Medfilm Festival 2014

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Medfilm Festival 2014 Progetto1:Layout 1 12/09/14 18:08 Pagina 1 MED FILM 2014.qxd:Layout 1 2-07-2014 10:40 Pagina 3 MEDFILM FESTIVAL 2014 UNA PRODUZIONE DI / PRODUCED BY MedFilm Festival ONLUS Via Mantova, 4 00198 Rome, Italy T +39 06 85354814 / F +39 068844719 www.medfilmfestival.org DIREZIONE ARTISTICA E ORGANIZZATIVA / ARTISTIC AND EXECUTIVE MANAGEMENT Ginella Vocca Presidente Fondatore MedFilm Festival / MedFilm Festival President and Founder Giulio Casadei Responsabile Programmazione / Programmer Gianfranco Pannone Curatore Concorso Documentari / Documentary International Competition Programmer Alessandro Zoppo Curatore Concorso Cortometraggi e Coordinamento programmazione / Short Movies Programmer and Screening Coordinator Giulia Briccardi, Curatrice Progetto Methexis / Methexis Project Coordinator STAFF ORGANIZZATIVO / GENERAL ORGANIZATION Giulia Briccardi Coordinamento segreteria organizzativa / Organisation Office Coordinator Leandro Appolloni Coordinamento proiezioni / Projection Coordinator - Coordinamento Trasporto Film / Film Shipment Management Max Mestroni e Francesca Delise Responsabili Ospitalità / Guest Management Mara Valente Responsabile rapporti istituzionali / Public and Institutional Relations Manager Federica Bello Ufficio Stampa e Media / Press and Media Office Alex Vocca Responsabile Amministrativo / Administration Office Manager REDAZIONE / EDITORIAL STAFF Giulio Casadei Giulia Briccardi Mara Valente Gennaro Lauro Federica Bello Leandro Appolloni CATALOGO a cura di / CATALOGUE Alessandro Zoppo REDAZIONE Mara Valente Giulio Casadei Federica Bello Gennaro Lauro UFFICIO STAMPA / PRESS OFFICE Reggi&Spizzichino Communication COMUNICAZIONE VISIVA, WEB DESIGN, VISUAL IDENTITY, DIGITAL PR VISUAL COMMUNICATION Bake Agency SERVIZI E LOGISTICA / SUPPLIERS AND LOGISTICS Tokititles Chiara Odoardi & Giulia Di Pietro Sottotitoli / Subtitles Mariangela Mincione Robin Edizioni / Robin Publisher Zeno Colantoni Foto / Photograph Gennaro Lauro Traduzioni / Translations 3 MED FILM 2014.qxd:Layout 1 2-07-2014 10:40 Pagina 4 MEDFILM Festival 2014 INDICE GENERALE / INDEX MEDFILM FESTIVAL 2014 SCHEDA TECNICA 5 TECHNICAL OUTLINE PREMI SPECIALI / SPECIAL AWARDS 35 PREMI ALLA CARRIERA INTERVENTI / SPEECHES LIFETIME ACHIEVEMENT AWARDS Mario Martone Ginella Vocca 10 Paul Vecchiali Presidente Fondatore MedFilm Festival President and Founder of MedFilm Festival PREMIO KOINÈ KOINÈ AWARD Pietro Grasso 12 Giovanni La Manna Presidente del Senato della Repubblica Italiana President of the Senate of the Republic of Italy FILMS Dario Franceschini 13 Concorsi / Competitions 41 Ministro dei Beni e delle Attività Culturali e del Turismo Concorso Ufficiale Minister of Cultural Heritage and Tourism Official Competition 55 Lucio Battistotti 14 Concorso Internazionale Documentari Direttore Commissione Europea - Rappresentanza in Italia International Documentary Films Competition Head of the European Commission Representation in Italy Concorso Internazionale Cortometraggi 71 Calogero Roberto Piscitello 16 International Short Films Competition Direttore del Dipartimento Amministrazione Penitenziaria - Direzione Generale Detenuti e Trattamento Vetrine ed Eventi speciali Director of the Department of Penitentiary Administration – General Highliths and Special Events Direction Inmates and Treatment Med20 87 Federica Mogherini 17 Celebrating 20 years of MedFilm Festival Ministro degli Affari Esteri Minister for Foreign Affair Italia Paese Ospite d’Onore 97 Italy Country Guest of Honour Dana Manuela Constantinescu 18 Ambasciatore di Romania in Italia Le Regard des Autres 109 Ambassador of Romania in Italy Nuova Europa 117 Vincent Mertens de Wilmars 19 New Europe Ambasciatore del Regno del Belgio in Italia Ambassador of the Kingdom of Belgium in Italy Sguardi dal futuro 129 Glances from the Future Jahanbakhsh Mozaffari 20 Ambasciatore della Repubblica Islamica dell’Iran in Italia Corti dalle Carceri 137 Ambassador of Islamic Republic of Iran in Italy Short Films from Jails GIURIE / JURIES 22 INDICI DEI FILM / FILMS INDEXES Indice dei film per titolo 146 Index of the films in alphabetical order Indice dei film per paese 150 Index of films in order of country 4 MED FILM 2014.qxd:Layout 1 2-07-2014 10:40 Pagina 5 MEDFILM Festival 2014 SCHEDA TECNICA / TECHNICAL OUTLINE progetto / project MEDFILMFestival 2014 Nel semestre di presidenza Italiana del Consiglio dell’Unione europea Within the Semester of Italian Presidency of EU Commission ideazione e realizzazione / planned and executed by MEDFILM FESTIVAL ONLUS edizione, date, luoghi / dates, edition, locations 20° edizione, Roma 4/11 luglio 2014 / 20th edition, Rome July 4/11 MAXXI - Museo nazionale delle Arti del XXI secolo Casa del Cinema Istituti di Pena coinvolti nell’assegnazione del Premio Methexis Institutes of Penalty involved in the Methexis Award Jury Rebibbia Casa Circondariale “Nuovo Complesso” Casa di Reclusione Roma Rebibbia III Casa Circondariale Rebibbia Casa Circondariale Sanremo Casa Circondariale Trieste Casa Circondariale Matera Casa Circondariale Palermo “Ucciardone” Casa di Reclusione Padova Casa di Reclusione Rossano 5 MED FILM 2014.qxd:Layout 1 2-07-2014 10:40 Pagina 6 MEDFILM Festival 2014 con l’Adesione del Presidente della Repubblica Under the Patronage of the President of the Italian Republic con il patrocinio e il sostegno di / with the patronage and support of Commissione Europea - Rappresentanza in Italia / European Commission - Representation in Italy Presidenza del Consiglio dei Ministri / Presidency of the Ministers Council Senato della Repubblica / Department for European Policies Presidenza della Camera dei Deputati / Presidency of Deputies Chamber Ministero dei Beni Culturali e del Turismo / Ministry of Cultural Heritage and Activities and Tourism Ministero dell’Interno / Ministry of Home Affairs Ministero degli Affari Esteri / Ministry of Foreign Affairs Commissione Nazionale Italiana per l’UNESCO / Italian National Commission of UNESCO Regione Lazio / Lazio Region Roma Capitale / Capital City of Rome Ambasciata di Grecia in Italia / Embassy of Greece in Italy Ambasciata del Regno del Belgio in Italia / Embassy of the Kingdom of Belgium in Italy Ambasciata di Romania in Italia / Embassy of Romania in Italy Ambasciata della Repubblica di Slovenia in Italia / Embassy of the Republic of Slovenia in Italy Ambasciata della Repubblica Tunisina in Italia / Embassy of Tunisian Republic in Italy Ambasciata della Repubblica di Francia In Italia / Embassy of the Republic of France in Italy Ambasciata della Repubblica Islamica dell’Iran in Italia / Embassy of the Islamic Republic of Iran in Italy Ambasciata di Spagna in Italia / Embassy of Spain in Italy Ambasciata del Regno del Marocco in Italia / Embassy of the Kingdom of Morocco in Italy Ambasciata di Croazia in Italia / Embassy of Croatia in Italy Accademia d’Egitto a Roma / Egyptian Academy in Rome Istituto Culturale dell’Iran / Culturral Institute of Iran Slovenian Audiovisual Center Croatian Audiovisual Center Roma&Lazio Film Commission Media Desk Italia In collaborazione con / In collaboration with Rappresantanza in Italia della Commissione Europea / Representation of the EU Commission in Italy MAXXI - Museo nazionale delle Arti del XXI secolo / MAXXI National Museum of Arts of 21th Century ProCult Media Partners Ansa Radio Popolare Roma Più Culture Actualitatea Magazin Il Cigno Bake Baked NOESIS Sponsors S. Gregorio, Azienda Agricola, Valdobbiadene, Treviso Azienda La Torre Sant’Angelo in Colle, Montalcino 6 MED FILM 2014.qxd:Layout 1 2-07-2014 10:40 Pagina 7 MEDFILM Festival 2014 Comitato d’Onore / Committee of Honour On. Pietro Grasso Presidente del Senato della Repubblica Italiana / President of the Senate of the Republic of Italy On. Matteo Renzi Presidente del Consiglio dei Ministri / Prime Minister On. Laura Boldrini Presidente della Camera dei Deputati / President of Deputies Chamber On. Dario Franceschini Ministro dei Beni e delle Attività Culturali e del Turismo / Minister of Cultural Heritage and Tourism On. Federica Mogherini Ministro degli Affri Esteri / Minister of Foreign Affairs On. Andrea Orlando Ministro della Giustizia / Minister of Justice On. Angelino Alfano Ministro dell’Interno / Minister of Interior Dir. Lucio Battistotti Direttore Commissione Europea - Rappresentanza in Italia / Head of the European Commission Representation in Italy On. Francesca Barracciu Sottosegretario di Stato al Ministero dei Beni e delle Attività Culturali e del Turismo / Undersecretary of State appointed to Ministry of Cultural Heritage and Tourism On. Sandro Gozi Sottosegretario di Stato alla Presidenza del Consiglio dei Ministri / Undersecretary of State to the President of Ministers Council Prof. Giovanni Antonio Puglisi Presidente della Commissione Nazionale Italiana per l’UNESCO / President of the Italian National Commission for UNESCO On. Nicola Zingaretti Presidente Regione Lazio / President of Lazio Region On. Ignazio Marino Sindaco Roma Capitale / Mayor of Capital City of Rome H.E. Nacur Mestiri Ambasciatore della Repubblica Tunisina in Italia / Ambassador of Tunisian Republic in Italy H.E. Themistoklis Demiris Ambasciatore di Grecia in Italia / Ambassador of Greece in Italy H.E. Iztok Mirošič Ambasciatore della Repubblica di Slovenia in Italia / Ambassador of the Republic of Slovenia in Italy H.E. Hassan Abouyoub Ambasciatore del Regno del Marocco In Italia / Ambassador of the Kingdom of Morocco in Italy H.E. Jahanbakhsh Mozaffari Ambasciatore della Repubblica Islamica dell’Iran in Italia / Ambassador of the Islamic Republic of
Recommended publications
  • Jewish Communities in the Political and Legal Systems of Post-Yugoslav Countries
    TRAMES, 2017, 21(71/66), 3, 251–271 JEWISH COMMUNITIES IN THE POLITICAL AND LEGAL SYSTEMS OF POST-YUGOSLAV COUNTRIES Boris Vukićević University of Montenegro Abstract. After the dissolution of Yugoslavia, the Jewish community within Yugoslavia was also split up, and now various Jewish communities exist in the seven post-Yugoslav countries. Although all of these communities are relatively small, their size, influence, and activity vary. The political and legal status of Jewish communities, normatively speaking, differs across the former Yugoslav republics. Sometimes Jews or Jewish communities are mentioned in constitutions, signed agreements with governments, or are recognized in laws that regulate religious communities. Despite normative differences, they share most of the same problems – a slow process of return of property, diminishing numbers due to emigra- tion and assimilation, and, although on a much lower scale than in many other countries, creeping anti-Semitism. They also share the same opportunities – a push for more minority rights as part of ‘Europeanization’ and the perception of Jewish communities as a link to influential investors and politicians from the Jewish diaspora and Israel. Keywords: Jewish communities, minority rights, post-communism, former Yugoslavia DOI: https://doi.org/10.3176/tr.2017.3.04 1. Introduction In 1948, the first postwar census in Yugoslavia counted 6,538 people of Jewish nationality, although many Jews identified as other nationalities (e.g. Croat, Serb) in the census while identifying religiously as Jewish, as seen by the fact that Jewish municipalities (or communities) across Yugoslavia had 11,934 members (Boeckh 2006:427). The number of Jews in Yugoslavia decreased in the following years after the foundation of the State of Israel.
    [Show full text]
  • 1 Lenki I Relji, Mojim Unucima
    Lenki i Relji, mojim unucima 1 2 Feliks Pašić MUCI Ljubomir Draškić ili živeti u pozorištu 3 4 Ulaz u vilu »Nada« u Omišlju na ostrvu Krku 5 6 Mladom Svetozaru Cvetkoviću, tek pristiglom u Atelje 212, činio se kao ka- kav veliki lutan, očiju dubokih i crnih, sa podočnjacima koji su s godinama posta- jali sve tamniji i dublji. Mira Stupica pamti jedno štrkljasto i visoko dete, krakato, okato, nosato i pomalo dremljivo, koje je kapke imalo uvek napola spuštene, kao roletne. I u sećanju Aleksandra–Luja Todorovića javlja se u istoj slici: visok, štrkljast, šiljat, neopisivo mršav. Vojislavu Kostiću je, tako visok i mršav, sa šišanom bradom, ličio na Don Kihota. Ivana Dimić je imala dvanaest godina kad ga je prvi put videla, na slavi na koju je došla s roditeljima. Među gostima se izdvajao visok, mršav, duhovit čovek koji je psovao. Ogroman, tamnog lica i brade, izgledao joj je kao neki Azijat. Aleksandar–Saša Gruden seća ga se kao klinca koji je s majkom došao kod očeve rodbine u Užice. Prilog opštem utisku: štkljast, nosat, s ogromnim kolenima. Kad su ga upitali kako je, odgovorio je: »Zaštopal mi se nosek.« Posle je objašnjavao da je imao jezički problem: »Govorio sam hrvatski.« Dolasku u Užice 1941. godine prethodi prva velika životna avantura. Od ranih dana naučio je da svet i ljude vidi u slikama. U slikama Zadra, u koji se porodica 1939. seli iz Zagreba, kada je otac Sreten postavljen za vicekonzula Kraljevskog konzulata, prelamaju se, između ostalih, prizori ogromnog stana u kome, po jednom dugačkom hodniku, vozi bicikl.
    [Show full text]
  • FILM FESTIVAL 22Nd - 29Th November 2012
    UNDER THE AUSPICES OF THE EMBASSY OF THE REPUBLIC OF SERBIA IN PRETORIA SERBIAN ARTS AND CULTURE SOCIETY AFRICA SERBIAN FILM FESTIVAL 22nd - 29th November 2012 NU METRO, MONTECASINO An author’s perspective of the world Film, as a sublimation of all arts, is a true medium, a universal vehicle with which the broader public is presented with a world view, as seen by the eye of the fi lmmaker. Nowadays, due to the global economic crisis, which is ironically producing technological and all sorts of other develop- ments, an increasing number of people are pushed to the margins of average standards of living, and fi lmmakers are given the chance to bring under their ‘protection’ millions of disillusioned people with their fi lmmaking capabilities. Art, throughout its history, has always praised but has also been heavily critical of its subject. Film is not just that. Film is that and so much more. Film is life itself and beyond life. Film is everything many of us dream about but never dare to say out loud. That is why people love fi lms. That is why it is eternal. It tears down boundaries and brings together cul- tures. It awakens curiosity and builds bridges from one far away coast to another. Film is a ‘great lie’ but an even greater truth. Yugoslavian, and today the Serbian fi lm industry has always been ‘in trend’. It might sound harsh but, unfortunately, this region has always provided ample ‘material’ for fi lms. Under our Balkan clouds there has been an ongoing battle about which people are older, which came and settled fi rst, who started it and who will be fi rst to leave and such battles have been and continue to be an inspiration to fi lm producers.
    [Show full text]
  • L'estate Di Martino (2010)
    Mario Mazzarotto presents Martino’s summer a film by MASSIMO NATALE produced by MOVIMENTO FILM in collaboration con RAI CINEMA release date: 19 november 2010 film press office VIVIANA RONZITTI Via Domenichino 4 - 00184 ROMA 06 4819524 - 333 2393414 [email protected] press material at: www.kinoweb.it non-contractual credits . technical crew director MASSIMO NATALE based on “LUGLIO 80” by Giorgio Fabbri Winner of the Premio Solinas 2007 artistic collaboration GIUSEPPE EUSEPI photography VLADAN RADOVIC A.I.C. editing PAOLA FREDDI music ROBERTO COLAVALLE Edizioni musicali RAI TRADE set designer SABRINA BALESTRA costumes ALESSIA CONDÒ continuity SAMUELA ZAMPAGNI sound MICHELE TARANTOLA LUCA BERTOLIN sound editor MARTA BILLINSGLEY sound effects editor MIRKO PERRI sound mixer FRANCESCO CUCINELLI assistant director GIUSEPPE EUSEPI coordination GIACOMO DI NIRO executive producer LINDA VIANELLO for INTELFILM s.r.l. produced by MARIO MAZZAROTTO for MOVIMENTO FILM in collaboration with RAI CINEMA this film is recognised as being of cultural interest by the GENERAL DIRECTORATE for the CINEMA of the MINISTRY of CULTURE a film made in collaboration with APULIA FILM COMMISSION distribution MOVIMENTO FILM nationality ITALIAN of production 2010 location Apulia duration 87’ 2 . artistic crew TREAT WILLIAMS Captain Jeff Clark LUIGI CIARDO Martino MATILDE MAGGIO Silvia PIETRO MASOTTI Massimo SIMONE BORRELLI Andrea MATTEO PIANEZZI Luca RENATA MALINCONICO Serena BENJAMIN FRANCORSI soldier 1 DAVID HARTCHER soldier 2 with SILVIA DELFINO Martino’s mother also featuring MARCELLO PRAYER Martino’s father 3 . synopsis MARTIN’S SUMMER is a fantasy film where the dream of a peaceful world might become a reality. The summer of 1980 is a bloody one, scarred by the tragedy of Ustica on 27 June and the Bologna Station bomb on 2 August: tragic episodes that provide a backdrop to the story of Martino (Luigi Ciardo) and his relationship with Captain Clark (Treat Williams), an American soldier, and Silvia (Matilde Maggio) his brother’s girlfriend.
    [Show full text]
  • Cirkus-Columbia-Pressbook.Pdf (1.2 Mib)
    CIRKUS COLUMBIA A FILM BY DANIS TANOVlC´ SYNOPSIS Bosnia and Herzegovina, 1991. The communists have fallen from power and Divko Buntic returns to the small town where he grew up to reclaim his family home. After a 20-year exile in Germany, Divko arrives in his flashy red Mercedes with sexy young girlfriend Azra, lucky black cat Bonny and a pocketful of Deutschmarks. Cash and cousin Ivanda, the recently inducted “democratic” mayor, help Divko forcefully evict estranged wife Lucija and 20-year-old son Martin. Lucky to not have been jailed after their eviction skirmish with the police, Martin and Lucija are moved into a small dilapidated municipal apartment. Once settled in the comfort of his old house, Divko tries to reach out to Martin, the son he never knew. He offers Martin an invitation to live with him and his soon-to-be new wife Azra. When Lucija finds out, she is furious and fearful that she’ll lose her son to his father. Martin reassures his mother, but the young CB radio enthusiast continues to secretly visit his father’s home to use the equipment he left behind. When Divko’s beloved cat Bonny disappears, the whole town joins in a frantic search to get the cash reward. The daily hunt for the missing cat strains Divko’s fragile relationship with Azra. It also opens up an unexpected but strong attraction between Azra and Martin. Busy fretting over everyday concerns, most of the townsfolk seem to disregard the rumbling political unrest: Croatia has seceded, all Yugoslavs are being forced to take sides, and the Serbs begin bombing Dubrovnik.
    [Show full text]
  • Come Il Vento Pressbook
    una co produzione italo/francese INTELFILM /LES FILMS DU PRESENT “Una vita al limite in cerca di amore e giustizia” un film di MARCO SIMON PUCCIONI con VALERIA GOLINO FILIPPO TIMI FRANCESCO SCIANNA CHIARA CASELLI prodotto da GIAMPIETRO PREZIOSA e MARCO S. PUCCIONI co prodotto da ANDREA IERVOLINO SAURO e ANNA FALCHI PATRICE NEZAN in associazione con Red Carpet, Amovie e Revolver Film di interesse culturale sostenuto dal MiBac, Eurimages, Media, Regione Toscana, Regione Lazio, Regione Sicila, Sicilia Film Commission, Marche Cinema Multimedia e Film Commission Marche. In collaborazione con Rai Cinema. In associazione con Modonutti, Blomor e Eos s.p.a come da norme per il tax credit esterno. distribuito da Ufficio stampa PIERLUIGI MANZO e ALESSIO PICCIRILLO +39.347.0133173 +39.393.9328580 [email protected] COME IL VENTO presentazione “Perché vento sono stata” Questa è la storia di una donna guidata dal suo senso di giustizia e dal suo dolore interiore, che visse e morì per il suo lavoro. La sceneggiatura è liberamente ispirata alla vita di Armida Miserere una delle prime donne a dirigere un carcere in Italia, una donna che ha iniziato a lavorare a metà degli anni ottanta, subito dopo l’entrata in vigore della legge Gozzini e ha saputo affermarsi in un ambiente ancora militarizzato e maschilista ottenendo stima e rispetto degli agenti come della popolazione carceraria. Ciò che rende particolarmente interessante la sua vicenda umana sono le sue apparenti contraddizioni: si era fatta la reputazione di “dura” (era soprannominata “fimmina bestia” dai detenuti dell’Ucciardone) perché doveva confrontarsi con personalità molto forti, ma la sua vita è stata il continuo tentativo di mantenere vivo il suo lato più umano e femminile.
    [Show full text]
  • Paolo Sorrentino
    Pyramide, le Studio Canal and Babe Films present Domenico Procacci and Nicola Giuliano present TTHHEE FFAAMMIILLYY FFRRIIEENNDD a Paolo Sorrentino film An Italo-French co-production Fandango and Indigo Film with Medusa Film In co-production with Babe Films and Studio Canal In Collaboration with CANAL + running time: 1h50 FrenchDistribution: Pyramide 5 rue du Chevalier de Saint-George, 75008 Paris Tel: (33) 1 42 96 01 01 – Fax: (33) 1 40 20 02 21 – www.pyramidefilms.com In Cannes: 6 la Croisette, 06400 Cannes (3rd floor) Tel/Fax: (33) 4 92 59 32 01 – [email protected] World Sales : Wild Bunch 99 RUE DE LA VERRERIE 75004 PARIS France tel +33 1 53 01 50 30 fax +33 1 53 01 50 49 email [email protected] www.wildbunch.biz Wild Bunch Cannes office : 23 rue Macé , 4th floor Phone: +33 4 93 99 31 68 Fax: +33 4 93 99 64 77 VINCENT MARAVAL, cell +33 6 11 91 23 93 [email protected] GAEL NOUAILLE,cell +33 6 21 23 04 72 [email protected] CAROLE BARATON, cell +33 6 20 36 77 72 [email protected] SILVIA SIMONUTTI, cell +33 6 20 74 95 08 [email protected] INTERNATIONAL PRESS LE PUBLIC SYSTEME CINEMA Alexis Delage-Toriel Tel: 33 6 80 21 49 88 - [email protected] IN PARIS IN CANNES 40 rue Anatole France – 92594 Levallois Perret 13, rue d’Antibes – 06400 Cannes - top floor Direct lines: 01 41 34 20 32 / 2201 Fax: 01 41 34 20 Direct lines: 04 93 68 62 70/ 04 93 68 62 18 Directfax: 04 93 68 61 95 Stills from the film can be downloaded from: www.lepublicsystemecinema.com CREDITS NON CONTRACTUELS
    [Show full text]
  • Retrospectiva Paul Schrader Retrospective
    1 12ª EDIÇÃO JÚRI DA 16 A 25 DE NOVEMBRO, 2018 SELECÇÃO OFICIAL 12TH EDITION OFFICIAL NOVEMBER 16 TO 25, 2018 SELECTION JURY O LEFFEST — LISBON & SINTRA FILM FESTIVAL reúne nesta 12ª edição realizadores, actores, argumentistas, escritores, músicos, intérpretes, artistas e filósofos que, ao longo de 10 dias, irão partilhar consigo, caro/a leitor/a espectador/a, a sua paixão por esta arte, a sétima, que contém todas as outras. Chrysta Bell David Lynch é a imagem desta edição. Um dos grandes criadores contemporâneos, cuja obra, em permanente reinvenção, se desenvolve no Chrysta Bell é uma cantora, compositora e actriz que cinema, na pintura, na fotografia, na música, na escrita, corporiza o espírito incorpora elementos teatrais e multimédia dinâmicos multidisciplinar do festival. Filmes, duas exposições, um livro, as canções e as nos seus concertos, tornando-os experiências únicas. É conversas… à espera de Mr. Lynch… colaboradora de longa data de David Lynch. Os seus álbuns This Train (2011) e Somewhere in Nowhere (2016), foram Os onze filmes seleccionados para a Competição, acompanhados pelos ambos produzidos e co-escritos por Lynch. Esta colaboração realizadores e actores, serão analisados por um júri internacional que junta conheceu um novo capítulo quando, em 2017, o realizador seis criadores notáveis. O festival homenageia João Botelho (com a maior a convidou para um papel em Twin Peaks: The Return. retrospectiva da sua obra até à data e um catálogo que celebra 40 anos Chrysta Bell prepara um novo álbum, que será lançado no do seu cinema), Walter Salles, Mario Martone e Darezhan Omirbayev, que Walter Salles início de 2019.
    [Show full text]
  • Popular Music and Narratives of Identity in Croatia Since 1991
    Popular music and narratives of identity in Croatia since 1991 Catherine Baker UCL I, Catherine Baker, confirm that the work presented in this thesis is my own. Where information has been derived from other sources, I confirm that this has been indicated / the thesis. UMI Number: U592565 All rights reserved INFORMATION TO ALL USERS The quality of this reproduction is dependent upon the quality of the copy submitted. In the unlikely event that the author did not send a complete manuscript and there are missing pages, these will be noted. Also, if material had to be removed, a note will indicate the deletion. Dissertation Publishing UMI U592565 Published by ProQuest LLC 2013. Copyright in the Dissertation held by the Author. Microform Edition © ProQuest LLC. All rights reserved. This work is protected against unauthorized copying under Title 17, United States Code. ProQuest LLC 789 East Eisenhower Parkway P.O. Box 1346 Ann Arbor, Ml 48106-1346 2 Abstract This thesis employs historical, literary and anthropological methods to show how narratives of identity have been expressed in Croatia since 1991 (when Croatia declared independence from Yugoslavia) through popular music and through talking about popular music. Since the beginning of the war in Croatia (1991-95) when the state media stimulated the production of popular music conveying appropriate narratives of national identity, Croatian popular music has been a site for the articulation of explicit national narratives of identity. The practice has continued into the present day, reflecting political and social change in Croatia (e.g. the growth of the war veterans lobby and protests against the Hague Tribunal).
    [Show full text]
  • Writer/Producer Of
    A Q&A with Bryan Cogman: An Evening with BELLA GAIA Writer/Producer of Marc Shaiman Beautiful Earth “Game of Thrones” Join us for “An Evening with Marc Shaiman” — part BELLA GAIA is an unprecedented NASA-powered performance, part music master class, part stories immersive experience, inspired by astronauts who Bryan Cogman has an overall deal at Amazon Stu - from the movies and Broadway, and ALL entertain - spoke of the life-changing power of seeing the dios where he's developing content exclusively for ing! You won’t want to miss this celebration of Earth from space. Illuminating the beauty of the the streaming platform's television network. He music in the movies from the master musician and planet — both natural and cultural (BELLA) and the was a Consulting Producer on Amazon's highly-an - composer himself! Marc Shaiman has worked with interconnectedness of all things on Earth (GAIA) — ticipated “Lord of the Rings” television series and is and composed music for the “who’s who” of Holly - this live concert blends music, dance, technology, currently developing his own show for the stream - wood and Broadway and has created the sound - and NASA satellite imagery to turn the stage plane - ing network. track of dozens of our favorite films and musicals! tary. He is going to take you on a musical journey behind Before inking his deal with Amazon, Bryan was a the scenes of some of his biggest smash hits! A visceral flow of unencumbered beauty manifests Co-Executive Producer and Writer on the HBO for all the senses by combining supercomputer megahit, “Game of Thrones”.
    [Show full text]
  • Download Detailseite
    Berlinale 2007 RIPARO Panorama ZUFLUCHT SHELTER L’ABRI Regie: Marco Simon Puccioni Italien/Frankreich 2007 Darsteller Anna Maria de Medeiros Länge 100 Min. Mara Antonia Liskova Format 35 mm, 1:1.85 Anis Mounir Ouadi Farbe Salvio Vitaliano Trevisan Laura Gisella Burinato Stabliste Mishel Gerard Koloneci Buch Marco Simon Puccioni Monica Rametta Heidrun Schleef Kamera Tarek Ben Abdallah Schnitt Roberto Missiroli Ton Michele Tarantola Marta Billingsley Musik Cristiano Fracaro Ausstattung Emita Frigato Kostüm Ludovica Amati Marielle Robaut Produzent Mario Mazzarotto Co-Produzenten Francesca van der Maria de Medeiros, Antonia Liskova Staay Frédéric Podetti Associate Producer Gustavo Solis Moya ZUFLUCHT Co-Produktion Adesif Productions, Anna und Mara haben einen Urlaub im Ausland verbracht, nun kehren sie Paris nach Italien zurück. Kurz nach der Einreise stellen sie fest, dass sich ein unerwarteter Mitreisender in ihrem Auto versteckt hat: Anis, ein junger Produktion marokkanischer Teenager. Zunächst wissen sie nicht, was sie mit ihm machen Intelfilm Via Ostiense, 81/A sollen. Dann entscheiden sie, ihn zu sich nach Hause mitzunehmen. Anfangs I-00154 Roma gestaltet sich das Zusammenleben der drei sehr harmonisch. Anis findet Tel.: 6-575 60 00 seinen Platz im Leben des Paares, und für kurze Zeit sieht es so aus, als Fax: 6-575 46 79 könnten sie sich in einer emotional nicht ganz einfachen Situation gegen- [email protected] seitig Halt geben. Doch diese unsichere Balance ist schließlich nicht von Weltvertrieb langer Dauer. Zunächst verliert Anis seinen Job. Dann muss er damit fertig- noch offen werden, von Mara, in die er sich verliebt hat, eine Abfuhr zu erhalten. Hilflos muss Anna mit ansehen, wie das idyllische Arrangement ihres Zuhauses auseinanderbricht.
    [Show full text]
  • Catalogo20x20 2020:Layout 1
    2020 è una manifestazione realizzata da ASSOCIAZIONE MOLISECINEMA Iniziativa realizzata con il contributo ed il patrocinio di e promossa da In collaborazione con Comune di Casacalenda Partner Si ringraziano 2 18a edizione Film Festival Casacalenda (Cb) 4-9 agosto 2020 DIREZIONE ARTISTICA COORDINAMENTO REDAZIONALE VOLONTARI DELLA PROTEZIONE Federico Pommier Vincelli Daniel Pommier Vincelli CIVILE DI CASACALENDA Vincenzo Biello, Antonio Fieramosca, DIREZIONE ORGANIZZATIVA UFFICIO STAMPA Giuseppantonio Fieramosca Pasquale Salvatore Di Lalla Lionella Bianca Fiorillo/Storyfinders Iasenza, Francesco Salvatore, Antonio Costantino Todesco, Francesco Pio STRATEGIE E PROGRAMMAZIONE SOCIAL NETWORK Todesco Cristian Ferrao Maurizio Cavaliere Maria Laura Danza Le foto collocate nelle pagine interne si RELAZIONI INTERNAZIONALI riferiscono all'edizione 2019 del Paola Talevi FOTO E VIDEO Festival. Andrea Fatica, Francesca Iannella, COORDINAMENTO E Maria Luisa Presutti, Pietro Romagnoli MOLISECINEMA RINGRAZIA PROGRAMMAZIONE Giovanni Antelmi, Vincenzo Aronica, Veronica Flora SITO INTERNET Tommaso Barba, Rosanna Carnevale, Novatek Nicola Corsi, Vincenzo Cotugno, Tonino SEGRETERIA E ORGANIZZAZIONE Della Ventura, Giuliano Di Credico, Luisa Castaldi PROGETTO GRAFICO Demetrio Di Fonzo, Pasquale Di Livia Neri, Grafim Giacomo, Nicola Di Lalla, Tina Di GRUPPO DI LAVORO Michele, Alessandro Di Paola, Daniela Di Pola, Domenico Esposito, Fabio Maddalena Boccardi, Daniela Boccardo, SIGLA Ferzetti, Silvana Folchi, Federico Claudia Chiavaro, Angela Ciccarelli, Thomas Woschitz
    [Show full text]