Gemischte Gemeinde Boltigen

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Gemischte Gemeinde Boltigen Einwohnergemeinde BOLTIGEN Mitteilungen aus dem Gemeinderat und der Verwaltung Gemeindeverwaltung Boltigen Vijelimatte 281h, 3766 Boltigen [email protected] Allgemeine Auskunft / Einwohner- und Fremdenkontrolle Tageskarte-Gemeinde / Gemeindeschreiberei 033 773 83 73 Finanzverwaltung / AHV-Zweigstelle 033 773 83 70 Bauverwaltung / Schulsekretariat 033 773 83 71 Steuerbüro / amtliche Bewertung 033 773 83 78 Öffnungszeiten der Gemeindeverwaltung Montag bis Freitag 08.30-11.30 / 14.00-16.30 Uhr (Dienstag bis 18.00 Uhr) 2 / 2019 1 Einladung und Information zur Gemeindeversammlung Dienstag, 28. Mai 2019, 20.00 Uhr Hotel Simmental 1. Ehrung erfolgreicher Einwohnerinnen und Einwohner 2. Gemeinderechnung 2018 und erforderliche Nachkredite, Beratung und Beschlussfassung / Kenntnisnahme Datenschutzbericht 3. Alpweggenossenschaft Grubenwald-Hofstetten-Spitzhore, Periodische Wiederinstandstellung (PWI); Gemeindebeitrag, Genehmigung des Ver- pflichtungskredites 4. Abwasserentsorgung, Anschluss ARNI; Genehmigung Projekt und Ver- pflichtungskredit und Beitritt zum Gemeindeverband Abwasseranlagen Simmental / ARNI 5. Sommerau; Entscheid über das weitere Vorgehen 6. Orientierungen 7. Verschiedenes Mit Beschwerde können Beschlüsse der Gemeindeversammlung innert 30 Tagen schrift- lich und begründet beim Regierungsstatthalteramt Obersimmental-Saanen, 3792 Saa- nen angefochten werden. Die Verletzung von Zuständigkeits- und Verfahrensvorschrif- ten ist an der Versammlung zu beanstanden. Stimmberechtigt sind Schweizer Bürgerinnen und Bürger, die das 18. Altersjahr zurück- gelegt haben und seit 3 Monaten in der Gemeinde Boltigen angemeldet sind. Alle Stimmberechtigten sind zu dieser Versammlung freundlich eingeladen! Die Mitglieder des Gemeinderates, der Finanzverwalter und der Gemeindeschreiber sind gerne bereit, bereits vor dem Versammlungstag zu den einzelnen Traktanden Auskunft zu erteilen und Fragen zu beantworten. Nachstehend kurz ein paar Erläuterungen zu den einzelnen Traktanden. 1. Ehrung erfolgreicher Einwohnerinnen und Einwohner Gemäss den gemeindeinternen Richtlinien können Einwohnerinnen und Einwohner von Boltigen, die in den Bereichen Sport, Kultur etc. Ehrenswertes geleistet haben, an der Gemeindeversammlung geehrt werden. Vereine, Institutionen, sowie alle Bürgerinnen und Bürger von Boltigen sind berechtigt, zu ehrende Personen und Gruppen vorzuschla- gen. 2 2. Gemeinderechnung 2018 und erforderliche Nachkredite, Beratung und Beschlussfassung; Kenntnisnahme Datenschutzbericht Die Jahresrechnung 2018 schliesst bei Aufwand von Fr. 4‘884‘679.58 und Ertrag von Fr. 5‘138‘770.49 mit einem Ertragsüberschuss von Fr. 254‘090.91 ab. Gegenüber dem Voranschlag entspricht dies einer Verbesserung von Fr. 363‘390.91. Die folgende Auf- stellung zeigt im Detail die grösseren Abweichungen zum Budget: Funktion Abweichung Bemerkung 0 Allgemeine Verwaltung + 37'736.35 weniger Personalaufwand als budgetiert 1 Öffentliche Sicherheit + 16'715.89 Abrechnung / Beiträge ÖREB-Kataster 2. Bildung - 5'672.18 Sanierung Fernheizung 3 Kultur und Freizeit + 14'734.65 Unterhalt Radwanderweg, Zivildiensteinsatz 4 Gesundheit - 2'789.75 Beitrag an SPITEX für Küchenumbau 5 Soziale Wohlfahrt + 77'201.35 Mehrertrag Rückerstattungen Alimente 6 Verkehr + 176'682.80 Weniger Aufwand Schneeräumung 7 Umwelt/Raumordnung - 1'248.00 Planungsberatung Panorama AG 8 Volkswirtschaft + 44'140.00 Mehrertrag Subventionen Schutzwaldprojekt 9 Finanzen und Steuern + 5'889.80 Mehrertrag Steuern Total + 363'390.91 + = Verbesserung / - = Verschlechterung Bei aktivierten Investitionsausgaben von Fr. 340‘000.00 und passivierten Investitions- einnahmen von Fr. 0.00 ergeben sich Nettoinvestitionen in der Höhe von Fr. 340‘000.00. Grössere Investitionsausgaben 2018 (Brutto) Betrag PWI Bleiki-Schwarzenmatt 100‘000.00 Beitrag Sportbahnen Jaunpass AG; Umbau Zügwegenskilift 240‘000.00 Das Finanzvermögen hat um 8.1% (Stand 31.12.2018 Fr. 6‘647‘893.51) abgenommen. Das Verwaltungsvermögen nahm von Fr. 1'103'561.86 zu Beginn des Berichtsjahres, um Fr. 226‘861.20 auf Fr. 1‘330‘423.06 per 31.12.2018 zu. Das Fremdkapital nahm im Berichtsjahr um 31.0% auf rund 2.75 Mio. Franken ab. Das Nettovermögen pro Einwohner beträgt Fr. 3‘060.35. Hier wird das Fremdkapital dem Finanzvermögen gegenüber gestellt. Einlage des Ertragsüberschusses ins Eigenkapital Der Ertragsüberschuss von Fr. 254'090.91 wird dem Eigenkapital gutgeschrieben. Der Bilanzüberschuss beträgt per Ende 2018 Fr. 1'668'258.78. Nachkredite/Kreditüberschreitungen Alle Kreditüberschreitungen und Nachtragskredite konnte der Gemeinderat in eigener Kompetenz bewilligen. 3 Jahresrechnung 2018 / Erfolgsrechnung Jahresrechnung 2018 Budget 2018 Jahresrechnung 2017 Aufwand Ertrag Aufwand Ertrag Aufwand Ertrag Konto / Funktionsbezeichnung Fr. Fr. Fr. Fr. Fr. Fr. T O T A L 5‘790‘263 6'044'354 5'579'800 5'470'500 5'537'351.20 5'877'413.45 Ertragsüberschuss 254‘091 340'062.25 Aufwandüberschuss 109'300 0 Allgemeine Verwaltung 546'807 36'193 590'350 42'000 576'289.65 29‘075.75 1 Öffentliche Sicherheit 228'381 155'697 227'400 138'000 220'100.95 136‘063.60 2 Bildung 1'037'449 120'577 1'054'200 143'000 1'049'565.35 116‘235.00 3 Kultur und Freizeit 66'607 1'442 81'900 2‘000 166'850.10 2'950.00 4 Gesundheit 13'990 0 11'200 0 24'969.70 0 5 Soziale Wohlfahrt 1'444'441 444'843 1'462'200 385'400 1'309'709.90 322'126.95 6 Verkehr 472'827 33'410 652'600 36'500 642'399.60 38'570.20 7 Umwelt und Raumordnung 994'655 907'257 803'350 717'200 799'923.05 755'978.25 8 Volkswirtschaft 104'033 122'473 101'200 75'500 146'022.90 161'158.00 9 Finanzen und Steuern 881‘072 4'222'461 595'400 3'930'900 601'520.00 4'315'255.70 4 Jahresrechnung 2018 / Investitionsrechnung Jahresrechnung 2018 Budget 2018 Jahresrechnung 2017 Ausgaben Einnahmen Ausgaben Einnahmen Ausgaben Einnahmen Konto / Funktionsbezeichnung Fr. Fr. Fr. Fr. Fr. Fr. T O T A L 340‘000 722‘000 190'130 Nettoinvestitionen 340‘000 722‘000 188‘928 0 Allgemeine Verwaltung 1 Öffentliche Sicherheit 2 Bildung 3 Kultur und Freizeit 240‘000 240‘000 601 4 Gesundheit 5 Soziale Wohlfahrt 6 Verkehr 100‘000 482‘000 160'000 7 Umwelt und Raumordnung 29‘529 8 Volkswirtschaft 9 Finanzen und Steuern 340‘000 722‘000 601 160‘000 5 Der Gemeindeversammlung wird beantragt, die Jahresrechnung mit Nach- krediten von CHF 0.00 zu genehmigen: ERFOLGSRECHNUNG Aufwand Gesamthaushalt CHF 5’537’496.83 Ertrag Gesamthaushalt CHF 6’044’353.89 Ertragsüberschuss CHF 506’857.06 Aufwand Allgemeiner Haushalt CHF 4’884’679.58 Ertrag Allgemeiner Haushalt CHF 5’138’770.49 Ertragsüberschuss CHF 254’090.91 Aufwand Wasserversorgung CHF 176’973.15 Ertrag Wasserversorgung CHF 267’657.65 Ertragsüberschuss CHF 90’684.50 Aufwand Abwasserentsorgung CHF 303’487.60 Ertrag Abwasserentsorgung CHF 450’795.65 Ertragsüberschuss CHF 147’308.05 Aufwand Abfall CHF 162’580.40 Ertrag Abfall CHF 177’354.00 Ertragsüberschuss CHF 14’773.60 INVESTITIONSRECHNUNG Ausgaben CHF 340’000.00 Einnahmen CHF 0.00 Nettoinvestitionen CHF 340’000.00 NACHKREDITE gem. separater Tabelle CHF 0.00 6 3. Alpweggenossenschaft Grubenwald-Hofstetten-Spitzhore, Periodische Wiederinstandstellung (PWI); Gemeindebeitrag, Genehmigung des Ver- pflichtungskredites Aufgrund des Alters der Weganlage auf der Strecke Grubenwald-Hofstetten-undere Schindelweg (Länge 4‘350 m) ist der Deckbelag abschnittsweise stark ausgemagert und weist Risse und Löcher auf. Vereinzelt sind auch durchbrochene Stellen im Belag festzustellen. Die Strassenbreite beträgt über den gesamten Abschnitt im Mittel ca. 3.00 Meter. Die Böschungen sind abschnittsweise instabil. Die Weggenossenschaft hat zu- sammen mit dem Ingenieurbüro Theiler AG in Zweisimmen ein Sa- nierungsprojekt (PWI) ausgearbei- tet, dass vorsieht, die vorhande- nen Risse zu öffnen und mit ge- eigneten Massnahmen zu schlies- sen. Spinnennetzartig gerissene, stark ausgemagerte Belagsstellen werden vollständig ausgefräst und ersetzt. Im Bereich der durchbro- chenen Stellen wird vorgängig der bestehende Belag mittels fräsen oder manuell mit Trennschnitt ent- fernt und vorgeflickt. Auf der Weganlage zwischen Gru- benwald und Senggigraben und „oberi Matte“ bis „undere Schin- delweg“ ist ein PWI, vom Seng- gigraben bis zur Liegenschaft Re- ber (oberi Matte) ein Vollausbau vorgesehen. Im Projekt sind auch die Anfahrten „underi Matte“ und „Hofstetten“ integriert. Die Kosten des gesamten Projektes belaufen sich auf Fr. 1‘055‘000.00. Die Weganlage erschliesst sowohl Gemeindegebiet von Boltigen und Zweisimmen. Daher sind die Ge- meindebeiträge aufgrund der ausgeführten Arbeiten unter den beteiligten Gemeinden abzurechnen. Den Stimmberechtigten wird daher der Gemeindebeitrag von Fr. 180‘000.00 als Bruttokredit gemäss Strassenreglement und –verordnung zur Ab- stimmung unterbreitet. Der Gemeinderat beantragt, den Gemeindebeitrag von Fr. 180‘000.00 als Bruttokredit an das PWI-Projekt der Alpweggenossenschaft Grubenwald-Hofstetten-Spitz- hore zu genehmigen. 7 4. Abwasserentsorgung, Anschuss ARNI; Genehmigung Projekt und Ver- pflichtungskredit und Beitritt zum Gemeindeverband Abwasseranlagen Simmental / ARNI An der Gemeindeversammlung vom 6. April 2016 haben die Stimmberechtigten den Grundsatzentscheid für die künftige Abwasserentsorgung zu Gunsten eines Anschlus- ses an die ARA Thunersee, resp. Beitritt zum ARNI-Verband gefällt. In der Zwischenzeit wurden umfangreiche Vorabklärungen getroffen und nun liegt das Projekt zur Vorlage an der Gemeindeversammlung vor: Ab dem bestehenden Pumpensumpf der ARA Boltigen wird das anfallende Abwasser mittels Pumpendruckleitung in Richtung Chalberweid / Lehn auf
Recommended publications
  • Von Greyerz Translated by Thomas Dunlap
    Religion and Culture in Early Modern Europe, 1500–1800 This page intentionally left blank Religion and Culture in Early Modern Europe, 1500–1800 kaspar von greyerz translated by thomas dunlap 1 2008 1 Oxford University Press, Inc., publishes works that further Oxford University’s objective of excellence in research, scholarship, and education. Oxford New York Auckland Cape Town Dar es Salaam Hong Kong Karachi Kuala Lumpur Madrid Melbourne Mexico City Nairobi New Delhi Shanghai Taipei Toronto With offices in Argentina Austria Brazil Chile Czech Republic France Greece Guatemala Hungary Italy Japan Poland Portugal Singapore South Korea Switzerland Thailand Turkey Ukraine Vietnam Copyright # 2008 by Oxford University Press, Inc. Published by Oxford University Press, Inc. 198 Madison Avenue, New York, New York 10016 www.oup.com Oxford is a registered trademark of Oxford University Press All rights reserved. No part of this publication may be reproduced, stored in a retrieval system, or transmitted, in any form or by any means, electronic, mechanical, photocopying, recording, or otherwise, without the prior permission of Oxford University Press. Library of Congress Cataloging-in-Publication Data Greyerz, Kaspar von. [Religion und Kultur. English] Religion and culture in early modern Europe, 1500–1800 / Kaspar von Greyerz ; Translated by Thomas Dunlap. p. cm. Includes bibliographical references and index. ISBN: 978-0-19-532765-6 (cloth); 978-0-19-532766-3 (pbk.) 1. Religion and culture—Europe—History. 2. Europe—Religious life and customs. I. Title. BL65.C8G7413 2007 274'.06—dc22 2007001259 987654321 Printed in the United States of America on acid-free paper To Maya Widmer This page intentionally left blank Preface When I wrote the foreword to the original German edition of this book in March 2000, I took the secularized social and cultural cli- mate in which Europeans live today as a reason for reminding the reader of the special effort he or she had to make in order to grasp the central role of religion in the cultures and societies of early modern Europe.
    [Show full text]
  • Oberwil Im Simmental
    Verkaufsdokumentation Ferienheim „Gärbi“ Oberwil im Simmental Eigentümerin: Gemeinde Oberdiessbach Gemeindeplatz 1 Postfach 180 3672 Oberdiessbach 26. August 2013, ergänzte Fassung 2 Gemeinde Oberdiessbach – Ferienheim „Gärbi“ in Oberwil i.S. zu verkaufen Gemeinde Oberwil i.S. Zahlen Per 30.4.2013 : 820 Einwohner Gesamtflä che: 46 km 2 Steuern Steueranlage: 1. 74 Einheiten Liegenschaftssteuer: 1. 5 ‰ vom amtlichen Wert Die Gemeinde Oberwil i.S. besteht zu ca. 50 % aus Alpen und Weideland, 25 % sind Waldgebiet. Knapp die Hälfte der Einwohner ist in der Landwirtschaft tätig. Ein Grossteil davon ist auf Zu- und Nebenerwerbe angewiesen. Auf 23 Alpen werden über 2'400 Rinder und Kühe sowie einige hundert Schafe und Ziegen gesömmert. 10-20 Kleinbetriebe und Unternehmungen sorgen auch über die Ge- meindegrenzen hinaus für Arbeitsplätze, besonders auch als Nebenerwerb für die Landwirte. In der Gemeinde sind rund 97 Landwirtschaftsbetriebe registriert, die Mehrheit ist in der Milchwirtschaft tätig. Weitere Betriebsarten sind z.B. Mastbetriebe oder Schafbetriebe. Im Dienstleistungssektor bietet Oberwil eine Gemeindeverwaltung, eine Postagentur, die Raiffeisenbank und drei Lebensmit- telhandlungen nebst einer im ganzen Simmental bekannter Bäckerei. Geografische Lage Oberwil im Simmental (Berner Oberland) liegt 836 m ü Meer und ist in fünf Bäuerten aufgeteilt: Bun- schen, Oberwil, Hintereggen, Waldried und Pfaffenried. Nachbargemeinden sind Rüschegg, Därstet- ten, Diemtigen, Boltigen, Plaffeien und Guggisberg. Schule In Oberwil i.S. besuchen ca. 60 Kinder die Primarschule im 1912 erbauten Schulhaus, welches 2012 neu renoviert wurde. Kindergarten, Primar- und Realschule sind in Oberwil, die Sekundarschule be- findet sich in Erlenbach. Freizeitangebot Oberwil i.S. ist der Tourismusdestination Lenk-Simmental angeschlossen und bietet den Wandersleu- ten und Besuchern eine schöne gepflegte Landschaft, viele schöne, alte Bauten, interessante Höhlen und vieles mehr.
    [Show full text]
  • Camp Welcome Booklet
    WELCOME BOOKLET JFK SWISS OUTDOOR CAMP 2021 JFK Swiss Outdoor Camp Chilchgasse 8 3792 Saanen Switzerland TEL +41 (0)33 744 13 72 FAX +41 (0)33 744 89 82 EMAIL [email protected] [email protected] www.jfk.ch Dear Parents and Campers, Thank you for choosing to send your child to the JFK Swiss Outdoor Camp and welcome to our JFK family. Please find below further information to assist you in preparing your child for Camp. We ask that you take the time to read through all the information carefully as it provides answers to many frequently asked questions and will ensure that your child is ready for their JFK Swiss Outdoor Camp experience. I will now be your main port of contact and am here to help you with all of your preparations. Please do not hesitate to get in touch if I can be of any assistance before or during Camp. I look forward to hearing from you in the near future and to meeting you and your children this Summer. Kind Regards, Samantha Jones Camp Manager Tel: +41 79 273 85 94 Email: [email protected] Internet: www.swissoutdoorcamp.ch www.jfk.ch JFK Swiss Outdoor Camp Chilchgasse 8 3792 Saanen Switzerland TEL +41 (0)33 744 13 72 FAX +41 (0)33 744 89 82 EMAIL [email protected] [email protected] www.jfk.ch 2 JFK SWISS OUTDOOR CAMP CODE OF CONDUCT 1. Instructions given by guides, boarding and camp staff must be respected at all times. Both on and off campus.
    [Show full text]
  • Ordonnance Sur La Protection Des Prairies Et Pâturages Secs D’Importance Nationale (Ordonnance Sur Les Prairies Sèches; OPPS)
    Ordonnance sur la protection des prairies et pâturages secs d’importance nationale (Ordonnance sur les prairies sèches; OPPS) Modification du 29 septembre 2017 Le Conseil fédéral suisse arrête: I L’ordonnance du 13 janvier 2010 sur les prairies sèches1 est modifiée comme suit: Art. 2, al. 2 2 La description des objets, publiée séparément, fait partie intégrante de la présente ordonnance. Art. 3 Publication 1 La description des objets est publiée dans le Recueil officiel du droit fédéral (RO) sous la forme d’un renvoi (art. 5, al. 1, let. c, de la loi du 18 juin 2004 sur les publi- cations officielles2). Elle est accessible en ligne3. 2 L’inventaire des prairies sèches peut être consulté gratuitement auprès de l’Office fédéral de l’environnement (OFEV) et des services cantonaux responsables. Art. 5, al. 1, 1re phrase 1 Après avoir consulté l’OFEV, les cantons peuvent désigner des sites prioritaires. … 1 RS 451.37 2 RS 170.512 3 www.ofev.admin.ch > Thèmes > Biodiversité > Informations pour spécialistes > Mesures > Infrastructure écologique > Biotopes d’importance nationale > Prairies et pâturages secs 2017-1823 5409 O sur les prairies sèches RO 2017 II Les annexes 1 et 2 sont remplacées par les versions ci-jointes. III La présente ordonnance entre en vigueur le 1er novembre 2017. 29 septembre 2017 Au nom du Conseil fédéral suisse: La présidente de la Confédération, Doris Leuthard Le chancelier de la Confédération, Walter Thurnherr 5410 O sur les prairies sèches RO 2017 Annexe 1 (art. 2, al. 1) Liste des prairies et pâturages secs d’importance
    [Show full text]
  • Prospekt Simmentaler Hausweg (Vergriffen)
    Giebeldach mit Pfetten und Rafen, ursprünglich mit grossen Brett- schindeln gedeckt, beschwert mit Holzstangen und Steinblöcken BERNER HEIMATSCHUTZ PATRIMOINE BERNOIS Thun Kandertal Simmental Saanen Dachhimmel oft mit Sonne, Mond und Sternen geschmückt Firstgaden mit Lagerräumen. Bei alten Häusern giebelseitige Rauchlöcher Gaden- und Giebelwand meist bemalt mit weit ausgreifenden Motiven, heraldischen Tieren, langen Haussprüchen, häufig mit Angaben zu Baudatum, Bauherrschaft und Bauleuten Gadengeschoss mit Vorrats- Unzählige Zeugen stolzer Zimmermannskunst prägen das Antlitz und Lagerräumen Oberer Bund mit aufliegender Giebelschwelle der Siedlungslandschaft des Simmentals. Viele davon liegen Wimmis freilich abseits viel befahrener Verkehrswege im Verborgenen. Oey-Diemtigen Wandkonsolen, ein Merkmal des Blockbaus, in dem der grössere Erlenbach Teil des Hauses gefügt ist «Windlauben», wo traufseitig Kräuter, Därstetten Früchte und Gespinste getrocknet werden Mit den Simmentaler Hauswegen möchte der Berner Heimatschutz Oberwil Hauptgeschoss mit Stubenwand diese Schätze einheimischer Baukultur einer weiteren Öffentlichkeit Boltigen in Ständerbauweise (Eck- und Fensterbänke und Schwellen-Bundbereich zugänglich machen und damit das Verständnis für deren Erhaltung Mittel- bzw. Wandständer) häufig mit aufwendigen Schnitzereien und begleitenden Materialien verziert fördern. Unterer Bund, Balkengeviert, schliesst das Die Hauswege lassen sich am besten zu Fuss erwandern, teils auf Hauseingang traufseitig, bei repräsen- untere Geschoss ab. Auf ihm
    [Show full text]
  • UNTERRICHT, KURSE, ANGEBOTE VERKAUF, VERMIETUNG, INFORMATION NOCH MEHR ZUM THEMA VELO & BIKE Tel
    01 Radweg Zweisimmen – St. Stephan – Matten – Lenk 05 Lenk – Aegerten – Haslerberg – Tschätte – Leiterli 11 Zweisimmen – Oeschseite – Chaltebrune – Parwen- 14 Zweisimmen – Grubenwald – Hofstetten – Meien- – Simmenfälle (1100 m) (1943 m) – Golderne – Alpenrösli – Lenk ge (1836 m) – Uf de Chessle (zwischen Hornfluh berg – Untergestelen – Seebergsee – Stierenberg Leichte Tour, 18 km, 160 Höhenmeter, ca. die Hälfte auf Rundfahrt, 22 km, 875 Höhenmeter, je zur Hälfte Natur- und Hüenerspil) – Saanenmöser (1864 m) – Grabenweidli – Mannried – Zweisimmen Naturstrassen, geeignet für Familien und Anfänger. und Asphaltstrasse. Für geübte Biker. Zusätzliche Distanz ca. 14,5 km, ca. 800 Höhenmeter, Rundfahrt, 28 km, anspruchsvoll, für geübte Biker. Möglichkeit, unterwegs auf die Bahn umzusteigen. Kondition Technik mehrheitlich auf Naturstrassen. Bis Seebergsee gut befestigte Kies- und Asphaltstrasse. Kondition Technik Kondition Technik Abfahrt technisch schwierig (kann umfahren werden). 06 Matten – Oberstäg – Albristbachbrücke (1420 m) Kondition Technik 02 Lenk – Bühlberg – Hahnenmoos (1956 m) – Stalde (Färmel) – Matten 12 Zweisimmen – Garstatt – Unt. Schüpfen 9,5 km, 900 Höhenmeter, Lenk - Bühlberg Asphaltstrasse, 10 km, ca. 450 Höhenmeter, Rundfahrt, Abstecher zum – Jaunpass – Oberenegg – Schlündi – Bire (1789 m) 15 Boltigen – Weissenbach – Eschi – Reidenbach Bühlberg - Hahnenmoos Naturstrasse. Gleicher Rückweg. Restaurant Alpenrösli (Färmel) ca. 300 m ab Stalde. BIKE – Saanenmöser – Zweisimmen – Schwarzenmatt (943 m) – Tubetal – Boltigen Alternative Rückfahrt über Adelboden - Frutigen - Wimmis LENK | ST. STEPHAN Kondition Technik Rundfahrt, ca. 30 km, ca. 900 Höhenmeter, zwischen zurück an die Lenk; 90 km, ca. 1300 Höhenmeter. Rundfahrt, 9,5 km, Naturweg entlang der Simme. Ab Weis- Saanenmöser und Garstatt mehrheitlich Naturstrasse. ZWEISIMMEN | BOLTIGEN Kondition Technik 07 St. Stephan – Ufem Ried – Rüti (1370 m) senbach Asphaltstrasse über Eschi in die Jaunpassstrasse. – Färmelstrasse – Matten – St.
    [Show full text]
  • Letters of Swiss Immigrants from New Bern, 1710 -1711
    Swiss American Historical Society Review Volume 45 Number 3 Article 5 11-2009 Letters of Swiss Immigrants from New Bern, 1710 -1711 Vincent H. Todd, Translator Hedwig Rappolt, Translator Follow this and additional works at: https://scholarsarchive.byu.edu/sahs_review Part of the European History Commons, and the European Languages and Societies Commons Recommended Citation Todd,, Vincent H. Translator and Rappolt,, Hedwig Translator (2009) "Letters of Swiss Immigrants from New Bern, 1710 -1711," Swiss American Historical Society Review: Vol. 45 : No. 3 , Article 5. Available at: https://scholarsarchive.byu.edu/sahs_review/vol45/iss3/5 This Article is brought to you for free and open access by the Journals at BYU ScholarsArchive. It has been accepted for inclusion in Swiss American Historical Society Review by an authorized editor of BYU ScholarsArchive. For more information, please contact [email protected], [email protected]. Todd, and Rappolt,: Letters of Swiss Immigrants from New Bern, 1710 -1711 Letters of Swiss Immigrants from New Bern, 1710 -1711 Translations by Vincent H. Todd and Hedwig Rappolt Commentaries based on the study of Lewis B. Rohrbach HANS RUEGSEGGER: I am in hopes that within a year I'll have over 100 head of horses, cattle, and pigs. Next to my friendly greetings I report to you that I and my household arrived in Carolina safe and sound, and luckily at that, but on the 26th of Hornung [February] my son HanB died with great longing for the Lord Jesus. However on the last of Haying-Month [July] 1710, my daughter gave birth to a beautiful young son.
    [Show full text]
  • Karte "Regional-Pass Berner Oberland" (.Pdf)
    La Neuveville Luzern Wolhusen Burgdorf Rigi Regional-Pass Berner Oberland Jegenstorf Kleine Emme Littau Arth-Goldau Stand/Version/Etat: 12.2020 Sumiswald- h Malters Weggis Grünen Emme Vierwald- Horw Verkehrsmittel Aare Ins c Kehrsiten- Hasle- Vitznau Mode of transport Rüegsau Bürgenstock Brunnen Moyens de transport Napf Entlebuch Ramsei u Bürgenstock E Hergiswil m Pilatus stättersee Bahnen Busse Seilbahnen Schiffe Stansstad m b Railways Buses Cableways Boats Kerzers Aare Kleine Emme C Neuchâtel Alpnacher- Trains Autobus Transports Bateaux e Stans Ostermundigen e Alpnachstad see à câbles Bern n 1 B Urner- l Schüpfheim Alpnach Dorf Lac t Langnau i.E. Geltungsbereich Bern Gümligen Dallenwil see a t Area of validity Europaplatz Murten de Morat Rosshäusern Bern Worb Signau l Trubschachen n Lac Rayon de validité Flughafen 26 E Escholzmatt de Neuchâtel Laupen Wolfenschiessen Portalban La Broye Kehrsatz Rubigen Freie Fahrt Langis Sarnen Kerns Free travel Zäziwil Avenches Belp Flühli LU Libre circulation La Sarine Flamatt Konolfingen Sachseln Münsingen Sarner - Grafenort 38 Halber Preis vom Normaltarif Toffen see Flüeli- Schmitten Ranft ½ fare Jassbach Engelbergtunnel Röthenbach i.E. Voyages à ½-prix Aare Wichtrach Reuss Oberdiessbach Ristis Kaufdorf Heimenschwand Emme Giswil Glaubenbielen Sonderpreis Schwarzenburg Kiesen Süderen Sörenberg Thurnen Kemmeri- Engelberg Special pricePayerne Oberlangenegg boden Rossweid Lungerer- Prix spécial Riggisberg Unterlangenegg Rothornbahn Stöckalp Fribourg Uttigen see Trübsee Seftigen Heimberg Schwarzenegg Turren
    [Show full text]
  • Bern Radiocarbon Dates I H
    133-1431 [AMERICAN JOURNAL OF SCIENCE RADIOCARBON SUPPLEMENT, VOI.. L 1959, P. BERN RADIOCARBON DATES I H. OESCHGER, U. SCHWARZ, CR. GFELLER Physikalisches Institut, Universitat Bern This list covers the measurements made at the University of Bern up until summer 1958. The low-level apparatus is described by Houtermans and Oeschger (1958). The samples are converted into acetylene and measured at a pressure of with hot nearly 1 atmosphere. Peat samples have been pretreated by washing dilute hydrochloric acid. Bone samples have been charred before the treatment with acid. As modern reference standard the mean radiocarbon content of. several wood samples, formed between A.D. 1850 and 1900, has been used. The errors given are the standard deviations derived from the number of counted particles and the statistical errors of background and standard. If no significant net effect differing by >2 Q from background has been. measured, the minimum age has been calculated from the background plus 2Q. The list is divided into two groups. The first consists chiefly of samples related to the history of vegetation in the northern and southern Swiss Alps, the second of archaeologic samples, mainly from lake dwellings. ACKNOWLEDGMENTS This work was made possible by a grant of the "Schweizerischer Na- tionalfonds". The authors wish to thank F. G. Houtermans for having sug- gested the dating equipment, which they have used for the measurements de- scribed. They are indebted also to W. Buser and P. Graf who have contributed to the chemical apparatus, and to H. Schlapbach and A. Forster for the prep- aration of the samples.
    [Show full text]
  • 9-12 Months Volunteer Service in the Swiss Mountains
    Verein Naturkultur Association Foundation Stiftung Urgestein / Gantrisch Association 9-12 months volunteer service in the Swiss mountains A financially covered intercultural program for young adults Are you between 18 and 30 years old and up for an adventure in the Swiss mountains? Do you love to work outdoors and are you motivated to learn traditional handcrafts? Would you like to explore Swiss culture? Do you love winter sports and want to learn how to ski? Then we have the perfect volunteer experience for you! The project starts the 1st of June 2021 and is for 12 months. Who are we? Association Naturkultur is an organisation for intercultural youth exchanges in Switzerland, Israel and Ireland (“Building Walls Breaking Walls”). The exchanges always have an intercultural as well as a nature component and the aim is to get to know the natural environment of the exchange location and its locals. Through the European Volunteer Service (EVS) program, it would like to give 2-4 young adults the opportunity to experience nature and culture in the Swiss mountains. The partner organisation in the Bern Alps is the Foundation "Stiftung Urgestein" in the picturesque village of Guggisberg in the Gantrisch mountains region, part of the world famous Swiss Alps. Through the coordination of the foundation you will volunteer in social, agricultural and nature institutions that operate both in summer and in winter. What are your tasks? There are different tasks during your stay. Most of the tasks is focusing on working outdoors in the mountains, some of
    [Show full text]
  • FAMILIENBLITZ OBERSIMMENTAL-SAANENLAND Impressum
    1 FAMILIENBLITZ OBERSIMMENTAL-SAANENLAND Impressum Informationsbroschüre für Familien im Verwaltungskreis Obersimmental–Saanen 3. Ausgabe: Februar 2014 Herausgeber Interessengemeinschaft «Was Kinder brauchen» Team Familienblitz Redaktion Danielle Utinger Caroline Kopp Sponsor Raiffeisenbanken Obersimmental und Saanenland Pro Juventute Aktionsgruppen Obersimmental und Saanenland Grafi k und Druck Müller Marketing und Druck, Gstaad Aufl age 3’000 Bezugsquelle (gratis) Gemeindeverwaltungen Boltigen, Zweisimmen, St. Stephan, Lenk, Saanen, Gsteig, Lauenen oder beim Team Familienblitz Mutationen, Anregungen, Spenden Team Familienblitz Postfach 274 3780 Gstaad [email protected] Raiffeisenbank Saanenland PC 34-4198-8, IBAN CH28 8082 3000 0013 3211 5, BC 80823 Vermerk: Pilotprojekt Familienblitz «Was Kinder brauchen» Inhaltsverzeichnis 1. Schwangerschaft und Geburt / Babys .............................................................................. 2 2. Kleinkinder / Vorschulalter .............................................................................................. 4 3. Kinderbetreuung ............................................................................................................. 7 4. Freizeitaktivitäten für Kinder und Jugendliche ............................................................... 11 5. Elternbildung, Beratung und Unterstützung .................................................................. 29 6. Notfallnummern ..........................................................................................................
    [Show full text]
  • Regionales Angebotskonzept 2005-2008 RVK-OW Simmental
    Regionale Verkehrskonferenz Oberland - West Busangebot Korridor Simmental/Saanenland Angebotskonzept 2005-2008 Schlussbericht 08.Januar 2003 5035.00 / B-021219.doc / DK Regionale Verkehrskonferenz Oberland - West Busangebot Korridor Simmental/Saanenland Angebotskonzept 2005-2008 Schlussbericht Projektleitung W. Weber, dipl.Bauing. ETH/SIA, Verkehrsingenieur SVI Sachbearbeiter D. Kilcher, dipl. Geograf, Verkehrsplaner ÖV-Angebotskonzept 2005-2008 Simmental/Saanenland Inhaltsverzeichnis 1 ANLASS DER STUDIE/PERIMETER.................................................................................1 2 GRUNDLAGEN UND ANALYSEN .............................................................................. 2 2.1 Pendlerstatistik......................................................................................................................... 2 2.2 Tourismus- und Freizeitverkehr ...............................................................................................3 2.3 Heutiges öV-Angebot............................................................................................................... 3 2.4 Erfolgskontrolle ........................................................................................................................ 3 3 VORGABEN................................................................................................................ 4 3.1 Ausgangslage Bahnangebot Simmental/Saanenland.............................................................. 4 3.2 Gemeinden .............................................................................................................................
    [Show full text]