Pierre Falardeau : Un Cinéaste Trop Engagé Pour Les Organismes Subventionnaires Fédéraux Du Canada
Total Page:16
File Type:pdf, Size:1020Kb
The Peaceable Kingdom? Cultural and language communities in Canada and the rule of law / Le Royaume paisible? Relations entre les communautés culturelles et linguistiques du Canada et l’application de la loi TransCanadiana Polish Journal of Canadian Studies / Revue Polonaise d’Études Canadiennes The Peaceable Kingdom? Cultural and language communities in Canada and the rule of law / Le Royaume paisible? Relations entre les communautés culturelles et linguistiques du Canada et l’application de la loi 6. 2013 Poznań 2013 Rada Wydawnicza / Advisory Board / Comité de Rédaction Maciej Abramowicz (Université Marie Curie-Skłodowska, Lublin) Klaus-Dieter Ertler (Université de Graz) Yannick Gasquy-Resch (Université Aix-Marseille) Jan Grabowski (University of Ottawa) Sherrill Grace (University of British Columbia) Thomson Highway (Writer, Distinguished Visiting Professor at Brandon University) Serge Jaumain (Université Libre de Bruxelles) Smaro Kambourelli (University of Guelph) Józef Kwaterko (Université de Varsovie) Peter Kyloušek (Université Masaryk, Brno) Larissa Lai (University of British Columbia) Norman Ravvin (Concordia University; Concordia Institute for Canadian Jewish Studies, Montreal) Anna Reczyńska (Jagiellonian University, Kraków) Radosław Rybkowski (Jagiellonian University, Kraków) Eugenia Sojka (University of Silesia, Katowice) Teresa Tomaszkiewicz (Université Adam Mickiewicz, Poznań) Recenzenci naukowi / Reviewers / Rapporteurs Jacek Fabiszak (Adam Mickiewicz University in Poznań), Sherrill Grace (University of British Columbia), Peter Klaus (Freie Universität Berlin), Krzysztof Majer (University of Łódź), Anna Reczyńska (Jagiellonian University), Tomasz Sikora (Pedagogical University of Cracow), Weronika Suchacka (University of Szczecin) Redaktorzy naczelni / Editors-in-Chief / Rédacteurs-en-chef Marcin Gabryś, Agnieszka Rzepa Redaktorzy odpowiedzialni za numer / Guest Editors / Rédacteurs responsables du numéro Ewelina Bujnowska, Agnieszka Rzepa Redaktorzy odpowiedzialni za biuletyn / Newsletter editors / Rédacteurs du Bulletin Ewelina Bujnowska, Tomasz Soroka Siedziba redakcji: Rynek Główny 34, 31-010 Kraków Polska tel. +48 12 4325060, fax. +48 12 4455216 E-mail: [email protected] Poznań 2013 Projekt okładki i stron tytułowych: Zenon Dyrszka, Agnieszka Frydrychewicz Skład, łamanie i korekta: Pracownia Wydawnicza WA UAM TABLE DES MATIÈRES / / TABLE OF CONTENTS: Avant-propos / Introduction ............................................... 7 Gerardo Acerenza: Pierre Falardeau : un cinéaste trop engagé pour les organismes subventionnaires fédéraux du Canada ............................. 11 Laurence Arrighi, Émilie Urbain: Le bilinguisme officiel au Nouveau- Brunswick : surface paisible, fond polémique ................................... 25 Iga Leszczyńska: La « Loi 101 » et la langue du théâtre québécois : implications pour la traduction .......................................................... 43 Alicja Żuchelkowska: Approche translatorique des relations entre les Acadiens et les Québécois. Brunante d’Herménégilde Chiasson en polonais ............................................................................................. 59 Renata Jarzębowska-Sadkowska, Piotr Sadkowski: Les faits linguis- tiques, l’effet littéraire. Vers un bilan de la problématique sociolin- guistique dans la recherche sur la littérature québécoise ................... 75 Ewelina Bujnowska: Les enjeux entre le marché éditorial et la condi- tion de la littérature au Québec .......................................................... 97 Aleksandra Chrupała, Joanna Warmuzińska-Rogóż: Est-ce un royaume paisible? Image du pays à travers les contes choisis .......................... 113 Michał Krzykawski: Les politiques de l’écriture migrante ..................... 131 Anna Żurawska: Géographie conflictuelle d’une ville : Rue Saint- Urbain de Mordecai Richler et Côte-des-Nègres de Mauricio Segura ............................................................................................... 143 Anna Czarnowus: “A foreign language in a familiar country”, or Lan- guage, Genealogy, and the City in Marianne Ackerman’s Jump ....... 157 Dorota Filipczak: Intruders in Canadian Gardens: Subversive Rewrit- ings of Genesis in the Works of Timothy Findley and Thomas King .................................................................................................. 169 Dagmara Drewniak: “It was empty and silent, except for the devilish laughter of the coyotes” – The Perception of Canada as a Peaceable Kingdom and Promised Land in Selected Immigrant Memoirs ......... 179 Anna Branach-Kallas: Polish Immigrants’ Search for the Peaceable Kingdom: Andrew J. Borkowski’s Copernicus Avenue ..................... 193 Brygida Gasztold: A Narrative Inquiry into Canadian Multiculturalism: Fugitive Pieces by Anne Michaels .................................................... 207 6 Table des matières Kinga Kowalska: Freedom Footprints. Multiculturalism from the Chinese Canadian Literary Perspective in Larissa Lai’s Salt Fish Girl .................................................................................................... 227 Ewa Bodal: “A loss so fine it pierced my heart.” Lost languages and Cultural Identity in Hiromi Goto’s Chorus of Mushrooms and Eden Robinson’s Monkey Beach ................................................................ 235 Agnieszka Rzepa: “It is always darkest just before first dawn’s light”: The Social Project of Recent Native Canadian Prose ........................ 249 Agnieszka Podruczna: The Diaspora in Space. The Question of Home, Ancestry and Heritage in Celu Amberstone’s “Refugees” ................. 263 Zuzanna Szatanik: “Emotional Importance of Walls.” An Agoraphobic Look on Canadian Wilderness in Steff Penney’s The Tenderness of Wolves ........................................................................................... 273 Katarzyna Raczyńska: Exploring Different Dimensions of the Canadian Prairie: Community And the Individual in Sheila Watson’s The Double Hook And Robert Kroetsch’s What the Crow Said ............... 287 Ewa Urbaniak-Rybicka: “A brave new schizophrenic world” – Canada in Michael O’Brien’s Plague Journal ............................................... 299 Mateusz Bogdanowicz: In Defence of History or in Hysteria of Defence: Reflections on J. L. Granatstein’s Who Killed Canadian History? ............................................................................................. 315 Martina Bednáriková: The Story of Sitting Bull’s Strength: The Case of Canadian Government ....................................................................... 325 Comptes rendus / Reviews Aleksandra Chrupała: Chantal Bouchard (2012). Méchante langue. La légitimité linguistique du français parlé au Québec .......................... 335 Krzysztof Majer: Anna Branach-Kallas (ed.) (2014). Niuanse wyobco- wania. Diaspora i tematyka polska w Kanadzie ................................ 339 Piotr Sadkowski: Tina Mouneimné (2013). Vers l’imaginaire migrant. La fiction narrative des écrivains immigrants francophones au Qué- bec (1980-2000) ................................................................................ 341 Zuzanna Szatanik: Tomasz Sikora (2014). Bodies Out of Rule. Trans- versal Readings in Canadian Literature and Film ............................ 349 Agnieszka Rzepa: David Groulx (2013). Imagine Mercy ....................... 353 Bulletin de l’APEC / PACS Newsletter Ewelina Bujnowska Université de Silésie Agnieszka Rzepa Adam Mickiewicz University in Poznań AVANT-PROPOS / INTRODUCTION The present issue of TransCanadiana, titled “The Peaceable Kingdom? Cultural and language communities in Canada and the rule of law", focuses on the often disturbed or destabilized relations among linguistic, literary and cultural communities of Canada in the context of the political and legal framework within which they exist. Les chercheurs qui ont accepté de prendre part dans la réflexion sur ce sujet adoptèrent des perspectives différentes dont le fruit est vingt-trois études en français et en anglais. Many texts demonstrate the emergence of multidisciplinary links among the political, the social and the cultural within Canada. L’essai de Gerarado Acerenza, ouvrant le volume, est consacré à Pierre Falardeau, cinéaste et écrivain québécois, connu pour son engagement politique. À l’exemple des querelles autour de ses deux réalisations les plus engagées, Octobre et 15 février 1839, Acerenza démontre que dans ce royaume paisible qu’est le Canada, par de différentes mesures, les organismes subventionnaires fédéraux exercent un contrôle politique en censurant les productions des cinéastes touchant la question nationale. Dans leur article, Laurence Arrighi et Émilie Urbain visent à présenter un autre aspect des relations entre les communautés canadiennes, qui se cache sous la surface de la bonne entente au « royaume paisible », à savoir une polémique consacrée au côut du bilinguisme officiel au Nouveau-Brunswick. Les chercheuses nous introduisent dans les méandres des enjeux liés aux pratiques langagières dans l’espace public par l’analyse des commentaires sur le financement du bilinguisme néo-brunswickois publiés sur le forum de discussion d’un média anglophone de la Province. Iga Leszczyńska, pour sa part, aborde la question linguistique au Québec d’une perspective sociolinguistique. Par l’étude des versions francophones 8 Ewelina Bujanowska and Agnieszka Rzepaa (française et belge) et hispanophones (mexicaine et castillane) des pièces de Michel