Sopas & Entradas / Soups & Starters / Sopas & Entremeses
Total Page:16
File Type:pdf, Size:1020Kb
SOPAS & ENTRADAS / SOUPS & STARTERS / SOPAS & ENTREMESES Pão variado e manteiga Bread and butter / Pan y mantequilla 2.50 €/pax Couvert Montebelo 4.50 € Creme de Legumes Creamy vegetable soup / Crema de verduras 4.00 € Aveludado de Alho Francês com crocante de ervas Creamy leek soup with herb crunch / Crema de puerro con crujiente de hierbas 5.00 € Caldo Verde Caldo Verde [Sliced kale and potato soup with piece of Portuguese sausage] / Caldo Verde [sopa a base de patata con col en 5.00 € juliana] Creme de tomate com ovo escalfado e orégãos Tomato soup with poached egg and oregano / Crema de tomate con huevo escalfado y orégano 6.00 € Sopa de grão com salteado de espinafres Chickpea soup with sautéed spinach / Sopa de garbanzos con espinacas salteadas 6.00 € Folhado de Alheira com Maçã “Alheira” puff pastry with apple / Hojaldre de "Alheira" con manzana 9.50 € Queijo de cabra gratinado em tosta de pão escuro com fio de mel Casa da Ínsua Goat cheese gratin over a dark bread toast drizzled with Casa da Ínsua honey / Queso de cabra gratinado sobre tostada de pan 11.00 € negro y miel de la Casa da Ínsua Carpaccio de Novilho com Queijo da Ilha Beef Carpaccio with Queijo da Ilha [sharp cheese from the Azores] / Carpaccio de ternera con queso de la isla de San Miguel 12.50 € Cocktail de camarão Shrimp cocktail / Cóctel de marisco 17.00 € Gambas salteadas ao alho (8 peças) Prawns sautéed in garlic (8 pieces) / Gambas salteadas con ajo (8 unidades) 17.00 € SALADAS, OVOS & MASSAS / SALADS, EGGS & PASTA / ENSALADAS, HUEVOS Y PASTAS Salada mista (alface, milho doce, cenoura, tomate e molho vinagrete) Mixed salad (lettuce, sweet corn, carrots, tomatoes and vinaigrette dressing) / Ensalada mixta (lechuga, maíz, zanahoria, tomate 5.00 € y vinagreta) Salada rústica (misto de alfaces, maçã, espargos, cogumelos grelhados e peito de frango) Rustic salad (mixed lettuce, apple, asparagus, grilled mushrooms and chicken breast) / Ensalada rústica (variedad de lechugas, 12.00 € manzana, espárragos, setas a la plancha y pechuga de pollo) Salada de Queijo de Cabra, Mel e Nozes Goat Cheese, Honey and Nut Salad / Ensalada de queso de cabra, miel y nueces 13.00 € Salada tropical Tropical salad / Ensalada tropical 14.00 € Omelete de queijo ou de fiambre Cheese or ham omelette / Tortilla de queso o de jámon York 11.00 € Omelete mista Cheese and ham omelette / Tortilla mixta 12.00 € Omelete de cogumelos e espargos Mushroom and asparagus omelette / Tortilla de setas y espárragos 13.00 € Omelete de camarão Shrimp Omelette / Tortilla de gambas 14.00 € Esparguete sépia com camarão e tomate cherry Spaghetti Nero di Sepia with shrimp and cherry tomatoes / Espaguetis negros com gambas y tomates cereza 17.00 € VEGETARIANOS / VEGETARIAN / VEGETARIANOS Legumes ao Vapor Steamed vegetables / Verduras al vapor 8.00 € Tagliatelle salteado com legumes e cogumelos Sautéed tagliatelle with vegetables and mushrooms / Tallarines salteados con verduras y champiñones 14.00 € Caril de Curgete com Rebentos de Soja e Milho Zucchini curry with soybean and corn sprouts / Calabacín al curry con brotes de soja y maíz 15.00 € Risoto de Cogumelos e Tofu Mushroom and Tofu Risotto / Risotto de setas y tofu 16.00 € PEIXES / FISH / PESCADO Caril de camarão Shrimp curry / Gambas al curry 20.00 € Lombo de bacalhau em crosta de azeitona com puré de grão e grelos salteados Olive-crusted salty cod loin with chickpeas purée and sautéed turnip greens / Lomo de bacalao con costra de aceitunas, puré de 20.50 € garbanzos y grelos salteados Peixe Fresco (Salmão ou Corvina) Grilled fresh fish (Salmon or Meagre) with grilled potato and vegetables / Pescado fresco (salmón o corvina) a la plancha con 22.00 € patatas y verduras Bacalhau em Harmonia com sabores da Terra Roasted salty cod with carrot purée and pea purée / Bacalao asado con puré de zanahoria y puré de guisantes 22.00 € Risoto de Gambas Prawn Risotto / Risotto de gambas 23.00 € Tentáculo de Polvo Braseado Grilled Octopus / Pulpo a la parrilla 25.00 € Arroz rico do mar - camarão, vieiras, polvo, perca, tamboril (2 pessoas) Arroz rico do mar - rice with shrimp, scallops, octopus, perch, monkfish (2 people) / Arroz rico del mar - arroz con gambas, 49.50 € vieiras, pulpo, perca, rape (2 personas) CARNES / MEAT Arroz de costelinhas com grelos e salpicão Rice with ribs, turnip greens and “salpicão” [cured Portuguese sausage] / Arroz de costillas de cerdo con grelos y "salpicão" 13.00 € Miminhos de porco de coentrada Coriander pork tenderloin / Solomillo de cerdo con cilantro 16.00 € Magret de pato com Arroz cremoso de cogumelos Duck Magret with Creamy Mushroom Rice / Magret de pato con arroz cremoso de setas 18.00 € Entrecôte da vazia grelhado Grilled veal entrecote / Entrecot a a la plancha 18.00 € Arroz de cabrito com castanhas e mistura de cogumelos Kid goat rice with chestnuts and mushrooms / Arroz de cabrito con castañas y setas 20.00 € Lombo de Novilho com esmagada de batata, bacon e alho francês Beef Loin with mashed potato, bacon and leek / Solomillo de ternera con patata triturada, tocino y puerro 24.00 € Lombo de Boi (grelhado, com molho à Portuguesa ou com molho de 3 Pimentas) Beef tenderloin (grilled, either with Portuguese sauce or with 3-Pepper sauce) / Solomillo de buey (Plancha, con salsa 25.00 € portuguesa o con salsa de 3 pimientas) Chateaubriand com molho bearnês (2 pessoas) Chateaubriand with béarnaise sauce (2 people) / Chateaubriand con salsa bearnesa (2 personas) 49.00 € KIDS / KIDS MENU / MENÚ NIÑOS Filete de pescada panado Hake fillet with white rice / Filete de merluza con arroz blanco 11.00 € Esparguete à Bolonhesa Bolognese spaghetti / Espaguetis a la boloñesa 11.50 € Bifinho de vitela grelhado com batata frita e ovo Veal steak fillet with chips and egg / Filete de ternera a la parrilla con patatas fritas y huevo 12.50 € Nenhum prato, produto alimentar ou bebida, incluindo o couvert, pode ser cobrado se não for solicitado pelo cliente ou por este inutilizado. Queremos servi-lo melhor. Se for alérgico ou intolerante a algum alimento, por favor consulte o nosso pessoal. Iva incluído à taxa em vigor. Neste estabelecimento existe livro de reclamações. No dish, food or drink, including the starters, can be charged if not requested by the customer or unused. We wish to serve you better. If you have any food intolerance, please consult our team. VAT inclusive at the standard rate. Complaints book available. Platos, comida o bebida no solicitados o no utilizados no se pueden cobrar. Deseamos servirle mejor. Si tiene alguna intolerancia o alergia, por favor consulte a nuestro personal. IVA incluido según la tasa legal vigente. Existe libro de reclamaciones. SOBREMESAS / DESSERT / POSTRE Fruta da época Seasonal fruit / Fruta de temporada 3.50 € Clafoutis Clafoutis / Clafoutis 5.00 € Panacota com molho de mirtilo Panacota with blueberry sauce / Panacota con salsa de arándanos 5.00 € Pudim de Laranja Orange Pudding / Pudin de naranja 5.00 € Leite-creme Crème brulée / Crema Catalana 5.00 € Taça de gelado (2 bolas) Ice cream bowl (2 scoops) / Helado (2 bolas) 6.00 € Mousse de chocolate belga Belgian chocolate mousse / Mousse de chocolate belga 6.00 € Fruta tropical Tropical fruit / Fruta tropical 6.00 € Brisa de Lis Brisa de Lis [egg, sugar and almond dessert] / Brisa de Lis [Pastel a base de huevos, azúcar y almendras] 7.00 € Zuccoto de frutos do bosque em semiesfera de chocolate branco Wilf fruit zuccotto in a white chocolate half sphere / Zuccotto de frutos del bosque en una semiesfera de chocolate blanco 7.50 € Queijo Serra da Estrela Casa da Ínsua Casa da Ínsua’s Serra da Estrela cheese (soft or aged) / Queso Serra da Estrela de Casa da Ínsua 8.00 € Tábua de queijos Cheese platter / Tabla de quesos 16.00 € Nenhum prato, produto alimentar ou bebida, incluindo o couvert, pode ser cobrado se não for solicitado pelo cliente ou por este inutilizado. Queremos servi-lo melhor. Se for alérgico ou intolerante a algum alimento, por favor consulte o nosso pessoal. Iva incluído à taxa em vigor. Neste estabelecimento existe livro de reclamações. No dish, food or drink, including the starters, can be charged if not requested by the customer or unused. We wish to serve you better. If you have any food intolerance, please consult our team. VAT inclusive at the standard rate. Complaints book available. Platos, comida o bebida no solicitados o no utilizados no se pueden cobrar. Deseamos servirle mejor. Si tiene alguna intolerancia o alergia, por favor consulte a nuestro personal. IVA incluido según la tasa legal vigente. Existe libro de reclamaciones. .