Pista Ciclabile Della Valsesia the Valsesia Bike Path
Total Page:16
File Type:pdf, Size:1020Kb
CICLOTURISMO / MOUNTAIN BIKING Praticabile anche Other possible activities Pista ciclabile della Valsesia The Valsesia bike path Balmuccia, Scopa, Scopello, Piode, Campertogno, ••••• Mollia, Otra, Riva Valdobbia, Alagna Valsesia 615 m. Maggio - Ottobre / May - October 3 h Contatti - Contacts GuidaMTB.com 328 88 67 341 www.guidamtb.com Descrizione dell’itinerario Itinerary Details La PISTA CICLABILE DELLA VALSESIA è ben segna- The Valsesia bike path is well-marked, not particu- lata, non presenta particolari difficoltà larly difficult and accessible to every cyclist as it does ed è accessibile a tutti i bikers anche senza not require a special training. Obviously recommen- un particolare allenamento, è consigliabile natural- ded is the use of helmet and mountain bike in good mente l’ uso del casco e della mountain bike condition. in buono stato d’ uso. Peculiarità Characteristics La pista cicliabile della Valsesia offre degli scorci The Valsesia bike path offers stunning sceneries panoramici incantevoli ai bordi del fiume sesia along the river banks and arrives at the footing of the e giuge ai piedi del massiccio del Monte Rosa. Monte Rosa massif. © Geo4Map s.r.l. Da Carte Escursionistiche Valsesia/From Hiking Maps Valsesia SCARICA CARTINE, ITINERARI E MOLTO ALTRO SU Foto: GuidaMTB.com www.monterosavalsesia.com © Geo4Map s.r.l. – Da Carte Escursionistiche DOWNLOAD MAPS, ITINERARIES AND A LOT MORE FROM Valsesia/From Hiking Maps Valsesia BALMUCCIA - SCOPA MOLINO 1,1 km. 20 m. 10’ 5’ La pista ciclabile della Valsesia si imbocca nell’ abitato The bike track of Valsesia starts from the Village of Balmuc- di Balmuccia, si attraversa il Sesia e lo si risale sulla destra cia, it goes across the Sesia river then upstream along orografica in direzione nord/ovest, si guadagna nuovamente its right bank towards northwest, gaining the left bank after la sinistra orografica dopo aver superato le “gole del Sesia” the gorges “gole del Sesia”, it reaches the locality of Molino. e si raggiunge la località Molino. SCOPA MOLINO - SCOPELLO 2,4 km. 70 m. 25’ 20’ Si prende il ponte sul fiume Sesia e ci si sposta sulla riva Cross the bridge over the Sesia river to get on the opposite opposta, proseguendo per la ciclabile dopo 500 m. circa bank, continue along the cycle track and after about 500 si trova un bivio; prendendo il bivio a sinistra si giunge alla metres you will find a junction; take the left way and you will frazione Chioso di Scopello. arrive at the hamlet of Chioso in Scopello. SCOPELLO - PILA 1,1 km. 20 m. 10’ 5’ Arrivati alla piazza del bar Capriccio (Acqua - possibile From the square of bar Capriccio (Water – possible mechani- assistenza meccanica ) si prosegue su di un tratto asfaltato cal assistance) proceed on a paved tract towards the verso la partenza delle seggiovie fino ad incontrare una departure of the chairlift as far as you encounter a short breve salita e, senza attraversare il ponte di Pila, si imbocca ascent and without crossing the bridge of Pila take the dirt il tratto sterrato a sinistra di una sbarra bianca. tract to the left of a white bar. PILA - PIODE 2,1 km. 40 m. 20’ 15’ Si prosegue lungo un tratto stupendo in mezzo alla pineta The route continues along a stunning tract across the pine con una breve salita (100 m. circa) mediamente impegnativa, wood on a short ascent (about 100 m.) of medium difficulty, si svolta a destra sull’ asfalto verso l’ abitato di Piode e si gira then to the right on the paved road towards the village of a sinistra appena dopo la fontana (acqua) prima del ponte. Piode and right again just past the fountain (water) before the bridge. PIODE - QUARE 1,7 km. 30 m. 15’ 10’ Si prosegue per un breve tratto asfaltato, si passa su di un Proceed along a short paved tract and across an old bridge vecchio ponte prima di ritrovare la strada sterrata che before getting back on the dirt path that running alongside costeggiando il fiume sempre sul lato destra orografica ci the right bank of the river leads to a challenging, short porta ad affrontare una breve ma impegnativa salita (40 m.) ascent (40 m.) and to the bridge of Quare. ed al ponte di Quare. QUARE - CAMPERTOGNO 1,1 km. 20 m. 10’ 5’ Usciti dalla sterrata svoltare a sinistra per circa 70 m. Coming out of the dirt path take the left and after about 70 e proseguire a destra in discesa sempre su asfalto fino m. turn right and proceed on the paved road until reaching a ritrovare lo sterrato ed affrontare un piccolo guado prima again the dirt path and and once across a small ford you will di arrivare nell’ abitato di Campertogno. arrive at Campertogno. CAMPERTOGNO - MOLLIA 1,9 km. 65 m. 20’ 15’ Si prosegue sull’ asfalto incontrando subito una breve salita, Continuing on the paved road you will soon encounter a tenendosi a destra si arriva all’ abitato di Carata, il consiglio short ascent, keeping on the right you arrive at Carata. è quello di affrontare la breve mulattiera che porta in mezzo It is recommended to follow the short mule track leading alle case ove ci si può anche rifornire d’acqua. A seguire amidst the houses where you can get water. Then go down dopo una breve discesa lastricata si arriva all’ abitato the stone paved slope to the village of Rusa, and past di Rusa, uscendo dalle case si affronta una discesa veloce the centre down again on a quick paved descent of about di circa 300 m. in asfalto dove bisogna fare attenzione alla 300 m. Particular attention is required to the left turn before svolta a sinistra per riprendere lo sterrato che porta the dirt road leading to Mollia. a Molllia. MOLLIA - OTRA SESIA 2,4 km. 120 m. 25’ 15’ Da Mollia si prosegue sullo sterrato senza particolari difficol- From Mollia the route continues without any particular tà costeggiando il fiume Sesia all’ ombra delle pinete ove difficulty on the dirt track alongside the Sesia river in the non è raro scorgere animali selvatici. Si arriva al ponte shadow the trees, where wild animals can often be spotted, di ferro di Otra Sesia ove è in completamento la tratta and arrives at the iron bridge of Otra Sesia where the dirt sterrata per la frazione Buzzo (2015). tract to Buzzo hamlet (2015). OTRA SESIA - ALAGNA 5,5 km. 220 m. 60’ 40’ Fino alla fine dei lavori, si attraversa il ponte di ferro Until the end of the works, you must cross the iron bridge e proseguendo a sinistra in direzione Alagna si percorre and proceed on the left towards Alagna on the main road la strada statale fino ad arrivare al ponte di frazione Buzzo, until the bridge of Buzzo hamlet. You cross the bridge, you lo si attraversa, per poi trovare lo sterrato che porta follow the dirt track leading to Isolella hamlet, and you reach alla frazione Isolella. Si guadagna l’altra sponda del Sesia the opposite side of the valley. From here you reach easily e si prosegue fino ad Alagna. Alagna Valsesia. SCARICA CARTINE, ITINERARI E MOLTO ALTRO SU www.monterosavalsesia.com DOWNLOAD MAPS, ITINERARIES AND A LOT MORE FROM.