Veranstaltungshöhepunkte / Principales Manifestations 2017
Total Page:16
File Type:pdf, Size:1020Kb
Strasbourg The Big Family +33 (0)3 88 411 333 Graphisme / : - 500 3 Freiburg Nombre d'exemplaires / Auflage : d'exemplaires Nombre - ● Groupement Local de Coopération ● Gemeindeverwaltung Friesenheim Transfrontalière "Vis-à-Vis" / Zweckverband Friesenheimer Hauptstraße 71 / 73 "Vis-à-Vis" D - 77948 Friesenheim 2 rue du Couvent Tel: +49 (0) 7821/63370 F - 67150 Erstein F - 67150 Erstein Fax: +49 (0) 7821/633790 Tél : +33 (0)3 88 64 66 55 E-Mail: [email protected] E-mail : [email protected] www.friesenheim.de ● Office de Tourisme du Grand Ried - ● Gemeindeverwaltung Bureau d’Erstein / Layout / : Fremdenverkehrsamt Erstein Kappel-Grafenhausen, Rathausstraße 2 - 16 rue du Général de Gaulle D - 77966 Kappel-Grafenhausen Tel: +49 (0) 7822/8630 F - 67150 Erstein ERSTEIN Tél : +33 (0)3 88 98 14 33 Fax: +49 (0) 7822/86318 Fax : +33 (0)3 88 98 12 32 E-Mail: [email protected] E-mail : [email protected] www.kappel-grafenhausen.de ● Office de Tourisme du Grand Ried - ● Gemeindeverwaltung Kippenheim Bureau de Benfeld / Untere Hauptstraße 4 Stadt LAHR - Ville d' Fremdenverkehrsamt Benfeld D - 77971 Kippenheim Hôtel de Ville - 1 place de la République Tel: +49 (0) 7825/9030 F - 67230 Benfeld Fax: +49 (0) 7825/90330 Tél : +33 (0)3 88 74 04 02 E-Mail: [email protected] Fax : +33 (0)3 88 58 10 45 www.kippenheim.de E-mail : [email protected] www.grandried.fr ● Gemeindeverwaltung Meißenheim Winkelstraße 28 ● Office de Tourisme du Grand Ried - Vis-à-Vis Bureau de Rhinau / D - 77974 Meißenheim Informations / Informationen : Fremdenverkehrsamt Rhinau Tel: +49 (0) 7824/64680 Maison des Jeunes, des associations Fax: +49 (0) 7824/646815 et du Tourisme E-Mail: [email protected] 35 rue du Rhin www.meissenheim.de Veranstaltungshöhepunkte / F - 67860 Rhinau Tél : +33 (0)3 88 74 68 96 ● Gemeindeverwaltung Rust Fax : +33 (0)3 88 74 83 28 Fischerstraße 51 E-mail : [email protected] D - 77977 Rust Principales Tel: +40 (0) 7822/86450 ● KulTourBüro Lahr Fax: +49 (0) 7822/864530 Tickets & Touristik E-Mail: [email protected] GLCT/ZWECKVERBAND "Vis-à-Vis" - Manifestations Altes Rathaus, Kaiserstr.1 www.rust.de D - 77933 Lahr / Schwarzwald Tel: +49 (0) 7821/95 02 10 ● Gemeindeverwaltung Schwanau 2017 Fax: +49 (0) 7821/91 07 54 51 Kirchstraße 16 E-Mail: [email protected] D - 77963 Schwanau www.lahr.de Tel: +49 (0) 7824/64990 ● Fax: +49 (0) 7824/4009 Gemeindeverwaltung Ringsheim Editeur / Herausgeber : Rathausplatz 1 E-Mail: [email protected] - D - 77975 Ringsheim www.schwanau.de Tel: +49 (0) 7822/89390 Fax: +49 (0) 7822/893912 E-Mail: [email protected] www.ringsheim.de Edition / Impressum Mit Fahrplan für den Vis-à-Vis-Bus / Avec horaires du bus Vis-à-Vis immer samstags 27.05. - 02.12.2017 édito Édito Grußwort Grußwort Chers lecteurs, chères lectrices, Liebe Leserinnen und Leser, Par ce calendrier, nous mit diesem Kalender wollen wir souhaiterions vous rendre Sie auf die Veranstaltungen für attentifs aux manifestations das Jahr 2017 beidseits des Rheins 2017 organisées de part et aufmerksam machen. mai Die vielen kleinen und großen d’autre du Rhin. Mai Veranstaltungen halten für jedes Au menu, de nombreuses Alter und jeden Geschmack etwas manifestations pour tous les bereit. Lassen Sie sich von diesem âges. Laissez-vous inspirer par Heft zu Ausflügen und Besuchen ces grandes et petites festivités bei unseren Nachbarn jenseits des juin aux goûts variés. Rheins inspirieren. Juni Nous souhaiterions vous inviter Ganz besonders möchten wir plus particulièrement à la fête Sie zum diesjährigen Vis-à-Vis- Fest transfrontalière Vis-à-Vis. Elle einladen, wo wir gemeinsam aura lieu le 15 juillet 2017 à grenzüberschreitend feiern wollen. Meißenheim. Es findet am Samstag, 15. Juli juillet 2017, in Meißenheim statt. Juli Comme habituellement, vous trouverez les arrêts et horaires Wie gewohnt, finden Sie auch du bus Vis-à-Vis dans ce fascicule. den Fahrplan des Vis-à-Vis-Busses in diesem Heft. Der Bus, der Ce bus qui fête ses 20 ans, circule août du 27 mai au 2 décembre 2017. in diesem Jahr bereits sein August Cette année, il circulera 20-jähriges Jubiläum feiert, fährt également lors des jours fériés in der Zeit vom 27. Mai bis zum du 14 juillet et 15 août 2017. 02. Dezember 2017. Puis durant l’été, il vous sera In diesem Jahr fährt der Vis-à-Vis- possible de prendre gratuitement Bus zusätzlich auch an zwei regio- septembre le vélo pour agrémenter votre nalen Feiertagen: Freitag, 14. Juli, September sortie par une belle virée à vélo. und Dienstag, 15. August 2017. Während des Sommers ist wieder Nous vous souhaitons beaucoup die kostenlose Fahrradmitnahme de plaisir et de découverte lors möglich, so dass Sie Ihre Fahrt octobre de ces activités. zum Beispiel mit einer Radtour Oktober verknüpfen können. Wir wünschen Ihnen bei Ihren Aktivitäten jenseits des Rheins in diesem Jahr viel Spaß und viele novembre interessante Eindrücke. November Jean-Marc Willer Dr. Wolfgang G. Müller Vice-Président du GLCT Vis-à-Vis Präsident Maire de la Ville d‘Erstein Oberbürgermeister der Stadt Lahr décembre Dezember BUS BUS 1 ERSTEIN-KRAFFT / 01 ERSTEIN-KRAFFT / ERSTEIN / MAISON DES 14 ERSTEIN / HALLE ST MARTIN STADE DE KRAFFT FUSSBALLSTADION ŒUVRES SAINT-MARTIN - Konzert des Stadtkapelle ET RUES AVOISINANTES UND UMGEBUNG - Concert de l'Harmonie Municipal - Marché aux puces - Flohmarkt d'Erstein MEISSENHEIM / 01 MEISSENHEIM / OTTENHEIM / 14 OTTENHEIM / ANCIENNE MAIRIE ALTES RATHAUS ÉGLISE ST MICHEL MICHAELSKIRCHE mai - Grillades - Grillfest der FFW - Abt. Meissenheim - Concert de la fête des mères - Muttertagskonzert mit Projekt- Kinderchor Mai KÜRZELL / 01 KÜRZELL / TERRAIN DE SPORTS SPORTPLATZ LAHR / GALERIE Du 13.05 LAHR / STÄDTISCHE - Fête du 1er mai - Maihock der Sportfreunde Kürzell MUNICIPALE DANS au 11.06 GALERIE IM ALTEN RATHAUS L´ALTES RATHAUS - Kunst in die Stadt / RINGSHEIM / 01 RINGSHEIM / - " Arts dans la ville" Exposition Großskulpturenausstellung EMPLACEMENT POUR BARBECUE GRILLPLATZ AM BERG avec des petites sculptures aus Draht von Angelika Summa - Fête du 1er mai - Maihock d'Angelika Summa mai Mai BENFELD 06 BENFELD LAHR / CENTRE-VILLE Du 13.05 LAHR / INNENSTADT - Soirée concert Rock'nRied - Konzert - "Arts dans la ville" au 17.09 - Kunst in die Stadt / Exposition avec des grandes Kleinskulpturenausstellung ALLMANNSWEIER / 06 ALLMANNSWEIER / sculptures d'Angelika Summa aus Draht von Angelika Summa SALLE SILBERBERG SILBERBERGHALLE WITTERNHEIM 14 WITTERNHEIM - Concert de printemps - Frühjahrskonzert Musikverein juin Allmannsweier - Marché aux puces - Flohmarkt Juni DIEBOLSHEIM 07 DIEBOLSHEIM ERSTEIN / ETAPPENSTALL 20 ERSTEIN / ETAPPENSTALL - Fête des fleurs - Blumenfest - Nuit des musées (19h à 23h) - Nacht der Museen (19.00 - 23.00) HERBSHEIM 07 HERBSHEIM LAHR / CENTRE-VILLE 20 LAHR / INNENSTADT - Marche gastronomique - Gastronomische Wanderung - Fête des enfants, - Kinderfest - Spiel, Spaß und des braconniers jeux et animations zahlreichen Mitmachaktionen der juillet Lahrer Werbegemeinschaft LAHR / BUREAU D’ACCUEIL 08 LAHR / BÜRGERBÜRO, Juli (BÜRGERBÜRO) RATHAUSPLATZ OTTENHEIM / CENTRE Du 20.05 OTTENHEIM / REITGELÄNDE - Découvrez Lahr en français - - Historische Stadtführung in ÉQUESTRE au 21.05 - Reitturnier (Reit- und Fahrverein) Tour historique de la ville französischer Sprache - Spectacle équestre BENFELD 13 BENFELD ERSTEIN / ETAPPENSTALL Du 20.05 ERSTEIN / ETAPPENSTALL - Concert de l'Harmonie Municipale - Konzert der Stadtkapelle - Exposition Regards croisés au 18.06 - Kunstausstellung Regards croisés août par Jean-Jacques Frering par Jean-Jacques Frering August RUST / RHEINGIESSENHALLE 13 RUST / RHEINGIESSENHALLE et Jean-Paul Kayser et Jean-Paul Kayser - Concert de printemps - Frühjahrskonzert der Musikkapelle LAHR-REICHENBACH / 21 LAHR-REICHENBACH / SCHMIEHEIM / Du 13.05 SCHMIEHEIM / HAMMERSCHMIEDE HAMMERSCHMIEDE JARDINS DU CHÂTEAU au 15.05 SCHLOSSGARTEN - Journée internationale des musées - Internationaler Museumstag - Fête villageoise - Schmieheimer Kilwi des Musikvereins Démonstrations de forgeron, Schmiededemonstrationen, septembre Schlosskapelle Schmieheim e.V. visites de musées, activités et Museumsführungen, animations pour enfants Kinderaktionen und Bewirtung September FRIESENHEIM (F) 25 FRIESENHEIM (F) - Soirée tartes flambées - Flammenkuchenabend KÜRZELL / MATSCHELSEE 25 KÜRZELL / MATSCHELSEE - Grillades - Grillfest (Feuerwehr Abt. Kürzell) octobre MEISSENHEIM / 25 MEISSENHEIM / Oktober REFUGE DE LA MOTTE SCHOLLENHÜTTE - Fête du refuge - Schollenhock vom Musikverein BENFELD 25 BENFELD - Le Jeudi des Arts - Kunstausstellung novembre MEISSENHEIM / 28 MEISSENHEIM / November CENTRE SPORTIF SPORTHALLE - Fête du vélo - Genussradeln KERTZFELD 28 KERTZFELD - Marché aux puces - Flohmarkt décembre Dezember BUS BUS 2 3 RINGSHEIM / TERRAIN DE TENNIS 03 RINGSHEIM / TENNISPLATZ ALLMANNSWEIER / Du 01 ALLMANNSWEIER / - Tournoi de tennis - Kahlenberg Open - Leistungsklassenturnier KÜRZELLER STRASSE au 02 IN DER KÜRZELLER STRASSE SERMERSHEIM 03 SERMERSHEIM - 25e Fête de la rue - 25. Straßenfest - Marche gourmande semi-nocture - Gastronomische Wanderung des sauterelles WITTERNHEIM 02 WITTERNHEIM BENFELD 04 BENFELD - Fête du Tilleul - Lindefest - Triathlon International Benfeld-Obernai - Triathlon Benfeld-Obernai 02 FRIESENHEIM-HEILIGENZELL / 04 FRIESENHEIM-HEILIGENZELL / RHINAU RHINAU CHÂTEAU SCHLÖSSLE - Marché aux puces - Flohmarkt - Concert des Heiligenzeller - Heiligenzeller Schloßkonzerte FRAAL Concerts LAHR / PARC MUNICIPAL 04 LAHR / STADTPARK SAND 04 SAND - "Fête lumineuse" Musique sur - Lichterfest