus et accensus Je crains les flammes éternelles ; Lest eternal flames consume me, Per te Virgo sim defensus Ô Vierge, assure ma tutelle Virgin, in thy arms assume me, In die judicii. À l‘heure de la justice. Shield me in the Judgment Day. PERGOLESIFac me -cruce DURANTE custodiri Ô Christ, à l‘heure de partir, Christ, when comes my hour of going, Morte Christi praemuniri, Puisse ta Mère me conduire In her mercy overflowing Confoveri gratia. À la palme de la victoire. May Thy Mother guide my way. Quando corpus morietur À l‘heure où mon corps va mourir, While my body here is lying Fac ut animae donetur À mon âme fais obtenir Let my soul be swiftly flying Paradisi gloria. La gloire du paradis. To Thy glorious Paradise. Amen. Amen. Amen. 5 Reinste Jungfrau aller Jungfrauen, Virgen excelsa entre las virgenes, Mögst in Gnaden mich anschauen, no seas amarga conmigo, Lass mich teilen deinem Schmerz. haz que contigo me lamente. Lass mich Christi Tod und Leiden Haz que soporte la muerte de Cristo, Marter, Angst und bittres Scheiden haz que comparta su pasión Fühlen tief in meinem Herz.
Recommended publications
  • ONYX 4001 BK (MPO) 12/9/06 16:30 Page 1 Page 16:30 12/9/06 (MPO) 4001 BK ONYX ONYX 4001 BK (MPO) 12/9/06 16:30 Page 2
    ONYX 4001_BK (MPO) 12/9/06 16:30 Page 1 viktoria mullova IL GIARDINO ARMONICO GIOVANNI ANTONINI VIVALDI p1 ONYX 4001_BK (MPO) 12/9/06 16:30 Page 2 ANTONIO VIVALDI (1678-1741) Concerto in D Major ré majeur D-Dur violin, strings and basso continuo “Grosso Mogul” RV 208 1 I Allegro 5.38 2 II Recitativo: Grave 2.27 3 III Allegro 4.45 Concerto in B Minor si mineur h-Moll four violins and cello RV 580 (op. 3 no. 10) 4 I Allegro 3.38 5 II Largo – Larghetto – Largo 2.07 6 III Allegro 3.07 VIKTORIA MULLOVA, STEFANO BARNESCHI, MARCO BIANCHI, RICCARDO MASAHIDE MINASI – violins MARCO TESTORI – cello p2 ONYX 4001_BK (MPO) 12/9/06 16:30 Page 3 Concerto in C Major ut majeur C-Dur violin, strings and basso continuo RV 187 7 I Allegro 4.28 8 II Largo ma non molto 3.02 9 III Allegro 4.12 Concerto in D Major ré majeur D-Dur violin, strings and basso continuo RV 234 “L’Inquietudine” 10 I Allegro molto 1.59 11 II Largo 1.31 12 III Allegro 2.45 Concerto in E Minor mi mineur e-Moll violin, strings and basso continuo RV 277 “Il Favorito” p3 13 I Allegro 4.38 14 II Andante 3.40 15 III Allegro 4.36 VIKTORIA MULLOVA – violin ‘Jules Falk’ Stradivarius (1723) IL GIARDINO ARMONICO GIOVANNI ANTONINI – conductor ONYX 4001_BK (MPO) 12/9/06 16:30 Page 4 Antonio Lucio Vivaldi (1678-1741) was a virtuoso violinist, a fact borne out by his prolific output for the instrument: of nearly 640 instrumental works, 253 are violin concertos.
    [Show full text]
  • Salamanca Barroca
    SALAMANCA SALAMANCA BARROCA CAPILLA DE FONSECA CONCIERTO EXTRAORDINARIO La Grande Chapelle | Albert Recasens AUDITORIO HOSPEDERÍA FONSECA 1. Orquesta Barroca de la Universidad de Salamanca Pedro Gandía Martín | Alfredo Bernardini 2. Musica Alchemica | Lina Tur Bonet 3. Academia de Música Antigua de la USAL Consort de Violas da Gamba Armelle Morvan | Sara Ruiz 4. Musica Boscareccia | Andoni Mercero 5. Academia de Música Antigua de la USAL Concento de Bozes | Carlos Mena 6. Benjamin Alard 7. La Ritirata | Josetxu Obregón 8. Ensemble 1700 | Dmitry Sinkovsky | Dorothee Oberlinger 9. Academia de Música Antigua de la USAL Coro de Cámara | Jone Martínez Bernardo García-Bernalt 10. Orquesta Barroca de la Universidad de Salamanca Jacques Ogg | Pedro Gandía Martín En coproducción con CIRCUITOS 247 2021 2021 CAPILLA DE FONSECA SALAMANCA L17ENE 20:30h AUDITORIO FONSECA SALAMANCA M05OCT 20:30h CONCIERTO EXTRAORDINARIO #RodríguezdeHita.300 Orquesta Barroca de la La Grande Chapelle Universidad de Salamanca © Arnold Ritter Antonio Rodríguez de Hita (1722-1787), música sacra Albert Recasens 1685. El año de los gigantes Alfredo Bernardini DIRECTOR OBOE SOLISTA Y DIRECCIÓN para el monasterio de la Encarnación ø+ Domenico Scarlatti (1685-1757) Psalmos, responsorios y antífonas a ocho voces Sinfonía en do mayor George Frideric Haendel (1685-1759) ø+ Recuperación histórica, estreno en tiempos modernos Concierto para oboe en si bemol mayor, HWV 302a (1717-1718) Concierto para oboe en sol menor, HWV 287 (1704-1705) Sonata en trío en sol mayor, HWV 399 (1739)
    [Show full text]
  • Universo Barroco 62.Series 20/21 80.Fronteras 94
    s ww w .cndm.mcu.e XII CENTRO NACIONAL DE DIFUSIÓN MUSICAL êNDICE 6. INTRODUCCIÓN 8.COMPOSITOR, ARTISTA Y GRUPO RESIDENTES 18. CICLOS TRANSVERSALES 28. UNIVERSO BARROCO 62. SERIES 20/21 80. FRONTERAS 94. LICEO DEC ÁMARA XXI 114. ANDALUCêA FLAMENCA 124. JAZZ EN EL AUDITORIO 144. XXVIII CICLO DE LIED 156. CICLOS DE ÓRGANO 172. MÚSICAS HISTÓRICAS DE LEÓN 182. CIRCUITOS 292. EDUCACIÓN 316. LOCALIDADES 326. CALENDARIO DE CONCIERTOS 336. ENCARGOS Y ESTRENOS DEL CNDM Un proyecto sólido sas; de ellos, más de la mitad son mujeres compositoras. Por último, se Francisco Lorenzo recuperan 54 composiciones del patrimonio musical histórico que serán estreno en tiempos modernos. Volvemos también a incentivar residencias que representan a nues- tros artistasyvalores más internacionales. En estaocasión, inaugura- mos una doble residencia, quer ecae en LinaT ur Bonet como solistay ensuformación MusicaAlchemica como grupo.T ur Bonet es versatili- Iniciamos esta nueva etapa con una certeza: la de habernos enfrentado dad, creatividad y explosión de belleza y colores al violín. Su imagina- con éxito al reto de desarrollar y culminar una temporada marcada por ción noc onoce límites y siempreestá dispuesta a asumir desafíos; un circunstancias complejas y desafiantes. Los tiempos nos han obligado a verdadero lujo, por tanto, que ella y Musica Alchemica sean artista y gru- ser flexibles, a aplazar conciertos, a reprogramar, a ajustar horarios y re- po residentes. pertorios, a mejorar las sinergias con nuestros socios y a afinar las he- Asimismo, es un placer y un privilegio tener como compositor resi- rramientas de comunicación…, en definitiva, a trabajarc on tesón para dente a una figura de la talla de Mauricio Sotelo, autor único, forjador de mantener viva la llama de la música, motor y razón de ser del CNDM.
    [Show full text]
  • The Ultimate On-Demand Music Library
    2020 CATALOGUE Classical music Opera The ultimate Dance Jazz on-demand music library The ultimate on-demand music video library for classical music, jazz and dance As of 2020, Mezzo and medici.tv are part of Les Echos - Le Parisien media group and join their forces to bring the best of classical music, jazz and dance to a growing audience. Thanks to their complementary catalogues, Mezzo and medici.tv offer today an on-demand catalogue of 1000 titles, about 1500 hours of programmes, constantly renewed thanks to an ambitious content acquisition strategy, with more than 300 performances filmed each year, including live events. A catalogue with no equal, featuring carefully curated programmes, and a wide selection of musical styles and artists: • The hits everyone wants to watch but also hidden gems... • New prodigies, the stars of today, the legends of the past... • Recitals, opera, symphonic or sacred music... • Baroque to today’s classics, jazz, world music, classical or contemporary dance... • The greatest concert halls, opera houses, festivals in the world... Mezzo and medici.tv have them all, for you to discover and explore! A unique offering, a must for the most demanding music lovers, and a perfect introduction for the newcomers. Mezzo and medici.tv can deliver a large selection of programmes to set up the perfect video library for classical music, jazz and dance, with accurate metadata and appealing images - then refresh each month with new titles. 300 filmed performances each year 1000 titles available about 1500 hours already available in 190 countries 2 Table of contents Highlights P.
    [Show full text]
  • 12 August 2020
    12 August 2020 12:01 AM Richard Strauss (1864-1949) Festmusik der Stadt Wien AV.133 for brass and percussion Tom Watson (trumpet), Royal Academy of Music Brass Soloists GBBBC 12:11 AM George Frideric Handel (1685-1759) 'The Arrival of the Queen of Sheba' (from 'Solomon', HWV.67) Ars Barocca BGBNR 12:15 AM Einojuhani Rautavaara (1928-2016) Anadyomene for orchestra, Op 33 Finnish Radio Symphony Orchestra, Leif Segerstam (conductor) FIYLE 12:26 AM John Blow (1649-1708) Venus and Adonis (dance extracts) Consort of Musicke, Anthony Rooley (director) DEWDR 12:33 AM Ernest Bloch (1880-1959) Suite for cello solo no.1 Esther Nyffenegger (cello) CHSRI 12:43 AM Franz Schubert (1797-1828) Gute Nacht - No.1 from Winterreise (song-cycle) (D.911) Michael Schopper (bass), Andreas Staier (pianoforte) DEWDR 12:48 AM Franz Schubert (1797-1828) Gefror'ne Tranen - No.3 from Winterreise (song-cycle) (D.911) Michael Schopper (bass), Andreas Staier (pianoforte) DEWDR 12:50 AM Franz Schubert (1797-1828) Auf dem Flusse - No.7 from Winterreise (song-cycle) (D.911) Michael Schopper (bass), Andreas Staier (pianoforte) DEWDR 12:54 AM Nicolas Gombert (c.1495-c.1560) Musae Jovis a6 BBC Singers, Bo Holten (conductor) GBBBC 01:01 AM Luigi Dallapiccola (1904-1975) 2 Cori di Michelangelo Buonarroti il Giovane - set 1 for unaccompanied chorus Netherlands Chamber Choir, Eric Ericson (conductor) NLNOS 01:13 AM Leo Weiner (1885-1960) Serenade for small orchestra in F minor, Op 3 Hungarian National Philharmonic Orchestra, Zoltan Kocsis (conductor) HUMR 01:34 AM Leos Janacek (1854-1928)
    [Show full text]
  • Concerto Köln Allegro Yves Bertin, Bassoon
    CAL PERFORMANCES PRESENTS PROGRAM Saturday, November 3, 2012, 8pm Vivaldi Concerto for Bassoon and Orchestra First Congregational Church in E minor, R. 484 Allegro poco Andante Concerto Köln Allegro Yves Bertin, bassoon PROGRAM Dall’Abaco Concerto for Strings and Continuo in D major, Op. 5, No. 6 George Frideric Handel (1685–1759) Concerto Grosso in G major, Op. 6, No. 1 Allegro A tempo giusto Cantabile Allegro Ciaccona Adagio Rondeau Allegro Allegro Allegro Georg Philipp Telemann (1681–1767) Concerto for Concerto for Recorder, Transverse Evaristo Felice Dall’Abaco (1675–1742) Concerto for Two Flutes, Strings, and Flute, Strings, and Continuo in E minor Continuo in E minor, Op. 5, No. 3 Largo Allegro Allegro Adagio cantabile Largo Presto assai — Adagio — Prestissimo — Presto Adagio — Cordula Breuer, recorder Largo Marion Moonen, transverse flute Passepied I and II Antonio Vivaldi (1678–1741) Concerto for String Orchestra and Continuo This project has been funded with support from the European Commission. (Concerto a Quattro) in G minor, R. 156 This publication reflects the views only of its author, and the Commission cannot be Allegro held responsible for any use which may be made of the information contained therein. Adagio Allegro Concerto Köln gratefully acknowledges the generous support of MBL High End Audio and TÜV-Rheinland. Vivaldi Concerto for Sopranino Recorder and Orchestra in C major, R. 443 Allegro Largo Allegro molto Cal Performances’ 2012–2013 season is sponsored by Wells Fargo. Cordula Breuer, sopranino recorder INTERMISSION 10 CAL PERFORMANCES CAL PERFORMANCES 11 ORCHESTRA ROSTER PROGRAM NOTES Concerto Köln George Frideric Handel (1685–1759) that could be used either as intermission features Concerto Grosso in G major, Op.
    [Show full text]
  • Claudio Monteverdi : Vespro Della Beata Vergine
    André Larquié président Brigitte Marger directeur général Claudio Monteverdi - Vespro della Beata Vergine jeudi 10 Claudio Monteverdi En septembre 1610, l’éditeur vénitien Ricciardo et samedi 12 mai - 20h Claudio Monteverdi Vespro della Beata Vergine Amadino sortait de ses presses le deuxième recueil de salle des concerts Vespro della Beata Vergine (1610) musique sacrée réalisé par Claudio Monteverdi Responsorium : Domine ad adiuvandum (Crémone 1567 - Venise 1643). Le musicien avait Psalmus 109 : Dixit Dominus publié son premier recueil en 1582 (il avait tout juste Concerto : Nigra sum quinze ans), et depuis, n’avait jamais cessé d’écrire Psalmus 112 : Laudate pueri pour l’Église. En effet, en 1590, il était entré au service Concerto : Pulchra es de Vincenzo Gonzaga, le duc de Mantoue, qui lui Psalmus 121 : Laetatus sum avait confié en 1602 la charge de Maestro di Capella Concerto : Duo Seraphim della Camera e della Chiesa : une charge écrasante, Psalmus 126 : Nisi Dominus que le compositeur jugeait mal rétribuée et qui l’in- durée : 45 minutes cita, dès 1608, à se tourner vers d’autres horizons. À l'automne 1610, il se rendit à Rome auprès du pape entracte Paul V Borghese avec l'espoir que ce dernier accorde une bourse à son fils Francesco pour venir étudier Concerto : Audi Cœlum au séminaire du Vatican. Sans doute espérait-il éga- Psalmus 147 : Lauda Jerusalem lement une nouvelle charge pour lui-même. Tous ses Sonata sopra Sancta Maria espoirs furent déçus : la bourse et la charge ne furent Hymnus : Ave maris stella jamais accordées, et Monteverdi ne put quitter les Canticum : Magnificat Gonzague qu’en 1612, avant d’être nommé en 1613 durée : 50 minutes maître de chapelle de Saint-Marc de Venise.
    [Show full text]
  • SALAMANCA BARROCA 2019 AUDITORIO FONSECA SALAMANCA V 26 NOV 20:30H SALAMANCA SALAMANCA BARROCA
    Centro Nacional de Difusión Musical Universidad de Salamanca SALAMANCA BARROCA 2019 AUDITORIO FONSECA SALAMANCA V 26 NOV 20:30h SALAMANCA SALAMANCA BARROCA LES ARTS órgano AUDITORIO HOSPEDERÍA FONSECA (UNIVERSIDAD DE SALAMANCA) Katherine soprano 1. Orquesta Barroca de la Universidad de Salamanca Julia Doyle | Pedro Gandía Martín 2. Academia de Música Antigua de la USAL Consort de violas da gamba Barbora Kabátková | Sara Ruiz 3. Raquel Andueza | La Galanía CONCIERTO EXTRAORDINARIO (Capilla de Fonseca) 4. Stile Antico 5. Alicia Amo | Filippo Mineccia Nereydas | Javier Ulises Illán 6. Tiento Nuovo | Ignacio Prego 7. Olalla Alemán | Los Músicos de Su Alteza Luis Antonio González 8. Academia de Música Antigua de la USAL Concento de Bozes | Carlos Mena 9. Dmitry Sinkovsky | Ensemble 1700 | Dorothee Oberlinger 10. Academia de Música Antigua de la USAL Coro de Cámara | Víctor Sordo Bernardo García-Bernalt 11. Benjamin Alard 12. Orquesta Barroca de la Universidad de Salamanca Pedro Gandía Martín | Alfredo Bernardini En coproducción con CIRCUITOS 3 Sinapsis míticas, las Variaciones Goldberg, en la versión de Benjamin Alard. Haendel es revisitado en la tranquilidad del palacio de Cannons, Bernardo García-Bernalt donde comienza a construir su fundamental contribución a la mú- sica sacra anglicana, aspecto en el que se centra el concierto de la Academia de Música Antigua y Coro de Cámara de la USAL, junto al tenor Víctor Sordo. Mientras, el Haendel más italiano se hace pre- sente en el exuberante programa que propone el cuarteto formado En su séptima edición, Salamanca Barroca sigue urdiéndose en tor- por Sinkovsky, Oberlinger, Testori y Watts, quienes comienzan su no a una diversidad de ejes complementarios.
    [Show full text]
  • Antonio Caldara 16.– 18.01.2014
    So klingt nur Dortmund. Antonio Caldara 16.– 18.01.2014 MusikKONZERTHAUS bereichert. DORTMUND PHILHARMONIE FÜR WESTFALEN CONCERTO DI ARIE CONCERTO DA CAMERA LA CONCORDIA de’ PiANETI Abo: Zeitinsel Antonio Caldara In unserem Haus hören Sie auf allen Plätzen gleich gut – leider auch Husten, Niesen und Handy- klingeln. Ebenfalls aus Rücksicht auf die Künstler bitten wir Sie, von Bild- und Tonaufnahmen während der Vorstellung abzusehen. Wir danken für Ihr Verständnis! 2,50 E Andrea Marcon 4I5 CONCERTO DA CAMERA Freitag, 17.01.2014 · 20.00 Uhr CONCERTO DI ARIE La Cetra Barockorchester Basel · Andrea Marcon Leitung · Donnerstag, 16.01.2014 · 20.00 Uhr Katharina Heutjer Violine (Caldara) · Éva Borhi Violine (Caldara) · Giuliano Carmignola Violine (Vivaldi) · Nicolas Altstaedt Solo-Violoncello · Anna Prohaska Sopran · Carlos Mena Countertenor · Luca Tittoto Bass Jonathan Pešek Violoncello (Basso continuo) La Cetra Vokalensemble Basel · La Cetra Barockorchester Basel · Andrea Marcon Leitung ANTONIO CALDARA (1670 – 1736) Sinfonia aus »Il martirio di San Terenziano« (1718) ANTONIO CALDARA (1670 – 1736) Sinfonia aus »La morte d’Abel figura di quella del nostro redentore« (1732) Sinfonia aus »Il nome più glorioso« (1709) Concerto da camera für Violoncello, zwei Violinen und B. c. d-moll (1735) ›Sotto un faggio o lungo un rio‹ Arie der Erginda aus »Euristeo« (1724) Allegro – Larghetto – Allegro assai ›Da la faccia de la terra‹ Arie des Mathan aus »Joaz« (1726) Sonate für Violoncello und Basso continuo Nr. 14 a-moll ›A te basti, o degno amante‹ Arie der Velia aus »I due dittatori« (1726) Largo – Allegro – Aria (Larghetto) – Allegro e spirituoso ›Tutto fa nocchiero esperto‹ Arie des Teucro aus »Ifigenia in Aulide« (1718) Sinfonia concertata für zwei Violinen, Streicher und B.
    [Show full text]
  • Nuria Rial Y Maurice Steger Se Inspiran En El Canto De Los Pájaros Para Grabar 'Baroque Twitter'
    NURIA RIAL Y MAURICE STEGER SE INSPIRAN EN EL CANTO DE LOS PÁJAROS PARA GRABAR `BAROQUE TWITTER' La soprano española Nuria Rial y el virtuoso flautista suizo Maurice Steger se han asociado con la galardonada Kammerorchester de Basilea para grabar un fascinante álbum barroco, con un programa de arias y conciertos inspirados en el canto de los pájaros. Baroque Twitter está integrado por algunas obras conocidas y otras raramente escuchadas de compositores como Antonio Vivaldi (1678-1741), Francesco Mancini (1672-1737), Pietro Torri (1650 - 1737), Tomaso Albinoni (1671 - 1751) o el maestro Alessandro Scarlatti (1660 - 1725). Nuria Rial y Maurice Steger se encuentran entre los artistas más exitosos en el campo de la música antigua. Ambos ya han recibido los premios Echo Klassik. Su primer álbum juntos revela cuán magníficamente se mezcla la peculiar voz de Nuria Rial con el sonido de la flauta de Steger. El álbum ofrece a los oyentes un emocionante viaje al mundo de la poesía y la música barroca de principios del siglo XVIII. En su búsqueda de obras para incluir en su álbum han descubierto algunas joyas deslumbrantes En el aria "Rondinella che dal nido" de la ópera Ifigenia en Tauride, de Leonardo Vinci (1696? -1730), los arpegios frenéticos en las cuerdas sugieren las alas zumbantes de una golondrina, mientras que en el aria ªBell©augelletto che vai scherzandoº, de Francesco Gasparini (1661-1727), el amanecer es recibido por un canto de pájaro imitado por flautista y soprano. Nuria Rial estudió canto y piano en su Cataluña natal y fue miembro de la clase de Kurt Widmer en la Academia de Música de Basilea.
    [Show full text]
  • Download Booklet
    Rial_BL_Layout 1 16/03/11 21:44 Página 2 p h o t o © M Nuria Rial, soprano e r c è R i a cd i: l José Miguel Moreno, vihuelas & Renaissance guitar cd ii: [01-07] Orphénica Lyra Carlos Mena, countertenor Guido Balestracci, Alba Fresno, Sergi Casademunt, violas da gamba Juan Carlos de Mulder, Renaissance guitar Fernando Paz, recorders David Mayoral, percussion José Miguel Moreno, vihuela & direction [08-11] Orphénica Lyra Jordi Domènech, countertenor Fernando Paz, recorders Fahmi Alqhai, viola da gamba Eligio Quinteiro, Renaissance guitar Álvaro Garrido, percussio n José Miguel Moreno, vihuelas, Baroque guitar & direction [12-19] El Concierto Español Emilio Moreno, violin & direction 5 Rial_BL_Layout 1 16/03/11 21:44 Página 4 Nuria Rial 17 Mudarra : Si me llaman a mí 2:52 18 Mudarra : Claros y frescos ríos 4:03 The Spanish Album 19 Mudarra : Beatus ille 0:57 20 Vásquez - Fuenllana : Duélete de mí, señora 3:04 cd i 21 Pisador : La mañana de Sant Juan 2:34 22 Fuenllana : Fantasía [instr.] 2:38 from Claros y frescos ríos, with José Miguel Moreno (complete album) 23 Fuenllana : Passeávase el rey moro 2:46 01 Anonymous : Qué me queréis, caballero 1:12 24 Pisador : Dezilde al caballero 2:05 02 Esteban Daça : Quién te hizo Juan Pastor 3:09 03 Juan Vásquez - Diego Pisador : En la fuente del rosel 0:55 cd ii 04 Daça : A tierras agenas 2:58 05 Mateo Flecha - Miguel de Fuenllana : Teresica hermana 1:56 from Miguel de Fuenllana: Orphénica Lyra , with Orphénica Lyra and José Miguel Moreno 06 Cristóbal de Morales - Fuenllana : De Antequera sale el moro
    [Show full text]
  • Il Giardino Armonico Giovanni Antonini Katia E Marielle Labèque
    Il Giardino Armonico direttore Giovanni Antonini Katia e Marielle Labèque fortepiano Il Giardino Armonico direttore Giovanni Antonini fortepiano Katia e Marielle Labèque Eni Partner Principale del Festival di Ravenna 2019 Palazzo Mauro De André 19 giugno, ore 21 ringrazia Sotto l’Alto Patronato del Presidente della Repubblica Italiana con il patrocinio di Associazione Amici di Ravenna Festival Senato della Repubblica Presidenza del Consiglio dei Ministri Apt Servizi Emilia Romagna Ministero per i Beni e le Attività Culturali Autorità di Sistema Portuale del Mare Adriatico Centro-Settentrionale Ministero degli Affari Esteri e della Cooperazione Internazionale BPER Banca Classica HD Cna Ravenna Confartigianato Ravenna Confindustria Romagna con il sostegno di Consar Group Contship Italia Group Consorzio Integra COOP Alleanza 3.0 Corriere Romagna DECO Industrie Eni Federazione Cooperative Provincia di Ravenna Federcoop Romagna Fondazione Cassa dei Risparmi di Forlì Fondazione Cassa di Risparmio di Ravenna Fondazione del Monte di Bologna e Ravenna Gruppo Hera con il contributo di Gruppo Mediaset Publitalia ’80 Gruppo Sapir GVM Care & Research Hormoz Vasfi Koichi Suzuki Italdron LA BCC - Credito Cooperativo Ravennate, Forlivese e Imolese La Cassa di Ravenna SpA Legacoop Romagna Mezzo PubbliSOLE Comune di Forlì Comune di Lugo Comune di Russi Publimedia Italia Quick SpA Quotidiano Nazionale Koichi Suzuki Rai Uno Hormoz Vasfi Ravennanotizie.it Reclam Romagna Acque Società delle Fonti Setteserequi partner principale Unipol Banca UnipolSai Assicurazioni
    [Show full text]