Rendezvénynaptár 2019

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Rendezvénynaptár 2019 RENDEZVÉNYNAPTÁR 2019 Keszthely l Hévíz l Gyenesdiás l Vonyarcvashegy Balatongyörök l Zalakaros www.hevizbalaton.hu keszthely 8-10. Pünkösdi családi hétvége Helikon Kastélymúzeum Keszthely 14. Quimby koncert Festetics-kastély parkja Balatongyörök 15. Nyitott Pincék Napja Becehegy Keszthely PROGRAMOK 15. Supernova – Marika Rossa Városi strand, Viviera Beach Gyenesdiás 15-16. Strandkézilabda torna Diási Játékstrand MÁJUS Keszthely 15-16. 575 Keszthely Triathlon & 575 sunset run Több helyszínen Vonyarcvashegy 1. Májusi Piknik Rendezvénytér Balatongyörök 16. Szentháromság búcsú és szeretetlakoma Becehegyi kápolna 1-5. Boldog Békeidők Hévíze Hévíz Deák tér 16. Szent Mihály-dombi Zenei Esték I. Vonyarcvashegy Keszthely „A Zene Európai Ünnepe” tiszteletére Szent Mihály-domb 1-19. Múzeumtúra Belvárosi Múzeumok Keszthely Keszthely 21-22. Keszthelyi Dalünnep Több helyszínen 3. Zorán Nagykoncert Festetics-kastély parkja 21-23. MAPEI Tour de Zalakaros Zalakaros 4. 100 Tagú Cigányzenekar Keszthely Gyógyfürdő tér Festetics-kastély parkja Angyalok és Csavargók Hévíz Balatongyörök 21-23. Összművészeti Fesztivál Belváros 11. Lampionos strandparty Festetics Strand Gyenesdiás, Dream Beach Gyenesdiás, A Darnay. Pince, 22. Nyárindító nyitóbuli Cocktail Bár, Diási Játékstrand 11. Balatoni Barista Bajnokság rendezvénypajta és piknikkert Keszthely 22. Múzeumok Éjszakája Keszthely 11. Emlékhelyek napja Festetics-kastély Múzeumok, kiállítóhelyek Gyenesdiás 22. Coronita Allstars Festival Keszthely 18. Cruisers Hungary Rockin' Camp 2019 Caraván kemping Városi strand, Viviera Beach Vonyarcvashgey Moonlight Festival Keszthely 22. XXVII. Szent Iván-éji tűzgyújtás Lido Strand 18. – Missmusic x Lmen Prala Városi strand, Viviera Beach 22. Vonyarci Nyargalás Vonyarcvashegy 18. ECO-Flúgos Futam Zalakaroson Zalakaros Rendezvénytér Gyógyfürdő tér Keszthely Zalakaros 22-23. Szent Iván napok a Balatonnál Több helyszínen 23-31. XXXVIII. Nemzetközi Sakkfesztivál Gyógyfürdő tér 24-30. Valóra Váltott Egészség Balatongyörök 24. VI. Orbán-napi Borünnep Vonyarcvashegy Jüngling Zoltán Közösségi Ház Szent Orbán szobor Keszthely Gyenesdiás 28. Delta Nagykoncert 1.0 Városi strand, Viviera Beach 24-26. BázisMotor-OnRoad.hu48H 2019 Piac IX. Vonyarcvashegyi Kézműves Sörök és Vonyarcvashegy Balatongyörök 28 - 30. 25. Balaton napja Festetics Strand Házi Ízek Fesztivál Rendezvénytér XXII. Vonyarcvashegyi Fúvószenekari Vonyarcvashegy Zalakaros 28 - 30. 25. Szent Orbán napi ünnepség és túra Gyógyfürdő tér Fesztivál Rendezvénytér Majorbéli Tavaszi Vígadó Keszthely 29. Szürke ötven árnyalata party Keszthely 25. – Családi Gyermeknap Georgikon Majormúzeum Városi strand, Viviera Beach Balatongyörök JÚLIUS 26. Gyermeknap Jüngling Zoltán Közösségi Ház júl.- Keszthely Tudományos konferencia Keszthely Street Festival Belváros 30-31. Festetics Györgyről Helikon Kastélymúzeum aug. Balatongyörök 31. - Keszthely 3-7. XIII. Nemzeti Hét Parti sétány Keszthely Város Napja Fő tér jún. 2. Keszthely JÚNIUS 3-31. Helikoni Éjszakák - szerdánként Festetics-kastély Háromlábú Fesztivál Balatongyörök 5-6. Kannavirág Fesztivál Zalakaros 1. – bográcsos ételek főzőversenye Szépkilátó Gyógyfürdő tér, Dísz tér Zalakaros 5-7. KeszthelyFest – A bor összehoz Keszthely 1. Folkrólest Gyógyfürdő tér Belváros Keszthely 5-21. Rádiókiállítás Balatongyörök 6. Balaton napja Balaton-part Jüngling Zoltán Közösségi Ház Pünkösdi Vigasságok és Míves Portékák Hévíz 6. Spirit of Balaton Keszthely 7-10. Hétvégje Deák tér – Balaton körüli 24 órás kerékpáros túra Energia tér Vonyarcvashegy 6. Holi Beach Color Festival Keszthely 8. XXVI.Strand-és szezonnyitó ünnepség Lido Strand Városi strand, Viviera Beach Gyenesdiás 6-7. Gyenesdiási Keszegfesztivál Gyenesdiás 8-9. Strandkézilabda torna Diási Játékstrand Kárpáti korzó, Piac Keszthely 6-7. Ízek, Táncok, Jó szomszédok Hévíz 8-9. Keszthelyi Kilométerek Több helyszínen Deák tér Keszthely Györöki Nyári Tárlat: Balatongyörök 8-9. Pünkösdi Regatta Balaton-part 6-18. Tenk László festőművész kiállítása Bertha Bulcsu Művelődési Ház 8-9. Pünkösdi Vigasságok Zalakaros Keszthely Gyógyfürdő tér 7. Pozsonyi csata - Történelmi íjászverseny Festetics-kastély 8-10. Pünkösdi Szezonnyitó Napok Balatongyörök Gyenesdiás Parti sétány 8-15. Futócéllövő Európa-bajnokság Lőtér 2 3 11. JazzFiesta – Dívák estje Balatongyörök Községházi esték: komolyzenei Gyenesdiás Dísztér 7., 14. hangversenyek könnyed, nyári darabokkal Községháza Gyenesdiás 11-14. Gyenesdiási Bornapok Keszthely Kárpáti korzó 7-28. Helikoni Éjszakák – szerdánként Zalakaros Helikon Kastélymúzeum 13. Fúvós fesztivál Gyógyfürdő tér Balatongyörök 8. JazzFiesta Dísztér 13-14. Keszthelyi Folkfeszt Keszthely Balaton-part 8-10. Korzó Estek Gyenesdiás Gyenesdiás Kárpáti korzó 14. Roncsderbi OB futam Faludi-sík Zalakaros 8-11. XXII. Zalakarosi Bornapok Gyógyfürdő tér, Dísz tér 14. Szent Mihály-dombi Zenei Esték II. Vonyarcvashegy Szent Mihály-domb 9-11. XVI. Györöki Bor&Dal Fesztivál Balatongyörök Keszthely Parti sétány 17-21. Keszthelyi Sörfesztivál Balaton-part Keszthely 9-11. KesztHelyi Gasztro sokk Fő tér 18-21. XXIV. Balatongyöröki Borfesztivál Balatongyörök Parti sétány 10. Erős ember versenye Gyenesdiás Zalakaros Balaton Beach Bar & Grill 19-21. Zalakaros Város Napjai Gyógyfürdő tér, Dísz tér Hévíz 10-11. Míves Portékák Hétvégéje Fesetics tér 20. Los An Gyenes Gyenesdiás Keszthely Kárpáti korzó 16. Delta Nagykoncert 2.0 Városi strand, Viviera Beach 20. Egregyi Búcsú Hévíz Vonyarcvashegy Egregy 16-19. XIII. Bor- és Csemegeszőlő Fesztivál Rendezvénytér 21. Szent Mihály-dombi Zenei Esték III. Vonyarcvashegy Hévíz Szent Mihály-domb 16-20. VIII. Hévízi Borünnep Deák tér 20. - Györöki Nyári Tárlat: Balatongyörök Balatongyörök aug.1. Gaál József festőművész kiállítása Bertha Bulcsu Művelődési Ház 17. JazzFiesta Dísztér Vonyarcvashegy Keszthely 24-28. XXVI. Vonyarci Boros Forgatag Rendezvénytér 17-20. Szent István Ünnepe Balaton-part Gyenesdiás Zalakaros 25. Kristóf napi hagyományőrző nap J&A Kerámiaház 17-20. Szent István napok Gyógyfürdő tér, Dísz tér 25. JazzFiesta – Jazzgenerációk Balatongyörök Festetics Vágta: Gyenesdiás Dísztér 18. Nemzeti Vágta regionális előfutama Faludi-sík Gyenesdiás 26. Strandok éjszakája Keszthely Diási Játékstrand 18-20. Rég múlt idők lovas fesztiválja Vonyarcvashegy Festetics-kastély 26. Strandok éjszakája Lido Strand Keszthely 19-20. Festetics Vágta Festetics-kastély Zalakaros 26-28. Zalakarosi Repülőnap Györöki Nyári Tárlat: Balatongyörök 26. – Keszthelyi Nyári Játékok Keszthely 17-30. Eszik Alajos festőművész kiállítása Bertha Bulcsu Művelődési Ház Aug. 4. – Sok hűhó semmiért Festetics-kastély parkja 19-20. Szent István ünnep Gyenesdiás 27. Majorbéli Géptalálkozó Keszthely Pásztorház, Diási Játékstrand Georgikon Majormúzeum Szent István napi ünnepség, 20. Vonyarcvashegy 27. Kowalsky meg a Vega nagykoncert Keszthely kenyérszentelés Városi strand, Viviera Beach VIII. Ponty így jó! Vonyarcvashegy Gyenesdiás 22-24. Rendezvénytér 26-28. MASTAFF Special and Club Show Kárpáti korzó – Vonyarcvashegyi Pontyfesztivál Gyenesdiás Gyenesdiás 22-25. VW Bogaras Balatoni Nyárbúcsúztató Caraván kemping 27-28. Klassz a pARTon Diási Játékstrand 24. Strandszezon záró parti Gyenesdiás, Dream Beach 31. Községházi esték: komolyzenei Gyenesdiás Cocktail Bár, Diási Játékstrand hangversenyek könnyed, nyári darabokkal Községháza Vonyarcvashegy AUGUSZTUS 24. Mozdulj Balaton Sporttalálkozó Lido Strand Balatongyörök 31. XVII. Györöki Szüret Balatongyörök 1. JazzFiesta Dísztér és Halászléfőző-verseny Parti sétány Zalakaros 31. Manduláskerti Ünnepnap Vonyarcvashegy 1-4. Utcafesztivál Gyógyfürdő tér, Dísz tér Mandulás Tündérkert XXVII. Zalai Borcégér Keszthely SZEPTEMBER 1-5. – Keszthelyi Borünnep Balaton-part Balatongyörök 7. Gyenesdiási Szüreti Vígasságok Gyenesdiás 2-4. XXIII. Minigolf Kupa Böngyér, Minigolf Kárpáti korzó Vonyarcvashegy 7. Kisállat- és terménybemutató, Keszthely 2-4. XXVII. 40 halász emléknap Lido Strand gyümölcsfesztivál Georgikon Majormúzeum Gyenesdiás Hévíz 3. Sportnap vidám csapatversenyekkel Gyenesi Lidóstrand 7. Egregyi Szüret Egregy 3-4. Nosztalgia Hétvége Hévíz, Deák tér Keszthely 7-8. Keszthelyi Nemzetközi Verkli Fesztivál Fő tér, Sétáló utca 3-15. Györöki Nyári Tárlat: Balatongyörök Keszthely Váli Dezső festőművész kiállítása Bertha Bulcsu Művelődési Ház 12-14. Keszthelyi Táncpanoráma Balaton Színház 4. Szent Mihály-dombi Zenei Esték IV. Vonyarcvashegy Vadászati kultúra ünnepe; Keszthely Szent Mihály-domb 14. VIII. Festetics Trófeaszemle Vadászati Múzeum Balatongyörök 4-26. Dencs Judit festőművésznő kiállítása Jüngling Zoltán Közösségi Ház 14. Gyenesdiási Burgonya Nap Gyenesdiás, Piac Keszthely Zalakaros 5. Máté Bence természetfotós kiállítása Festetics-kastély 14. Szüreti szőlőkapkodó Gyógyfürdő tér Keszthely Vonyarcvashegy 6. Preludio Trio – Firenzei álom Festetics-kastély 15. Vonyarci Búcsú Rendezvénytér 4 5 21. Gyenesi Íz-lelő gasztrotúra Gyenesdiás Adventi gesztenyesütés Gyenesdiás Több helyszín 14-15. és karácsonyi vásár Községháza előtti tér Keszthely Zalakaros 21-22. Kulturális Örökség Napjai Balatoni Múzeum 27-31. Csillagvarázs Zalakaroson Gyógyfürdő tér 21-22. IV. INTERSPORT Zalakaros Óévbúcsúztató túra Gyenesdiás Zalakaros-Kis-Balaton Futóverseny Gyógyfürdő tér 30. a Keszthelyi-hegységben Indulás: Községházától Vonyarcvashegy Keszthely, Goldmark Károly 21-22. XXI. Szent Mihály-napi Búcsú Szent Mihály-domb 30. Csángó Szilveszter Művelődési Központ Hévíz Keszthely 21-22. Míves Portékák Hétvégéje Festetics tér 31. Városi Szilveszter Fő tér Vonyarcvashegy Hévíz 22. Szent Mihály-dombi Zenei Esték V. Szent Mihály-domb
Recommended publications
  • Act Cciii of 2011 on the Elections of Members Of
    Strasbourg, 15 March 2012 CDL-REF(2012)003 Opinion No. 662 / 2012 Engl. only EUROPEAN COMMISSION FOR DEMOCRACY THROUGH LAW (VENICE COMMISSION) ACT CCIII OF 2011 ON THE ELECTIONS OF MEMBERS OF PARLIAMENT OF HUNGARY This document will not be distributed at the meeting. Please bring this copy. www.venice.coe.int CDL-REF(2012)003 - 2 - The Parliament - relying on Hungary’s legislative traditions based on popular representation; - guaranteeing that in Hungary the source of public power shall be the people, which shall pri- marily exercise its power through its elected representatives in elections which shall ensure the free expression of the will of voters; - ensuring the right of voters to universal and equal suffrage as well as to direct and secret bal- lot; - considering that political parties shall contribute to creating and expressing the will of the peo- ple; - recognising that the nationalities living in Hungary shall be constituent parts of the State and shall have the right ensured by the Fundamental Law to take part in the work of Parliament; - guaranteeing furthermore that Hungarian citizens living beyond the borders of Hungary shall be a part of the political community; in order to enforce the Fundamental Law, pursuant to Article XXIII, Subsections (1), (4) and (6), and to Article 2, Subsections (1) and (2) of the Fundamental Law, hereby passes the following Act on the substantive rules for the elections of Hungary’s Members of Parliament: 1. Interpretive provisions Section 1 For the purposes of this Act: Residence: the residence defined by the Act on the Registration of the Personal Data and Resi- dence of Citizens; in the case of citizens without residence, their current addresses.
    [Show full text]
  • Kitüntetés És Városi Polgárrá Fogadás ÜNNEPÉLYES ESEMÉNYEK AZ ÉV UTOLSÓ ÜLÉSÉN
    Zalakaros város lapja XVIII. évfolyam 22. szám 2013. december 20. Kitüntetés és városi polgárrá fogadás ÜNNEPÉLYES ESEMÉNYEK AZ ÉV UTOLSÓ ÜLÉSÉN Az ez évi utolsó képviselõ-tes- A díjazottakkal együtt köszön- Tóth Bettina, Bogdán Gábor, Orsós az ifjakat. A testület tagjai a fiata- tületi ülésen ünnepélyes külsõsé- tötték és ünnepélyes fogadalom- Mária és Szabadics Adrienn nevével loknak emléklapot és ajándékutal- gek között került sor a testület tétellel avatták a város felnõtt pol- ellátott szalagot kötött a város ványt nyújtottak át, a fiatalok pe- által alapított kitüntetések át- gáraivá az ez évben 18. életévüket zászlajára Deutschné Lang Erika al- dig egy szál virággal köszönték adására. betöltött ifjú felnõtteket is. polgármester, a nagykorúak a foga- meg szüleik fáradozását. Az ifjakat Bazsó Bence Ferenc, Tóth Erika, dalmi szöveget Novák Ferenc pol- Stégli János látta el „útravalóval”, A Zalakaros Turizmusáért és Nagy Réka Judit, Bogdán Laura, gármester után mondták, aki a fo- akinek a fiatalok többségével szo- Vendéglátásáért kitüntetõ díjat ve- Horváth Ádám, Nagy Eszter, Balogh gadalomtétel után immár a város ros kapcsolata alakult ki az elmúlt hette át a Nagyapám Borozóját Leila Bianka, Takács Zoltán Arnold, felnõtt polgáraiként köszönthette évek során. üzemeltetõ Ujvári Gyula Zalakaros vendéglátása magas színvonalú el- látása érdekében végzett tevékeny- sége elismeréséül. A Zalakaros Közmûvelõdéséért ki- tüntetõ díjat a galamboki Angyalosi család kapta: Angyalosi Dóra, Angyalosi Gergõ, Angyalosi Dániel és Szabó Lilla a város kulturális életében végzett tevékenységük elismeréséül vehették át az elismerést, mivel hos- szú évek óta példaértékû és lelkes tagjai a település mûvészeti együtte- seinek, kulturális csoportjainak. Zalakaros Sportjáért kitüntetõ dí- jat nyújtott át Novák Ferenc polgár- mester Stégli János sportszervezõ ré- szére évtizedes, Zalakaros ifjúsági sportjáért nyújtott kimagasló szak- mai munkája elismeréséül.
    [Show full text]
  • Átadták Az Adrenalin Csúszdaparkot
    Zalakaros város lapja XXI. évfolyam 12. szám 2016. július 7. Átadták az Adrenalin Csúszdaparkot Az Adrenalin Csúszdapark ne- vet vette fel a Zalakarosi Fürdõ legújabb létesítménye. A fürdõ újonnan épített csúszdáival kie- gészült csúszda együttest ünne- pélyes keretek között avatták fel ma. Az eseményen Novák Ferenc polgármester kiemelte: 1990-ig Zalakaros leginkább gyógyhely- ként dominált, az ez után kezdõ- dõ fejlesztésekkel azonban arcu- latváltás következett be, részben a wellness irányba történt elmoz- dulás, részben a gyermekek és az ifjú felnõttek igényeit kiszolgáló fejlesztések révén. Mint mondta: a vendégigényeknek megfelelõ- en egyértelmûen az aktív kikap- csolódás feltételei megteremtése felé kellett nyitnia a fürdõnek. Míg az elmúlt évek fejlesztései (a EXTRÉM ÉLMÉNYT NYÚJT Vízipók birodalom) inkább a leg- kisebbeket szórakoztatják, addig a most átadni kívánt csúszda- szolgálja ki. A fürdõ fejlesztését területen nemrég megnyitott, az dást szolgálják a város turista- és együttes a kamaszok és a szóra- remekül egészíti ki a tavaly át- országban egyedülálló száraz kerékpárútjai is. kozásra nyitott felnõttek igényeit adott termáltó és ökopart, az e csúszda, de az aktív kikapcsoló- (Folytatás az 5. oldalon.) Gyógyfürdõ téri koccintás Az országos versenyhez csatlakozva ismét közös koc- cintásra invitálta a lakókat, vendégeket Zalakaros. A Koc- cintásra az egész ország terü- letén azonos idõpontban, jú- nius 25-én 18 órakor várták a borvidéki településeket. Városunk a Gyógyfürdõ térre, a Dalárda zenés-verses mûsorával invitálta a közönsé- get, akik jóféle helyi bort kós- tolhattak, no persze csak az után, hogy a koccintásról gon- dos fotódokumentáció is ké- szült, hiszen a szervezõk töb- bek között ennek alapján dön- tenek arról, hogy megyénként és országosan ki a gyõztese ennek a jó hangulatú versen- gésnek.
    [Show full text]
  • West -Balaton Card
    West -Balaton Card TÁJÉKOZTATÓ FÜZET a kedvezményekről INFORMATIONSHEFT über Angebote INFORMATION BOOKLET about advantages KESZTHELY І HÉVÍZ І GYENESDIÁS І VONYARCVASHEGY BALATONGYÖRÖK І ZALAKAROS West-Balaton Card www.west-balaton.hu www.wbcard.hu MÚZEUMOK, LÁTNIVALÓK • MUSEEN, SEHENSWÜRDIGKEITEN • MUSEUMS, SIGHTS CSÖKKENTSE NYARALÁSI KÖLTSÉGEIT A WEST-BALATON KÁRTYÁVAL! KESZTHELY Helikon Kastélymúzeum І Schlossmuseum І Castle A nyugat-balatoni térségben tölti nyaralását? A szálláshelyén KESZTHELY, Kastély u. 1. Tel.: +36 83/314-194 kapott igazolással (kaució ellenében) tudja kiváltani az adott • kombinált jegyből • Kombikarte • combo ticket 20% település Tourinform irodájában a West-Balaton Kártyát, mely a füzetben található kedvezményekre jogosít. Georgikon Majortörténeti Múzeum l Landwirtschaftsmuseum І Manor Museum 10% További részletek a kedvezményekről: wbcard.hu KESZTHELY, Bercsényi u. 67. Tel.: +36 83/311-563 • kombinált jegyből • Kombikarte • combo ticket SPAREN SIE GELD IM URLAUB Balatoni Múzeum І Balaton Museum MIT UNSERER WEST-BALATON KARTE! KESZTHELY, Múzeum u. 2. Tel.: +36 83/312-351 10% Rádió és TV Múzeum І Radio-TV Museum Verbringen Sie Ihre Ferien in der West-Balaton Region? Sie KESZTHELY, Georgikon u. 2. Tel.: +36 30/973-8242 10% können mit einer Bestätigung von Ihrem Unterkunftanbieter (und gegen Kaution) im örtlichen Tourinform Büro Babamúzeum І Csigaparlament І Puppenmuseum l die West-Balaton Karte bekommen, mit der Sie die im Schneckenparlament І Doll Museum І Snail Parliament 20% Informationsheft angeführten Ermässigungen in Anspruch KESZTHELY, Kossuth u. 11. Tel.: +36 83/318-855 nehmen können. Történelmi Panoptikum І Kínzómúzeum Weitere Informationen: wbcard.hu Panoptikum І Foltermuseum І Torture Museum 20% KESZTHELY, Kossuth u. 11. Tel.: +36 83/318-855 +36 30/855-6533 GIVE YOUR WALLET A BREAK WITH WEST-BALATON Vidor Játékmúzeum І Spielzeug Museum І Toy Museum CARD DURING YOUR HOLIDAY! KESZTHELY, Kossuth u.
    [Show full text]
  • West -Balaton Card TÁJÉKOZTATÓ FÜZET a Kedvezményekről INFORMATIONSHEFT Über Angebote INFORMATION BOOKLET About Advantages
    West -Balaton Card TÁJÉKOZTATÓ FÜZET a kedvezményekről INFORMATIONSHEFT über Angebote INFORMATION BOOKLET about advantages KESZTHELY І HÉVÍZ І GYENESDIÁS І VONYARCVASHEGY BALATONGYÖRÖK І ZALAKAROS www.wbcard.hu MÚZEUMOK, LÁTNIVALÓK • MUSEEN, SEHENSWÜRDIGKEITEN • MUSEUMS, SIGHTS CSÖKKENTSE NYARALÁSI KÖLTSÉGEIT A WEST-BALATON KÁRTYÁVAL! KESZTHELY Helikon Kastélymúzeum І Schlossmuseum І Castle A nyugat-balatoni térségben tölti nyaralását? A szálláshelyén KESZTHELY, Kastély u. 1. Tel.: +36 83/314-194 20% kapott igazolással (kaució ellenében) tudja kiváltani az adott • kombinált jegyből • Kombikarte • combo ticket település Tourinform irodájában a West-Balaton Kártyát, mely a füzetben található kedvezményekre jogosít. Georgikon Majortörténeti Múzeum További részletek a kedvezményekről: wbcard.hu l Landwirtschaftsmuseum І Manor Museum KESZTHELY, Bercsényi u. 67. Tel.: +36 83/311-563 10% • kombinált jegyből • Kombikarte • combo ticket SPAREN SIE GELD IM URLAUB MIT UNSERER WEST-BALATON KARTE! Balatoni Múzeum І Balaton Museum KESZTHELY, Múzeum u. 2. Tel.: +36 83/312-351 10% Verbringen Sie Ihre Ferien in der West-Balaton Region? Sie können mit einer Bestätigung von Ihrem Unterkunftanbieter Rádió és TV Múzeum І Radio-TV Museum 10% (und gegen Kaution) im örtlichen Tourinform Büro KESZTHELY, Georgikon u. 2. Tel.: +36 30/973-8242 die West-Balaton Karte bekommen, mit der Sie die im Informationsheft angeführten Ermässigungen in Anspruch Babamúzeum І Csigaparlament І Puppenmuseum l nehmen können. Schneckenparlament І Doll Museum І Snail Parliament 10%
    [Show full text]
  • A Study on the Competitiveness Factors of Spas and Health Resorts in Hungary and Neighbouring Central European Regions*
    MÁRTA BAKUCZ, Dr. Associate Professor University of Pécs, Faculty of Business & Economics 7622 Pécs, Rákóczi út 80, Hungary +36 (72) 501-599/23386 [email protected] A STUDY ON THE COMPETITIVENESS FACTORS OF SPAS AND HEALTH RESORTS IN HUNGARY AND NEIGHBOURING CENTRAL EUROPEAN REGIONS* Abstract The paper covers two topics which are, broadly, inseparable. The first has as its main target the competitiveness of Spa Tourism in two Regions of Hungary - in settlements with different characteristics; the second, recognising the need for a new way to measure competitiveness in the sector, deals with the creation of a new competitiveness index. The benefits of virtually all forms of Tourism - economic or social – are well enough known to need no repetition. This is especially true of such fields as Spa or Health Tourism, in which there is a natural trend towards longer stays and higher expenditure by visitors. For a relatively poor country such as Hungary – weak in natural resources apart from agricultural land – the basic presence of a generous supply of easily accessible thermal or medicinal water below a huge proportion of its surface area (70%) is a remarkable gift. Nevertheless, many factors are to be studied if a rational, sustainable development policy is to be elaborated by public and private interests. There are many spas – settlements with thermal or medicinal waters (or both) - spread across Hungary, and their variety is extraordinary. There are huge differences in terms of size, visitor numbers, accommodation facilities, overnights, leisure or treatment facilities and location – that is, their closeness to favourable population areas (domestic or foreign).
    [Show full text]
  • Visegrád Group at the Heart of Europe
    #V4KÖZÖSEN VISEGRÁD GROUP AT THE HEART OF EUROPE 1 SETTLEMENTS#V4KÖZÖSEN 1. Budapest 26. Auschwitz-Birkenau 2. Bratislava 27. Český Krumlov 3. Warsaw 28. Olomouc 4. Prague 29. Selmecbánya 5. Visegrád 30. Gdańsk 6. Krakow 31. Komárom 7. Szentendre 32. Trencsén 8. Gödöllő 33. Árva 9. Eger 34. Zólyom 10. Pécs 35. Zakopane 11. Esztergom 36. Mariánské Lázně 12. Żelazowa Wola 37. Janské Lázně 13. Sierpc 38. Zalakaros 14. Łódź 39. Hévíz 15. Kutná Hora 40. Harkány 16. Teletín 41. Bükfürdő 17. Karlovy Vary 42. Kamień Śląski 18. Plzeň 43. Pöstyén 19. Vöröskő 44. Trencsénteplic 20. Szomolány 45. Zsolna 21. Pannonhalma 46. Mád 22. Besztercebánya 47. Chopok 23. Garamszentbenedek 48. Donovaly 24. Brno 49. Kutná Horá 25. Tyniec 50. Luhačovice IMPRESSUM Published by Hungarian Tourism Agency, Zoltán Guller dr, CEO of Hungarian Tourism Agency 15-23 Kacsa Street, 1027 Budapest, Hungary. Phone: +36 1 488 8700 Designed, produced and edited by Lounge Design Ltd. 2 Printed by Keskeny és Társai Ltd. 30. 13. 12. 3. WARSAW 14. GERMANY 42. 37. 6. 17. 4. PRAGUE 26. 25. 36. 15. 28. UKRAINE 18. 16. 49. 35. 45. 33. 50. 24. 44. 47. 32. 27. 22. 48. 20. 43. 29. 34. 23. 19. 46. 2. BRATISLAVA 11. 9. 31. AUSTRIA 5. 7. 8. 21. 41. 1. BUDAPEST 39. ROMANIA 38. 10. SLOVENIA 40. WARSAW PRAGUE Distance Budapest Bratislava 200 km Budapest Prague 525 km BRATISLAVA BUDAPEST Budapest Warsaw 780 km Bratislava Prague 328 km Bratislava Warsaw 649 km Prague Warsaw 683 km #V4KÖZÖSEN 4 #V4CONNECTS DEAR READER, On account of its strategically important location, these lines that we drew up our publication, which throughout history, Central Europe frequently gives a taste of our countries’ adventurous histo- became a seat of war.
    [Show full text]
  • West-Balaton Kerékpáros Térkép
    Tótvárpuszta Kisfaludy -présház Deákipuszta Gadár-h. Zsidó temető Sümegi vár 321 Szalapa Dar vas-tói lefejtett Dabospuszta 279 Zalabér bauxitlencse 325 Gyepűős-mez Hárs-hegy Dabosi Tik-hegy -Batyk vá. 313 õ Türje 319 Alsónyirádi 323 i-dûl S Benárd-barlang Hertelendy Imár Mar erdészlak Kir ály -kút Mihályfa á Bagly as-forr ás Zal n cal C B Sümeg Rákóczi-kút Újtelep a d s Magház R e e Taliándörögd ö o s r Kis-Bakony h r e e e s - - v Vö Csíkos-dűlő n z Cse-hegyr . t n 324 l y gyi-ár a y r d õ Pingó-kút ott-er Te rmálfürdő e e s - e szt dõ-d g - ő ö 37 9 û Al i - b l z O lõ Ád ám-domb ok Naturaqua e r e k i - d ű Geológiai K ö Péterfyház só-mezõ Bécsi-mezõ t Vörösmajor Bárdiótag p. Bögötei-föld a bemutatóhely Autó- és motorsport Vadász-kút ói- g Csizmadiatanya sk Csicseri-f orrás Tüskeszentpéter Mária-szobor -d û l õ Őskori - e r d centrum Agár-tető Szűcstanya Rá n y e i r á d ő E r e N a gy -er d ő -d ű l ő kovabánya Ú i Ráskópuszta y y 511 Szántaytanya ő t j - N g l á e l Tekenye ű m e g i - e r ö r d õ Havas Erenye d h S ü r d d v - e - - ő õ - Csigó-kút g Felsőaranyod i N g o Boldogasszony e a l Bondoró-hegy Óhíd h e s g Ereki d a e y i k - B 380 e H ói-p.
    [Show full text]
  • Újévi Koccintás
    Zalakaros város lapja XX. évfolyam 1. szám 2015. január 22. Újévi koccintás Hagyományosan a civil szerve- apró ajándékkal, fogadással ked- zetek vezetõivel köszöntötte az veskedtek, ezzel is megköszönve új esztendõt Novák Ferenc pol- a településért végzett önkéntes, gármester és a képviselõ-testü- áldozatos munkájukat. let. A polgármester külön is mél- A 31 szervezet képviselõinek tatta az idén fennállásának 85. évfordulóját ünneplõ Önkéntes Tûzoltó Egyesületet, úgy is, mint a település legrégebbi önkéntes szervezetét. A jelenlévõknek a legkiseb- bek, az óvoda Búzavirág csoport- ja mûsorral is kedveskedett. MEKKORA FIGYELMET ÉRDEMEL AZ OROSZ PIAC MA? Részletek az 5. oldalon TISZTELT ZALAKAROSIAK! Polgármesteri köszöntõ 2015 Lezárult nemcsak egy év, hanem egy vá- lasztási ciklus is. Az elmúlt esztendei három révén, befejezésre vár a termáltó és meg- Szeretnénk ebben az évben véglegesen választást követõen az idei év csendesebb- kezdõdhet a hulladék-udvar építése. Nagy megoldani a háziorvos kérdést. nek ígérkezik. lehetõséget adhat a termáltó szolgáltatás- Tisztelt zalakarosi lakosok! Az utóbbi idõszakban tele- rendszere és a mellé települõ Fontos, hogy a következõ fejlesztési, pülésünk megõrizte helyét a gasztronómia mind a telepü- 2014–2020-as idõszakban tudjunk élni a le- turizmusban, a meglévõ érté- lésnek, mind a fürdõnek. Vá- hetõségeinkkel. Törekszünk az önkormány- kek és eredmények továbbfej- rosunknak szüksége van mo- zati munka átláthatóságára és a lakosságba- lesztésével továbbra is vonzó dern kulturális, közösségi tér- rát, hatékony, szakszerû, a testület munká- település Zalakaros, folyama- re. A városközponti fejleszté- ját alaposan elõszítõ hivatal munkájára. tosan nõtt állandó lakosaink sek, a tornaterem felújítása, a Ebben az évben ünnepeljük a fürdõ száma. csapadékvíz hálózat korszerû- fennállásának 50. évfordulóját, amely kivá- Köszönöm mindazoknak, sítése, bõvítése, az utak, jár- ló lehetõséget nyújt arra, hogy még ismer- akik ezen eredmények eléré- dák folyamatos felújítása és tebbé tegyük településünk nevét.
    [Show full text]
  • West -Balaton& Badacsony
    - Badacsony West Balaton & Card TÁJÉKOZTATÓ FÜZET a kedvezményekről INFORMATIONSHEFT über Angebote INFORMATION BOOKLET about advantages KESZTHELY l HÉVÍZ l GYENESDIÁS l VONYARCVASHEGY BALATONGYÖRÖK l BADACSONY RÉGIÓ l ZALAKAROS West-Balaton Card www.west-balaton.hu www.wbcard.hu CSÖKKENTSE NYARALÁSI KÖLTSÉGEIT A WEST-BALATON KÁRTYÁVAL! GYENESDIÁS A nyugat-balatoni térségben tölti nyaralását? A szálláshelyén kapott igazolással Antik kályha gyűjtemény l Antike Öfen l Antique (kaució ellenében) tudja kiváltani az adott település Tourinform irodájában GYENESDIÁS, Diótörő u. 16/2. Tel. +36 83/314-581 +36 30/302-9495 100% a West-Balaton, illetve Badacsony Kártyát, mely a füzetben található kedvezményekre jogosít. Természet Háza Látogatóközpont l Haus der Natur További részletek a kedvezményekről: wbcard.hu Besucherzentrum l House of Nature Visitor Centre 15% GYENESDIÁS, Dornyai u. 4.Tel. +36 30/656-0830 SPAREN SIE GELD IM URLAUB MIT UNSERER WEST-BALATON KARTE! Verbringen Sie Ihre Ferien in der West-Balaton Region? Sie können mit einer VONYARCVASHEGY Bestätigung von Ihrem Unterkunftanbieter (und gegen Kaution) im örtlichen Festetics Helikon Taverna Múzeum l Weinmuseum l Wine Museum Tourinform Büro die West-Balaton oder die Badacsony Karte bekommen, VONYARCVASHEGY, Helikon u. 22. Tel. +36 83/348-004 10% mit der Sie die im Informationsheft angeführten Ermässigungen in Anspruch nehmen können. Weitere Informationen: wbcard.hu BADACSONY l Gedenkmuseum l Memorial Museum GIVE YOUR WALLET A BREAK WITH WEST-BALATON CARD Egry József Emlékmúzeum DURING YOUR HOLIDAY! BADACSONY, Egry sétány Tel. +36 87/431-044 10% • belépőjegy • Eintrittskarte • ticket Do you spend your holiday in the West-Balaton region? You can obtain your West- Balaton Card or Badacsony Card at the local Tourinform office (deposit needed) with Tájház-Múzeum l Heimatmuseum l Museum of Local History a confirmation of your stay (data form) from your host and all discounts listed in the BADACSONYTOMAJ, Tájház udvar Tel.
    [Show full text]
  • 6415 X 6415 Nagykanizsa-Zalakaros-Zalaszabar— Zalaapáti —Hévíz-Keszthely
    422 Sármellék 6415 x 6415 Nagykanizsa-Zalakaros-Zalaszabar— Zalaapáti —Hévíz-Keszthely Km Km ÉNYKK Zrt. 6222 1736 101 801 803 201 203 205 103 105 207 6423 6423 0,0 0,0 Nagykanizsa , aut. áll. D 5 30 > 5 30 0 6 20 z 6 20 M 6 25 > 6 35 P 6 45 I 7 05 1,2 1,2 Nagykanizsa, Eötvös tér C 5 32 6 5 32 6 6 22 6 6 23 6 6 27 6 6 37 6 6 47 6 7 07 2,5 2,5 Nagykanizsa, Fortuna C 5 34 6 5 33 6 6 23 6 6 25 6 6 29 6 6 38 6 6 48 6 7 09 3,8 3,8 Nagykanizsa, Szabadhegy bej. út C 5 35 6 5 35 6 7 6 7 6 6 30 6 7 6 6 50 6 7 10 6,9 6,9 Nagyrécse, bej. út C 5 37 6 5 40 6 7 6 7 6 6 35 6 6 45 6 6 55 6 7 15 9,0 9,0 Zalasárszeg, bej. út C 5 39 6 5 43 6 6 32 6 6 33 6 6 38 6 7 6 6 58 6 7 18 11,3 11,3 Galambok, szőlőhegy C 5 41 6 5 46 6 7 6 7 6 6 41 6 7 6 7 01 6 7 21 13,1 13,1 Galambok, bej. út C 5 42 6 5 48 6 7 6 7 6 6 43 6 6 53 6 7 03 6 7 23 14,0 14,0 Galambok , vendéglő C 5 44 6 5 50 6 6 37 6 6 39 6 6 45 6 6 55 6 7 05 6 7 25 14,3 14,3 Galambok, zalakarosi elág.
    [Show full text]
  • PHOENIX Pharma SE Mannheim Short-Form Audit Report Consolidated Financial Statements and Group Management Report 31 January 2020
    Im Hinblick auf die Anforderungen von § 322 Abs. 7 HGB tritt die elektronische Fassung nicht an die Stelle, sondern neben die Papierfassung im Sinne einer elektronischen Kopie. Considering the requirements of Sec. 322 (7) HGB, the electronic version does not replace the hardcopy but is prepared in addition to it and is an electronic copy thereof. PHOENIX Pharma SE Mannheim Short-form audit report Consolidated financial statements and group management report 31 January 2020 Translation from the German language Ernst & Young GmbH Wirtschaftsprüfungsgesellschaft Independent auditor’s report To PHOENIX Pharma SE Opinions We have audited the consolidated financial statements of PHOENIX Pharma SE, Mannheim, and its subsidiaries (the Group), which comprise the consolidated statement of financial position as of 31 January 2020, the consolidated statement of comprehensive income, consolidated statement of cash flows and consolidated statement of changes in equity for the fiscal year from 1 February 2019 to 31 January 2020, and notes to the consolidated financial statements, including a summary of significant accounting policies. In addition, we have audited the group management report of PHOENIX Pharma SE for the fiscal year from 1 February 2019 to 31 January 2020. In our opinion, on the basis of the knowledge obtained in the audit, • the accompanying consolidated financial statements comply, in all material respects, with the IFRSs as adopted by the EU, and the additional requirements of German commercial law pursuant to Sec. 315e (1) HGB [“Handelsgesetzbuch”: German Commercial Code] and, in compliance with these requirements, give a true and fair view of the assets, liabilities and financial position of the Group as of 31 January 2020 and of its financial performance for the fiscal year from 1 February 2019 to 31 January 2020, and • the accompanying group management report as a whole provides an appropriate view of the Group’s position.
    [Show full text]