André Larquié président Brigitte Marger directeur général - Vespro della Beata Vergine jeudi 10 Claudio Monteverdi En septembre 1610, l’éditeur vénitien Ricciardo et samedi 12 mai - 20h Claudio Monteverdi Vespro della Beata Vergine Amadino sortait de ses presses le deuxième recueil de salle des concerts Vespro della Beata Vergine (1610) musique sacrée réalisé par Claudio Monteverdi Responsorium : Domine ad adiuvandum (Crémone 1567 - Venise 1643). Le musicien avait Psalmus 109 : Dixit Dominus publié son premier recueil en 1582 (il avait tout juste Concerto : Nigra sum quinze ans), et depuis, n’avait jamais cessé d’écrire Psalmus 112 : Laudate pueri pour l’Église. En effet, en 1590, il était entré au service Concerto : Pulchra es de Vincenzo Gonzaga, le duc de Mantoue, qui lui Psalmus 121 : Laetatus sum avait confié en 1602 la charge de Maestro di Capella Concerto : Duo Seraphim della Camera e della Chiesa : une charge écrasante, Psalmus 126 : Nisi Dominus que le compositeur jugeait mal rétribuée et qui l’in- durée : 45 minutes cita, dès 1608, à se tourner vers d’autres horizons. À l'automne 1610, il se rendit à Rome auprès du pape entracte Paul V Borghese avec l'espoir que ce dernier accorde une bourse à son fils Francesco pour venir étudier Concerto : Audi Cœlum au séminaire du Vatican. Sans doute espérait-il éga- Psalmus 147 : Lauda Jerusalem lement une nouvelle charge pour lui-même. Tous ses Sonata sopra Sancta Maria espoirs furent déçus : la bourse et la charge ne furent Hymnus : Ave maris stella jamais accordées, et Monteverdi ne put quitter les Canticum : Magnificat Gonzague qu’en 1612, avant d’être nommé en 1613 durée : 50 minutes maître de chapelle de Saint-Marc de Venise.

durée du concert : 1 heure 55 entre art, religion et Pour appuyer sa requête romaine, Monteverdi avait politique dédié au pape son nouveau recueil de musique reli- , direction gieuse, comprenant une messe polyphonique à six La Capella Reial de Catalunya : voix (la Missa in illo Tempore) et quatorze compositions Elisabetta Tiso, Monica Piccinini, pour les vêpres (le Vespro della Beata Vergine). La Lia Serafini, sopranos dimension politique de cette édition est frappante, Carlos Mena, contre-ténor puisqu’elle suit très fidèlement les préceptes de la Lambert Climent, Lluis Vilamajo, Contre-Réforme catholique (dont Paul V était l’un des Francesc Garrigosa, ténors plus ardents promoteurs). Tout d’abord, la taille des Furio Zanasi, baryton caractères sur le frontispice met l’accent sur la des- Antonio Abete, Daniele Carnovich, basses tination mariale de ces compositions (SANCTISSI- Chœur de La Capella Reial de Catalunya MAE/ VIRGINI/ missa senis vocibus...), comme une Hespèrion XXI véritable profession de foi. De plus, cette Missa di sei voci di studio e di fatica grande (ainsi que la décrivit La Capella Reial de Catalunya bénéficie du soutien de la Generalitat Monteverdi dans une lettre) suit fidèlement les prin- de Catalunya qui s’applique en particulier à ce concert. cipes d’écriture du stile antico palestrinien et exploite en contrepoint canonique dix « fugues » (motifs) Le concert du 10 mai est enregistré par Radio Classique. empruntées à un motet de Gombert, l’un des musi-

notes de programme | 3 Claudio Monteverdi - Vespro della Beata Vergine Claudio Monteverdi - Vespro della Beata Vergine

ciens de Charles Quint. Le Vespro honore tout autant son recueil comme une anthologie où les musiciens les préceptes de la Contre-Réforme : le traitement « des églises et des chapelles princières » (ainsi que des textes dans chacune des pièces est très res- le rappelle le frontispice) pouvaient puiser à leur guise, pectueux des usages et des convenances liturgiques, suivant les nécessités des multiples offices vespé- ce qui ne sera plus le cas dans les psaumes véni- raux. Rappelons enfin que l’ultime recueil de musique tiens de la Selva Morale publiée en 1640. Par ailleurs, sacrée publié par Monteverdi, la monumentale Selva les fastes musicaux déployés ne viennent plus seu- Morale (1640) et le recueil posthume de 1650 adop- lement illustrer le dogme, comme dans la messe, tent un plan éditorial assez proche de celui du recueil mais doivent également édifier le fidèle par l’émotion de 1610, ce qui pourrait étayer une telle idée. consciemment suscitée et par la séduction sonore. Cependant si la Missa in Illo tempore est une œuvre un dispositif polychoral L'édition originale de 1610 est une collection de sept d’une unité et d’une cohérence stylistique extraordi- manifeste volumes séparés où sont disséminées toutes les par- naires, le Vespro surprend par son apparence hété- ties vocales et instrumentales, auxquelles s’ajoute roclite et suscite de nombreuses interrogations. Tout une partie de « bassus generalis » spécifiquement d’abord, les pièces qui le constituent font appel à des destinée à l'orgue (précisant jusqu’à sa registration effectifs vocaux et instrumentaux sans cesse renou- dans le Magnificat). Ces parties séparées sont en fait velés, opposant divers styles d’écriture, et mêlant organisées en deux groupes de quatre et trois livres, hardiment tradition et modernité. De plus, la destina- permettant une exécution spatialisée en double- tion liturgique et la nature même de cet ensemble de chœur, et mettant en évidence l'écriture antiphonée pièces paraissent peu claires. explicite de la composition montéverdienne. Il est assez certain que l'œuvre a été originellement exé- énigmes et évidences Certes, le Vespro propose les cinq psaumes, l'hymne cutée à la chapelle de la cour de Mantoue par un et le Magnificat (dont il offre même deux versions) ensemble de chanteurs et d'instruments solistes : en indispensables à l'élaboration d'un office de vêpres témoigne, outre les documents d’archives (pas plus pouvant correspondre à l’une des sept fêtes mariales de cinq ou six chanteurs étaient appointés pour cette de l'année liturgique. Cependant, cinq pièces ne trou- chapelle), l'écriture très virtuose des voix et des ins- vent pas leur place dans ces offices : Nigra sum, truments, en particulier dans le Dixit Dominus, le Pulchra es, Duo Serafim, Audi Coelum et la Sonata Laudate Pueri (a 8 voci sole nel organo) et le Laetatus. sopra Sancta Maria. Sans doute ces concerti sacri Cependant, les plus importantes institutions musi- étaient-ils destinés à remplacer la reprise des cales italiennes – telle la chapelle Saint-Marc de antiennes grégoriennes après les psaumes, suivant un Venise – engageaient, pour les occasions solennelles, usage courant à cette époque. Le Duo Serafim (qui est un nombre important de chanteurs supplémentaires. un chant de dévotion pour la Sainte Trinité) a pu faire Le Nisi Dominus, le Lauda Jerusalem et certains pas- penser que le Vespro aurait été composé pour la fête sages du Magnificat se prêtent volontiers à une exé- de Sainte-Barbe (à qui est dédiée l'église palatine de cution avec des capellae étoffées, suivant le dispositif Mantoue), vierge qui fut martyrisée pour sa foi en la que Heinrich Schütz a décrit dans la préface de ses Trinité. Cette hypothèse n'a rien de définitif, et la lon- Psaumes de David (1619) : gueur exceptionnelle du Vespro (dépassant large- ment les cadres liturgiques traditionnels) laisse « Il faut bien distinguer les cori favoriti (solistes) des capel- également supposer que Monteverdi aurait conçu lae (chœurs). Les cori favoriti sont les parties que le maître

4| cité de la musique notes de programme | 5 Claudio Monteverdi - Vespro della Beata Vergine Claudio Monteverdi - Vespro della Beata Vergine

de chapelle doit favoriser au maximum et qu'il doit deuchtet). Il explique également que l'organiste et les employer au mieux ; tandis que les capellae doivent contri- instrumentistes doivent improviser des diminutions : buer à faire accroître la sonorité et la splendeur. L'organiste une fonction ornementale que Monteverdi confia dans doit tenir compte de ces indications qui se trouvent dans le Responsorium introductif à la toccata instrumentale le continuo et faire une registration très nuancée de qui accompagne les chanteurs. l'orgue, tantôt faible, tantôt forte. » vers une « nouvelle Les concerti sacri sont les pièces où la modernité du une tradition sublimée L’héritage de la tradition polyphonique de la musique » Vespro s’affirme avec le plus d’évidence. Dans le Nigra Renaissance transparaît avec force dans les cinq sum et le Pulchra es apparaît le nouveau stile recitativo psaumes, l'hymne Ave Maris Stella et les deux dont l'invention coïncide avec la naissance de l'opéra. Magnificat, qui exploitent la technique du contrepoint sur S’éloignant du modèle offert par les premiers motets cantus firmus. La récitation du texte liturgique sur des de solistes publiés en 1602 par Ludovico Viadana, « tons simples », si caractéristique des offices de Monteverdi choisit de représenter musicalement les Vêpres, constitue le matériau initial, incroyablement passions contenues dans les paroles. Le choix de épuré, à partir duquel Monteverdi déploie son habillage textes évocateurs (issus du très sensuel Cantique des polyphonique toujours renouvelé. La déclamation psal- Cantiques) l’a sans doute incité à une telle attitude, modique est parfois généralisée à toutes les voix (Dixit qui lui permettait de confondre en un seul visage Dominus), mais également traitée en style concertant l’épouse mystique du roi Salomon, la Vierge Marie, et «à la vénitienne », opposant les différentes masses la Bien-Aimée dont il est question dans tout opéra. vocales et instrumentales. Ainsi, le Deus ad adjuvandum Quant à la virtuosité paroxystique du Duo Serafim, qui d'introduction associe la psalmodie en falsobordone n’est pas sans parenté avec l’air d’Orphée « Possente [faux-bourdon] du chœur à une brillante fanfare instru- Spirto », elle apparaît comme un ultime hommage, en mentale, qui n'est autre que la parodie de la Toccata de forme d’apothéose, à l’art de l’ornementation de la L’Orfeo (1607), véritable emblème musical des Renaissance. Ici, Monteverdi magnifie un style lyrique Gonzague. Le falsobordone, illustré au XVIe siècle par hérité du passé (qu’il ne pratiquera d’ailleurs plus guère Palestrina et Vittoria, puis par Viadana et Allegri, est un dans sa seconda prattica vénitienne) tout en l’adaptant style d’écriture simplifié, reposant sur un système de à une forme et à une écriture moderne, jetant ainsi les notation où le compositeur n'indique pour chaque fondements d’une nouvelle musique, résolument tour- chanteur qu'une note longue, et écrit tout le texte qui née vers l’avenir. doit être déclamé en dessous. On rencontre cette nota- tion à diverses reprises au cours du Vespro : dans le Denis Morrier Dixit Dominus, le Laetatus sum, et surtout dans le Domine ad adjuvandum initial. Une fois encore, Heinrich Schütz nous éclaire sur le mode d’interprétation de ces falsobordoni dans la préface de son Histoire de la Résurrection (1623). Il explique que le chanteur doit veiller à garder une élocution lente et intelligible (lang- samen und verständlichen Reden), chantant sans mesure précise mais de la manière la plus confortable à son goût (ohne einigen Takt, wie es ihm bequem

6| cité de la musique notes de programme | 7 Claudio Monteverdi - Vespro della Beata Vergine Claudio Monteverdi - Vespro della Beata Vergine une nécessaire Durant la Renaissance et le XVIIe siècle, les événe- conscients qu'il y a aussi un grand nombre d'aspects interprétation ments sociaux et religieux étaient étroitement liés. La subjectifs jouant un rôle important comme, par confluence des différents courants spirituels et huma- exemple, la déclamation du texte, l'articulation des nistes et surtout les rivalités entre les puissances instruments, la dynamique, le tempo, l’interprétation laïques et ecclésiastiques entre les villes, voire entre les des passagi, l'ornementation cadentielle (le stile pays, firent naître un besoin accru de faste et d'art. concertato, habituellement interprété sans aucune C'est dans ce contexte qu'il faut sans doute situer la flexibilité), Au moment où l'on découvre la force première exécution des Vêpres, le 25 mars 1610, expressive des mots dans les domaines poétique et dans la basilique de Santa Barbara, à l'occasion de la musical, il est indispensable de tenir compte de ces fête de l'Annonciation et en I’honneur des filles de effets de rhétorique et de déclamation dans les œuvres Francesco Gonzague. Quoi qu'il en soit, c'est au dont le texte est en latin. En transformant lui-même le début de cette année-là que Monteverdi composa Lamento d'Arianna en Pianto della Madonna, sa Messa a cappella « ln Illo tempore » qu'il publia en Monteverdi différencie profondément le contenu et la même temps que les Vêpres. signification du texte, non la rhétorique et la décla- Près de quatre siècles après sa création, cette œuvre mation qui sont propres à son temps. n'a rien perdu de sa force d'expression et de son excep- Quant au diapason, nous l'avons maintenu à 440 Hz, tionnelle intensité. C'est la marque incontestable du génie étant donné que les différentes théories de recherche de Monteverdi qui a su, plus que tout autre compositeur ne semblenf pas parvenir à dégager une solution plei- de son temps, mettre à profit les différents mouvements nement satisfaisante : pourquoi descendre d'une qui étaient apparus autour de 1600 et qui ont fait de cette quarte le Magnificat, le moment qui demande le plus période un moment crucial dans l'évolution du langage de splendeur et de magnificence sonore, si on sait musical : par un mélange des styles (antico et moderno), que les diapasons étaient certainement beaucoup par une volonté d'expérimentation et de recherche sur plus hauts – probablement un ton ou une tierce des effets nouveaux d'expression et de caractère (stile mineure – à cette époque et variables selon les lieux. representativo, stile concertato, madrigali guerrieri e amo- Ainsi, dans le cas d'une éventuelle transposition une rosi, arie spirituali, etc.), par l'art du « cantare per !a gor- quarte plus bas, comme semblerait l'indiquer l'utilisa- gia » qui dérive justement (madrigali passegiati e diminuti) tion de certaines clefs dans la partition, le diapason de la découverte du « recitar cantando » (Nuove Musiche réel serait tout au plus un ton plus bas que celui écrit. de Giulio Caccini). À cela vient s'ajouter l'évolution de la II est donc nécessaire de réaliser la synthèse de tous musique polyphonique avec de nouveaux essais concer- ces éléments si l'on veut redonner à cette musique la nant l'espace et I’expression, ce qui provoquera une libé- vie, la liberté et l'expression qu'elle mérite. ration progressive de l'harmonie permettant une combinaison rarement si favorable des techniques Jordi Savall modales, tonales et chromatiques. préface du disque Vespro della Beata Vergine Tout cela représente, pour les interprètes du XXe siècle (Astrée Naïve ES 9936) que nous sommes, une énorme quantité de données et d'informations qu'il faut maîtriser et interpréter pour en revenir à un acte de création respectueux des élé- ments objectifs tels que le texte, la notation, l'instru- mentation, etc. Nous n’en restons pas moins

8| cité de la musique notes de programme | 9 Claudio Monteverdi - Vespro della Beata Vergine Claudio Monteverdi - Vespro della Beata Vergine

lum suum et dixit mihi : Surge, amica mea, et appartements, et il m’a dit : « Lève-toi, mon amie, Responsorium Réponse veni. Iam hiems transiit, imber abiit et reces- et viens. L’hiver enfin s’en est allé, la pluie nous sex vocibus & sex instrumentis à six voix et six instruments sit, flores apparuerunt in terra nostra. Tempus quitte et s’éloigne, les fleurs ont fait leur apparition putationis advenit. sur la terre. Le temps de la taille est venu ». Domine ad adiuvandum me festina. Seigneur, hâte-toi de me secourir ! (Cantique des cantiques 1 : 5-4 ; 2 : 10-12) Gloria Patri, et Filio, et Spiritui Sancto. Gloire au Père, au Fils et au Saint-Esprit. Sicut erat in principio, et nunc, et semper Comme il était au commencement, [maintenant et toujours, Psalmus 112 : Laudate pueri Psaume : 112 : Louez, serviteurs du Seigneur et in saecula saeculorum. Amen. dans les siècles des siècles. Amen ! a 8 voci solo nel organo à 8 voix seulement à l’orgue Alleluia. Alleluia ! Laudate pueri Dominum : laudate nomen Louez, serviteurs du Seigneur : Psalmus 109 : Dixit Dominus Psaume 109 : Le Seigneur a dit Domini. louez le nom du Seigneur . sex vocibus & sex instrumentis. Li ritornelli si à six voix et six instruments. On peut jouer ou Sit nomen Domini benedictum, ex hoc nunc, Béni soit le nom du Seigneur, maintenant et à ponno sonare et anco tralasciar secondo il volere. non les refrains, comme il plaira. et usque in saeculum. jamais ! A solis ortu usque ad occasum, laudabile Du levant jusqu’au couchant, loué soit le nom Dixit Dominus Domino meo : Le Seigneur a dit à mon Seigneur : nomen Domini. du Seigneur. Sede a dextris meis. « Assieds-toi à ma droite Excelsus super omnes gentes Dominus, et Grand est le Seigneur par-dessus tous les super cœlos gloria eius. peuples, sa gloire surpasse la hauteur des cieux. Donec ponam inimicos tuos, Tandis que je ferai de tes ennemis Quis sicut Dominus Deus noster, qui in altis Qui est comme le Seigneur notre Dieu, qui scabellum pedum tuorum. Un escabeau pour tes pieds ». habitat, et humilia respicit in cœlo et in terra ? siège dans les hauteurs et qui abaisse son regard sur le ciel et sur la terre ? Virgam virtuis tuae emittet Dominus ex De Sion le Seigneur étendra le sceptre de ta Suscitans a terra inopem, et de stercore eri- Il relève le pauvre de la poussière et du fumier [puissance : gens pauperum ; fait se redresser l’indigent ; Sion : dominare in medio inimicorum tuorum. "Domine parmi tes ennemis ! Ut collocet eum cum principibus, cum princi- Pour le faire asseoir avec les princes, avec les pibus populi sui. princes de son peuple. Tecum principium in die virtutis tuae in splen- Prince au jour de ta naissance, dans les Qui habitare facit sterilem in domo, matrem Et la femme stérile, il la fait habiter en sa mai- doribus sanctorum : ex utero ante luciferum splendeurs de la sainteté : avant l’aurore, filiorum laetantem. son, mère joyeuse de nombreux enfants. genui te. comme la rosée, je t’ai engendré ». Gloria Patri, et Filio, et Spiritui Sancto. Gloire au Père, au Fils, au Saint-Esprit. Sicut erat in principio, et nunc, et semper, et Comme il était au commencement, maintenant Juravit Dominus, et non pœnitebit eum : Tu Le Seigneur l’a juré et il ne s’en repentira in saecula saeculorum. Amen. et toujours, dans les siècles des siècles. Amen es sacerdos in aeternum secundum ordinem pas : « Tu es prêtre à jamais selon l’ordre de Melchisedech. Melchisédech ». Concerto : Pulchra es Concerto : tu es belle a due voci à deux voix Dominus a dextris tuis, confregit in die irae Le Seigneur est à ta droite, au jour de sa colère suae reges. il brisera les rois. Pulchra es, amica mea, suavis et decora filia Tu es belle, mon amie, fille de Jerusalern Judicabit in nationibus, implebit ruinas: Il fera justice parmi les nations, il entassera les Jerusalem, terribilis ut castrorum acies ordi- douce et fraîche, redoutable comme des conquassabit capita in terra multorum. cadavres : il fracassera les têtes sur toute la terre. nata. Averte oculos tuos a me, quia ipsi me troupes déployées. Détourne de moi tes yeux avolare fecerunt. car ils m’ont vaincu. De torrente in via bibet : propterea exaltabit Il boira au torrent en chemin : c’est pourquoi il (Cantique des cantiques 6 : 4-5) caput. redressera la tête. Gloria Patri, et Filio, et Spiritui Sancto. Gloire au Père, au Fils, au Saint-Esprit. Sicut erat in principio, et nunc, et semper, et Comme il était au commencement, maintenant Psalmus 121 : Laetatus sum Psaume 121 : J’étais dans la joie in saecula saeculorum. Amen. et toujours, dans les siècles des siècles. Amen ! a sei voci à six voix

Laetatus sum in his quae dicta sunt mihi : In J’étais dans la joie quand on m’a dit : « Nous domum Domini ibimus. irons à la maison du Seigneur ! ». Concerto : Nigra sum Concerto : Je suis noire Stantes erant pedes nostri, in atriis tuis Enfin nos pas s’arrêtent devant tes portes, Motetto ad una voce Motet à une voix Jerusalem. Jérusalem ! Jerusalem, quae aedificatur ut civitas : cuius Jérusalem, qui est bâtie comme une ville où toutes Nigra surn sed forrnosa, filiae Jerusalem. Je suis noire mais je suis belle, filles de Jerusalem. participatio eius in id ipsum. les constructions forment un si bel ensemble ! Ideo dilexit me rex et introduxit me in cubicu- Aussi le roi m’a-t-il aimée et conduite dans ses Illuc enim ascenderunt tribus, tribus Domini : C’est là que montent les tribus, les tribus du

10 | cité de la musique notes de programme | 11 Claudio Monteverdi - Vespro della Beata Vergine Claudio Monteverdi - Vespro della Beata Vergine

testimonium Israel ad confitendum nomini Seigneur : suivant la règle d’Israël, pour louer Gloria Patri, et Filio, et Spiritui Sancto. Gloire au Père, au Fils, au Saint-Esprit. Domini. le nom du Seigneur. Sicut erat in principio, et nunc, et semper, et Comme il était au commencement, maintenant Quia illic sederunt sedes in Judicio, sedes Car là sont dressés les trônes de la Justice, in saecula saeculorum. Amen. et toujours, dans les siècles des siècles. Amen ! super domum David. les trônes de la maison de David. Rogate quae ad pacem sunt Jerusalem : et Demandez dans vos prières la paix pour Concerto : Audi Cœlum Concerto : Écoute, ciel abundantia diligentibus te. Jérusalem : et qu’ils prospèrent ceux qui t’aiment ! Prima ad una voce sola, poi nella fine à 6 voci D’abord à une seule voix, puis à la fin à six voix Fiat pax in virtute tua : et abundantia in turri- Que la paix règne dans ton enceinte, la séréni- bus tuis. té dans tes palais ! Audi, cœlum, verba mea, Écoute, ciel, mes paroles, Propter fratres meos et proximos meos, A cause de mes frères et de mes proches, plena desiderio pleines de désir loquebar pacem de te : j’invoquerai la paix sur toi. et perfusa gaudio. Eco : Audio! et innondées de joie. Écho : J’écoute ! Propter domum Domini Dei nostri, quaesivi A cause de la maison du Seigneur, notre bona tibis. Dieu, j’ai demandé pour toi le bonheur. Dic, quaeso, mihi : Dis-moi, je t’en prie : Gloria Patri, et Filio, et Spiritui Sancto. Gloire au Père, au Fils, au Saint-Esprit. Quae est ista, quae consurgens Qui est-elle celle qui brille comme l’aurore, Sicut erat in principio, et nunc, et semper, et Comme il était au comencement, maintenant ut aurora rutilat lorsqu’elle paraît, in saecula saeculorum. et toujours, dans les siècles des siècles. ut benedicam ? Eco : Dicam ! que je la bénisse ? Écho : Je vais le dire ! Amen. Amen ! Dic nam ista pulchra Dis-moi donc : belle comme la lune, Concerto : Duo Seraphim Concerto : Deux séraphins ut luna, electa distinguée comme le soleil, tribus vocibus à trois voix ut sol, replet laetitia elle remplit d’allégresse terras, cœlos, maria ? Eco : Maria ! la terre, les cieux, les mers. Écho : Marie ! Duo Seraphim clamabant alter ad alterum : Deux séraphins proclamaient (et leurs voix se [répondaient) : Maria Virgo illa dulcis, Marie, cette douce Vierge Sanctus Dominus Deus Sabaoth. « Saint est le Seigneur Dieu des armées. praedicata de propheta Ezechiel annoncée par le prophète Ezéchiel, Plena est omnis terra gloria eius. Toute la terre est remplie de sa gloire. porta Orientalis ? Eco : Talis ! porte de l’Orient. Écho : Elle-même ! Tres sunt, qui testimonium dant in cœlo : Ils sont trois à témoigner dans le ciel : Pater, Verbum et Spiritus Sanctus. le Père, le Verbe et l’Esprit-Saint. Illa sacra et felix porta Cette porte sacrée et bénie. Et hi tres unum sunt. Et ces trois ne font qu’un. Saint est le pet quam mors fuit expulsa, par laquelle la mort a été chassée Sanctus Dominus Deus Sabaoth. Seigneur Dieu des armées. Toute la terre est introduxit autem vita ? Eco : Ita ! et la vie réintroduite ? Écho : Cela même ! Plena est omnis terra gloria eius. remplie de sa gloire ". (Isaïe 6 : 3/ I Jean 5 : 7-8) Quae semper tutum est medium Qui toujours est sûre médiatrice inter homines et Deum, entre les hommes et Dieu, pro culpis remedium. Eco : Medium ! à nos péchés remède ? Écho : Médiatrice ! Psalmus 126 : Nisi Dominus Psaume 126 : Si ce n’est le Seigneur decem vocibus à dix voix Omnes hanc ergo sequamur, Suivons-la donc tous, qua cum gratia mereamur elle dont la grâce nous vaudra Nisi Dominus aedificaverit domum, in vanum Si ce n’est le Seigneur qui bâtit la maison, vitam aeternam la vie éternelle, laboraverunt qui aedificant eam. en vain travaillent les maçons. Consequamur. Eco : Sequamur! suivons-la ! Écho. Suivons! Nisi Dominus custodierit civitatem, Si ce n’est le Seigneur qui garde la cité, frustra vigilat qui custodit eam. en vain la garde veille. Praestet nobis Deus, Que Dieu nous l’accorde, Vanum est vobis ante lucem surgere : surgite En vain vous vous levez avant l’aube, en vain Pater hoc et Filius, le Père et le Fils, postquam sederitis, qui manducatis panem vous vous couchez tard, mangeant le pain et Mater et la Mère aussi doloris. des douleurs. Cum dederit dilectis suis somnum : ecce Le Seigneur comble ses amis dans leur som- cuius nomen invocamus dulce dont nous invoquons le doux nom, haereditas Domini, filii : merces, fructus ven- meil. Voyez : l’héritage du Seigneur, ce sont miseris solamen. Eco : Amen ! consolation des malheureux. Écho : Amen ! tris. ses fils, sa récompense, le fruit des entrailles. Benedicta es, virgo Maria, in saeculorum saecula. Tu es bénie,Vierge Marie, dans les siècles des siècles. Sicut sagittae in manu potentis : ita filii excus- Telles des flèches dans la main d’un guerrier, sorum. tels sont les fils engendrés dans la jeunesse. Beatus vir qui implevit desiderium suum ex Heureux l’homme qui remplit de telles flèches son ipsis : non confundetur cum loquetur inimicis carquois : il ne sera pas confondu quand il défendra suis in porta. sa cause contre ses ennemis aux portes de la ville.

12 | cité de la musique notes de programme | 13 Claudio Monteverdi - Vespro della Beata Vergine Claudio Monteverdi - Vespro della Beata Vergine

Mala nostra pelle, Délivre-nous de tous nos maux, Psalmus 147 : Lauda Jerusalem Psaume 147 : Loue, Jérusalem Bona cuncta posce. Obtiens-nous tous les biens. septem vocibus à sept voix Ritornello a 5 Refrain à 5 Lauda Jerusalem Dominum: lauda Deum Loue le Seigneur, Jérusalem! Loue ton Dieu, tuum Sion. ô Sion ! Versus 4 Verset 4 Quoniam confortavit seras portarum tuarum: Car il a renforcé les verrous de tes portes ; il Monstra te esse matrem : Montre que tu es mère : benedixit filiis tuis in te. a béni tes enfants en ton sein. Sumat per te preces, Que par toi il accueille nos prières Qui posuit fines tuos pacem: et adipe fru- Il a fait régner la paix à tes frontières ; il te ras- Qui pro nobis natus, Celui qui, né pour nous, menti satiat te. sasie de la fleur du froment. Tulit esse tuus. A daigné être ton enfant. Qui emittit eloquium suum terra : velociter Il envoie sa parole sur la terre : son discours currit sermo eius. s’y répand avec rapidité. Ritornello a 5 Refrain à 5 Qui dat nivem sicut lanam : nebulam sicut Il fait tomber la neige comme de la laine, cinerem spargit. il sème le givre comme de la cendre. Versus 5 Verset 5 Mittit crystallum suam sicut buccellas : ante Il jette sa glace comme des petits pains ; à sa Virgo singularis, O Vierge sans pareille, faciem frigoris ejus quis sustinebit ? froidure, qui résistera ? Inter omnes mitis, Douce entre toutes, Emittet verbum suum, et liquefaciet ea : flabit Il envoie son verbe et tout au fond : il souffle Nos culpis solutos, Délivre-nous du péché spiritus ejus, et fluent aquae. le vent, et les eaux coulent. Mites fac et castos. Et rends-nous doux et chastes. Qui annuntiat verbum suum Jacob : justitias Il révèle à Jacob son verbe, à Israël ses lois et et judicia sua Israel. ses décrets. Ritornello a 5 Refrain à 5 Non fecit taliter omni nationi : et judicia sua Pas un peuple qu’il ait ainsi traité, pas un qui non manifestavit eis. ait connu ses décrets. Versus 6 Verset 6 Gloria Patri et Filio et Spiritui Sancto : Gloire au Père, au Fils, au Saint-Esprit, Vitam praesta puram, Donne-nous une vie pure, sicut erat in principio, et nunc et semper comme il était au commencement, maintenant Iter para tutum Assure-nous un chemin sûr et in saecula saeculorum. Amen. et toujours, dans les siècles des siècles. Amen! Ut videntes Jesum, Afin que la vie de Jésus Semper collaetemur. Nous donne à jamais part à votre joie. Sonata sopra Sancta Maria Sonate sur Sainte Marie a 8 à 8 Versus 7 Verset 7 Sit laus Dei Patri, Louange à Dieu le Père, Sancta Maria, ora pro nobis Sainte Marie, priez pour nous ! Summo Christo decus, Honneur au Christ Très-Haut, Spiritui Sancto, Et à l’Esprit-Saint ; Hymnus : Ave maris stella Hymne : Salut, étoile de la mer Tribus honor unus. Aux trois la même gloire ! octo vocibus à huit voix Amen. Amen.

Versus 1 Verset 1 Ave maris stella, Salut, étoile de la mer, Canticum : Magnificat Cantique : Magnificat Dei Mater alma, Sainte Mère de Dieu, Atque semper Virgo, Toujours Vierge, Versus 1 septem vocibus & sex instrumentis Verset 1 à sept voix et six instruments Felix cœli porta. Porte bénie du ciel. Magnificat anima mea Dominum. Mon âme exalte le Seigneur

Versus 2 Verset 2 Versus 2 a 3 voci Verset 2 à 3 voix Sumens illud Ave En accueillant cet Ave Et exsultavit spiritus meus in Deo salutaris meo. Exulte mon esprit en Dieu mon sauveur. Gabrielis ore, Des lèvres de Gabriel, Funda nos in pace, Affermis-nous dans la paix, Versus 3 ad una voce sola & sei instrumenti li Verset 3 à une voix soliste et six instruments Mutans Hevae nomen. En changeant le nom d’Ève. quali qui joueront aussi fort que possible Suoneranno con più forza che si può : quia Il s’est penché sur son humble servante ; Ritornello a 5 Refrain à 5 respexit humilitatem ancillae suae : ecce enim désormais tous les âges me diront bienheu- ex hoc beatam me dicent omnes generationes. reuse. Versus 3 Verset 3 Solve vincla reis, Dénoue les liens des pécheurs, Profer lumen caecis : Donne la lumière aux aveugles ;

14 | cité de la musique notes de programme | 15 Claudio Monteverdi - Vespro della Beata Vergine Claudio Monteverdi - Vespro della Beata Vergine

Versus 4 a 3 voci & doi instrumenti Verset 4 à 3 voix et deux instruments Quia fecit mihi magna qui potens est : et Le Puissant fit pour moi des merveilles : saint biographies et 1989, les divers ancienne n’était pas néces- sanctum nomen eius. est son nom. ensembles qui lui permet- sairement élitiste ou tent d’interpréter un ample minoritaire, et qu’elle pou- Versus 5 a 6 voci sole in dialogo Verset 5 à 6 voix seules en dialogue Jordi Savall répertoire qui va du Moyen vait intéresser un public Et misericordia ejus a progenie in progenies : Son amour s’étend d’âge en âge sur ceux e timentibus eum. qui le craignent. est né à Igualada Âge au XIX siècle : jeune et nombreux. Il a réa- (Barcelone) en 1941. Sa Hespérion XX (1974), avec lisé aussi les bandes Versus 6 ad una voce & tre instrumenti Verset 6 à une voix et trois instruments trajectoire musicale com- la soprano Montserrat sonores des films Jeanne la Fecit potentiam in bracchio suo : dispersit Déployant la force de son bras, il disperse les mence dès l’âge de six ans Figueras, Hopkinson Smith Pucelle (1993) de Jacques superbos mente cordis sui. superbes. avec l’expérience pratique et Lorenzo Alpert ; La Rivette, El pájaro de la felici- Versus 7 ad una voce & doi instrumenti Verset 7 à une voix et deux instruments et musicale au sein d’un Capella Reial de Catalunya dad (1993) de Pilar Miró et Deposuit potentes de sede : et exaltavit Il renverse les puissants de leur trône, il élève chœur d’enfants de sa ville (1987) et Le Concert des Marquise (1997) de Véra humiles. les humbles. natale et des études de Nations (1989). Les Belmont. Durant ces trente Versus 8 a due voci & quattro instrumenti Verset 8 à deux voix et quatre instruments musique et de violoncelle ensembles se placent rapi- années d’intense activité, Esurientes implevit bonis : et divites dimisit Il comble de biens les affamés, renvoie les au Conservatoire de dement à l’avant-garde de Jordi Savall a reçu de nom- inanes. riches les mains vides. Musique de Barcelone jus- l’interprétation, grâce à une breuses distinctions. En Versus 9 a tre voci Verset 9 à trois voix qu’en 1965. À partir de nouvelle conception carac- 1988, il est nommé Officier Suscepit Israel puerum suum : recordatus Il relève Israël son serviteur, il se souvient de 1968, il complète sa forma- térisée par une vivacité de l’Ordre des Arts et des misericordiae suae. son amour, tion à la Schola Cantorum musicale alliée à une Lettres par le ministère de Basiliensis (Suisse) où il extrême fidélité historique. la Culture. Il reçoit, de la Versus 10 ad una voce sola & sei instrumen- Verset 10 à une voix soliste et six instruments ti in dialogo en dialogue succède à son maître Unanimement reconnu Generalitat de Catalogne, la Sicut locutus est ad patres nostros : De la promesse faite à nos pères en faveur August Wenzinger. Pionnier comme l’un des interprètes «Creu de Sant Jordi ». En Abraham et semini eius in saecula. d’Abraham et de sa race à jamais. avide de nouveaux hori- majeurs de ces répertoires, 1992, il est nommé zons, il perçoit rapidement Jordi Savall est l’une des « Musicien de l’année » par Versus 11 a tre voci - due de le quali in Echo Verset 11 à trois voix dont deux en écho Gloria Patri, et Filio, et Spiritui Sancto. Gloire au Père, au Fils, au Saint-Esprit, l’importance de la musique personnalités les plus poly- le Monde de la Musique et, ancienne. Il revalorise la valentes de sa génération : en 1993, « Soliste de l’an- Versus 12 tutti gli instrumenti & voci, & va Verset 12 / ensemble des instruments et des viole de gambe, instrument violiste, directeur et créateur née » aux 8èmes Victoires de cantato & sonato forte voix jouant et chantant forte pratiquement oublié, ainsi d’un style qui lui est propre, la Musique ; et dernière- Sicut erat in principio, et nunc, et semper, et Comme il était au commencement, maintenant in saecula saeculorum. Amen. et toujours, dans les siècles des siècles. Amen ! que le patrimoine méconnu ses activités de concertiste, ment la « Medalla de Oro de la péninsule ibérique. À de pédagogue et de cher- de las Bellas Artes » en traduction française de Joël Grisward partir de 1970, il enregistre cheur, le situent parmi les Espagne. avec l’aimable autorisation de Naïve et fait connaître, en tant que principaux acteurs de l’ac- soliste, les chefs d’œuvre tuelle revalorisation de la Elisabetta Tiso du répertoire pour viole. Il musique historique. Avec Après avoir obtenu le est rapidement considéré sa fondamentale participa- diplôme de chant au par la critique internationale, tion au film d’Alain Corneau Conservatoire C. Pollini de comme l’un des plus Tous les matins du monde Padoue (Italie), elle se spé- grands interprètes de la (qui a reçu sept Césars, cialise dans l'interprétation viole de gambe. Infatigable dont celui de la « meilleure du chant de la Renaissance découvreur d’œuvres bande sonore »), il a et du Baroque. Elle colla- oubliées, il crée, entre 1974 démontré que la musique bore habituellement avec

16 | cité de la musique notes de programme | 17 Claudio Monteverdi - Vespro della Beata Vergine Claudio Monteverdi - Vespro della Beata Vergine divers ensembles parmi Monica Piccinini Elle a enregistré pour Radio di Ascona, Festival de Rete2 de la Radio Svizzera des Nations, Ensemble lesquels : La Capella Reial C'est en 1969 qu'elle naît à 3 de Belgique, avec le Musique ancienne (Bruges), italiana et Radio 3 RAI, et Gilles-Binchois, Il Seminario de Catalunya (Jordi Savall), Reggio Emilia. À la fin de Concerto italiano le Libro di Euroconcert (Barcelone), des enregistrements disco- Musicale, , Concerto Italiano (Rinaldo ses études de violon dans Villanelle et moresche de Conciertos de Navidad graphiques pour Collegium Vocale Gent, Alessandrini), Elyma sa ville natale, elle étudie le Roland de Lassus et le 5ème (Madrid), Tricentenaire de Symphonia, Tactus, Concerto Italiano, American (Gabriel Garrido) et chant auprès de Franca Livre de madrigaux de La Monnaie (Bruxelles), Dynamic, Stradivarius, Bach Soloist, Orquesta Accademia Bizantina Mattiucci et Elena Kriacko Monteverdi, avec le groupe Settembre musica (Torino), Amadeus, Musique en Ciudad de Granada, (Ottavio Dantone). En tant puis elle suit un cours de Daltrocanto le 8ème Livre de Musica e poesia a San Wallonie, en recueillant plu- Filarmónica de Gran que soliste, elle a chanté chant baroque avec madrigaux de S. India Maurizio (Milano), Festival sieurs distinctions et Canaria, Sinfónica de pour plusieurs festivals en Rossana Bertini. Son réper- (Stradivarius), avec Claudio-Monteverdi mentions. Euskadi, Sinfónica de Europe et aux États-Unis : toire est centré autour du l'Accademie Degli Invaghiti (Cremona), Sagra Musicale Bilbao, Sinfónica del Vallès, Musica e poesia S. baroque depuis les réper- Musica d'Amore, madri- Umbra (sous la direction de Carlos Mena Winterthur Staadt Maurizio ; Rossini toires madrigalistes jusqu'à gaux de Bellinzani (Tactus). Jordi Savall, Michael est né en 1971 à Vitoria- Orchester... Avec ces diffé- Festival, Ravenna Festival, l'oratorio des XVIIe et XVIIIe Elle collabore habituelle- Radulescu, Alan Curtis, Gasteiz (Espagne) où il rents ensembles, il a Early Music Festival siècles. Elle a chanté dans ment avec différents Diego Fasolis, Ottavio commence des études de voyagé à travers l’Europe, (Londres), Arlesheim, de nombreux théâtres et ensembles : La Venexiana, Dantone, Antonio Florio). musique. Il débute en tant l’Amérique et l’Océanie. En Colmar, Ambronay, Utrecht festivals aussi importants La Risonanza, Daltrocanto, Elle a joué les personnages que contre-ténor lors d’une 1997, il débute pour l’opéra Festival, Concertgebouw, que le Teatro Real de Consortium Carissimi, de La Musica et de master-classe de Charles dans le rôle de Orfeo de Internationale Festtage Madrid, Teatro Bellini de Accademia degli Invaghiti, Speranza dans L'Orfeo de Brett. Il fait ses études de Orfeo e Euridice de Glück Altermusik, Fundaçao Catania, Teatro del Giglio di Cantilena Antiqua. Elle est C. Monteverdi, de Amore « Interndiplom » de (Teatro Guaira, Brésil) et, en Gulbenkian, etc. Elle a réa- Luca, Teatro Titanio de San membre de l'Ensembe dans Orfeo ed Euridice de musique renaissante et 1999, le rôle de Pastor de lisé des enregistrements Marino, Accademia de Athesis Chorus & Consort. Gluck, de Rinaldino dans Il baroque à la Schola L’Orfeo de C. Monteverdi pour la RAI, pour la radio Santa Cecilia, San Maurizio Mondo alla Roversa de Cantorum Basiliensis (SCB) (Teatro Real de Madrid). allemande et diverses (Milan), Bologna Festival Lia Serafini Galuppi, de Ninfa dans avec ses Maîtres R. Levitt Carlos Mena chante aussi radios françaises et Monteverdi de Crémone, a reçu son diplôme de pia- Euridice de Peri, de Ilia et R. Jacobs (1992-1997). Il le répertoire du XXe siècle : suisses. Elle a aussi enre- Settembre Musica, Festival niste du Conservatoire dans Idomeneo de Mozart. participe à des cours don- Stravinsky, Britten, Orff, gistré pour les maisons de dei Saraceni, Festival du lac musical de Vicenza sous la Elle collabore régulièrement nés par des chanteurs Bernaola, Bernstein... Il a disques suivantes : Tactus, d'Orta, Holland Festival, direction de Enzo Mabilia et avec de nombreux groupes invités comme J. Cash et enregistré la bande sonore Astrée/Naïve, Decca et Festival de Flandres, Herne elle a étudié le chant avec et formations orchestrales, E. Kirkby. Il s’intéresse à la du film de D. Levi Stille Opus 111, etc. Elle s'oc- Festival, Ribeauvillé, Cristina Miatello, Malcolm parmi lesquels La Capella musique médiévale et Nacht. Carlos Mena donne cupe avec un intérêt tout Colmar, Festival de King et Marie Thérèse Reial de Catalunya, prend des cours auprès de des cours de technique particulier du développe- Musique ancienne de Boiton- Rivoli. Elle a chanté l'Accademia Bizantina de D. Vellard. Carlos Mena a vocale et d’interprétation à ment vocal élaboré par le Barcelone, Festival de dans les festivals euro- Ravenna, la Cappella della donné des concerts en tant l’université de Salamanca. «Lichtengerger Institut für Musique ancienne de péens les plus importants, Pieta dei Turchini de Napoli, que soliste avec divers gesange und instrumental- Valladolid, etc. Elle a été parmi lesquels Resonanzen Orchestra di Padova e del groupes de musique Lambert Climent spiel ». Elle donne des dirigée par des chefs tels (Konzerthaus, Vienne), Laus Veneto, l'Orchestra del ancienne et des orchestres Né à Valence, il étudie le cours et s'intéresse aux que : R. Alessandrini, D. Polyphoniae (Anvers), Teatro Olimpico de Vicenza. tels que : Orphenica Lyra (J. chant auprès d'E. Abad, M. méthodes de l'enseigne- Tabbia, F. M. Bressan, M. Ambraser Schlosskonzerte Elle a effectué de nombreux M. Moreno), La Capella Van Altena et Montserrat ment du chant. Balderi, G. Pacchioni, G. (Innsbruck), Settimane enregistrements radiopho- Reial de Catalunya, Figueras. Il participe réguliè- Dimitrov ou Jordi Savall. musicali di Ascona, Festival niques, spécialement pour Hespèrion XXI, Le Concert rement à de nombreux

18 | cité de la musique notes de programme | 19 Claudio Monteverdi - Vespro della Beata Vergine Claudio Monteverdi - Vespro della Beata Vergine festivals nationaux et inter- Lluis Vilamajo mineur de J. S. Bach. Il a l’Orquesta Sinfónica de l'opéra en passant par la débuts dans le rôle de nationaux. Il a donné des Né à Barcelone, il com- été dirigé par S. Brotons, Tenerife, l’Orquesta cantate et l'oratorio. Il a col- Marcello, dans La Bohème concerts en tant que soliste mence ses études Pierre Cao, Jordi Casas, Sinfónica de Galicia, laboré avec différents au Théâtre de Rieti, il s'est avec divers orchestres et musicales à la Escolania de Juan José Mena, A. Ros l’Orquesta de Cadaquès, groupes reconnus interna- aussi produit à l'Opéra de sous la direction de chefs Montserrat et les continue Marbà, Andrew Parrot, l’Israel Chamber Orchestra, tionalement tels que Rome, au Teatro Bellini de de renom en Espagne. au Conservatoire supérieur Jordi Savall, M. Valdivieso, le Royal Philharmonic l'ensemble Hespèrion XXI, Catagna, au Teatro Nuovo Lambert Climent donne de musique de Barcelone. Il Laszlo Heltay, Orchestra, le Scottish La Capella della Pieta de di Spoleto, au Lodi, au actuellement des cours de a étudié le chant avec R. Alessandrini, E. Ericson Chamber Orchestra, Turchini, l'ensemble Massimo di Palermo, à technique vocale et d'inter- Margarita Sabartés et tra- et Attilio Cremonesi. l’Orfeón Donostiarra et la Daedalus, Elima... et il a tra- Messine, au Liceu de prétation pour la Comunitat vaille actuellement avec Royal Chorus Society. Il a vaillé auprès de directeurs Barcelone, au Theater Valenciana et L'Orfeo Carmen Martinez. Il est Francesc Garrigosa interprété les rôles de musicaux tels que Jordi Basel, Teatro di San Carlo, Donostiarra. Il est fondateur également membre de la Né à Barcelone, il com- Tamino, Arbace, Basile et Savall, René Jacobs, Teatro de la Zarzuela de et directeur de l'École de Capella Reial de Catalunya, mence sa formation Sellem. Il a chanté dans de Andrew Parrot, Alan Curtis Madrid, etc. Il a également chant « Grup de Cambra Hespèrion XXI (dir. Jordi musicale à l'âge de six ans, nombreux oratorios : Le et Gabriel Garrido. Il a pris occupé une grande partie Luys Mila » avec lequel il a Savall) et chante pour Al puis entre à dix ans dans le Messie de Händel, La part à de nombreux festi- de sa carrière à chanter le enregistré un disque de T. Ayre espanol (dir. Lopez chœur de La Escolania de Création et Les Saisons de vals en Italie par exemple : répertoire de musique de L. Victoria. Il travaille assidû- Banzo) ; il collabore avec Montserrat sous la direction Haydn, Elias et Lobgesand Settembre Musica (Turin), chambre. Il s'est spéciale- ment pour divers groupes des formations telles que de Ireneu Segarra. Plus de Mendelssohn, la Messe Festival Roma et Europa, ment produit dans les de musique ancienne tels l'ensemble La Romanesca tard, il étudie le chant en si mineur, l’Oratorio de San Maurizio (Milan), Lieder allemands. Furio que Hespèrion XXI, La (dir. J. M. Moreno) et Les auprès de Xavier Torrà à Noël et diverses Passions Fermo, Trento, Autumno Zanasi chante régulière- Capella Reial de Catalunya, Sacqueboutiers de Barcelone et à la Guildhall de Bach. On l’a également Musicale di Como, Perugia, ment pour la radio de la Le Concert des Arts, Toulouse, avec lesquels il School of Music and entendu dans Pulcinella et Venezia, Cremona, suisse italienne ainsi que Camerata Iberia, Capela réalise des concerts et des Drama de Londres avec Noces de Stravinsky, ainsi Ravenna Festival, Festival pour la BBC et Radio Iberia, Capela enregistrements dans les Rudolph Piernay. Depuis que le Stabat Mater de del Clavicembalo (Roma), Vatican. Par ailleurs, il a Compostelana, différents auditoriums ses débuts au Gran Teatre Dvorák. Il a été dirigé par Feste Musicale, publié plusieurs disques Sacqueboutiers de d'Europe, des États-Unis, del Liceu en 1991, il s’est de nombreux chefs presti- Bolognesi... Il a aussi pris pour Nuova Era, Toulouse, etc. Lambert du Mexique et d'Israël. En produit au Teatro Nacional, gieux : Brüggen, Christie, part à de nombreux festi- Symphonia, Stradivarius Climent a enregistré pour tant que soliste, il a inter- au Palau de la Música Dutoit, Frübeck de Burgos, vals dans le reste de Divox, Aris, Bongrovanni, Fonti Musicali, Astrée prété des œuvres telles que Catalana, au Hogwood, King, López l'Europe : Utrecht, Anvers, Naxos, Amadeus, Virgin et Auvidis, Harmonia Mundi, Les Vêpres de Monteverdi, Concertgebouw Cobos, Maag, Marriner, Bruges, La Chaize-Dieu, Harmonia Mundi. Alia Vox et pour d'autres le Magnificat de J. S. Bach, d’Amsterdam, au Mas, Pons, Ros Marbà et Beaune, Caen, Stuttgart, labels. Il a aussi à son actif le Requiem de W. A. Konzerthaus de Vienne, au Savall. Versailles, l’Arsenal de Antonio Abete de nombreux enregistre- Mozart, la Missa di Gloria Royal Festival Hall de Metz, Ribeauvillé, Ascona, se consacre aux répertoires ments radiophoniques. Il de Puccini, La Création de Londres, au Carnegie Hall Furio Zanasi Lugano, Prague, Segovia, de la Renaissance et du est actuellement (et depuis Haydn, Le Messie de de New York, au Teatro Depuis le tout début de sa London Lufthansa Festival, Baroque : il a été Pluton 1994) le directeur du Händel, La Passion selon Colón de Buenos Aires et à carrière, comme baryton, Salzburg Festspiele, dans Euridice de Peri département chant de Saint Mathieu et la Passion l’Opera House de Sydney. Il Furio Zanasi s'est pas- Innsbrück, Paris- Opéra (Staatsoper de Berlin), l'école de musique selon Saint Jean de J. S. a collaboré à de nombreux sionné pour la musique Garnier, Amsterdam, Caronte et Pluton dans «Alameda Centro Bach, L'Enfant prodigue de concerts : avec l'Orchesta ancienne, un ample réper- Ambronay, Lisbonne, L'Orfeo (Florence et Musical », à Valence. C. Debussy, la Messe en si Nacional de España, toire qui va du madrigal à Berkeley... Après ses Lausanne), Neptune dans

20 | cité de la musique notes de programme | 21 Claudio Monteverdi - Vespro della Beata Vergine Claudio Monteverdi - Vespro della Beata Vergine

Le Retour d'Ulysse Daniele Carnovich par la suite, La Capella les principaux festivals en sopranos soir elle apparaît à (Palerme) et Pluton dans Il Né à Padoue (Italie), il suit Reial de Catalunya qui per- Europe et dans le monde. Henar Alvarez l’Occident. Réunis autour Ballo delle Ingrate (Verone) des études musicales au dure jusqu’à ce jour. Parmi les projets scéniques Mercedes Hernandez d’une idée commune – à de Monteverdi, Osmano Conservatoire de cette ville Toujours avec Jordi Savall, il réalisés, il convient de souli- Alexandrina Polo savoir l’étude et l’interpré- dans l'Argia de Cesti lors où il obtient un diplôme de a réalisé un nombre impor- gner la participation de la Sandra Roset tation de la musique de la création de cette pro- flûte. Il étudie également la tant de disques (plus de Capella Reial de Catalunya Lia Serafini ancienne à partir de pré- duction à Innbruck, composition et le chant en trente) dans lesquels sa au Grand Théâtre du Liceu Patrizia Vaccari misses nouvelles et Lausanne et Paris (au se spécialisant dans le voix de basse bien particu- de Barcelone avec l’Opéra Marisa Vila actuelles – et fascinés par Théâtre des Champs- répertoire baroque. C’est lière est présente. L’Orfeo de Claudio l’immense richesse du Elysées, mise en scène de en 1981 qu’il commence Spécialisé dans le réper- Monteverdi (mise en scène contre ténors répertoire musical hispa- Jean-Louis Martinoty). Il a son activité de concerts toire du madrigal, il débute Gilbert de Flo) qui a reçu un Josep Maria Gregrorí nique et européen avant été également Silvano dans dans les festivals de en 1993, à l’opéra dans le accueil tout particulier. Sous José Hernández 1800, Jordi Savall (instru- La Calisto (avec René musique ancienne parmi rôle de Caronte de L'Orfeo sa forme scénique et sous David Sagastume ments à archets), Jacobs, reprise au festival les plus renommés en de C. Monteverdi, au Liceu sa forme de concert, cet de Salzburg), Leone dans Europe, aux États-Unis, au de Barcelone puis, plus opéra est également au ténors (chant), Lorenzo Alpert Tamerlano de Händel, Don Canada, au Mexique, en tard au Teatro Real de répertoire 2001 et 2002. David Alegret (instruments à vent et per- Alfonso de Così fan tutte Australie, Nouvelle Zélande, Madrid. Il a par la suite On remarque aussi la pré- Antoní Aragón cussions) et Hopkinson (Bergame, Brescia, Côme, Israël... Il participe à tous enregistré ce rôle pour la sence de l’ensemble pour Luciano Bonci Smith (instruments à Crémone), ainsi que Bartolo ces concerts de musique BBC à Londres. la bande sonore du film de Fabio Furnari cordes pincées) fondèrent des Noces de Figaro, Don ancienne en collaborant Jacques Rivette Jeanne la Salvador Parrón en 1974 l’Ensemble Pascale (Turin) et Leporello avec des groupes presti- La Capella Reial de Pucelle. Divers prix ont Hespèrion XX dédié à l’in- (Nederlands Nationale gieux tels que La Capella Catalunya couronné cet ensemble au barytons terprétation et à la Reisopera). Son répertoire Reial de Catalunya, The Fondée en 1987 et basée à cours des dernières Xavier Comorera revalorisation de certains de concert va des Passions Consort of Musicke, Barcelone, la Capella Reial années : par exemple plu- Antoní Marsòl aspects essentiels de ce de Bach à Jeanne au l’Ensemble Chiaroscuro, I de Catalunya regroupe des sieurs Grands Prix du Xavier Pagès répertoire. Au cours de ses bûcher de Honegger, en Sonatori della Gioiosa musiciens, chanteurs et Disque et de l’Académie plus de vingt cinq ans passant par des Messes de Marca, Elyma Ensemble, instrumentistes de haut Charles-Cros, le Diapason basses d’existence, Hespèrion XX Haydn, le Requiem de Concerto Palatino, niveau (figures internatio- d’Or, ou le Grand Prix du Yves Bergé est resté fidèle à cette idée Mozart et Noces de Ensemble Daedalus, etc. Il nales de premier plan dans Disque classique de la Xavier Sans en réalisant un grand Stravinsky. En projet : l'en- a réalisé de nombreux leur spécialité) en nombre FNAC. nombre de programmes registrement d’Orphée et enregistrements sous la variable selon les besoins, Hespèrion XXI inédits à travers différentes Euridice de Haydn avec direction de chefs aussi et a pour principal objectif La Capella Reial de Dans l’antiquité on appelait productions de la radio, de Christopher Hogwood, renommés que Jordi Savall, de faire connaître universel- Catalunya bénéficie, depuis Hesperia les deux pénin- la télévision et du disque Tamerlano de Händel au Frans Brüggen, Paul lement le répertoire de la 1990, du soutien de la sules les plus occidentales (plus de trente enregistre- Théâtre des Champs- Angerer, Nigel Rogers, musique catalane (et par Generalitat de Catalunya et de l’Europe : l’Ibérique et ments pour Astrée, Emi, Elysées avec Trevor Andrew Parrot, Alain Curtis, extension l’hispanique et reçoit actuellement l’appui l’Italique (en grec, Hesperio Philips, DG Archiv). Le Pinnock en juin 2001 et La René Clémencic, etc. En l’universelle). Une intense d’Iberia Lineas Aereas. La signifie originaire d’une de nom d’Hespèrion était Serva Padrona de 1986, il démarre sa colla- activité de concerts et d’en- Capella Reial de Catalunya ces péninsules). Hespério complété par le chiffre XX Pergolese avec Sigiswald boration spéciale avec Jordi registrements caractérise est parainnée par la était aussi le nom donné à qui correspondait au XXe Kuijken. Savall, Hespèrion XXI et, cet ensemble. Il joue dans Generalitat de Catalunya. la planète Vénus lorsque le siècle, et signifiait que la

22 | cité de la musique notes de programme | 23 Claudio Monteverdi - Vespro della Beata Vergine recherche de la musique formations variées et exige violes de gambe ancienne était aussi une de la part des interprètes, Sergi Casademunt production ancrée dans le outre une grande virtuo- Sophie Watillon siècle de ses interprètes. sité, une connaissance Avec l’an 2000, Hespèrion profonde des différents clavecin reste l’instrument d’une styles et des différentes Luca Guglielmi recherche vivante, qui se époques. doit d’accoler à son nom orgue le nouveau chiffre du siècle Hespèrion XXI reçoit l’aide Carlos Garcia Bernalt à venir. L’ensemble devient du ministère espagnol de la donc Hespèrion XXI. Ce Culture et le soutien de la harpe double qui a caractérisé l’esprit compagnie Iberias Lineas Andrew Lawrence King d’Hespèrion jusqu’ici a été Aereas. (10 mai) l’éclectisme de ses choix Marina Bonetti (12 mai) artistiques qui lui ont per- flûtes mis d’interpréter un Pierre Hamon théorbe nombre important de Pierre Boragno Xavier Diaz pièces du répertoire espa- gnol, médiéval, renaissant cornets à bouquin et baroque : du répertoire Jean-Pierre Canihac de musique anglaise et Jean Tubery d’autres répertoires euro- Marie Garnier péens parmi les plus méconnus et qu’il a large- trombones ment contribué à diffuser. Daniel Lassalle Avec la nouvelle maison Stéphane Legée discographique créée par Franck Poitrineau Jordi Savall : Alia Vox, Hespèrion XX a enregistré violons Batalles, Tientos & Manfredo Kraemer Passacalles de J. Pablo Valetti Cabanilles et Elizabethan technique Consort Music, The Teares violoncelle régie générale of the Muses de A. Bruno Cocset XX Holborne, Carlos V : Mille régie plateau Regretz avec La Capella violone XX Reial de Catalunya. La der- Lorenz Duftschmid régie lumières nière parution est Battaglie Alberto Rasi XX et Lamenti. Un répertoire régie son aussi vaste requiert des XX

24 | cité de la musique