Quick viewing(Text Mode)

Junij/June 2

Junij/June 2

Občina Škofja Loka Občina Gorenja vas - Poljane Občina Železniki Občina Žiri Junij/June 2013 DAN DATUM URA NAZIV PRIREDITVE KRAJ ORGANIZATOR DAY DATE TIME EVENT TITLE LOCATION ORGANISER INFO SO 08.00 - Sejem starin: Starinarnica na Plac’ Cankarjev trg Turizem Škofja Loka 04 517 06 00 SA 01. 12.00 Antiques market: Starinarnica na Plac’ [email protected] 09.00 Poletno delo na vrtu/Summer work in the garden Turistična kmetija Turistična kmetija Na poljani 040 354 108 Na poljani, Meja 09.00 - TOP: Podjetniška tržnica Mestni trg Razvojna agencija Sora in 04 506 02 23 OOZ Škofja Loka 04 506 02 00 12.00 Small Business and Entrepreneur’s Week: [email protected] Entrepreneur’s Market [email protected]

10.00 Mladi sadjar/Young fruit grower Turistična kmetija Turistična kmetija Na poljani 040 354 108 Na poljani, Meja 11.00 Odprtje razstave Slovenske šege in znamenitosti Turistična kmetija Turistična kmetija Na poljani 040 354 108 na starih risbah/Opening of the exhibition of Slovene Na poljani, Meja Customs and notable features of old drawings 11.00 Plesna predstava: Plesni ujem (za izven) Loški oder ŠKD Ritem in Loški oder 04 512 08 50 Dance Show: Dance Catch (for all visitors) [email protected] 12.00 Pripovedi o slovenskih ljudskih junakih Turistična kmetija Društvo naše korenine 040 354 108 Tales of Slovene People’s Heroes Na poljani, Meja 13.00 Risanje ob pripovedi/Drawing by the Tales Turistična kmetija Turistična kmetija Na poljani 040 354 108 Na poljani, Meja 18.00 Zaključek družabnih iger s piknikom in žurom MKC Pri rdeči ostrigi Zavod O [email protected] Closing of social games with picnic and party 19.00 Slike iz peska – otvoritev razstave Stanke Golob Groharjeva hiša, Sorica PD Sorica [email protected] Sand Pictures – Opening of the exhibition of Stanka Golob 19.00 16. Kolonija Iveta Šubica: predstavitev monografije Kulturni center Združenje umetnikov Škofja Loka, 041 563 299 Kulturni center slikarjev Šubic Iveta Šubica/16th Colony of Ive Šubic: Presentation slikarjev Šubic of monography of Ive Šubic 20.00 V. Mednarodni cikel koncertov – ORGLE &: Papirnica, kapela Občina Škofja Loka 031 360 369 04 511 23 12 Manuel Tomadin, orgle (Italija) & Jure Gradišnik, Jezusovih blagrov [email protected] trobenta (Slovenija) [email protected] 5th International concert – Organ &: Manuel Tomadin, organ () & Jure Gradišnik, trumpet ( 20.00 Koncert: Duo Bakalina/Concert: Duo Bakalina Litostrojska koča Litostrojska koča 041 879 267 [email protected] Soriška planina NE 09.00 Pohod po čebelarski poti mimo sv. Urbana in Kmetija Pri Jakuc, Čebelarsko društvo Blegoš in 031 500 309 Razvojna agencija Sora [email protected] SU 02. srečanje harmonikarjev/Beekeepers Paths Walk Srednja vas via Saint Urban’s Hill and meeting of harmonica players 10.15 18. tek na Ratitovec/18th Run on Ratitovec Železniki - Ratitovec Atletsko društvo Železniki 041 747 536 [email protected]

12.00 - 16. Kolonija Iveta Šubica: Dan odprtih vrat z razstavo Kulturni center Združenje umetnikov Škofja Loka, 041 563 299 Kulturni center slikarjev Šubic 18.00 nastalih likovnih del/16th Colony of Ive Šubic: Open slikarjev Šubic Day with exhibition of artistic creative works 19.00 Koncert ansambla Vedun: Zvočne podobe Zemlje Dvorana Ivana PD Ivan Grohar Sorica [email protected] s pozabljenimi glasbili preteklosti/Concert: Vedun Groharja, Sorica Ensemble – Earthly sounds with forgotten music from the past PO 17.00 Predavanje Prehranska varnost in HACCP Velika sejna soba Razvojna agencija Sora in Društvo 04 506 02 25 za razvoj podeželja Resje [email protected] M 03. Lecture – Nutrition Safety and HACCP Upravne enote Škofja Loka 18.30 Tečaj meditacije: Pot k razsvetljenju – Kako doseči OŠ Škofja Loka - Center Maitreja 070 314 548 [email protected] najvišjo srečo in zadovoljstvo Mesto www.kadampa-si.org Meditation Course: Path to Enlightenment – How to achieve ultimate happiness and satisfaction DAN DATUM URA NAZIV PRIREDITVE KRAJ ORGANIZATOR DAY DATE TIME EVENT TITLE LOCATION ORGANISER INFO TO 09.00 - Dan čebelarstva v Čebelarskem društvu Škofja Loka Dom čebelarjev ČD ČD Škofja Loka in DRuštvo za 041 590 166 razvoj podeželja Resje 041 499 241 TU 04. 20.00 Beekeeping Day in the Škofja Loka Beekeeper’s Škofja Loka, Brode [email protected] Association 19.00 Predavanje: Plodovke (prijave)/Lecture: Vegetables DPD Svoboda Žiri LAS loškega pogorja 04 620 22 26 of the gourd family (registration required) [email protected] SR 16.00 - Ekološka tržnica Mestni trg Razvojna agencija Sora 04 506 02 22 [email protected] WE 05. 19.00 Organic Market 19.00 Predavanje: Zakaj in kako skrbeti za malo čistilno Dvorana Občine Razvojna agencija Sora 04 620 22 26 041 262 303 napravo/Lecture: How and why to take care of small Gorenja vas - Poljane sewage drainage systems 19.00 Otvoritev razstave o železarstvu in kovaštvu na Galerija Ivana Groharja Loški muzej Škofja Loka 04 517 04 00 Loškem: Kuj me življenje, kuj… razstava na temo [email protected] kovaštva in izdelkov umetnostne obrti Opening of the exhibition of ironmongery and forging in the Loka region ‘Hammer me Oh Life’ (Kuj me življenje, kuj) Exhibition of the theme of forging products and arts and crafts ČE 19.00 Predavanje: Zakaj in kako skrbeti za malo čistilno Predavalnica OŠ Razvojna agencija Sora 04 620 22 26 041 262 303 TH 06. napravo/Lecture: How and why to take care of small Železniki drainage systems 19.00 Predavanje: Plodovke (prijave)/Lecture: Vegetables of OŠ Ivana Tavčarja LAS loškega pogorja 04 620 22 26 [email protected] the gourd family (registration required) Gorenja vas 19.00 Poljski dnevi v Škofji Loki – odprtje razstav in kulturni Sokolski dom Veleposlaništvo Republike Poljske 04 511 23 12 v RS, Sokolski dom, Občina Škofja program s koncertom Izabele Kniaž/Field Days in Loka Škofja Loka – Opening of exhibition and cultural programme with concert by Izabela Kniaž 19.30 120 – letnica šolstva v Retečah Kulturni dom Reteče OŠ Cvetka Golarja – podružnica 041 404 662 Reteče, KUD Janko Krmelj, KS [email protected] 120th anniversary of schooling in Reteče Reteče PE 15. moto zbor Sairach Žiri MK Sairach 041 839 546 [email protected] FR 07. 15th Sairach Motor Meeting Predstavitev ponudbe v Domačih kotičkih KGZ Škofja Trgovine KGZ KGZ Škofja Loka 04 513 03 24 [email protected] Loka in degustacije/Presentation and tasting of Škofja Loka products offered in the Homemade Product Corners of the Škofja Loka Farming and Foresty Co-operatives Razstava: Kovačija Krmelj – tradicija, umetnost, razvoj Rokodelski center DUO Razvojna agencija Sora – 04 511 24 60 kovanja skozi zgodovino/Exhibition: Krmelj Blacksmith Rokodelski center DUO [email protected] – the tradition, art and development of forging through history 16.30 Predavanje in delavnica Lokalne sezonske jedi – zakaj Kulinarika Goljat, Razvojna agencija Sora 04 506 02 25 [email protected] jih uživati in kako jih pripravljati?/Lecture and Work- Frankovo naselje 74a shop: Local seasonal dishes – How and why to prepare and enjoy them. 19.00 V spomin na Borisa Strela o smučanju nekoč, v svetu Sokolski dom SK Alpetour in Športna zveza Škofja 041 727 858 Loka, odbor za muzej športa 040 676 058 in pri nas v Škofji Loki/In memory of Boris Strel: skiing [email protected] in bygone days gone in Škofja Loka and the world [email protected] 19.30 13. Večer slovenskih viž v narečju Mestni trg Radio Sora 04 506 50 50 051 697 731 13th Evening of Slovene Tunes in dialect [email protected] 21.00 Plesni večer OŠ Škofja Loka - Plesni klub Art 041 244 244 Dance Evening Mesto 21.00 Country night/Country night MKC Pri rdeči ostrigi Zavod O [email protected] SO 15. moto zbor Sairach Žiri MK Sairach 041 839 546 [email protected] SA 08. 5th Motor Meeting - Sairach 08.00 - Zaključna prireditev Tedna podeželja Mestni trg Razvojna agencija Sora 04 506 02 25 12.00 Closing event of Country Week [email protected] 09.00 - LUFt – Loški umetniški festival Cankarjev trg LUFt 031 208 338 040 167 381 19.00 LUFt – Loka Art Festival [email protected] DAN DATUM URA NAZIV PRIREDITVE KRAJ ORGANIZATOR DAY DATE TIME EVENT TITLE LOCATION ORGANISER INFO SO 09.00 Športno srečanje podjetij Selške doline Športni park Rovn Rovn Selca 031 613 272 www.sdselca-drustvo.si SA 08. Sports Meeting of companies in the Selška Valley Selca 11.00 Nastop učenk in učencev dislociranih oddelkov Sokolski dom Glasbena šola Škofja Loka 04 515 53 71 Glasbene šole Škofja Loka/Performance by a group of pupils from the Škofja Loka Music School 17.00 Voden ogled tematske poti Pot v Sušo Turizem Škofja Loka 04 517 06 00 Guided tour of the Suša Theme Path in KTD Zali Log [email protected] 17.00 Gasilska veselica PGD Stara Loka z Mambo Kings in Bivša vojašnica PGD Stara Loka [email protected] 8. Oslovske dirke/Firemen’s Party: Stara Loka Voluntary Firemen’s Association with Mambo Kings and 8th donkey race 17.00 Driskobirthday/Drisko Birthday MKC Pri rdeči ostrigi Zavod O [email protected]

19.00 Gledališka predstava: Glavni dobitek , pri šoli KUD 041 216 108 Theatre Show: The Main Prize [email protected] NE 15. moto zbor Sairach Žiri MK Sairach 041 839 546 [email protected] SU 09. 5th Motor Meeting - Sairach PO 18.30 Tečaj meditacije: Pot k razsvetljenju – Kako doseči OŠ Škofja Loka - Center Maitreja 070 314 548 [email protected] M 10. najvišjo srečo in zadovoljstvo/Meditation Course: Path Mesto www.kadampa-si.org to Enlightenment – How to achieve ultimate happiness and satisfaction TO 18.00 Podelitev mednarodnih priznanj za mlade - MEPI OŠ Cvetka Golarja OŠ Cvetka Golarja in organizacijski 031 339 643 odpor za MEPI ŠK. Loka [email protected] TU 11. MEPI - Presentation of International Youth Awards 19.00 Predavanje: Plodovke (prijave)/Lecture: Vegetables of Dom čebelarjev ČD LAS loškega pogorja 04 620 22 26 [email protected] the gourd family (registration required) Škofja Loka Brode 20.00 Pogled od zgoraj: Predavanje pilota ultralahkega letala Sokolski dom Občina Škofja Loka 04 511 23 10 Matevža Lenarčiča po uspešnem preletu severnega 040 551 213 tečaja/View from above: Lecture by Matevž Lenarčič, pilot of the ultralight aircraft which he successfully flew across the North Pole SR 16.00 - Ekološka tržnica Mestni trg Razvojna agencija Sora 04 506 02 22 [email protected] WE 12. 19.00 Organic market 19.00 Predstavitev Loških razgledov 59/2012 Sokolski dom Muzejsko društvo Škofja Loka www.mdloka.si Presentation of Loka’s views 59/2012 ČE do 16. 13. Ratitovec open 2013 Studeno Klub jadralnih padalcev Krokar www.klub-krokar.si TH 13. junij 13th Ratitovec Open 2013 17.30 Zlata liga Gorenjske za najmlajše Športni park Dašnica, Atletsko društvo Železniki 041 747 536 [email protected] Gorenjska Youth Golden League Železniki 18.00 Odprtje Bralnice na vrtu Sokolskega doma in tolkalna Vrt Sokolskega doma Sokolski dom 040 505 922 delavnica za otroke/Opening of Outdoor Reading 040 452 266 Room in the garden of Sokol Home and percussion workshop for children 19.00 Predavanje: Plodovke (prijave)/Lecture: Vegetables of OŠ Železniki LAS loškega pogorja 04 620 22 26 the gourd family (registration required) [email protected] 19.00 Otvoritev razstave Znanje je luč: vzgoja in Galerija Loškega Loški muzej Škofja Loka 04 517 04 00 [email protected] izobraževanje skozi čas s poudarkom na dekliški muzeja uršulinski šoli na Loškem gradu/Opening of the exhibition Knowledge is Light: Education throughout history with emphasis on the Uršulin Girls’ School in Loka Castle 19.00 Predstavitev knjig Dušice Kunaver: Slovenija – dežela Turistična kmetija Dušica Kunaver 040 354 108 legend in Slovenia – Country of Legends/Presentation Na poljani, Meja of the books of Dušica Kunaver: Slovenija – Country of Legends PE Festival elektronske glasbe - ElectriCity 2013 Škofja Loka – staro DRUK 040 867 653 www.electricity-festival.com FR 14. Festival of Electronic Music - ElectriCity 2013 mestno jedro DAN DATUM URA NAZIV PRIREDITVE KRAJ ORGANIZATOR DAY DATE TIME EVENT TITLE LOCATION ORGANISER INFO PE Predstavitev aktualnih razpisov za podjetja Sejna soba Občine Razvojna agencija Sora 04 506 02 20 [email protected] FR 14. Presentation of current company tenders Železniki 16.00 Odprtje razstave Unescovi spomeniki na Češkem Galerija Muzeja Muzejsko društvo Železniki 04 514 73 56 [email protected] Opening of the exhibition of UNESCO monuments in Železniki the Czech Republic 17.00 Veganski piknik in koncerti/Vegan picnic and concerts MKC Pri rdeči ostrigi Zavod O [email protected]

SO 08.00 - Tržnica kmetijskih pridelkov in izdelkov Gorenja vas – vaški trg Razvojna agencija Sora 04 506 02 25 [email protected] SA 15. 12.00 Farmers Market 08.00 - Tržnica kmetijskih pridelkov in izdelkov pri BC Mercator Razvojna agencija Sora 04 506 02 25 [email protected] 12.00 Farmers Market Železniki Tek štirih mostov Škofja Loka Športna zveza Škofja Loka 041 344 138 9.30: teki vrtcev; 18.00: šolski teki; 21.00: nočni tek [email protected] Štirih mostov Four Bridges Run 9.30: pre-school runs; 18.00: school runs; 21.00: Four Bridges Night Run 11.00 Delavnica za otroke in starše: slovenske ljudske Turistična kmetija Dušica Kunaver 040 354 108 pripovedi v angleščini /Workshop for adults and Na poljani, Meja children: Slovene People’s Tales in English 11.30 Kolesarska dirka Po Sloveniji 2013: Štart 3. etape: Škofja Loka Kolesarska dirka Po Sloveniji www.posloveniji.si Škofja Loka - Vršič/Cycle Race - Through Slovenia 2013: Start of 3rd stage: Škofja Loka - Vršič 18.00 Plesna predstava: Spirit of Bellydance – Magic of Loški oder Studio Hava &Shayala, arabsko 04 512 08 50 Passion (za izven)/Dance Show: Spirit of Bellydance – kulturno društvo Rozana [email protected] Magic of Passion (for all visitors) 20.00 Gasilska veselica z ansamblom Čuki Dobračeva - Žiri PGD Dobračeva 031 652 629 Firemen’s Party with Čuki ensemble 22.00 Live in-sanity: Negligence (SLO), Moshead (SLO), GMB MKC Pri rdeči ostrigi Zavod O [email protected] (SLO)/Live in-sanity: Negligence (SLO), Moshead (SLO), GMB (SLO) NE 12.00 10. srečanje harmonikarjev na Slemenih Gorenje Brdo Društvo Rovtarji in ŠD Slemene 041 247 568 [email protected] SU 16. 10th meeting harmonica players in Slemene 13.00 Konjeniška prireditev Dolenja vas Konjeniški klub Ratitovec 041 615 340 Equestrian Show 041 225 238 14.30 Groharjev pohod v Geblarje Sorica Turistično društvo Sorica 051 221 554 Grohar Walk to Geblarje [email protected] PO Predstavitev aktualnih razpisov za podjetja Sejna soba Občine Žiri Razvojna agencija Sora 04 506 02 20 [email protected] M 17. Presentation of current company tenders 18.30 Tečaj meditacije: Pot k razsvetljenju – Kako doseči OŠ Škofja Loka - Center Maitreja 070 314 548 [email protected] najvišjo srečo in zadovoljstvo/Meditation Course: Path Mesto www.kadampa-si.org to Enlightenment – How to achieve ultimate happiness and satisfaction 19.00 Bralnica- Pogovorni večer: Andrej E. Skubic Vrt Sokolskega doma Sokolski dom 040 505 922 Reading Room – Speaking Evening: Andrej E. Skubic 040 452 266 TO Predstavitev aktualnih razpisov za podjetja Dvorana Občine Razvojna agencija Sora 04 506 02 20 [email protected] TU 18. Presentation of current company tenders Gorenja vas - Poljane 19.00 Bralnica – Učna urica pravopisa Vrt Sokolskega doma Sokolski dom 040 505 922 Reading Room – Lessons in Orthography 040 452 266 SR 07.00 - Ekskurzija z ogledi ekoloških vrtov (prijave)/Excursion Projekt Moj eko vrt LAS loškega pogorja 04 620 22 26 [email protected] WE 19. 17.00 with visit to organic gardens (registration required) 12.00 - Strokovni seminar: Kako začeti mednarodno poslovati Fakulteta za Univerza na Primorskem, 05 610 20 16 Fakulteta za management [email protected] 16.00 – priložnosti za rast in razvoj podjetja/Professional management, prostori Seminar: How to make a start in international business Ljudske univerze Škofja – opportunities for growth and development Loka, Partizanska 1 of a company

DAN DATUM URA NAZIV PRIREDITVE KRAJ ORGANIZATOR DAY DATE TIME EVENT TITLE LOCATION ORGANISER INFO SR 16.00 - Ekološka tržnica Mestni trg Razvojna agencija Sora 04 506 02 22 [email protected] WE 19. 19.00 Organic Market 17.00 Informativni dan za magistrski študij na Fakulteti za Partizanska cesta 1 Fakulteta za management Univerze 05 610 20 16 na Primorskem [email protected] management Univerze na Primorskem v Škofji Loki (bivša vojašnica) Information Day for Post-Graduate studies at the Management Faculty, Primorska University in Škofja Loka ČE 17.00 Bralnica – Otroške ustvarjalne delavnice: SMETUMET Vrt Sokolskega doma Sokolski dom 040 505 922 040 452 266 TH 20. Outdoor Reading Room – Children’s creative workshop: SMETUMET 19.30 Osrednja prireditev v sklopu praznovanja 50-letnice Športna dvorana Trata OŠ Cvetka Golarja [email protected] OŠ Cvetka Golarja/Central Event to celebrate 50 years of the Cvetko Golar Primary School PE do 23. Praznik slofutsala Športni park Rovn Rovn Selca 031 613 272 www.sdselca-drustvo.si FR 21. junij Celebration of Slofutsal Football Selca 15.00 Elektrološko/Elektrološko MKC Pri rdeči ostrigi Zavod O [email protected]

19.00 Odprtje razstave fotografij Antona Gojmirja Kosa s Sokolski dom Sokolski dom 040 551 213 kulturnim programom: Škofjeloški oktet/Opening of exhibition of photos by Anton Gojmir Kos with culture programme: Škofja Loka octet 19.00 Plesna predstava: Spirit of Bellydance – Magic of Loški oder Studio Hava &Shayala, arabsko 04 512 08 50 Passion (za izven)/Dance Show: Spirit of Bellydance – kulturno društvo Rozana [email protected] Magic of Passion (for all visitors) 20.00 Koncert Škofjeloškega okteta O kresu Sokolski dom Prosvetno društvo Sotočje 040 300 464 [email protected]

Žirovska noč: Rock koncert - Nude Žiri, parkirišče pri PGD Žiri 041 369 123 Žiri Night: Rock concert - Nude tovarni Alpina SO 07.00 - Ekskurzija z ogledi ekoloških vrtov (prijave)/Excursion Projekt Moj eko vrt LAS loškega pogorja 04 620 22 26 [email protected] SA 22. 17.00 with visit to organic gardens (registration required) 08.00 - Tržnica kmetijskih pridelkov in izdelkov Pred Zadružnim Razvojna agencija Sora 04 506 02 25 [email protected] 12.00 Farmers Market domom Žiri 09.00 - Živ-Žav za otroke Športni park v Zmincu ŠD Utrip 040 283 976 19.00 Živ-Žav party for children [email protected] 09.00 - Agility tekma za državno prvenstvo Športni park Rovn ŠKD Železniki [email protected] 16.00 Dog Agility Competition for National Championship Selca 09.00 - HISTORIAL Škofja Loka 2013 – Festival zgodovine Škofja Loka Turizem Škofja Loka 04 517 06 00, [email protected] www.skofja-loka.com 20.00 HISTORIAL Škofja Loka 2013 – Festival of History www.historial.si 18.00 Bralnica – Pravljica za otroke z zgodovinsko vsebino Vrt Sokolskega doma Sokolski dom 040 505 922 Outdoor Reading Room – Fairytale for children with 040 452 266 historical content 18.00 Zaključni žur sezone/Final Season Party MKC Pri rdeči ostrigi Zavod O [email protected]

19.00 Klapa Volosko/Music Company - Klapa Volosko Okrepčevalnica Malina, Okrepčevalnica Malina [email protected] Breznica pod Lubnikom 21.00 Kresovanje Na poljani Turistična kmetija Turistična kmetija Na poljani 040 354 108 Bonfire Na poljani Na poljani, Meja Žirovska noč: predstavitve društev, Saša Lendero, Žiri, parkirišče pri PGD Žiri 041 369 123 Veseli Begunjčani/Žiri night: Presentation of Associa- tovarni Alpina tions, singer Saša Lendero, musicians Veseli Begunjčani NE 10.00 - Historial: Odprtje nove tematske poti Pot v Crngrob Škofja Loka Turizem Škofja Loka 04 517 06 00, [email protected] www.skofja-loka.com SU 23. 13.00 Historical: Opening of new theme path – Path to Crngrob www.historial.si 18.00 Slavnostna seja Občine Žiri s podelitvijo občinskih Galerija Muzeja Žiri Občina Žiri 031 532 798 nagrad Občine Žiri/Meeting session of Žiri Municipality (Stara šola) with presentation of Žiri Municipality awards DAN DATUM URA NAZIV PRIREDITVE KRAJ ORGANIZATOR DAY DATE TIME EVENT TITLE LOCATION ORGANISER INFO NE 19.00 Koncert Kitara poletju Cerkev sv. Volbenka Camerata , Glasbena šola 04 511 23 12 Škofja Loka, Občina Škofja Loka SU 23. Concert: Guitar Summer na Logu 21.00 Tradicionalni koncert na kresni večer na Ledin’ci: Cerkev sv. Ane na Občine Žiri 031 532 798 MoPZ Alpina Žiri in Vokalna skupina Gallina Ledinici pri Žireh Traditional concert on Midsummer’s night on Ledinici: The Alpina Žiri Men’s Choir and the Gallina Vocal Group TO 06.00- 22. tradicionalni pohod na Ratitovec na Dan Zali Log ŠD Zali Log 041 570 680 TU 25. 15.00 državnosti /22nd Traditional Walk on Ratitovec on Statehood Day 17.00 Osrednja občinska proslava ob Dnevu državnosti Trg pred plavžem KD dr. Selca [email protected] Central Municipality celebration of Statehood Day 18.00 Bralnica – Pogovorni večer: Feri Lainšček Vrt Sokolskega doma Sokolski dom 040 505 922 Outdoor Reading Room – Talk by Feri Lainšček 040 452 266 19.30 Slavnostna akademija ob Dnevu državnosti (Mestni Mestni trg Občina Škofja Loka in Mestni 04 511 23 12 pihalni orkester Škofja Loka pihalni orkester Škofja Loka)/Fame Academy for (v primeru dežja Loški Statehood Day (Škofja Loka Town wind orchestra) oder) SR 16.00 - Ekološka tržnica Mestni trg Razvojna agencija Sora 04 506 02 22 [email protected] WE 26. 19.00 Organic market 18.00 Bralnica – Glasbena delavnica Igrajmo se glasbo Vrt Sokolskega doma Sokolski dom 040 505 922 (za otroke od 4 do 8 let)/Outdoor Reading Room – 040 452 266 Music workshop Let’s Play Music (for children from 4 – 8 years) ČE 19.00 Bralnica – Predavanje in pogovor: Zakaj in kako brati Vrt Sokolskega doma Sokolski dom 040 505 922 040 452 266 TH 27. literaturo?/Outdoor Reading Room – Lecture and talk: Why and how to read literature 19.00 Predavanje Slovenia – Country of Legends Turistična kmetija Dušica Kunaver 040 354 108 Lecture: Slovenia – Country of Legends Na poljani, Meja 20.00 Razstava slikarskih del Petra Adamiča Galerija Ivana Groharja Loški muzej Škofja Loka 04 517 04 00 Exhibition of works of art by Peter Adamič [email protected] in 28. Posvet: Medgeneracijsko sodelovanje kot priložnost Sokolski dom Občina Škofja Loka 04 511 23 12 junij za turistični razvoj mest/Consultation: Intergenera- tional co-operation as an opportunity for developing tourist towns PE Vikend športa in zabave Žiri – stadion pri OŠ Žiri Klub žirovskih študentov [email protected] FR 28. Weekend of sport and fun SO Vikend športa in zabave Žiri – stadion pri OŠ Žiri Klub žirovskih študentov [email protected] SA 29. Weekend of sport and fun Piknik ovčerejcev Litostrojska koča Litostrojska koča 041 879 267 [email protected] Sheep Farmers’ Picnic Soriška planina Predstavitev monografije Svetloba in čas Škofjeločana Sokolski dom Občina Škofja Loka 04 511 23 12 in arhitekta Petra Pokorna/Presentation of monography Light and time: Peter Pokorn, architect and local of Škofja Loka 10.00 Bralnica – Ogled Kapucinske knjižnice/Outdoor Vrt Sokolskega doma Sokolski dom 040 505 922 Reading Room – Tour of the Capuchin Library 040 452 266 19.00 Veselica TD Visoko Visoko pri Poljanah, ob Turistično društvo Visoko 041 229 656 [email protected] Visoko Tourist Association Party Tavčarjevem dvorcu 19.30 Slavnostna akademija ob občinskem prazniku s Loški grad Občina Škofja Loka 04 511 23 12 podelitvijo priznanj Občine Škofja Loka za leto 2013 (v primeru slabega Fame Academy for Municipality Holiday with vremena Sokolski presentation of prizes of Škofja Loka Municipality dom) for the year 2013

NE Vikend športa in zabave Žiri – stadion pri Klub žirovskih študentov [email protected] SU 30. Weekend of sport and fun OŠ Žiri PROGRAM PODJETNIŠKE TRŽNICE:

— Predstavitev in prodaja izdelkov ter storitev lokalnih podjetnikov — Praktični prikazi obrti in obrtniških poklicev v živo — Predstavitev in degustacija izbranih loških jedi, pripravljenih iz lokalno pridelanih živil, ki bogatijo ponudbo gostinskih ponudnikov v okviru Leader projekta »Okusi loškega podeželja« — Podelitev nagrad najkreativnejšim dijakom Šolskega centra Škofja Loka — Sejem starin — Animacija za otroke — Zabavni program z glasbeno skupino OF —

LEGENDA: Občina Škofja Loka Občina Gorenja vas - Poljane Občina Železniki 1. junij 2013 Občina Žiri 09.00–12.00­ Mestni trg TOP Podjetniška tržnica Škofja Loka Teden podeželja HISTORIAL 2013