Díj 2004 2005 2006 2007 2008 2009 2010 2011 Fődíj Makó Ruzsa

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Díj 2004 2005 2006 2007 2008 2009 2010 2011 Fődíj Makó Ruzsa Díj 2004 2005 2006 2007 2008 2009 2010 2011 Makó Nagyatád Eger Gyula Szombathely Sopron Balatonfüred Százhalombatta Fődíj Ruzsa Orfű Noszvaj Tápiógyöngye Gelse Lipót Paloznak Lövő „Arany Rózsa” díj - Eger Győr Százhalombatta Vác Cegléd Budaörs Tápiógyörgye Régiós díjak Pécs Keszthely Makó Ózd Sárospatak Hídvégardó Sátoraljaújhely Debrecen Kiskunf.háza Nagyatád Zalaegerszeg Zalakaros Fehértó Sopron Tiszaújváros Szekszárd Csemő Novaj Szarvaskő Csesztve Kisbajom Hajduszoboszló Csesztreg Kaposvár Mohács Balatonföldvár Székesfehérvár Hévíz Balatonfüred Kecskemét Gyula Békés Géderlak Szarvas Ajka Bábolna Szolnok Miniszterelnöki díj Hévíz Győr Nagyatád Siófok Sárospatak Gyula Hajdúszoboszló Kaposvár Csemő Géderlak Balatonszárszó Ozora Csesztve Várda Lövő Lipót Fővédnöki díj - - Zalakaros Gelse Keszthely Siófok Géderlak Gyula Ordas Csemő Hévíz Alsóörs Ordas Várda Eger Szervező Bizottság elnöki díj - - - Visonta Százhalombatta Sárospatak Hercegkút OGY Fenntartható Fejlődés Bizottsága Budaörs Zengővárkony Nagydorog Szarvas Balatonfüred Patvarc Tiszadob Szentes Lipót Várda Hídvégardó M.magyaróvár Kaposgyarmat Háromhuta Kunsziget Várda Kisdér Országgyűlés Önkormányzati és Területfejlesztési Bizottsága Bp. XII. ker. Sopron Orosháza Nagyrákos Tokaj Szolnok Kisbajom Szarvas Mihályi Sajópetri Országgyűlés Sport- és Turizmus Bizottság díja Budapest Főváros Önkormányzata Bp. XIII. ker. Bp. XVIII. ker. Bp. XX. ker. Bp. X. ker. Bp. XIX. Ker. Bp. XVIII. Bp. XIII. Bp. X. különdíj: Bp. XIII. különdíj: Bp.XIX. különdíj: Bp. V. Magyar Turisztikai Ügynökség Zrt. Keszthely Vác Szombathely Zalakaros Hajdúszoboszló Tapolca Debrecen Sárospatak Tolcsva Sátoraljaújhely Muhi Lipót Tihany Szarvas Veszprém KVVM (1-1 millió Ft) (1-1 millió Ft) (1-1 millió Ft) (1-1 millió Ft) (1-1 millió Ft) (1-1 millió Ft) (250-250.000 Ft) Sárospatak Ajka Siófok Tokaj Győr Tolcsva Tokaj Tiszaroff Visonta Komlóska Hídvégardó Hercegkút Eger Ludányhalászi Vidékfejlesztési Minisztérium Földművelésügyi- és Vidékfejlesztési Minisztérium - Kisbajom Dombóvár Cegléd Dombóvár Hajdúszoboszló Makó Földművelésügyi Minisztérium Kiskunf.háza Dörgicse Budakalász Üllés Nagydorog Kisharsány Bábolna Díj 2004 2005 2006 2007 2008 2009 2010 2011 "Vidékfejlesztési Minisztérium" díj Belügyminisztérium Szombathely Gyula Ajka Keszthely Tata Balatonfüred Herceghalom Nyíregyháza Bicsérd Kunbaja Tápiógyörgye Szentpéterszeg Kunsziget Tóalmás Százhalombatta Véménd Szentendre Cegléd Budaörs Szombathely Nagyatád Mórahalom Cigánd Baja Hercegkút Cserkút Zengővárkony Szálka Bakonykuti Zalaapáti Nyergesújfalu Felsőrajk Eger Ózd Szekszárd Sopronnémeti Balatonboglár Szekszárd Ózd Ófalu Várda Bp.IX.József A. Biatorbágy Sajógalgóc Kondoros Csemő Hartner Rudolf Németh Sándor Kutiné Csicskár Ágoston Ottóné Szatmáry Zsolt Kanász Éva Nagy Zsolt Pádár Tibor Edit Pollák Erika Oktatási Minisztérium – Oktatási és Kulturális Minisztérium - OM OM OKM OKM OKM OKM Emberi Erőforrások Minisztériuma (oktatási intézmények) Zalakaros Szigethalom Nagyatád Szentes Visonta Zalaegerszeg Pocsaj XVIII.Gy.szem Abádszalók Novaj Eger Csemő Győr Tápiógyörgye Mosonmagyaróvár Egyek Tokaj Cigánd Bp.XVIII (Vackor) Felsőlajos Komárom Szentpéterszeg Salgótarján Esztár Szegi Nagydorog Nagybánhegyes Hídvégardó Kelebia Kaposvár Székesfehérvár Győr HMvásárhely Bp.XVIII. (Kandó) Tiszaalpár Kaposvár Kecel Győr Nemzeti Kulturális Örökség Minisztériuma Oktatási és Kulturális Minisztérium - NKÖM NKÖM OKM OKM OKM OKM Emberi Erőforrások Minisztériuma (kulturális) Siklós Szigetvár Gyula Vác Cegléd Ozora Nádasladány Mohács Balaton Szövetség Zánka Balatonudvari Zalahaláp Alsóörs Balatonszemes Dörgicse Balatonszárszó Csopak Fonyód Balatonalmádi Balatonföldvár Tihany Siófok Zalakaros Vonyarcvashegy Balatongyörök Fonyód Város és Faluvédők Szövetsége Sajópetri Kisbajom Tököl Budaörs Szentgothárd Makó Nagyatád Beremend Napkor Várda Tiszaalpár Rácalmás Csemő Sátorhely Sajógalgóc Hídvégardó Corvinus Egyetem Sajógalgóc Kisdér Kistapolca - Tolcsva Komló Tóalmás Iszkaszentgyörgy MÖFÖSZ Debrecen Tivadar Mezőhegyes Sárospatak Nagyhajmás Bükkszék Zalaegerszeg Győr Dunakiliti Nagybánhegyes Szentpéterszeg Berkenye Sajóvámos Tiszaalpár Békés M.magyaróvár Hejce Tököl Szécsény Székesfehérvár (elnöki) Kazincbarcika Keszthely Cserkút Hajdúböszörmény (elnöki) Eger Budaörs Felsőlajos VMK Alapítvány Mosonmagyaróvár Vásárosnamény Ordas Paks Kazár Sajóvámos Kemendollár Nagynyárád Döröske Nagyorbánhegyes Sziget- Mórahalom Tivadar Csesztve Gagyapáti Parádsasvár szentmiklós Komlóska Nagyhajmás Mezőkövesd Vajdácska Teresztenye Komlóska Feked Mindszentkála Egerág MAKEOSZ Biatorbágy Zalaegerszeg Nagykanizsa Zalaszentgyörgy Díj 2004 2005 2006 2007 2008 2009 2010 2011 Magyar Faápolók Országos Egyesülete Ivánc Bakonyszt.lászló Keszthely Csesztve Cegléd Dombóvár „Év főkertésze” díj Hajnal Lajosné Harter Rudolf Ádok Jánosné Nem adtuk ki Nem adtuk ki Kovács József Baloghné Berezvai Csilla Lackó Mária (Kecskemét) (Kaposvár) (Makó) (Cegléd) (Szentes) (Hévíz) „Acélvirág” díj/ - 1 .sz. 2. sz. 3. sz. 4. sz. 5. sz. 6 sz. 7 sz. Magyar Tájépítészek Szövetsége díja Tata Gyula Székesfehérvár Paks Győr Sátoraljaújhely Debrecen Szervező Bizottság tiszteletbeli elnöki díj Debrecen Szolnok Hajdúszoboszló "Ország főutcája"/ Az ország "Legvirágosabb Főtere" Kaposvár Hévíz "Budapest főutcája" Bp. XX. Bp. IV. Az idei évben a díj nem „Rozmaring” díj - - 1. Bp.XVIII.ker. 1. Balatonalmádi 1.Cserszegtomaj 1. Hévíz 1. Balatonszemes került kiosztásra Romantik Kis Helikon Kakas Étterem Vöröskő Étterem Napraforgó Étterem Kistücsök Étterem Étterem 2. Szeged 2. Sz.halombatta 2. Vác 2. Tápiószentmárton 2. Budapest Remete Étterem és Kincsem Lovaspark Fehértói Halászcsárda Halászcsárda Zila Kávéház és Étterem Pincészet Étterme 3. Bikal 3. Szarvas 3. Békés 3. Szeged 3. Szeged Pucher Kastély Étterem Régimódi Étterem Kondorosi Csárda Kiskőrössy Halászcsárda Halászcsárda 4. Nagykörü 4. Orfű 4.Pécs 4. Sióagárd 4.Bonnya Nagy Bogrács Étterem Muskátli Étterem Bagolyvár Margit Pince Somogy Kertje Üdülőfalu 5. Balatonföldvár 5. Vásárosnamény 5. Hajdúszoboszló 5. Szolnok 5. Hajdúszoboszló Rózsakert Étterem Winkler Ház és Tuba Tanya Bajnok Étterem Karikás Vendéglő Panzió Étterem 6. Miskolc 6.Mezőkövesd 6.Sárospatak 6. Debrecen 6. Szécsény Kortyolda Söröző Rózsa Étterem Várvendéglő Vigadó Étterem Gesztenyéskert 7.Etyek 7. Veszprém 7. Sümeg 7. Veszprém Vendéglő Etyek Vendégfogadó Olíva Étterem és Grillkert Sümegi Várcsárda Villa Medici Étterem 7. Velence 8. Zalaapáti 8. Bük 8. Hegykő 8. Eger Szent Orbán Fogadó Zöld Elefánt Rigótanya Étterem Tornácos Panzió és Étterem Fehérszarvas Vadásztanya 8. Sopron 9. Poroszló 9. Kunhegyes 9. Poroszló 9. Lajosmizse Tercia Hubertus Öreg Pákász Szélkakas Étterem Fehér Amúr Halászcsárda Tanyacsárda Étterem 9. Poroszló Fűzfa Panzió- Pihenőpark.
Recommended publications
  • Act Cciii of 2011 on the Elections of Members Of
    Strasbourg, 15 March 2012 CDL-REF(2012)003 Opinion No. 662 / 2012 Engl. only EUROPEAN COMMISSION FOR DEMOCRACY THROUGH LAW (VENICE COMMISSION) ACT CCIII OF 2011 ON THE ELECTIONS OF MEMBERS OF PARLIAMENT OF HUNGARY This document will not be distributed at the meeting. Please bring this copy. www.venice.coe.int CDL-REF(2012)003 - 2 - The Parliament - relying on Hungary’s legislative traditions based on popular representation; - guaranteeing that in Hungary the source of public power shall be the people, which shall pri- marily exercise its power through its elected representatives in elections which shall ensure the free expression of the will of voters; - ensuring the right of voters to universal and equal suffrage as well as to direct and secret bal- lot; - considering that political parties shall contribute to creating and expressing the will of the peo- ple; - recognising that the nationalities living in Hungary shall be constituent parts of the State and shall have the right ensured by the Fundamental Law to take part in the work of Parliament; - guaranteeing furthermore that Hungarian citizens living beyond the borders of Hungary shall be a part of the political community; in order to enforce the Fundamental Law, pursuant to Article XXIII, Subsections (1), (4) and (6), and to Article 2, Subsections (1) and (2) of the Fundamental Law, hereby passes the following Act on the substantive rules for the elections of Hungary’s Members of Parliament: 1. Interpretive provisions Section 1 For the purposes of this Act: Residence: the residence defined by the Act on the Registration of the Personal Data and Resi- dence of Citizens; in the case of citizens without residence, their current addresses.
    [Show full text]
  • Kitüntetés És Városi Polgárrá Fogadás ÜNNEPÉLYES ESEMÉNYEK AZ ÉV UTOLSÓ ÜLÉSÉN
    Zalakaros város lapja XVIII. évfolyam 22. szám 2013. december 20. Kitüntetés és városi polgárrá fogadás ÜNNEPÉLYES ESEMÉNYEK AZ ÉV UTOLSÓ ÜLÉSÉN Az ez évi utolsó képviselõ-tes- A díjazottakkal együtt köszön- Tóth Bettina, Bogdán Gábor, Orsós az ifjakat. A testület tagjai a fiata- tületi ülésen ünnepélyes külsõsé- tötték és ünnepélyes fogadalom- Mária és Szabadics Adrienn nevével loknak emléklapot és ajándékutal- gek között került sor a testület tétellel avatták a város felnõtt pol- ellátott szalagot kötött a város ványt nyújtottak át, a fiatalok pe- által alapított kitüntetések át- gáraivá az ez évben 18. életévüket zászlajára Deutschné Lang Erika al- dig egy szál virággal köszönték adására. betöltött ifjú felnõtteket is. polgármester, a nagykorúak a foga- meg szüleik fáradozását. Az ifjakat Bazsó Bence Ferenc, Tóth Erika, dalmi szöveget Novák Ferenc pol- Stégli János látta el „útravalóval”, A Zalakaros Turizmusáért és Nagy Réka Judit, Bogdán Laura, gármester után mondták, aki a fo- akinek a fiatalok többségével szo- Vendéglátásáért kitüntetõ díjat ve- Horváth Ádám, Nagy Eszter, Balogh gadalomtétel után immár a város ros kapcsolata alakult ki az elmúlt hette át a Nagyapám Borozóját Leila Bianka, Takács Zoltán Arnold, felnõtt polgáraiként köszönthette évek során. üzemeltetõ Ujvári Gyula Zalakaros vendéglátása magas színvonalú el- látása érdekében végzett tevékeny- sége elismeréséül. A Zalakaros Közmûvelõdéséért ki- tüntetõ díjat a galamboki Angyalosi család kapta: Angyalosi Dóra, Angyalosi Gergõ, Angyalosi Dániel és Szabó Lilla a város kulturális életében végzett tevékenységük elismeréséül vehették át az elismerést, mivel hos- szú évek óta példaértékû és lelkes tagjai a település mûvészeti együtte- seinek, kulturális csoportjainak. Zalakaros Sportjáért kitüntetõ dí- jat nyújtott át Novák Ferenc polgár- mester Stégli János sportszervezõ ré- szére évtizedes, Zalakaros ifjúsági sportjáért nyújtott kimagasló szak- mai munkája elismeréséül.
    [Show full text]
  • Átadták Az Adrenalin Csúszdaparkot
    Zalakaros város lapja XXI. évfolyam 12. szám 2016. július 7. Átadták az Adrenalin Csúszdaparkot Az Adrenalin Csúszdapark ne- vet vette fel a Zalakarosi Fürdõ legújabb létesítménye. A fürdõ újonnan épített csúszdáival kie- gészült csúszda együttest ünne- pélyes keretek között avatták fel ma. Az eseményen Novák Ferenc polgármester kiemelte: 1990-ig Zalakaros leginkább gyógyhely- ként dominált, az ez után kezdõ- dõ fejlesztésekkel azonban arcu- latváltás következett be, részben a wellness irányba történt elmoz- dulás, részben a gyermekek és az ifjú felnõttek igényeit kiszolgáló fejlesztések révén. Mint mondta: a vendégigényeknek megfelelõ- en egyértelmûen az aktív kikap- csolódás feltételei megteremtése felé kellett nyitnia a fürdõnek. Míg az elmúlt évek fejlesztései (a EXTRÉM ÉLMÉNYT NYÚJT Vízipók birodalom) inkább a leg- kisebbeket szórakoztatják, addig a most átadni kívánt csúszda- szolgálja ki. A fürdõ fejlesztését területen nemrég megnyitott, az dást szolgálják a város turista- és együttes a kamaszok és a szóra- remekül egészíti ki a tavaly át- országban egyedülálló száraz kerékpárútjai is. kozásra nyitott felnõttek igényeit adott termáltó és ökopart, az e csúszda, de az aktív kikapcsoló- (Folytatás az 5. oldalon.) Gyógyfürdõ téri koccintás Az országos versenyhez csatlakozva ismét közös koc- cintásra invitálta a lakókat, vendégeket Zalakaros. A Koc- cintásra az egész ország terü- letén azonos idõpontban, jú- nius 25-én 18 órakor várták a borvidéki településeket. Városunk a Gyógyfürdõ térre, a Dalárda zenés-verses mûsorával invitálta a közönsé- get, akik jóféle helyi bort kós- tolhattak, no persze csak az után, hogy a koccintásról gon- dos fotódokumentáció is ké- szült, hiszen a szervezõk töb- bek között ennek alapján dön- tenek arról, hogy megyénként és országosan ki a gyõztese ennek a jó hangulatú versen- gésnek.
    [Show full text]
  • West -Balaton Card
    West -Balaton Card TÁJÉKOZTATÓ FÜZET a kedvezményekről INFORMATIONSHEFT über Angebote INFORMATION BOOKLET about advantages KESZTHELY І HÉVÍZ І GYENESDIÁS І VONYARCVASHEGY BALATONGYÖRÖK І ZALAKAROS West-Balaton Card www.west-balaton.hu www.wbcard.hu MÚZEUMOK, LÁTNIVALÓK • MUSEEN, SEHENSWÜRDIGKEITEN • MUSEUMS, SIGHTS CSÖKKENTSE NYARALÁSI KÖLTSÉGEIT A WEST-BALATON KÁRTYÁVAL! KESZTHELY Helikon Kastélymúzeum І Schlossmuseum І Castle A nyugat-balatoni térségben tölti nyaralását? A szálláshelyén KESZTHELY, Kastély u. 1. Tel.: +36 83/314-194 kapott igazolással (kaució ellenében) tudja kiváltani az adott • kombinált jegyből • Kombikarte • combo ticket 20% település Tourinform irodájában a West-Balaton Kártyát, mely a füzetben található kedvezményekre jogosít. Georgikon Majortörténeti Múzeum l Landwirtschaftsmuseum І Manor Museum 10% További részletek a kedvezményekről: wbcard.hu KESZTHELY, Bercsényi u. 67. Tel.: +36 83/311-563 • kombinált jegyből • Kombikarte • combo ticket SPAREN SIE GELD IM URLAUB Balatoni Múzeum І Balaton Museum MIT UNSERER WEST-BALATON KARTE! KESZTHELY, Múzeum u. 2. Tel.: +36 83/312-351 10% Rádió és TV Múzeum І Radio-TV Museum Verbringen Sie Ihre Ferien in der West-Balaton Region? Sie KESZTHELY, Georgikon u. 2. Tel.: +36 30/973-8242 10% können mit einer Bestätigung von Ihrem Unterkunftanbieter (und gegen Kaution) im örtlichen Tourinform Büro Babamúzeum І Csigaparlament І Puppenmuseum l die West-Balaton Karte bekommen, mit der Sie die im Schneckenparlament І Doll Museum І Snail Parliament 20% Informationsheft angeführten Ermässigungen in Anspruch KESZTHELY, Kossuth u. 11. Tel.: +36 83/318-855 nehmen können. Történelmi Panoptikum І Kínzómúzeum Weitere Informationen: wbcard.hu Panoptikum І Foltermuseum І Torture Museum 20% KESZTHELY, Kossuth u. 11. Tel.: +36 83/318-855 +36 30/855-6533 GIVE YOUR WALLET A BREAK WITH WEST-BALATON Vidor Játékmúzeum І Spielzeug Museum І Toy Museum CARD DURING YOUR HOLIDAY! KESZTHELY, Kossuth u.
    [Show full text]
  • Allen's Test in Patients with Peripheral Artery Disease
    Cent. Eur. J. Med. • 9(1) • 2014 • 34-39 DOI: 10.2478/s11536-013-0178-1 Central European Journal of Medicine Allen’s test in patients with peripheral artery disease Research Article Zoltán Ruzsa*1,2, Károly Tóth2, Balázs Berta1, István Koncz2, György Szabó1, Zoltán Jambrik1, István Varga3, Kálmán Hüttl1, Béla Merkely1, Attila Nemes4 1 Cardiovascular Center, Semmelweis University, Budapest, Hungary 2 Angiographic Laboratory, Bács-Kiskun County Hospital, Kecskemét, Hungary 3 Angiographic Laboratory, Kálmán Pándy County Hospital, Gyula, Hungary 4 2nd Department of Medicine and Cardiology Center, Medical Faculty, Albert Szent-Györgyi Clinical Center, University of Szeged, Szeged, Hungary Received 24 October 2012; Accepted 26 February 2013 Abstract: Introduction. Transradial (TR) approach for coronary and peripheral angiography has become a popular technique. The Allen’s test (AT) could be used to determine the presence of collateral flow in the hand. Recently, angiographic background of modified AT was evaluated, but patients with peripherial arterial disease (PAD) were excluded in these studies. Therefore, the present study was designed to assess reliability of AT in patients with symptomatic PAD. Methods. The present study comprised 92 symptomatic patients with PAD (Rutherford class 2-6). Perfusion of the hand was assessed with AT before outpatient peripheral angiography. Results. Significant RA stenosis (n=6, 12.5%) and UA stenosis (n=26, 54.2%) were found in 30 patients with positive AT (62.5%). In patients with negative AT, only UA showed significant stenoses (n=6, 13.6%). Thirty-eight patients with positive AT had anatomic abnormality in the forearm arteries or in the palmar arch (79.2%).
    [Show full text]
  • West -Balaton Card TÁJÉKOZTATÓ FÜZET a Kedvezményekről INFORMATIONSHEFT Über Angebote INFORMATION BOOKLET About Advantages
    West -Balaton Card TÁJÉKOZTATÓ FÜZET a kedvezményekről INFORMATIONSHEFT über Angebote INFORMATION BOOKLET about advantages KESZTHELY І HÉVÍZ І GYENESDIÁS І VONYARCVASHEGY BALATONGYÖRÖK І ZALAKAROS www.wbcard.hu MÚZEUMOK, LÁTNIVALÓK • MUSEEN, SEHENSWÜRDIGKEITEN • MUSEUMS, SIGHTS CSÖKKENTSE NYARALÁSI KÖLTSÉGEIT A WEST-BALATON KÁRTYÁVAL! KESZTHELY Helikon Kastélymúzeum І Schlossmuseum І Castle A nyugat-balatoni térségben tölti nyaralását? A szálláshelyén KESZTHELY, Kastély u. 1. Tel.: +36 83/314-194 20% kapott igazolással (kaució ellenében) tudja kiváltani az adott • kombinált jegyből • Kombikarte • combo ticket település Tourinform irodájában a West-Balaton Kártyát, mely a füzetben található kedvezményekre jogosít. Georgikon Majortörténeti Múzeum További részletek a kedvezményekről: wbcard.hu l Landwirtschaftsmuseum І Manor Museum KESZTHELY, Bercsényi u. 67. Tel.: +36 83/311-563 10% • kombinált jegyből • Kombikarte • combo ticket SPAREN SIE GELD IM URLAUB MIT UNSERER WEST-BALATON KARTE! Balatoni Múzeum І Balaton Museum KESZTHELY, Múzeum u. 2. Tel.: +36 83/312-351 10% Verbringen Sie Ihre Ferien in der West-Balaton Region? Sie können mit einer Bestätigung von Ihrem Unterkunftanbieter Rádió és TV Múzeum І Radio-TV Museum 10% (und gegen Kaution) im örtlichen Tourinform Büro KESZTHELY, Georgikon u. 2. Tel.: +36 30/973-8242 die West-Balaton Karte bekommen, mit der Sie die im Informationsheft angeführten Ermässigungen in Anspruch Babamúzeum І Csigaparlament І Puppenmuseum l nehmen können. Schneckenparlament І Doll Museum І Snail Parliament 10%
    [Show full text]
  • A Study on the Competitiveness Factors of Spas and Health Resorts in Hungary and Neighbouring Central European Regions*
    MÁRTA BAKUCZ, Dr. Associate Professor University of Pécs, Faculty of Business & Economics 7622 Pécs, Rákóczi út 80, Hungary +36 (72) 501-599/23386 [email protected] A STUDY ON THE COMPETITIVENESS FACTORS OF SPAS AND HEALTH RESORTS IN HUNGARY AND NEIGHBOURING CENTRAL EUROPEAN REGIONS* Abstract The paper covers two topics which are, broadly, inseparable. The first has as its main target the competitiveness of Spa Tourism in two Regions of Hungary - in settlements with different characteristics; the second, recognising the need for a new way to measure competitiveness in the sector, deals with the creation of a new competitiveness index. The benefits of virtually all forms of Tourism - economic or social – are well enough known to need no repetition. This is especially true of such fields as Spa or Health Tourism, in which there is a natural trend towards longer stays and higher expenditure by visitors. For a relatively poor country such as Hungary – weak in natural resources apart from agricultural land – the basic presence of a generous supply of easily accessible thermal or medicinal water below a huge proportion of its surface area (70%) is a remarkable gift. Nevertheless, many factors are to be studied if a rational, sustainable development policy is to be elaborated by public and private interests. There are many spas – settlements with thermal or medicinal waters (or both) - spread across Hungary, and their variety is extraordinary. There are huge differences in terms of size, visitor numbers, accommodation facilities, overnights, leisure or treatment facilities and location – that is, their closeness to favourable population areas (domestic or foreign).
    [Show full text]
  • Between the European Community and the Republic of Hungary on the Reciprocal Protection and Control of Wine Names
    No L 337/94 Official Journal of the European Communities 31 . 12 . 93 AGREEMENT between the European Community and the Republic of Hungary on the reciprocal protection and control of wine names the EUROPEAN COMMUNITY, hereinafter called 'the Community', of the one part, and the REPUBLIC OF HUNGARY, hereinafter called 'Hungary', of the other part hereinafter called 'the Contracting Parties', Having regard to the Europe Agreement establishing an association between the European Communities and their Member States and the Republic of Hungary, signed in Brussels on 16 December 1991 , Having regard to the Interim Agreement on trade and trade-related matters between the European Economic Community and the European Coal and Steel Community, of the one part, and the Republic of Hungary, of the other part, signed in Brussels on 16 December 1991 , Having regard to the interest of both Contracting Parties in the reciprocal protection and control of wine names, HAVE DECIDED TO CONCLUDE THIS AGREEMENT: that territory, where a given quality, reputation or other characteristic of the wine , is essentially attributable to its geographical origin; Article 1 — 'traditional expression' shall mean a traditionally used name, referring in particular to the method of The Contracting Parties agree, on the basis of reciprocity, production or to the colour, type or quality of a wine, to protect and control names of wines originating in the which is recognized in the laws and regulations of a Community and in Hungary on the conditions provided Contracting Party for the purpose of the description for in this Agreement. and presentation of a wine originating in the territory of a Contracting Party; — 'description' shall mean the names used on the Article 2 labelling, on the documents accompanying the transport of the wine, on the commercial documents 1 .
    [Show full text]
  • Visegrád Group at the Heart of Europe
    #V4KÖZÖSEN VISEGRÁD GROUP AT THE HEART OF EUROPE 1 SETTLEMENTS#V4KÖZÖSEN 1. Budapest 26. Auschwitz-Birkenau 2. Bratislava 27. Český Krumlov 3. Warsaw 28. Olomouc 4. Prague 29. Selmecbánya 5. Visegrád 30. Gdańsk 6. Krakow 31. Komárom 7. Szentendre 32. Trencsén 8. Gödöllő 33. Árva 9. Eger 34. Zólyom 10. Pécs 35. Zakopane 11. Esztergom 36. Mariánské Lázně 12. Żelazowa Wola 37. Janské Lázně 13. Sierpc 38. Zalakaros 14. Łódź 39. Hévíz 15. Kutná Hora 40. Harkány 16. Teletín 41. Bükfürdő 17. Karlovy Vary 42. Kamień Śląski 18. Plzeň 43. Pöstyén 19. Vöröskő 44. Trencsénteplic 20. Szomolány 45. Zsolna 21. Pannonhalma 46. Mád 22. Besztercebánya 47. Chopok 23. Garamszentbenedek 48. Donovaly 24. Brno 49. Kutná Horá 25. Tyniec 50. Luhačovice IMPRESSUM Published by Hungarian Tourism Agency, Zoltán Guller dr, CEO of Hungarian Tourism Agency 15-23 Kacsa Street, 1027 Budapest, Hungary. Phone: +36 1 488 8700 Designed, produced and edited by Lounge Design Ltd. 2 Printed by Keskeny és Társai Ltd. 30. 13. 12. 3. WARSAW 14. GERMANY 42. 37. 6. 17. 4. PRAGUE 26. 25. 36. 15. 28. UKRAINE 18. 16. 49. 35. 45. 33. 50. 24. 44. 47. 32. 27. 22. 48. 20. 43. 29. 34. 23. 19. 46. 2. BRATISLAVA 11. 9. 31. AUSTRIA 5. 7. 8. 21. 41. 1. BUDAPEST 39. ROMANIA 38. 10. SLOVENIA 40. WARSAW PRAGUE Distance Budapest Bratislava 200 km Budapest Prague 525 km BRATISLAVA BUDAPEST Budapest Warsaw 780 km Bratislava Prague 328 km Bratislava Warsaw 649 km Prague Warsaw 683 km #V4KÖZÖSEN 4 #V4CONNECTS DEAR READER, On account of its strategically important location, these lines that we drew up our publication, which throughout history, Central Europe frequently gives a taste of our countries’ adventurous histo- became a seat of war.
    [Show full text]
  • West-Balaton Kerékpáros Térkép
    Tótvárpuszta Kisfaludy -présház Deákipuszta Gadár-h. Zsidó temető Sümegi vár 321 Szalapa Dar vas-tói lefejtett Dabospuszta 279 Zalabér bauxitlencse 325 Gyepűős-mez Hárs-hegy Dabosi Tik-hegy -Batyk vá. 313 õ Türje 319 Alsónyirádi 323 i-dûl S Benárd-barlang Hertelendy Imár Mar erdészlak Kir ály -kút Mihályfa á Bagly as-forr ás Zal n cal C B Sümeg Rákóczi-kút Újtelep a d s Magház R e e Taliándörögd ö o s r Kis-Bakony h r e e e s - - v Vö Csíkos-dűlő n z Cse-hegyr . t n 324 l y gyi-ár a y r d õ Pingó-kút ott-er Te rmálfürdő e e s - e szt dõ-d g - ő ö 37 9 û Al i - b l z O lõ Ád ám-domb ok Naturaqua e r e k i - d ű Geológiai K ö Péterfyház só-mezõ Bécsi-mezõ t Vörösmajor Bárdiótag p. Bögötei-föld a bemutatóhely Autó- és motorsport Vadász-kút ói- g Csizmadiatanya sk Csicseri-f orrás Tüskeszentpéter Mária-szobor -d û l õ Őskori - e r d centrum Agár-tető Szűcstanya Rá n y e i r á d ő E r e N a gy -er d ő -d ű l ő kovabánya Ú i Ráskópuszta y y 511 Szántaytanya ő t j - N g l á e l Tekenye ű m e g i - e r ö r d õ Havas Erenye d h S ü r d d v - e - - ő õ - Csigó-kút g Felsőaranyod i N g o Boldogasszony e a l Bondoró-hegy Óhíd h e s g Ereki d a e y i k - B 380 e H ói-p.
    [Show full text]
  • Csongrád Megye Kistájainak Élőhelymintázata És Tájökológiai Szempontú Értékelése
    Csongrád megye kistájainak élőhelymintázata és tájökológiai szempontú értékelése Deák József Áron Témavezető: Dr. Kevei Ferencné Dr. Bárány Ilona, egyetemi tanár Földtudományok Doktori Iskola Szegedi Tudományegyetem, Természettudományi és Informatikai Kar Éghajlattani és Tájföldrajzi Tanszék 2010 Szeged 1. Bevezetés Disszertációm célja Csongrád megye kistáji élőhely mintázatának feltárása, bemutatása, a tájmintázatot fenntartó, kialakító abiotikus és biotikus tényezők kölcsönhatásának vizsgálata – különös tekintettel a felszíni üledékek, a hidrogeográfiai adottságok, a morfológia, a talaj és a növényzet kapcsolatára, valamint e kapcsolatrendszerek térbeli mintázata alapján a kistájak korábbi határainak pontosítása. A tájökológiai vizsgálatok nem nélkülözhették a táj történetének feltárását sem, mert a táj aktuális mintázatát a múltbéli események jelentős befolyásolták. Csongrád megye változatos biogeográfiai adottságokkal bír, így az alföldi élőhelyek és tájtípusok túlnyomó része tanulmányozható itt. Az élőhelyek nemcsak a fajok, populációk, élőlényközösségek földrajzi előfordulási helyeként (biotóp), hanem a különböző tájökológiai tényezők kölcsönhatásának eredményeképp létrejövő térbeli (szerkezeti) és működésbeli (funkcionális) egységekként is értelmezhetők (ökotóp). Napjaink élőhelyosztályzó rendszerei (pl. Á-NÉR (Fekete-Molnár Zs.-Horváth F. 1997, Molnár Zs.- Horváth F. et. al. 2000, Bölöni-Molnár Zs.-Kun 2003), CORINE-alapú (FÖMI 2000a, Molnár Zs. 2000) rendszer) gyűjtőkategóriaként (umbrella group) összegzik az adott földrajzi
    [Show full text]
  • Újévi Koccintás
    Zalakaros város lapja XX. évfolyam 1. szám 2015. január 22. Újévi koccintás Hagyományosan a civil szerve- apró ajándékkal, fogadással ked- zetek vezetõivel köszöntötte az veskedtek, ezzel is megköszönve új esztendõt Novák Ferenc pol- a településért végzett önkéntes, gármester és a képviselõ-testü- áldozatos munkájukat. let. A polgármester külön is mél- A 31 szervezet képviselõinek tatta az idén fennállásának 85. évfordulóját ünneplõ Önkéntes Tûzoltó Egyesületet, úgy is, mint a település legrégebbi önkéntes szervezetét. A jelenlévõknek a legkiseb- bek, az óvoda Búzavirág csoport- ja mûsorral is kedveskedett. MEKKORA FIGYELMET ÉRDEMEL AZ OROSZ PIAC MA? Részletek az 5. oldalon TISZTELT ZALAKAROSIAK! Polgármesteri köszöntõ 2015 Lezárult nemcsak egy év, hanem egy vá- lasztási ciklus is. Az elmúlt esztendei három révén, befejezésre vár a termáltó és meg- Szeretnénk ebben az évben véglegesen választást követõen az idei év csendesebb- kezdõdhet a hulladék-udvar építése. Nagy megoldani a háziorvos kérdést. nek ígérkezik. lehetõséget adhat a termáltó szolgáltatás- Tisztelt zalakarosi lakosok! Az utóbbi idõszakban tele- rendszere és a mellé települõ Fontos, hogy a következõ fejlesztési, pülésünk megõrizte helyét a gasztronómia mind a telepü- 2014–2020-as idõszakban tudjunk élni a le- turizmusban, a meglévõ érté- lésnek, mind a fürdõnek. Vá- hetõségeinkkel. Törekszünk az önkormány- kek és eredmények továbbfej- rosunknak szüksége van mo- zati munka átláthatóságára és a lakosságba- lesztésével továbbra is vonzó dern kulturális, közösségi tér- rát, hatékony, szakszerû, a testület munká- település Zalakaros, folyama- re. A városközponti fejleszté- ját alaposan elõszítõ hivatal munkájára. tosan nõtt állandó lakosaink sek, a tornaterem felújítása, a Ebben az évben ünnepeljük a fürdõ száma. csapadékvíz hálózat korszerû- fennállásának 50. évfordulóját, amely kivá- Köszönöm mindazoknak, sítése, bõvítése, az utak, jár- ló lehetõséget nyújt arra, hogy még ismer- akik ezen eredmények eléré- dák folyamatos felújítása és tebbé tegyük településünk nevét.
    [Show full text]