Plastikblomster Og Tungeløse Grønlændere

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Plastikblomster Og Tungeløse Grønlændere Plastikblomster og tungeløse grønlændere Naasuusat kalaallillu oqaajakkat - Følelser i sprogdebatten 2009-2019 Speciale af: Camilla Kleemann-Andersen Vejleder: Birgit Kleist Pedersen Sprog, Litteratur og Medier Ilisimatusarfik, Nuuk Januar 2020 Indholdsfortegnelse Abstract: .......................................................................................................................................................................... 4 Indledning ............................................................................................................................................................ 1 Problemformulering ........................................................................................................................................................ 1 Afgrænsning ......................................................................................................................................................... 3 Sprogdebatten historisk set .................................................................................................................................. 3 Metode ................................................................................................................................................................ 9 Dataindsamling .............................................................................................................................................................10 Afgrænsning af kilder ....................................................................................................................................................11 Etiske overvejelser .........................................................................................................................................................12 Begrebsafklaring............................................................................................................................................................13 Kort om nyhedsmedier ..................................................................................................................................................13 Den kritiske diskursanalyse ...........................................................................................................................................13 Den tredimensionelle model ..........................................................................................................................................16 Argumentationsanalyse ................................................................................................................................................20 De tre appelformer ........................................................................................................................................................20 Eksisterende forskning om sprogdebatten og identitet i Grønland ........................................................................ 20 Hvad følelser gør ...........................................................................................................................................................24 Forbudte følelser i sprogdebatten .................................................................................................................................25 Det asymmetriske magtforhold .....................................................................................................................................26 Sprogdebatten i webmedierne mellem 2009-2019 ............................................................................................... 27 Øget krav om at prioritere det grønlandske sprog........................................................................................................27 Ligegyldighed mod det grønlandske sprog ...................................................................................................................28 Grønlandisering af radio................................................................................................................................................28 Særbehandling af grønlandsktalende? .........................................................................................................................29 Skam på grund af manglende sprogevner ....................................................................................................................30 Kærligheden til det grønlandske sprog..........................................................................................................................31 Den sidste grønlænder i en spritdunk ............................................................................................................................32 Det grønlandske sprog som et helligt symbol ...............................................................................................................33 De ”såkaldte” grønlændere ...........................................................................................................................................34 In-between .....................................................................................................................................................................36 Sproget er ikke lig med grønlandskheden .....................................................................................................................36 1 Fokus på sprog i medierne .............................................................................................................................................40 Udformningen af sprogloven .........................................................................................................................................42 Kun grønlandsk fra talerstolen! .....................................................................................................................................43 Ændringsforslag til sprogloven ......................................................................................................................................44 Manglende undervisningsmaterialer ............................................................................................................................47 Departementschefer skal være grønlandsktalende ......................................................................................................48 Danskere i Grønland er som plastikblomster ................................................................................................................49 På gravens rand .............................................................................................................................................................50 Danske kroppe og grønlandske kroppe .........................................................................................................................51 Naajas stikpille...............................................................................................................................................................52 Respekter det grønlandske sprog! .................................................................................................................................53 Sprog i landsretten ........................................................................................................................................................54 Det grønlandske litteratur og sprog ..............................................................................................................................56 Folkets øjne, ører og mund ............................................................................................................................................57 Protest mod manglende grønlandsk oversættelse ........................................................................................................58 Naalakkersuisoq oplever sprogmobning .......................................................................................................................61 Smerte............................................................................................................................................................................62 Valget til Inatsisartut i 2013 ..........................................................................................................................................62 Partii Inuits præsentationsvideo ....................................................................................................................................63 Idle no more ...................................................................................................................................................................65 Ahmed’s smerte-begreb ................................................................................................................................................66 Fetichering af såret ........................................................................................................................................................66 Sprogdebatten er som et sår .........................................................................................................................................67 Hadets organisering ......................................................................................................................................................68 Tudefjæs på den røde løber ...........................................................................................................................................69
Recommended publications
  • STAND-Policy-Handbook-July 2021
    POLICY-MAKER/RESEARCHER HANDBOOK: POLICY-MAKER /RESEARCHER HANDBOOK S T A N D C A N A D A HOW TO BE INCLUSIVE OF FIRST NATION, MÉTIS, AND INUIT COMMUNITIES Author: , Policy Prepared July 2021 Version 1. Olaide Bankole Researcher Editor: Diana Anton, Co-Director of 01 Strategic Policy TABLE OF CONTENTS 3. .....................................................................Introduction 4. .............................................General Best Practices 5. ........................Best Practices for Policy-Makers 6. Examples of Positive Policy Making Practices 8. .............................Best Practices for Researchers 11. ...What To Do: A Checklist For Researchers 12. ..........................................................Helpful Resources 14. ............................................................................Conclusion 15. ...............................Appendix A: Key Terminology 02 INTRODUCTION The purpose of this handbook is to identify some basic guidelines for researchers and policy makers wishing to engage meaningfully with First Nation, Métis, and Inuit (FNMI) communities, and provide some resources to begin the process of meaningful inclusion of FNMI voices in policy and research work. In 2015, Canada’s Truth and Reconciliation Committee (TRC) released Calls to Action specifying specific actions Canadians should take to begin the process of reconciliation with First Nations, Métis, and Inuit people. Researchers and policymakers have substantial opportunities to do the work of reconciliation when it comes to creating
    [Show full text]
  • Agentive and Patientive Verb Bases in North Alaskan Inupiaq
    AGENTTVE AND PATIENTIVE VERB BASES IN NORTH ALASKAN INUPIAQ A DISSERTATION Presented to the Faculty of the University of Alaska Fairbanks in Partial Fulfillment of the Requirements for the Degree of DOCTOR OF PHILOSOPHY By TadatakaNagai, B.Litt, M.Litt. Fairbanks, Alaska May 2006 © 2006 Tadataka Nagai Reproduced with permission of the copyright owner. Further reproduction prohibited without permission. UMI Number: 3229741 INFORMATION TO USERS The quality of this reproduction is dependent upon the quality of the copy submitted. Broken or indistinct print, colored or poor quality illustrations and photographs, print bleed-through, substandard margins, and improper alignment can adversely affect reproduction. In the unlikely event that the author did not send a complete manuscript and there are missing pages, these will be noted. Also, if unauthorized copyright material had to be removed, a note will indicate the deletion. ® UMI UMI Microform 3229741 Copyright 2006 by ProQuest Information and Learning Company. All rights reserved. This microform edition is protected against unauthorized copying under Title 17, United States Code. ProQuest Information and Learning Company 300 North Zeeb Road P.O. Box 1346 Ann Arbor, Ml 48106-1346 Reproduced with permission of the copyright owner. Further reproduction prohibited without permission. AGENTIVE AND PATIENTIYE VERB BASES IN NORTH ALASKAN INUPIAQ By TadatakaNagai ^ /Z / / RECOMMENDED: -4-/—/£ £ ■ / A l y f l A £ y f 1- -A ;cy/TrlHX ,-v /| /> ?AL C l *- Advisory Committee Chair Chair, Linguistics Program APPROVED: A a r// '7, 7-ooG Date Reproduced with permission of the copyright owner. Further reproduction prohibited without permission. iii Abstract This dissertation is concerned with North Alaskan Inupiaq Eskimo.
    [Show full text]
  • Sheep Farming As “An Arduous Livelihood”
    University of Alberta Cultivating Place, Livelihood, and the Future: An Ethnography of Dwelling and Climate in Western Greenland by Naotaka Hayashi A thesis submitted to the Faculty of Graduate Studies and Research in partial fulfillment of the requirements for the degree of Doctor of Philosophy Department of Anthropology ©Naotaka Hayashi Spring 2013 Edmonton, Alberta Permission is hereby granted to the University of Alberta Libraries to reproduce single copies of this thesis and to lend or sell such copies for private, scholarly or scientific research purposes only. Where the thesis is converted to, or otherwise made available in digital form, the University of Alberta will advise potential users of the thesis of these terms. The author reserves all other publication and other rights in association with the copyright in the thesis and, except as herein before provided, neither the thesis nor any substantial portion thereof may be printed or otherwise reproduced in any material form whatsoever without the author's prior written permission. Abstract In order to investigate how Inuit Greenlanders in western Greenland are experiencing, responding to, and thinking about recent allegedly human-induced climate change, this dissertation ethnographically examines the lives of Greenlanders as well as Norse and Danes in the course of past historical natural climate cycles. My emphasis is on human endeavours to cultivate a future in the face of difficulties caused by climatic and environmental transformation. I recognize locals’ initiatives to carve out a future in the promotion of sheep farming and tree-planting in southern Greenland and in adaptation processes of northern Greenlandic hunters to the ever-shifting environment.
    [Show full text]
  • The Inuit Language in Inuit Communities in Canada. [Map]
    The Inuit Language in Inuit Communities in Canada. [Map]. Natascha Sontag. Fairbanks: University of Alaska Press, 2006. 24 X 36 in.* Reviewed by Mary S. Linn It is rare that a linguist is asked to review a map. It is rarer still that one gets to read a map that not only provides the borders of a language family but is truly about the language and its speakers. The Inuit Language in Inuit Communities in Canada is a map of the Inuit language family territory, about the languages, in the languages. The Inuit Language in Inuit Communities in Canada is visually bright, with a true green delineating Canada and light blues, pinks, and yellows overlaid for Inuit dialect territories. The title is off to the right side, and (following the spirit of the map) is in Inuit first (both Roman and syllabic), English, and also French. The map’s projection does include Greenland in the east, most of Alaska and the northeastern tip of the Russian Federation to the west, and parts of all the Canadian provinces to the south. The Inuit territories are outlined and named with major dialect areas and subdialects within these. Communities are marked with a circle, the color of which is determined by the dialect. These community indicators may be split into halves or quarters and colored appropriately depending on how many dialects are found in that community. Community names are in Inuit prominently while the names in English are provided in a smaller, red font. The southernmost Inuit community in Québec includes the Cree name in Cree syllabics as well.
    [Show full text]
  • Inuit Resources
    Inuit People The Inuit people are a community of indigenous people. A group are called ‘Inuit’ people and a single person is called an ‘Inuk’. ‘Eskimo’ is the term used for the Yupik, Iñupiat and Inuit peoples together, but it is not thought to be a nice term in some areas so we say ‘Inuit’ people instead. Diet Inuit people hunt and fish, sometimes using harpoons. Most of their diet is made up of meat, as not much can grow in such a cold environment. They eat fish, wild berries, edible seaweed called ‘kuanniq’, seal, caribou, walrus, polar bears, even whales and sometimes Arctic foxes! Polar bear Whale Caribou Walrus Seal Arctic fox Where in the World The Inuit people live in far northern Arctic areas. Populations of Inuit people are living in Greenland, Canada, Alaska, Russia and Denmark. They used to live along the coast, but have travelled to new places. They live in some of the harshest conditions on earth. Photo courtesy of BiblioArchives / LibraryArchives (@flickr.com) - granted under creative commons licence – attribution Inuit Towns The Inuit live in houses, in small communities similar to villages. Each one has shops, churches and schools. Photo courtesy of ezola (@flickr.com) - granted under creative commons licence – attribution Homes - Igloo A lot of Inuit people move around all year and don’t stay in one single place. They make igloos out of snow and ice, as a shelter when travelling. These are perfect for them to stay in during the winter. Photo courtesy of Steven Roberege (@flickr.com) - granted under creative commons licence – attribution Homes - Tents Tents are also used in the summer.
    [Show full text]
  • 2014 STAAR English Two Connecting Selections
    English II Short Answer Connecting Selections Scoring Guide April 2014 Copyright © 2014, Texas Education Agency. All rights reserved. Reproduction of all or portions of this work is prohibited without express written permission from Texas Education Agency. Read the next two selections and answer the questions that follow. Tehuelche by Gustavo Bondoni 1 “What’s wrong with her?” 2 “We don’t know.” 3 Dr. Alejandro Benetti shook his head in frustration. Every time an economic opportunity convinced him to leave the capital, it was the same story. Small-town nurses were always extremely willing and helpful, but their training left a lot to be desired. The further one got from Buenos Aires, the worse it became, and when one reached small resort towns in Patagonia, it was necessary to keep a close eye on the staff, for the patients’ sake. 4 “Is she showing any symptoms?” 5 “No, the people at the home brought her in because they say she wasn’t looking well. I looked her over, and she seems to be healthy—but very, very old.” Carlos Ramírez was one of the better nurses the doctor had encountered, but perhaps it was just his turn to show the gaps in his preparation. 6 “Did you ask her what was wrong?” 7 “Of course, but . She doesn’t speak any Spanish.” 8 “A foreigner?” It wouldn’t have surprised Alejandro at all. During the winter months, Esquel filled up with Brazilians and Europeans, though why an old lady would come to ski or practice extreme sports was beyond him.
    [Show full text]
  • Elatu's Funeral
    ARCTIC VOL. 67, NO. 3 (SEPTEMBER 2014) P. 340 – 346 http://dx.doi.org/10.14430/arctic4401 Elatu’s Funeral: A Glimpse of Inughuit-American Relations on Robert E. Peary’s 1898 – 1902 Expedition GENEVIEVE LeMOINE1 (Received 5 February 2014; accepted in revised form 15 March 2014) ABSTRACT. In January 1901, American explorer Robert E. Peary was an active participant in an Inughuit funeral following the death of a young woman at his base at Fort Conger, Ellesmere Island. Peary’s unpublished account of the funeral is the most detailed description of an Inughuit funeral before the introduction of Christianity and agrees in most details with other accounts of funerals from the region. Additionally, along with Peary’s and Dr. T.S. Dedrick’s journal entries from that time, the funeral and the circumstances surrounding it provide insight into the complex relationships between Peary, his American companions, Dedrick and Matthew Henson, and the Inughuit men and women who overwintered with them at Fort Conger. Key words: Inughuit, Robert E. Peary, funeral, Matthew Henson, Fort Conger, Quttinirpaaq National Park, Ellesmere Island, Nunavut RÉSUMÉ. En janvier 1901, l’explorateur américain Robert E. Peary a joué un rôle dans les funérailles d’une Inughuite après le décès d’une jeune femme à sa base de Fort Conger, sur l’île d’Ellesmere. Le récit inédit de Robert Peary à propos des funérailles constitue la description la plus détaillée de funérailles inughuites avant l’avènement du christianisme, et la plupart des détails coïncident avec d’autres récits de funérailles de la région. Grâce au récit de Robert Peary et à celui du Dr T.S.
    [Show full text]
  • Language Distinctiveness*
    RAI – data on language distinctiveness RAI data Language distinctiveness* Country profiles *This document provides data production information for the RAI-Rokkan dataset. Last edited on October 7, 2020 Compiled by Gary Marks with research assistance by Noah Dasanaike Citation: Liesbet Hooghe and Gary Marks (2016). Community, Scale and Regional Governance: A Postfunctionalist Theory of Governance, Vol. II. Oxford: OUP. Sarah Shair-Rosenfield, Arjan H. Schakel, Sara Niedzwiecki, Gary Marks, Liesbet Hooghe, Sandra Chapman-Osterkatz (2021). “Language difference and Regional Authority.” Regional and Federal Studies, Vol. 31. DOI: 10.1080/13597566.2020.1831476 Introduction ....................................................................................................................6 Albania ............................................................................................................................7 Argentina ...................................................................................................................... 10 Australia ....................................................................................................................... 12 Austria .......................................................................................................................... 14 Bahamas ....................................................................................................................... 16 Bangladesh ..................................................................................................................
    [Show full text]
  • How Are Emotions Expressed in Kalaallisut?
    How are emotions expressed in Kalaallisut Trondhjem, Naja Blytmann Published in: Le Langage de l'émotion : variations linguistiques et culturelles Publication date: 2017 Document version Publisher's PDF, also known as Version of record Citation for published version (APA): Trondhjem, N. B. (2017). How are emotions expressed in Kalaallisut. In N. Tersis , & P. Boyeldieu (Eds.), Le Langage de l'émotion : variations linguistiques et culturelles (pp. 397-426). Peeters. Download date: 02. okt.. 2021 How are emotions expressed in Kalaallisut? Naja Frederikke TRONDHJEM Université de Copenhague [email protected] Abstract Most of the emotion words in Kalaallisut (West Greenlandic) can be traced back to protoforms in Eskimo-Aleut. The description of emotion words here is based on Wierzbicka’s (1999) six emotional categories. In all of these, most of the original Eskimo-Aleut words were preserved in Kalaallisut. For happiness and pleasure , however, most words are innovations, including the word for ‘love’, asa-, used only in Kalaallisut. The original emotion words falling under the notions of fear , anxiety , envy , and contempt are hypercognized. Words involving anger and self-evaluation , however, are hypocognized, hence few in number compared to other categories. Most of the metaphoric expressions seem to be calques of Danish metaphors, and are found in the category “ something bad happened ” expressing emotions of depression and the like. A few affixes with an emotional nuance in addition to their concrete meaning are also described. Keywords Emotional categories, be happy, be unhappy, anger, envy/jealousy, emotional affixes, expressive emotion words. Introduction This paper is a typological investigation of Kalaallisut (West Greenlandic) emotion words with a focus on inner states.
    [Show full text]
  • Final Scientific Report of Ethnological Research on the Inuit Traditional
    Final Scientific Report of Ethnological Research on the Inuit Traditional Knowledge at Kugaaruk, Nunavut, Canada, 2002~2006 Project Title Ethnological research on traditional knowledge and environmental management in the Inuit society of Pelly Bay Research Licence # 0400502N-M (2002), 0400203R-M (2003), 0400204R-M (2004), 0400105R-M (2005) Edited by Henry STEWART The Open University of Japan, Tokyo, Japan Keiichi OMURA Osaka University, Osaka, Japan Pelly Bay Ethnological Research Project July, 2007 © Henry STE WART and Keiichi OMURA, 2007 i Contents Foreword Henry STEWART i Contents iii Introduction Henry STEWART and Keiichi OMURA 1 Chapter 1 From Knowledge to Poetics: The Sophia of Anti-essentialistic Essentialism in Inuit Traditional Environmental Knowledge Keiichi OMURA 9 Chapter 2 ‘Repetition of Different Things’: The Mechanism of Memory in Traditional Ecological Knowledge of the Canadian Inuit Keiichi OMURA 33 Chapter 3 Science against Modern Science: The Socio-political Construction of Otherness in Inuit TEK (Traditional Ecological Knowledge) Keiichi OMURA 61 Chapter 4 The Fish Tale that Is Never Told: A Reconsideration of the Importance of Fishing in Inuit Societies Henry STEWART 85 Appendix 101 Appendix 1 A Story of Caribou Hunting Trip Inland in the 1950s related by Jose ANGUTINGNUNGNIQ and translated by Keiichi OMURA 103 Appendix 2 The Map of Inuktun Place Names around Kugaaruk, Taloyoak, Gjoa Haven and Repulse Bay assembled by Keiichi OMURA 153 i ii Foreword It was in 1975 that I had the opportunity to first visit Kugaaruk (Pelly Bay) as a member of an archaeological research team. The warm hospitality and cooperation of the people of Kugaaruk beckoned me to return, but it was not until 1988 that this wish was realised.
    [Show full text]
  • Social Impact Assessment for the ISUA Iron Ore Project for London Mining Greenland A/S (In Compliance with the BMP Guidelines on SIA of November 2009) Final
    Social Impact Assessment for the ISUA Iron Ore Project for London Mining Greenland A/S (in compliance with the BMP Guidelines on SIA of November 2009) Final March 2013 TABLE OF CONTENTS PAGE EXECUTIVE SUMMARY V 1 INTRODUCTION 1 1.1 Objectives and Process of a SIA 1 1.2 Study Area for the SIA of the Project 3 1.2.1 Areas of influence 3 1.2.2 Short description of the SIA study area 4 1.3 Acknowledgements 6 2 POLICY, LEGAL AND ADMINISTRATIVE FRAMEWORK RELATED TO THE SIA OF THE PROJECT 7 2.1 General political situation in Greenland 7 2.2 Legal Framework 7 2.2.1 Greenlandic legislation 7 2.2.2 Orders on Occupational Health and Safety relevant to the project 9 2.2.3 National guidelines relevant to the project 9 2.2.4 International Unions and Conventions 10 2.3 Act on Large Scale Projects 10 2.4 Taxes and Revenues 11 2.4.1 Concession fees 11 2.4.2 Tax regulation 11 2.5 SIA Guidelines 13 3 PROJECT DESCRIPTION 14 3.1 The ISUA Project 14 3.2 The ISUA project key components and infrastructures 15 3.3 Expected implementation schedule for the ISUA Project 19 3.4 Labour requirements for the Construction Phase and Operation Phase of the ISUA Project 20 3.4.1 Construction phase 20 3.4.2 Operation Phase 21 3.5 Transport of personnel 26 4 SIA METHODOLOGY 27 4.1 Baseline study 27 4.2 Data collection from secondary sources and research from primary sources 27 4.3 Impact Analysis Methodologies 29 4.4 Summary of the Economics of the Isua Project 33 5 SOCIAL AND ECONOMIC BASELINE CONDITIONS 36 5.1 Introduction 36 5.2 Demographic profile 37 5.2.1 Country profile
    [Show full text]
  • An International Relations Analysis of a Post-Independence Inuit Nation
    The Greenlandic Question: An International Relations Analysis of a Post-Independence Inuit Nation Ever since the re-founding[1] of Greenland in 1721 when Lutheran ministers were sent to convert the Greenlanders to Protestantism, Greenland has been under the Danish realm due to the legal concept of terra nullius.[2] Over the centuries, Greenlandic sovereignty has been an issue, but only very recently with respect to the Inuit, the indigenous people of Greenland. One of the most important cases regarding Greenland’s sovereignty, the Eastern Greenland case of 1933,[3] was a disagreement between Norway building a radio station on what the Danes considered to be their territory. The only reference to the Inuit was in dicta, considering them objects needing protection of a civilized state, giving their welfare to the Danish realm without considering their wishes.[4] Since that time, however, Greenland has gained steps toward independence from the Kingdom of Denmark via the U.N. Charter in 1945, which promotes self-government,[5] Home Rule in 1979, and finally self-government in 2009. The logical next step is independence, when Greenland is no longer reliant on the annual Danish block grant, and its economy stable and diversified. This would be the first time in which an indigenous-majority country would exist. This begs the question: what type of State would this nation be? Would it fall into its former colonial master’s ways of realism and adopt a Westphalian attitude or would it continue to function within the “social institutions or set of rules guiding the behavior of those engaged in identifiable social practices,”[6] such as the ICC, which plays such a large role in Inuit identity? Perhaps they could even create a yet unseen hybrid governance system.
    [Show full text]