VANCOUVER SHAY KUEBLER RADICAL SYSTEM ART 18. 19. 20. 21. 22 AVRIL 2017 – Cinquième Salle

TELEMETRY Shay Kuebler

PARTENAIRE PARTENAIRE DE LA SÉRIE CRÉATEURS DE SAISON #ShayKuebler PARTNER CREATORS SERIES Durée / Length 1 h 21 AVRIL : Rencontre avec les artistes après le spectacle / Meet the artists after the show Lexi Vanda, Tyler Layton Olson. Tyler Interprètes / Dancers Lexi Vanda, Photo © David Cooper.

PARTENAIRES CULTURELS PARTENAIRE MÉDIA PARTENAIRE CULTURAL PARTNERS MEDIA PARTNER DU MOUVEMENT

PARTENAIRE / PARTNER PARTENAIRES PUBLICS PARCOURS DES JEUNES SPECTATEURS PUBLIC PARTNERS MOT DE SHAY KUEBLER Photo © Julie Artacho . CHORÉGRAPHE ET INTERPRÈTE Photo © Albert Nichols . Quand j’ai entendu parler de la science de la télémétrie et de la transmission des données télémétriques, l’idée du corps humain comme télémètre s’est tout de suite imposée à moi. Le corps est un dispositif – un outil – qui traduit, relaie et communique des processus intangibles et invisibles. La danse MOT DE LA DIRECTION est un exemple tout à fait clair de transmission de données télémétriques, où le corps traduit ARTISTIQUE une forme sonore en forme visuelle. C’est pour cette raison que le spectacle accorde une grande Caroline Ohrt et Pierre Des Marais, Danse Danse importance à l’interaction entre le son créé en direct, l’éclairage et les performances physiques. Au cours de mes recherches pour ce projet, j’ai continuellement été en quête d’idées sur comment Shay Kuebler nous a fascinés d’emblée. le corps humain peut être relié à la science des ondes et au concept de poste de monitorage. Il possède une personnalité tout à fait singulière, On pourrait considérer le corps comme un réservoir de mémoires et d’expériences qui sont incomparable. Sa danse est à la fois fluide, continuellement relayées, transformées et transmises pour infléchir nos choix quotidiens. Ce qui puissante et ultra rapide. Il se plaît à prendre des est intangible possède une présence physique et matérielle très profonde. risques tout en restant très rigoureux, précis, persévérant, ayant complètement assimilé l’esprit des arts martiaux. Pour toutes ces raisons, nous avons eu envie de le suivre. Faire découvrir de nouveaux talents correspond pleinement à A WORD FROM SHAY KUEBLER notre mission. CHOREOGRAPHER AND DANCER Bon spectacle ! When I first heard of the science of telemetry and telemetering, it instantly connected me to

the idea of how the human body is a telemeter. It is a device–a tool–that translates, relays and communicates intangible and unseen processes. is really such a clear example of telemetering where the body translates an audible form into a visual form. For this reason, the performance A WORD FROM THE places such an importance on the interaction between live sound and lighting and the physical ARTISTIC DIRECTORS performances. During the research of the project, I continued to search for ideas around how the human body relates to radio sciences and the idea of a monitoring station. The body can be seen Caroline Ohrt and Pierre Des Marais, Danse Danse as a vessel of memories and experiences that are continually relayed, transformed and transmitted Right from the start, we were fascinated by to affect our current choices. The intangible have a very profound physical and material presence. Shay Kuebler and his unique, highly original signature. His dance is at once fluid, powerful and super-fast. He likes taking risks, but never loses sight of the rigour, precision and determination instilled by his background in martial arts. For all these reasons, we knew he was one to watch. Introducing our audiences to new talent is one of our key objectives. Enjoy the show! Shay Kuebler, Laura Avery. . Interprètes / Dancers Shay Kuebler, Photo © David Cooper TELEMETRY TÉLÉMÉTRIE Interprètes / Performers La télémétrie est un processus automatisé de communication par lequel des mesures et d’autres Maxine Chadburn, Hayden Fong, Shay Kuebler, données sont collectées à distance et transmises à des équipements de réception pour la surveillance. Tyler Layton Olson, Nicholas Lydiate, Lexi Vajda, La télémétrie englobe les mécanismes de transfert de données sans fil, y compris les systèmes Danny Nielsen. radio, ultrason ou infrarouge ainsi que les données transférées sur d’autres supports tels qu’un Apprenties et stagiaires / Apprentices and Interns réseau téléphonique ou informatique. Kaitey DeSante, Katie Lowen, Katherine Vincent, Kayla Devos. Direction artistique, chorégraphie, conception sonore / Artistic Direction, , TELEMETRY Sound Design Shay Kuebler. Telemetry is an automated communications process by which measurements and other data are collected at remote or inaccessible points and transmitted to receiving equipment for monitoring. Directeur technique / Technical Director Telemetry encompasses wireless data transfer mechanisms including radio, ultrasonic, or infrared Craig Alfredson. systems as well as data transferred over other media such as a telephone or computer networks. Conception lumières / Light Design Craig Alfredson, Shay Kuebler. Conception vidéo / Video Design Eric Chad. Opérateur et assistant concepteur vidéo / Video Operation and Assistant Video Design Joel Adria. Gérant de la compagnie / Company Management Brent Belsher – belsherartsmanagement.com. Conseil d’administration / Board of directors Président Heidi Hudson Vice-président Robert McDowell. Administrateurs Martha Carter, Denis Walz, Tara Fong. Extraits et sources musicales / Music samples and sources BadBadNotGood, Floating Points. Coproducteurs et collaborateurs / Co-producers and collaborators The International Chutzpah! Festival; The Dance Centre and Dance Foundation; Artspring Theatre; Vernon and District Performing Arts Centre; The American Dance Festival. Résidence / Residency Danse Danse / Place des Arts. Shay Kuebler, Lexi Vajda. . Interprètes / Dancers Shay Kuebler, Photo © David Cooper SHAY KUEBLER MAXINE CHADBURN Chorégraphe, interprète / Interprète / Dancer Choreographer, Dancer Originaire de White Rock en Colombie- Shay Kuebler est né à Edmonton en 1984. Britannique, Maxine se met à explorer Photo © Albert Nichols . le monde des arts dès son plus jeune Dès le plus jeune âge, il débute l’art Photo © Charlotte Labelle. dramatique à la Stage Polaris Theatre âge. Son enthousiasme pour le théâtre Academy, puis se passionne pour le et la danse l’amène à faire des études karaté Shito-Ryu, avant d’évoluer vers post-secondaires à Vancouver auprès de la danse, le hip hop, le jazz, la danse David Raymond et Tiffany Tregarthen, contemporaine et le . À travers des codirecteurs artistiques d’Out Innerspace voyages et des études en musique, en théâtre, en danse et en arts martiaux Dance Theatre, dans le cadre du programme Modus Operandi. Au cours de au Brésil, au Japon et en Chine, il parfait sa formation sportive autant sa formation, elle a créé plusieurs pièces et a collaboré à divers projets de qu’artistique pour devenir danseur et performeur en , hip hop, danse vidéodanse. Elle a depuis dansé dans des pièces de chorégraphes tels Justine A. contemporaine, cirque, cinéma et théâtre. En 2008, Shay Kuebler participe Chambers, Wen Wei Wang, Crystal Pite, Daina Ashbee, et avec Company au concours chorégraphique lancé par Les Grands Canadiens et est 605. Parallèlement à sa carrière de danseuse, elle poursuit également, sur sélectionné pour créer une chorégraphie pour 4 danseurs de la compagnie – la côte Ouest canadienne, une carrière d’actrice au cinéma, à la télévision Contrapasso – présentée ensuite à l’Agora de la danse dans un programme et au théâtre. quadruple. En parallèle à ses propres créations, il continue de danser pour d’autres compagnies. Il a notamment été de la distribution de Polaris, avec la compagnie Kidd Pivot de Crystal Pite, en tournée à Londres et New York. Il a également tourné avec la pièce Monumental de The Holy Body Tattoo et Born and raised in White Rock, BC, Maxine Chadburn began exploring the arts Godspeed You! Black Emperor présentée à Montréal en 2016. Il a fondé sa as early as she could walk. Her excitement for theatre and dance brought propre compagnie Shay Kuebler Radical System Art en 2014 pour développer her to seek post-secondary training in Vancouver with sa création et son écriture chorégraphique. En juillet 2016, la compagnie a initiative, Modus Operandi under the direction of Tiffany Tregarthen and David présenté Feasting on Famine au festival Dancing on the Edge de Vancouver Raymond of Out Innerspace Dance Theatre. There she had the opportunity to ainsi que Glory à La Rotonde de Québec début avril 2017. Telemetry a été collaborate on dance-on-screen projects and create works with her peers. It créé au Chutzpah! Festival de Vancouver en février 2017. also led her to perform works by artists like Justine A. Chambers, Wen Wei Wang, Crystal Pite, Daina Ashbee and with 605 Collective. In addition to her dance career, her acting resume includes film, television and local theatre.

Shay Kuebler was born in Edmonton in 1984. His early training in drama at Stage Polaris Theatre Academy and in martial arts, particularly Shito-Ryu HAYDEN FONG karate, led to his interest in dance, including hip hop, jazz, tap, contemporary Interprète / Dancer and ballet. Through travel and intensive study in music, theatre, dance and Hayden Fong découvre la danse lors de ses martial arts in Brazil, Japan and China, he continued to develop his athletic études secondaires à Vancouver par les and artistic practice, perfecting his performance skills in tap, hip hop, Photo © Richie Lubaton. danses urbaines comme le b-boying, le contemporary dance, circus arts, film and theatre. In 2008, Kuebler participated house, le popping et le hip hop. Il décide in a competition organized by Les Grands Ballets Canadiens and was selected alors de faire carrière en danse et s’inscrit to create a choreography for four dancers from the company; the piece, au Drive Scholarship program où il est Contrapasso, was presented at the Agora de la danse as part of a quadruple formé en différents styles, du jazz aux bill. Besides presenting his own creations, he has performed with other danses sociales, en passant par la danse companies. He recently appeared in Polaris with Crystal Pite’s company contemporaine et la contact improvisation. Fong a dansé dans des vidéoclips Kidd Pivot, in London and New York, and toured in Monumental with The Holy d’Ash Koley et de Nelly Furtado, il a participé à des films – Jinxed et Step Up 5 Body Tattoo and the music collective Godspeed You! Black Emperor, presented – et a fait partie de la distribution d’événements d’envergure comme les in Montreal in 2016. In 2014, he founded his own company, Shay Kuebler cérémonies d’ouverture et de clôture des Jeux Olympiques d’hiver de Vancouver Radical System Art, to develop his versatile creative vision and choreographic en 2010 et d’événements corporatifs menés par la firme Warner Brothers. language. In July 2016, the company presented the solo Feasting on Famine En danse contemporaine,­ Hayden a dansé pour Company 605, pour Marta Marta at the Dancing on the Edge Festival in Vancouver, and in early April 2017, Productions, a été du premier spectacle de Shay Kuebler intitulé Karoshi, et they performed Glory at La Rotonde in Québec. Telemetry premiered at Vancouver a bénéficié de stages de perfectionnement chez le Groupe RUBBERBANDance Chutzpah! Festival in February 2017. (Montréal) et à EDAM Dance (Vancouver). Hayden Fong first started dancing at his high school in Vancouver, BC with TAYLOR LAYTON OLSEN urban dance styles like B-boying, House, Popping and hip hop. After deciding Interprète / Dancer to pursue a career in dance he trained for two years at the Drive Scholarship Tyler Layton-Olson est danseur, acteur et Program. There he studied many other styles from Ballet and Jazz to Ballroom

Photo © Rob Gilbert. rappeur. Natif de Nipawin en Saskat- and Contact Improve and got introduced to contemporary dance. In the chewan, il a commencé par se consacrer commercial scene he has worked on music videos for artists such as Ash Koley, à la danse traditionnelle ukrainienne, qui and Nelly Furtado, movies like Jinxed and Step Up 5, as well as live events a dès le départ allumé en lui la flamme for groups like Warner Brothers and the 2010 Winter Olympics in Vancouver. pour la danse. Après quatre années de As a Contemporary Dancer he has worked with large shows like Kinesis pratique, il a fait la transition vers Dance’s Box4, Shay Kuebler’s Karoshi, 605’s Inheritor Album, Marta Marta d’autres styles de danse et en a exploré Hops Speaking in Ligeti. He has also trained with many companies such as le plus possible. À l’âge de 14 ans, il enseignait déjà le hip hop et le tap RUBBERBANDance Group (Montreal), and EDAM Dance (Vancouver). dance. Sa première incursion en danse contemporaine s’est faite en 2009 auprès de la chorégraphe Deanna Peters dans sa pièce Cross Hatch, qui a fait le tour de la Saskatchewan. Il a ensuite déménagé à Vancouver pour se NICHOLAS LYDIATE former auprès d’Arts Umbrella et de Modus Operandi. Il travaille avec Interprète / Dancer Shay Kuebler Radical System Arts depuis trois ans (Karoshi, Glory et Telemetry). Nicholas Lydiate est originaire de En 2015 il a dansé dans Audible de Company 605. Il danse également dans Norwich au Royaume-Uni et a émigré des créations de Wen Wei Wang depuis 2016. Photo © Karolina Turek. à Saskatoon alors qu’il avait 7 ans. Sa passion pour la danse et le théâtre physique lui colle à la peau d’aussi loin qu’il se souvienne. Sa formation en Tyler Layton-Olson is a dancer, rapper and actor. Born in Nipawin Saskatchewan, danse comprend le ballet et la danse he was enrolled in Ukrainian Folk dancing which immediately sparked his contemporaine, en passant par le hip hop interest. Making a transition to other styles at his local studio four years later, et le tap. Dans sa pratique, Nicholas compose un métissage avec les points Tyler got into every style he could. By 14 years old he was teaching Tap and communs de ces différents styles afin de générer de la nouveauté, et il hip hop classes. Tyler’s first Contemporary Dance process was Deanna Peters’ aime particulièrement faire ressortir les contrastes créés par les idéologies Cross Hatch (2009) which toured Saskatchewan. Later on he moved to divergentes inhérentes aux divers courants. Jusqu’à présent, Nicholas a eu Vancouver and started training with Arts Umbrella and Modus Operandi. He l’opportunité de travailler avec nombre d’artistes basés à Vancouver dont performed with Shay Kuebler Radical System Arts for the past three years, Shay Kuebler, Martha Carter (Marta Marta Productions) et Wen Wei Wang in Karoshi, Glory and now Telemetry. In 2015 Tyler also performed Audible with (Wen Wei Dance). 605 collective. He also works with choreographer Wen Wei Dance since 2016.

DANNY NIELSEN Nicholas Lydiate, was born Norwich, England and immigrated to Saskatoon Interprète de tap dance et musicien / at the age of 7. His enthusiasm for dance and the physical theatre arts has Tap Performer and Musician been prevalent for as long as he can recall. Nicholas’ early dance training Photo © Brad Jarvis. Originaire de Calgary, Danny Nielsen a in Saskatoon ranged from ballet and contemporary to tap and hip hop. commencé sa carrière de danseur de tap The versatility that this range of differing ideologies and views of “what en tant que membre fondateur du MADD movement” is conducive on a social and proscenium level are the merger Rhythms Canada sous la direction de Lisa that he prioritizes in his dance practice. Nicholas Lydiate has been working La Touche. Dans sa ville natale, Nielsen a for Vancouver based artists Shay Kuebler Radical System Art, Holy Body Tattoo, été engagé par la prestigieuse compagnie Marta Marta Productions and Wen Wei Dance. de jazz, Decidedly Jazz Danceworks, qui l’a conduit à présenter des chorégraphies dans le spectacle Tinge and Tone et 25. Il a pris part aux spectacles A Chronological Life Story of a Few Tap Dancers à Vancouver, Stark Pulse à Seattle et a été le danseur de tap principal dans la création Taps and Twang du Vancouver Chinese Music Ensemble. Au printemps 2012, Danny Nielsen a reçu le prix Santa Aloi du Scotiabank Dance Centre. Il a ensuite utilisé cette subvention pour créer et diriger son premier spectacle Love.Be.Best.Free. Un projet qui est parti en tournée à travers le réseau Made in BC (MiBC) en février / mars 2017. Originally from Calgary, Danny Nielsen began his rhythm tap career as a founding member of MADD Rhythms Canada under the direction of Lisa La Touche. In his hometown, Nielsen was hired by the highly regarded jazz company Decidedly Jazz Danceworks, which lead to having featured choreog- raphies in their productions of Tinge and Tone and 25. He has been a part of the productions A Chronological Life Story of a Few Tap Dancers in Vancouver, Stark Pulse in Seattle, and the original tap dancer in the creation of Taps and Twang with the Vancouver Chinese Music Ensemble. In the spring of 2012, Danny Nielsen was the recipient of the Santa Aloi Award from the Scotiabank Dance Centre. He later used that grant to create and direct his first full- length production Love.Be.Best.Free. He toured this project across the MiBC Network through February and March of 2017.

LEXI VAJDA Interprète / Dancer Lexi Vajda est une chorégraphe-interprète de Vancouver. Elle a été formée au Photo © Joan Teasdale. programme professionnel en danse Modus Operandi, puis a voyagé à travers le monde pour prendre part à des stages de formation et de perfectionnement dont Implustanz à Vienne, P.A.R.T.S. à Bruxelles et en technique Gaga avec la Batsheva Dance Company à Tel Aviv. Lexi a depuis interprété des œuvres d’Out Innerspace Dance Theatre, Shay Kuebler Radical System Art, the reponse (Amber Funk Barton), Company 605, Plastic Orchid Factory, Mascall Dance, Delia Brett, Wen Wei Wang, Karissa Barry, etc. Elle a récemment créé une installation immersive qu’elle a appelée Prompt à l’occasion de l’événement An Exact Vertigo, une série dédiée à la danse contemporaine et à l’essai critique mise de l’avant par la galerie Unit/Pitt, qui ouvre ses portes annuellement à 4 artistes choisis. Lexi mène de front des études au baccalauréat en psychologie à The University of British Columbia, chorégraphie et enseigne la danse dans plusieurs établissements de la Colombie-Britannique, et enseigne la danse contemporaine et la direction de répétitions au programme Modus Operandi.

Lexi Vajda is a Vancouver based independent dance artist and choreographer. She received her contemporary dance training from Modus Operandi in Vancouver and has traveled internationally to workshops including Impulstanz, P.A.R.T.S., and Ohad Naharin’s Gaga technique in Tel Aviv. Lexi has had the pleasure of working and performing locally with OutInnerspace Dance Theatre, Shay Kuebler Radical System Art, the response (Amber Funk Barton), Company ABONNEZ-VOUS ! 605, plastic orchid factory, Mascall Dance, Delia Brett, Wen Wei Wang and COMPAGNIE MARIE CHOUINARD SKEELS DANSE Karissa Barry among others. Recently, she was one of four artists in residence HOFESH SHECHTER COMPANY DANCERS OF DAMELAHAMID during “An Exact Vertigo”, a critical text and contemporary dance series at BJM – LES BALLETS JAZZ DE MONTRÉAL CLARA FUREY the Unit/Pitt gallery where she developed Prompt, an immersive installation LEGEND LIN DANCE THEATRE LA VERONAL work. Alongside her performing work, she collaborates and makes work MARTHA GRAHAM DANCE COMPANY ALAN LAKE FACTORI(E) independently. She is also working towards her BA in psychology at UBC. ZERO VISIBILITY CORP. LE PATIN LIBRE Lexi teaches regularly, choreographing for various dance schools in British TERO SAARINEN COMPANY SADLER’S WELLS (SUTRA) Colombia, as well as teaching contemporary technique and rehearsal directing for Modus Operandi contemporary training program.

4 SPECTACLES À PARTIR DE 112 $ Photo Legend Lin Dance Theatre © Cheng-tsai Chin. Interprète / Dancer Ming-ching Wu. PARTAGEZ ET DÉCUPLEZ LE PLAISIR DE LA DANSE ! GET TOGETHER AND SHARE THE JOY OF DANCE!

Photos © Robin Pineda Gould.

GROUPES SCOLAIRES SCHOOL GROUPS Pour une expérience enrichissante, Danse Danse offre des tarifs avantageux, To enrich the performance experience, Danse Danse offers affordable un guide d’accompagnement pour chaque spectacle, des activités à la carte ticket prices, a study guide for each show, complementary activities, et des matinées scolaires. and school matinees.

RÉSERVATIONS POUR 2017-18 À PARTIR DU 1er MAI 2017 / RESERVATIONS FOR 2017-18 STARTING MAY 1st, 2017 [email protected] — 514 848.0623 — www.dansedanse.ca/scolaire BRUXELLES ROSAS

RAIN Anne Teresa De Keersmaeker Musique de Steve Reich 4. 5. 6 MAI 2017, Théâtre Maisonneuve

« UNE FORCE PURE. L’ÉLAN IRRÉSISTIBLE DE LA JEUNESSE LANCÉE “SIMPLY TO WATCH THE COLLECTIVE PATTERNS SET IN MOTION À FOND DE TRAIN DANS UN TOURBILLON GESTUEL. » BY THE DANCERS IS ENTRANCING” – Le Monde, Paris – The Guardian, London © Anne Van Aerschot. Photo © Anne Van

ÉQUIPE DE DANSE DANSE / DANSE DANSE TEAM Directeur artistique et général / Artistic and Executive Director Pierre Des Marais. Directrice, développement et programmation / Director, Development and Programming Caroline Ohrt. Directrice, comptabilité et administration / Director, Accounting and Administration Kim Hoang, CPA, CGA. Directrice, ventes, marketing et communications / Director, Sales, Marketing and Communication Hélène Nadeau. Coordonnatrice aux communications / Communications Coordinator Julia Giehler. Responsable du développement des publics / Audience Development Coordinator Claire Oliver. Coordonnatrice, partenariats et programmation / Partnerships and programming Coordinator Zoé Martine Olivier. Agente à l’administration et aux communications / Administration and Communications Assistant Julie-Han Angers. Stagiaire, développement des publics / Audience Development Intern Florian Campos. Directeur de production / Production Manager Claude Caron. Techniciens de scène / Stage Technicians Le Regroupement des techniciens de scène du Québec. Relations de presse / Media relations Bérubé & Geoffroy Communications. Graphisme / Graphic Design Gris-Gris design graphique. CONSEIL D’ADMINISTRATION / BOARD OF DIRECTORS Président / President Louis-François Hogue, Chef mondial, développement des affaires / Global Head, Business Development – Cirque du Soleil, Président-directeur général / President and CEO – 4U2C. Trésorier / Treasurer Thierry Pejot-Charrost, CPA, CA, Directeur principal, audit interne et gestion des risques / Senior Director, Internal Audit and Risk Management – Transat AT. Administrateurs / Administrators Anik Bissonnette, Directrice artistique / Artistic Director – École supérieure de Ballet du Québec. Chantal Bouvier, Présidente-directrice générale / President and CEO – Le Cercle des présidents du Québec. Pierre Des Marais, Directeur artistique et général / Artistic and Executive Director – Danse Danse. Stéphan Drolet, Associé / Partner – services-conseils Juricomptabilité, KPMG. Michèle Meier, Vice-présidente Communications, Marketing et RSE, et Affaires internationales / Vice President, Communications, Corporate Marketing and CSR and International Affairs – Ivanhoé Cambridge. Emmanuelle Poupart, Associée / Partner – McCarthy Tétrault, LLP / S.E.N.C.R.L.

DANSEDANSE.CA [email protected] #dansedanseMTL

Ce programme a été conçu par Danse Danse. / This program was conceived by Danse Danse.