German Vienna
Total Page:16
File Type:pdf, Size:1020Kb
Load more
Recommended publications
-
Building an Unwanted Nation: the Anglo-American Partnership and Austrian Proponents of a Separate Nationhood, 1918-1934
View metadata, citation and similar papers at core.ac.uk brought to you by CORE provided by Carolina Digital Repository BUILDING AN UNWANTED NATION: THE ANGLO-AMERICAN PARTNERSHIP AND AUSTRIAN PROPONENTS OF A SEPARATE NATIONHOOD, 1918-1934 Kevin Mason A dissertation submitted to the faculty of the University of North Carolina at Chapel Hill in partial fulfillment of the requirements for the degree of PhD in the Department of History. Chapel Hill 2007 Approved by: Advisor: Dr. Christopher Browning Reader: Dr. Konrad Jarausch Reader: Dr. Lloyd Kramer Reader: Dr. Michael Hunt Reader: Dr. Terence McIntosh ©2007 Kevin Mason ALL RIGHTS RESERVED ii ABSTRACT Kevin Mason: Building an Unwanted Nation: The Anglo-American Partnership and Austrian Proponents of a Separate Nationhood, 1918-1934 (Under the direction of Dr. Christopher Browning) This project focuses on American and British economic, diplomatic, and cultural ties with Austria, and particularly with internal proponents of Austrian independence. Primarily through loans to build up the economy and diplomatic pressure, the United States and Great Britain helped to maintain an independent Austrian state and prevent an Anschluss or union with Germany from 1918 to 1934. In addition, this study examines the minority of Austrians who opposed an Anschluss . The three main groups of Austrians that supported independence were the Christian Social Party, monarchists, and some industries and industrialists. These Austrian nationalists cooperated with the Americans and British in sustaining an unwilling Austrian nation. Ultimately, the global depression weakened American and British capacity to practice dollar and pound diplomacy, and the popular appeal of Hitler combined with Nazi Germany’s aggression led to the realization of the Anschluss . -
Lexical Divergence in Austrian Newspaper Language
НАУКОВI ЗАПИСКИ Серія: Філологічні науки Випуск 187 5. Щур І. І. Український комп’ютерний сленг: формування і функціонування: автореф. дис. … канд. філол. наук: 10.02.01 «Українська мова» / І. І. Щур. – К., 2006. – 20 с. REFERENCES 1. Matviichuk M. I. (2012). Osoblyvosti kompiuternoho slenhu: vzhyvannia, formuvannia, pereklad. Features of computer slang: application, formation, translation // Scientific Bulletin of the UNESCO Chair of the Kiev National Linguistic University. Philology, pedagogy, psychology]. No. 24, pp. 97-101. 2. Mykhalevych O. (2009). Terminolohizatsiia ta determinolohizatsiia v ekonomichnii terminosystemi // Movoznavchyi visnyk: zb. nauk. prats. [Terminologization and determinologization in the economic terminology // Linguistic Bulletin: Coll. of science works]. Cherkasy, No. 9, pp. 135 -141. 3. Iermolenko S. Ya. (2001). Ukrainska mova: korotkyi tlumachnyi slovnyk linhvistychnykh terminiv [Ukrainian language: a short explanatory dictionary of linguistic terms]. Kyiv: Lybid, 252 p. 4. Sudzilovskiy G. A.(1973). Sleng – chto eto take? // Anglo-russkiy slovar voennogo slenga. [Slang - what is it? // The English-Russian Dictionary of Military Slang]. Moscow: Voennizdat Minoboronyi, 182 p. 5. Shchur I. I.(2006). Ukrainskyi kompiuternyi slenh: formuvannia i funktsionuvannia: avtoref. dys. … kand. filol. nauk: 10.02.01 «Ukrainska mova». [Ukrainian computer slang: formation and functioning: abstract. diss. … Cand. philol. Sciences: 10.02.01 «Ukrainian language»]. Kyiv, 20 p. ВІДОМОСТІ ПРО АВТОРА Гаврилова Олена – старший викладач -
The Politics and Ideologies of Pluricentric German in L2 Teaching
Julia Ruck Webster Vienna Private University THE POLITICS AND IDEOLOGIES OF PLURICENTRIC GERMAN IN L2 TEACHING Abstract: Despite a history of rigorous linguistic research on the regional variation of German as well as professional initiatives to promote German, Austrian, and Swiss Standard German as equal varieties, there is still a lack of awareness and systematic incorporation of regional varieties in L2 German teaching. This essay follows two goals: First, it reviews the development of the pluricentric approach in the discourse on L2 German teaching as well as the political and ideological preconditions that form the backdrop of this discussion. Particular emphasis will be given to institutional tri-national collaborations and the standard language ideology. Second, by drawing on sociolinguistic insights on the use and speaker attitudes of (non-)standard varieties, this contribution argues that the pluricentric focus on national standard varieties in L2 German teaching falls short in capturing the complex socioculturally situated practices of language use in both (often dialectally-oriented) everyday and (often standard-oriented) formal and official domains of language use. I argue that the pluricentric approach forms an important step in overcoming the monocentric bias of one correct Standard German; however, for an approach to L2 German teaching that aims at representing linguistic and cultural diversity, it is necessary to incorporate both standard and non-standard varieties into L2 German teaching. Keywords: L2 German w language variation w language ideologies w language politics Ruck, Julia. “The Politics and Ideologies of Pluricentric German in L2 Teaching.” Critical Multilingualism Studies 8:1 (2020): pp. 17–50. ISSN 2325–2871. -
Global Austria Austria’S Place in Europe and the World
Global Austria Austria’s Place in Europe and the World Günter Bischof, Fritz Plasser (Eds.) Anton Pelinka, Alexander Smith, Guest Editors CONTEMPORARY AUSTRIAN STUDIES | Volume 20 innsbruck university press Copyright ©2011 by University of New Orleans Press, New Orleans, Louisiana, USA. All rights reserved under International and Pan-American Copyright Conventions. No part of this book may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, including photocopy, recording, or any information storage and retrieval system, without prior permission in writing from the publisher. All inquiries should be addressed to UNO Press, University of New Orleans, ED 210, 2000 Lakeshore Drive, New Orleans, LA, 70119, USA. www.unopress.org. Book design: Lindsay Maples Cover cartoon by Ironimus (1992) provided by the archives of Die Presse in Vienna and permission to publish granted by Gustav Peichl. Published in North America by Published in Europe by University of New Orleans Press Innsbruck University Press ISBN 978-1-60801-062-2 ISBN 978-3-9028112-0-2 Contemporary Austrian Studies Sponsored by the University of New Orleans and Universität Innsbruck Editors Günter Bischof, CenterAustria, University of New Orleans Fritz Plasser, Universität Innsbruck Production Editor Copy Editor Bill Lavender Lindsay Maples University of New Orleans University of New Orleans Executive Editors Klaus Frantz, Universität Innsbruck Susan Krantz, University of New Orleans Advisory Board Siegfried Beer Helmut Konrad Universität Graz Universität -
'Sich Ausgehen': on Modalizing Go Constructions in Austrian German
‘Sich ausgehen’: On modalizing go constructions in Austrian German Remus Gergel, Martin Kopf-Giammanco Saarland University, prefinal draft, July 2020; to appear in Canadian Journal of Linguistics∗ Abstract The goal of this paper is to diagnose a verbal construction based on the verb gehen (‘go’) conjoined by a particle and the reflexive, which has made it to common use in Austrian German and is typically unknown to many speakers of Federal German who have not been exposed to Austrian German. An argument for a degree-based sufficiency construction is developed, the analysis of which is constructed by extending existing approaches in the literature on enough constructions and suggesting a meaning of the specific construction at hand which is presuppositional in multiple respects. The results of diachronic corpus searches as well as the significance of the results in the space of possibilities for the semantic change of motion verbs are discussed. Keywords: ‘go’ constructions, sufficiency, modality 1 Introduction The goal of this paper is to diagnose a construction based on the verb gehen (‘go’), a particle, and the reflexive, which has made it to common use in Austrian German: (1) Context: Stefan has an appointment in half an hour. Before that, he would like to have a cup of coffee and a quick chat with Paul. This could be a bit tight, but then he thinks: Ein Kaffee mit Paul geht sich vor dem Termin aus. a coffee with Paul goes itself before the appointment out ‘I can have a (cup of) coffee with Paul before the appointment.’/’There is enough time for a coffee with Paul before the appointment. -
Austrian Food & Wine
AUSTRIAN FOOD & WINE INDEX Austria The Culinary Heart of Central Europe ...........3 BeliebteBeliebte SchmankerlSchmankerlBeliebtePopular Favourites .................................... 10 SchmankerlBeliebte SchmankerlBeliebte Beliebte Roast Pork | Meat Rice | Rissoles | Pasta Ham Bake Schmankerl Schmankerl AusAus Teichen, Teichen,From our Lakes, Rivers and Ponds ............... 16 FlüssenFlüssenAus Teichen, und und Seen Seen FlüssenAus Teichen, und SeenTrout, Char or Whitefish | Pike Dumplings in White Wine Sauce | FlüssenAus Teichen, und Seen Aus Teichen, Flüssen und SeenPaprika Pikeperch | Carp with Root Vegetables Flüssen und Seen GeflüGeflügeltegelte KöstliKöstliGeflüchkeitenchkeitengPoultryelte Delicacies ...................................... 22 KöstliGeflüchkeitengelte KöstliGeflüchkeiten gelte Roast Duck, Martini Goose | Fried Chicken with Potato Salad | Geflügelte Köstlichkeiten Köstlichkeiten Roast Chicken | Creamy Paprika Chicken with Spätzle KlassikerKlassiker vom vom KlassikerMilchkalbMilchkalb vom KlassikerMilchkalbClassic vom Favourites from Veal Meat ................ 28 KlassikerMilchkalb vom Klassiker vom Milchkalb Milchkalb Roast Loin of Veal with Kidneys | Ragout of Veal Lights | Sauteed Calf’s Liver | Wiener Schnitzel with Potato Salad DieDie Wiener Wiener RindfleischkücheRindfleischkücheDie Wiener RindfleischkücheDie Wiener RindfleischkücheDie Wiener Die Wiener RindfleischkücheTraditional Viennese Beef Dishes ................. 34 Rindfleischküche Boiled Beef | Beef Rolls | Braised Shoulder of Beef | ÖsterreichÖsterreich zur zurRoast -
CHAPTER FIVE Dialect and Standard Language in the Other German
CHAPTER FIVE Dialect and Standard Language in the Other German-speaking Countries West Germany (the entity which used to be the Federal Republic of Germany) had the widest range of native dialects of any of the German-speaking countries1. These dialects include Low German, Middle German and Upper German dialects. The German Democratic Republic, now a part of the Federal Republic of Germany, encompassed primarily Low German and East Middle German dialects. Austrian dialects, with the exception of a few Alemannic dialects in Vorarlberg, are exclusively Bavarian (Upper German). In Switzerland the dialects are Alemannic (Upper German), as they are in neighboring Liechtenstein. In Luxemburg the dialects are Moselle Franconian (West Middle German). In the part of Belgium which was part of Germany until the end of World War I there are about 150,000 speakers of West Middle German dialects, and in France there are speakers of Alemannic (Upper German) in Elsaß and Rhine Franconian (West Middle German) in Lothringen. Germany, using the term to include the old Federal Republic (West Germany) and the German Democratic Republic (East Germany) is the only country to have dialects from all of the major dialect groupings, as well as from Frisian, making it all the more obvious why Germany itself needed a standard language. The situation is somewhat different in the other countries. France and Belgium will not be discussed here beyond remarking that German is very much a minority language in both countries and that the German-speaking populations look to neighboring West Germany for their norms, both written and spoken. -
Austrian German in Teaching the German Language
International Journal of Scientific and Research Publications, Volume 5, Issue 2, February 2015 1 ISSN 2250-3153 Austrian German in Teaching the German Language Valentina Ilieva PhD, Faculty of Education, Bitola, Macedonia Abstract- The German language and German speaking countries out. The results indicate that there is inadequate application of are the center of attention of all teachers of the German language the DACHL Concept and the pluricentricity of the German worldwide. Teachers of the German language master the German language, which, consequently, implies the necessity of utilizing language in the course of their studies and then they teach it to additional language teaching materials which would alleviate not their students or adult learners. In the process of preparing and only the mastering of the German language but also the process giving their lectures they come across a lot of issues and, of adaptation of students and adult learners of German in the consequently, they do their utmost to handle them. German speaking countries. This would also prevent the Understandably, the main reason why both students and adult occurrence of cultural and linguistic shocks, as well as the learners try to master the German language is to be able to emergence of empathy towards the German language and communicate effectively with native speakers of the German culture. language in their own country or in the German speaking countries. Bearing in mind the fact that approximately 100 Index Terms- language community, nation, the German million people speak German, it is not difficult to assume that language as an official language, dialect regions, pluricentricity there are many diverse dialects of the German language. -
Austrian German
Elisabeth Fink Language loyalty to the Austrian variety of the German language Conclusions of a research project at Austrian schools FWF-Project No. P23913–G18 http://oesterreichisches-deutsch.bildungssprache.univie.ac.at/ Jutta Ransmayr – Elisabeth Fink – Rudolf de Cillia http://oesterreichisches- deutsch.bildungssprache.univie.ac.at • Research project „Austrian Standard German as a language of instruction and education“ FWF-Project No. P23913–G18 (September 2012-February 2015) • Based on the theory of pluricentric languages • Investigates: – the role of the Austrian standard variety of German in the context of schools – the knowledge about the pluricentricity of German and Austrian German among teachers of German in Austria – which concepts of linguistic norms prevail among Austrian teachers and pupils (pluricentric/monocentric) – the attitudes of Austrian teachers/pupils towards ASG Austrian Standard German as a language of instruction and education Research Questions (selection) • One of the numerous objectives of the project was to explore the attitude of Austrian teachers and pupils towards the Austrian standard variety of German • Literature provides evidence of an ambivalent attitude among Austrians towards their own variety and a less marked language loyalty in comparison to speakers of the German variety. In addition, a linguistic inferiority complex is assumed (e.g. Muhr 1989, 2005) • Some of the issues investigated in this context were: – How do teachers and students conceptualize Austrian German? (monocentric/pluricentric -
The Austrian Language Resource Portal for the Use and Provision Of
Proceedings of the First workshop on Language Technologies for Government and Public Admnistration (LT4Gov), pages 28–31 Language Resources and Evaluation Conference (LREC 2020), Marseille, 11–16 May 2020 c European Language Resources Association (ELRA), licensed under CC-BY-NC The Austrian Language Resource Portal for the Use and Provision of Language Resources in a Language Variety by Public Administration – a Showcase for Collaboration between Public Administration and a University Barbara Heinisch, Vesna Lušicky Centre for Translation Studies, University of Vienna, Austria Gymnasiumstraße 50, 1190 Vienna {barbara.heinisch, vesna.lusicky}@univie.ac.at Abstract The Austrian Language Resource Portal (Sprachressourcenportal Österreichs) is Austria’s central platform for language resources in the area of public administration. It focuses on language resources in the Austrian variety of the German language. As a product of the cooperation between a public administration body and a university, the Portal contains various language resources (terminological resources in the public administration domain, a language guide, named entities based on open public data, translation memories, etc.). German is a pluricentric language that considerably varies in the domain of public administration due to different public administration systems. Therefore, the Austrian Language Resource Portal stresses the importance of language resources specific to a language variety, thus paving the way for the re-use of variety-specific language data for human language -
Salzburg College Program Information
PROGRAM INFORMATION ACADEMIC YEAR 2019/20 PROGRAM INFORMATION ACADEMIC YEAR 2019/20 © Salzburg College PROGRAM INFORMATION FOR THE ACADEMIC YEAR 2019/2020 ACADEMIC INFORMATION AND POLICIES ............................................................... 3 PROGRAM CALENDAR .............................................................................................. 7 COURSE LIST ............................................................................................................ 9 COURSE DETAILS German .................................................................................................................. 12 European Studies .................................................................................................. 22 Communication/Business .................................................................................... 27 Music ..................................................................................................................... 35 Art ........................................................................................................................... 41 Internships ............................................................................................................. 52 EXTRACURRICULAR ACTIVITIES ............................................................................ 53 EXCURSIONS ......................................................................................................... 54 FACULTY INFORMATION ....................................................................................... -
THE CHANGE of DIPHTHONGS in STANDARD VIENNESE GERMAN: the DIPHTHONG /Ae
THE CHANGE OF DIPHTHONGS IN STANDARD VIENNESE GERMAN: THE DIPHTHONG /aE/ Ralf Vollmann* and Sylvia Moosmüller† *Institute of Linguistics, University of Graz, Austria, †Acoustics Research Department, Austrian Academy of Sciences, Vienna, Austria ABSTRACT since the dialect lacked lax vowels anyway. The opposition of Standard long tense and short lax vowels is expressed by long The realization of the diphthongs /aE/ and /A/ of Standard versus short tense vowels in the dialect system. In the Viennese Austrian German differs between the two big dialect regions and dialect, therefore, the process of monophthongization has to be this difference also affects the process of monophthongization, described as a prelexical process [2]. especially affecting the direction of the assimilation. However, Probably as a result of the Viennese Dialect, the process of neither the difference in diphthong realization nor the difference monophthongization affected the Viennese Standard as well, in the application of the process of monophthongization existed in though postlexically. That means, the process is applied as a the late nineteen-fifties. Observing the realization of the diphthong function of well-known linguistic and socio-psychological /aE/ over the past decades, a constant rise of F2 can be observed at variables [8, 9, 12]. The relation between the Viennese Dialect and the Viennese Standard as concerns the process of monoph- the onset of the diphthog in the Viennese Standard variety. thongization can be described as follows: Gradually, in the Viennese Standard variety, the onset steady state of the diphthong /aE/ has given way to a gliding movement. Long offset steady state portions could be observed in the late seventies for the first time, consequently, they have to be interpreted as uncertainty in diphthong articulation due to the rapid progession of the process of monophthongization.