May 16, 2013 - Episode Introduction

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

May 16, 2013 - Episode Introduction May 16, 2013 - Episode Introduction French English Translation Bienvenue Welcome notre programme (m) hebdomadaire our weekly program tout le monde (m) everyone nos auditeurs (m) our listeners Cette semaine (f) This week nous parlons we talk about relevés (m) téléphoniques phone records elle a subie she underwent manifestations (f) protests exigences (f) salariales salary demands recettes (f) recipes aident à lutter contre help to fight against réchauffement (m) climatique global warming vont sauver le monde (m) will save the world Je savais I knew te passionnerait would excite you commencera par will start with contenant with premier groupe (m) first group passé simple (m) simple past Ensuite Then terminera par will end with rubrique (f) section sera dédiée à will be dedicated to Mettre to put sur la paille (f) on the straw C'est parti Let's go nourriture (f) food les autres sujets (m) d'actualité the other news stories Le département de la Justice américain obtient secrètement des relevés téléphoniques d'Associated Press French English Translation obtient secrètement secretely obtains relevés (m) téléphoniques phone records agence (f) de presse news agency avait secrètement rassemblé had secretly collected deux mois (m) two months relevés (m) téléphoniques phone records rédacteurs (m) en chef editors incluaient included appels (m) calls à partir de from plusieurs bureaux (m) several offices lignes (f) personnelles personal lines plusieurs membres (m) du personnel several staffers a qualifié called sans précédent (m) without precedent donner des renseignements (m) give information ont eu lieu took place dans le cadre (m) during collecte (f) d'informations news gatherings entreprises (f) undertaken au cours de cette période (f) during this period plan (m) d'action road map fournir provide n'a aucun droit de connaître has no right to know a écrit wrote assignations (f) subpoenas données (f) téléphoniques phone data En tout In all dont including ne comportent pas do not contain contenu content Ils renseignent They give information qui a téléphoné à qui who called whom combien de temps how long ont duré lasted a réagi responded enquêteurs (m) fédéraux federal investigators cherchent seek organes (m) de presse news outlets d'une autre manière (f) through other means sur quoi portait on which subject was On ne sait pas vraiment It is unclear pense thinks cela pourrait être lié à it could be linked to publié published il y a un an (m) one year ago L'article (m) en question The article avait permis d'empêcher had allowed to prevent complot (m) terroriste terrorist plot visant à aiming at dans un avion (m) in a plane à l'aide d' with nouveau dispositif (m) new device récupère collects soupçonne suspects fuites (f) leaks Vraiment Really Je vois I see je comprends tout I understand everything a toujours poursuivi has always prosecuted ceux qui avaient divulgué those who had leaked vrai true loi (f) fédérale federal law ne protège pas does not protect Angelina Jolie a subi une double mastectomie préventive French English Translation a subi underwent elle avait décidé she had decided après avoir appris after learning elle portait she carried augmentent fortement sharply increase cancer (m) du sein (m) breast cancer prise (f) de sang blood test ADN DNA repérer identify de prendre les devants (m) to be proactive autant que possible as much as I can était descendu au-dessous had dropped below comprenant including ont duré lasted poitrine (f) breast prévenir prevent a rendu publique made public Tu en penses quoi What do you think elle a fait ce qu'il fallait she did the right thing racontent ouvertement leur vécu (m) openly share their story cela aide it helps Je ne crois pas I don't believe pour tout le monde (m) for everyone opération (f) lourde major surgery élevé high devrait prendre should make avantages (m) benefits présente has antécédents (m) familiaux family history mère (f) mother est morte died peuvent être transmises can be transmitted va faire la une (f) de tous les journaux will be first page news (m) Je suis d'accord avec toi I agree with you Cela pourrait éduquer It could educate même even sauver des vies (f) save some lives Manifestations au Kenya contre les exigences salariales des législateurs French English Translation Manifestations (f) Protests contre les exigences (f) salariales against salary demands législateurs (m) law-makers a lancé threw gaz (m) lacrymogène tear gas près de 250 manifestants (m) about 250 protesters défilaient were marching centre-ville (m) downtown avaient investi occupied indemnités (f) allowances ont lâché released environ trois douzaines (f) about three dozens cochons (m) pigs ont léché du sang have licked blood répandu par spilled by avidité (f) greed pays (m) country groupes (m) de défense des droits (m) civil rights groups civils manifestation (f) plutôt inhabituelle quite unusual protest colère (f) anger les mieux payés the highest paid non imposable tax-free par mois (m) by month par an (m) by year vivent live Je comprends I understand amener bring voulaient rendre wanted to make ont été traités injustement were unfairly treated saleté (f) dirt tu as de la peine (f) pour you feel bad for très propres very clean on les mêle aux we mix them up with tu te sentes mieux you feel better il faut que tu saches you must know ont passé un bon moment (m) had a good time lors de at Ils ne semblaient pas They did not look Aucun d'eux n'a été attrapé None of them was caught en ont même profité pour manger even enjoyed eating parterres (m) de fleurs (f) flower beds La consommation d'insectes est bonne pour l'humanité French English Translation humanité (f) mankind Alimentation (f) food ONU UN a publié released Selon According to pourrait aider à nourrir could help to feed affamées hungry dans le monde (m) worldwide créer des emplois (m) create jobs dans les pays (m) en voie de in developing countries développement (m) lutter contre fight against réchauffement (m) climatique global warning riches full of matières (f) grasses fat scarabées (m) beetles fourmis (f) aunts grillons (m) crickets se rapprochent de come close to viande (f) rouge maigre lean red meat poisson (m) grillé broiled fish milliards (m) billions principalement largely À l'heure (f) actuelle Currently la plupart (f) most sont récoltés are gathered élevages (m) farming exploitations (f) farms marchés (m) de niche niche markets commerce (m) business appâts (m) de pêche fish bait améliorer enhance en les incluant by including them nouvelles recettes (f) new recipes en les ajoutant by adding them saine healthy en même temps at the same time Je suis ravie I am glad Je le suis vraiment I really am plats (m) dishes ça a l'air it looks tu en as déjà goûté have you tried some of them savais-tu did you know sans nous en rendre compte without realizing it Comment ça How colorants (m) naturels natural dyes au lieu de instead of Ça me va I am ok with that je sens I am feeling dans ta voix (f) in your voice Tant mieux Great toutes les trouvailles (f) culinaires all the culinary finds seront bientôt inventées will be soon invented peuvent être rehaussés can be enhanced je préférerais I would prefer Grammar : The Passé Simple - The Verbs of the First Group French English Translation Prêt pour Ready for passé simple simple past Tu vas voir You will see facile easy Je suis au courant Idiomatic Expression. See Expressions Catalog for more information Il n'y a pas longtemps Not a long time ago je racontai I told Quand nous arrivâmes When we arrived vendeur (m) salesman séance (f) show était annulée was cancelled Ils éclatèrent de rire They burst out laughing drôle funny personne n'utilise nobody uses comme si tu parlais as if you talked Seulement à l'écrit Only when writing gagna won il étudia he studied évite avoid vous marchâtes you walked tellement so ça fait rire it makes laugh vous devez oublier you must forget font souvent des fautes (f) often make mistakes si tu veux maîtriser if you want to master Tu vas encore me conseiller de You are going to advise me again tapisser mes murs (m) to paper the walls je trouvai I found Il faut que tu lises You must read contes tales même si je connais ces histoires (f) par though I know these stories by heart cœur embrassa kissed Belle (f) au bois dormant Sleeping Beauty elle se réveilla she woke up Ils se marièrent They got married eurent had Barbe bleue Bluebeard Petit chaperon rouge Little Red Riding Hood surtout over all rédigea wrote dans le but with the aim of À la fin de chaque conte (m) At the end of each tale plus on attend the longer you wait être heureux en mariage be happily married Et puis Besides parfois sometimes ne finissent pas pareil don't have the same ending s'agenouilla knelt down de te décevoir to disappoint you restèrent stayed ventre (m) belly loup wolf ne les sauva pas did not save them Il évolua He lived Il affronta He faced vanta advocated honte (f) shame métro (m) subway Expressions : Mettre sur la paille French English Translation Mettre to put sur la paille (f) on the straw prochain next camarades de fac college classmate quelques jours (m) a few days ancien old colocataire room mate récemment recently fêter to celebrate premier first anniversaire (m) de mariage wedding anniversary Je n’arrive pas à croire I can’t believe un an (m) one year le temps (m) passe vite time passes so quickly Oui, en effet yes, indeed marquer to mark quelque chose something en leur honneur (m) in their honor anniversaire (m) de mariage wedding anniversary français French Quelle bonne idée (f) what a good idea au centre-ville (m) downtown au coin (m) de ta rue on the corner of your street Ce que je veux dire what I mean dernière fois (f) last time resto (m) restaurant coûté les yeux de la tête Idiomatic Expression.
Recommended publications
  • Gothic Riffs Anon., the Secret Tribunal
    Gothic Riffs Anon., The Secret Tribunal. courtesy of the sadleir-Black collection, University of Virginia Library Gothic Riffs Secularizing the Uncanny in the European Imaginary, 1780–1820 ) Diane Long hoeveler The OhiO STaTe UniverSiT y Press Columbus Copyright © 2010 by The Ohio State University. all rights reserved. Library of Congress Cataloging-in-Publication Data hoeveler, Diane Long. Gothic riffs : secularizing the uncanny in the european imaginary, 1780–1820 / Diane Long hoeveler. p. cm. includes bibliographical references and index. iSBn-13: 978-0-8142-1131-1 (cloth : alk. paper) iSBn-10: 0-8142-1131-3 (cloth : alk. paper) iSBn-13: 978-0-8142-9230-3 (cd-rom) 1. Gothic revival (Literature)—influence. 2. Gothic revival (Literature)—history and criticism. 3. Gothic fiction (Literary genre)—history and criticism. i. Title. Pn3435.h59 2010 809'.9164—dc22 2009050593 This book is available in the following editions: Cloth (iSBn 978-0-8142-1131-1) CD-rOM (iSBn 978-0-8142-9230-3) Cover design by Jennifer Shoffey Forsythe. Type set in adobe Minion Pro. Printed by Thomson-Shore, inc. The paper used in this publication meets the minimum requirements of the american national Standard for information Sciences—Permanence of Paper for Printed Library Materials. ANSi Z39.48-1992. 9 8 7 6 5 4 3 2 1 This book is for David: January 29, 2010 Riff: A simple musical phrase repeated over and over, often with a strong or syncopated rhythm, and frequently used as background to a solo improvisa- tion. —OED - c o n t e n t s - List of figures xi Preface and Acknowledgments xiii introduction Gothic Riffs: songs in the Key of secularization 1 chapter 1 Gothic Mediations: shakespeare, the sentimental, and the secularization of Virtue 35 chapter 2 Rescue operas” and Providential Deism 74 chapter 3 Ghostly Visitants: the Gothic Drama and the coexistence of immanence and transcendence 103 chapter 4 Entr’acte.
    [Show full text]
  • Katarina Dalayman Soprano
    KATARINA DALAYMAN SOPRANO BIOGRAPHY LONG VERSION Swedish soprano Katarina Dalayman has sustained a long and prestigious international career in the dramatic repertoire and she has enjoyed enduring collaborations with many of today’s foremost conductors. Strong, dramatic interpretations married with impeccable musicianship are her characteristics. Dalayman has performed a wide range of roles including Isolde (Tristan und Isolde), Marie (Wozzeck), Lisa (Queen of Spades), Ariadne (Ariadne auf Naxos), Katarina Ismailova (Lady Macbeth of Mtsensk) and the title role of Elektra. With a particularly strong association to Wagner's Brünnhilde, Dalayman has appeared in Ring cycles at The Metropolitan Opera, Opéra National de Paris, Wiener and Bayerische staatsoper, Teatro alla Scala, Deutsche Oper Berlin, Semperoper Dresden, Salzburger Festspiele and Festival d’Aix en Provence. Looking ahead to the next phase in her career, Katarina Dalayman’s repertoire is now focused on new roles, having recently made her debut as Kundry (Parsifal) in Dresden, Paris and Stockholm, Judith (Duke Bluebeard’s Castle) in Barcelona and London (Royal Opera House), Ortrud (Lohengrin) with Royal Concertgebouw Orchestra, and Brangäne (Tristan und Isolde) at The Metropolitan Opera. She has recently appeared as Herodias (Salome) for Royal Swedish Opera, Foreign Princess (Rusalka) at The Metropolitan Opera, Klytämnestra (Elektra), Amneris (Aida), and Kostelnicka (Jenůfa), all for Royal Swedish Opera. Among recent performances can be mentioned her highly celebrated interpretation of Kundry at the Metropolitan Opera in New York, a production that was broadcasted around the world in the Mets “Live in HD” performance transmissions, an appearance together with Bryn Terfel in Die Walküre at the Tanglewood Festival in USA, an interpretation of Carmen and Elisabetta in Maria Stuarda both at the Royal Swedish Opera and Ortrud in Lohengrin, with the Concertgebouw Orchestra.
    [Show full text]
  • RUSSIAN NATIONAL BALLET SWAN LAKE: Wednesday, January 22, 2020; 7:30 Pm the SLEEPING BEAUTY: Thursday, January 23, 2020; 2 & 7:30 Pm Media Sponsor
    RUSSIAN NATIONAL BALLET SWAN LAKE: Wednesday, January 22, 2020; 7:30 pm Media Sponsor THE SLEEPING BEAUTY: Thursday, January 23, 2020; 2 & 7:30 pm A Columbia Artists Production Direct from Moscow, Russia RUSSIAN NATIONAL BALLET COMPANY OF 50 Artistic Director: Elena Radchenko Company Biography The Russian National Ballet Theatre was founded in Moscow during the transitional period of Perestroika in the late 1980s, when many of the great dancers and choreographers of the Soviet Union’s ballet institutions were exercising their new- found creative freedom by starting new, vibrant companies dedicated not only to the timeless tradition of classical Russian Ballet but to invigorate this tradition as the Russians began to accept new developments in the dance from around the world. The company, then titled the Soviet National Ballet, was founded by and incorporated graduates from the great Russian choreographic schools of Moscow, St. Petersburg and Perm. The principal dancers SWAN LAKE Photo: Alexander Daev of the company came from the upper ranks of the great ballet companies and academies of Russia, and the companies of Riga, Kiev and even Warsaw. Today, the Russian National Ballet Theatre SWAN LAKE is its own institution, with over 50 dancers of singular instruction and vast experience, many of whom have been with the company Full-length Ballet in Four Acts since its inception. Music by Pyotr Ilyich Tchaikovsky Choreography by Marius Petipa, Lev Ivanov and Yuri Grigorovich In 1994, the legendary Bolshoi principal dancer Elena Radchenko Restaging by Elena Radchenko, assistant Alexander Daev was selected by Presidential decree to assume the first permanent Synopsis by Vladimir Begichev and Vasily Geltser artistic directorship of the company.
    [Show full text]
  • Bluebeard's Castle
    LSO Live Bartók Bluebeard’s Caslte Valery Gergiev Elena Zhidkova Sir Willard White London Symphony Orchestra Béla Bartók (1881–1945) Page Index Bluebeard’s Castle (1911, rev 1912, 1918 and 1921) 3 English notes Valery Gergiev conductor 4 French notes Elena Zhidkova mezzo-soprano (Judith) 5 German notes Sir Willard White bass-baritone (Bluebeard) 6 Opera synopsis London Symphony Orchestra 7 Composer biography 8 Text 17 Conductor biography 1 Prologue and Introduction 15’22’’ 18 Artist biographies 2 First Door: Bluebeard’s Torture Chamber 4’19’’ 20 Orchestra personnel list 3 Second Door: The Armoury 4’16’’ 4 Third Door: The Treasury 2’14’’ 21 LSO biography 5 Fourth Door: The Garden 4’31’’ 6 Fifth Door: Bluebeard’s Vast and Beautiful Kingdom 6’05’’ 7 Sixth Door: The Lake of Tears 13’30’’ 8 Seventh Door: Bluebeard’s Wives 8’29’’ Total Time 58’53’’ Recorded live 27 and 29 January 2009 at the Barbican, London James Mallinson producer Danieli Quilleri casting consultant Classic Sound Ltd recording, editing and mastering facilities Neil Hutchinson and Jonathan Stokes for Classic Sound Ltd balance engineers Ian Watson and Jenni Whiteside for Classic Sound Ltd audio editors Includes multi-channel 5.1 and stereo mixes. Published by Universal Edition AG © 2009 London Symphony Orchestra, London UK P 2009 London Symphony Orchestra, London UK 2 Alberto Venzago Béla Bartók (1881–1945) already been on several collecting expeditions; For all its qualities and near perfection of last conceals the three wives whom Judith Bluebeard’s Castle (1911, rev 1912, Balázs’s deliberate intent to evoke the strength outline, Bluebeard’s Castle is an early work.
    [Show full text]
  • Iolanta Bluebeard's Castle
    iolantaPETER TCHAIKOVSKY AND bluebeard’sBÉLA BARTÓK castle conductor Iolanta Valery Gergiev Lyric opera in one act production Libretto by Modest Tchaikovsky, Mariusz Treliński based on the play King René’s Daughter set designer by Henrik Hertz Boris Kudlička costume designer Bluebeard’s Castle Marek Adamski Opera in one act lighting designer Marc Heinz Libretto by Béla Balázs, after a fairy tale by Charles Perrault choreographer Tomasz Wygoda Saturday, February 14, 2015 video projection designer 12:30–3:45 PM Bartek Macias sound designer New Production Mark Grey dramaturg The productions of Iolanta and Bluebeard’s Castle Piotr Gruszczyński were made possible by a generous gift from Ambassador and Mrs. Nicholas F. Taubman general manager Peter Gelb Additional funding was received from Mrs. Veronica Atkins; Dr. Magdalena Berenyi, in memory of Dr. Kalman Berenyi; music director and the National Endowment for the Arts James Levine principal conductor Co-production of the Metropolitan Opera and Fabio Luisi Teatr Wielki–Polish National Opera The 5th Metropolitan Opera performance of PETER TCHAIKOVSKY’S This performance iolanta is being broadcast live over The Toll Brothers– Metropolitan Opera International Radio Network, sponsored conductor by Toll Brothers, Valery Gergiev America’s luxury in order of vocal appearance homebuilder®, with generous long-term marta duke robert support from Mzia Nioradze Aleksei Markov The Annenberg iol anta vaudémont Foundation, The Anna Netrebko Piotr Beczala Neubauer Family Foundation, the brigit te Vincent A. Stabile Katherine Whyte Endowment for Broadcast Media, l aur a and contributions Cassandra Zoé Velasco from listeners bertr and worldwide. Matt Boehler There is no alméric Toll Brothers– Keith Jameson Metropolitan Opera Quiz in List Hall today.
    [Show full text]
  • The Mariinsky Ballet & Orchestra
    Thursday, October 1, 2015, 8pm Friday, October 2, 2015, 8pm Saturday, October 3, 2015, 2pm & 8pm Sunday, October 4, 2015, 3pm Zellerbach Hall The Mariinsky Ballet & Orchestra Gavriel Heine, Conductor The Company Diana Vishneva, Nadezhda Batoeva, Anastasia Matvienko, Sofia Gumerova, Ekaterina Chebykina, Kristina Shapran, Elena Bazhenova Vladimir Shklyarov, Konstantin Zverev, Yury Smekalov, Filipp Stepin, Islom Baimuradov, Andrey Yakovlev, Soslan Kulaev, Dmitry Pukhachov Alexandra Somova, Ekaterina Ivannikova, Tamara Gimadieva, Sofia Ivanova-Soblikova, Irina Prokofieva, Anastasia Zaklinskaya, Yuliana Chereshkevich, Lubov Kozharskaya, Yulia Kobzar, Viktoria Brileva, Alisa Krasovskaya, Marina Teterina, Darina Zarubskaya, Olga Gromova, Margarita Frolova, Anna Tolmacheva, Anastasiya Sogrina, Yana Yaschenko, Maria Lebedeva, Alisa Petrenko, Elizaveta Antonova, Alisa Boyarko, Daria Ustyuzhanina, Alexandra Dementieva, Olga Belik, Anastasia Petushkova, Anastasia Mikheikina, Olga Minina, Ksenia Tagunova, Yana Tikhonova, Elena Androsova, Svetlana Ivanova, Ksenia Dubrovina, Ksenia Ostreikovskaya, Diana Smirnova, Renata Shakirova, Alisa Rusina, Ekaterina Krasyuk, Svetlana Russkikh, Irina Tolchilschikova Alexey Popov, Maxim Petrov, Roman Belyakov, Vasily Tkachenko, Andrey Soloviev, Konstantin Ivkin, Alexander Beloborodov, Viktor Litvinenko, Andrey Arseniev, Alexey Atamanov, Nail Enikeev, Vitaly Amelishko, Nikita Lyaschenko, Daniil Lopatin, Yaroslav Baibordin, Evgeny Konovalov, Dmitry Sharapov, Vadim Belyaev, Oleg Demchenko, Alexey Kuzmin, Anatoly Marchenko,
    [Show full text]
  • Plant Disease Clinic Annual Report 2019
    Plant Disease Clinic Annual Report 2019 The University of Georgia College of Agricultural and Environmental Sciences Department of Plant Pathology Diagnosticians: Ansuya Jogi and Jason Brock Extension Specialists: Phillip Brannen, Bhabesh Dutta, Abolfazl Hajihassani, Bob Kemerait, Elizabeth Little, Jonathan Oliver, Alfredo Martinez-Espinoza, Jean Williams-Woodward 2019 PLANT DISEASE CLINICS ANNUAL SUMMARY Extension Plant Pathology maintains plant disease clinics at Athens and Tifton to aid county extension faculty in diagnosing and correcting disease related plant problems. Additionally, a laboratory for analysis for nematodes is maintained at Athens. The Plant Disease Clinic at Athens, operated by Ansuya Jogi, is located in Room 2405 Miller Plant Science Building. Samples analyzed in this clinic include commercial fruit, ornamentals, and turf; Christmas trees and forestry; all homeowner samples; legume forages, small grains, mushroom identification and wood rots. The Plant Disease Clinic at Tifton, operated by Jason Brock, is located in Room 116 of the Horticulture Building. Samples analyzed in this clinic include commercial samples of field crops, grain forages, pecans, and vegetables. Diagnoses and educational recommendations are returned to the county faculty. The clinics maintain a computerized database of samples and their diagnoses through the DDDI system. CLINIC SUMMARIES: 2019 PLANT SPECIMEN DIAGNOSES Crop Commercial Samples Homeowner Samples Total Field Crops 132 1 133 Fruits and Nuts 306 38 344 Herbaceous Ornamentals 74 19 93 Miscellaneous 2 1 3 Trees 114 95 209 Turf 236 91 327 Vegetables 402 41 443 Woody Ornamentals 157 108 265 Total* 1423 394 1817 *The total number of diagnoses shown here is larger than the total number of samples received (shown by Monthly Sample Submission) because some samples have more than one problem or diagnosis.
    [Show full text]
  • NEWSLETTER > 2019
    www.telmondis.fr NEWSLETTER > 2019 Opera Dance Concert Documentary Circus Cabaret & magic OPERA OPÉRA NATIONAL DE PARIS > Boris Godunov 4 > Don Pasquale 4 > Les Huguenots 6 SUMMARY > Simon Boccanegra 6 OPÉRA DE LYON DANCE > Don Giovanni 7 OPÉRA NATIONAL DE PARIS TEATRO LA FENICE, VENICE > Thierrée / Shechter / Pérez / Pite 12 > Tribute to Jerome Robbins 12 > Tannhäuser 8 > Cinderella 14 > Orlando Furioso 8 > Norma 9 MALANDAIN BALLET CONCERT > Semiramide 9 > Noah 15 OPÉRA NATIONAL DE PARIS DUTCH NATIONAL OPERA MARIINSKY THEATRE, ST. PETERSBURG > Tchaikovsky Cycle (March 27th and May 15th) 18 > Le Nozze de Figaro 10 > Petipa Gala – 200th Birth Anniversary 16 > The 350th Anniversary Inaugural Gala 18 > Der Ring des Nibelungen 11 > Raymonda 16 BASILIQUE CATHÉDRALE DE SAINT-DENIS > Processions 19 MÜNCHNER PHILHARMONIKER > Concerts at Münchner Philharmoniker 19 ZARYADYE CONCERT HALL, MOSCOW > Grand Opening Gala 20 ST. PETERSBURG PHILHARMONIC > 100th Anniversary of Gara Garayev 20 > Gala Concert - 80th Anniversary of Yuri Temirkanov 21 ALHAMBRA DE GRANADA > Les Siècles, conducted by Pablo Heras-Casado 22 > Les Siècles, conducted by François-Xavier Roth 22 > Pierre-Laurent Aimard’s Recital 23 OPÉRA ROYAL DE VERSAILLES > La Damnation de Faust 23 DOCUMENTARY > Clara Haskil, her mystery as a performer 24 > Kreativ, a study in creativity by A. Ekman 24 > Hide and Seek. Elīna Garanča 25 > Alvis Hermanis, the last romantic of Europe 25 > Carmen, Violetta et Mimi, romantiques et fatales 25 CIRCUS > 42nd international circus festival of Monte-Carlo 26
    [Show full text]
  • Bluebeard's Castle
    PYOTR ILYICH TCHAIKOVSKY iolanta AND BÉLA BARTÓK bluebeard’s castle conductor Iolanta Henrik Nánási Opera in one act production Libretto by Modest Tchaikovsky, Mariusz Treli ´nski based on the play King René’s Daughter set designer by Henrik Hertz Boris Kudliˇcka Bluebeard’s Castle costume designer Marek Adamski Opera in one act lighting designer Libretto by Béla Balázs, based on the Marc Heinz fairy tale by Charles Perrault projection designer Saturday, February 9, 2019 Bartek Macias 12:30–3:40 PM sound designer Mark Grey choreographer Tomasz Jan Wygoda The productions of Iolanta and Bluebeard’s Castle dramaturg were made possible by a generous gift from Piotr Gruszczy ´nski Ambassador and Mrs. Nicholas F. Taubman Additional funding was received from Mrs. Veronica Atkins; Dr. Magdalena Berenyi, in memory of Dr. Kalman Berenyi; and the general manager Peter Gelb National Endowment for the Arts jeanette lerman-neubauer Co-production of the Metropolitan Opera and music director Yannick Nézet-Séguin Teatr Wielki–Polish National Opera 2018–19 SEASON The 12th Metropolitan Opera performance of PYOTR ILYICH TCHAIKOVSKY’S This performance is being broadcast iolanta live over The Toll Brothers– Metropolitan Opera International Radio Network, sponsored by Toll Brothers, conductor America’s luxury Henrik Nánási homebuilder®, with generous long- in order of vocal appearance term support from martha duke robert the Annenberg Larissa Diadkova Alexey Markov Foundation and , GRoW @ Annenberg iol anta count got tfried vaudémont The Neubauer Family Sonya Yoncheva Matthew Polenzani Foundation, the Vincent A. Stabile brigit ta Endowment for Ashley Emerson* Broadcast Media, and contributions l aur a from listeners Megan Marino worldwide.
    [Show full text]
  • Season Media
    FOR IMMEDIATE RELEASE August 27, 2012 Contact: Erika Overturff, (402) 541-6946 IT’S A SEASON OF THREES FOR BALLET NEBRASKA’S SEASON 3 OMAHA -- The dancers of Ballet Nebraska, the region’s only professional dance company, will start work Tuesday on what artistic director Erika Overturff is calling “our season of threes”: the company’s third performance season, featuring three different programs in three different venues, plus a new collaboration with Opera Omaha that will see Ballet Nebraska dancers featured in all three opera productions. “It’s a challenging schedule, but dancers love challenges!” Overturff said. “We’re really excited about being able to bring such a wide spectrum of ballet to so many audiences.” The season will open October 19 and 21 at Joslyn Art Museum’s Witherspoon Concert Hall with Momentum, Ballet Nebraska’s annual “mixed-repertory” program consisting of short ballets in a diverse range of styles. This season’s Momentum program, Overturff said, consists entirely of contemporary works: dances created by currently active present-day choreographers. The all-contemporary program gives the audience a chance to see the wide range of styles that make up today’s ballet vocabulary, Overturff said, and also ties in with Joslyn’s exhibit Under Pressure: Contemporary Prints from the Collections of Jordan D. Schnitzer and His Family Foundation, which will be on view October 6, 2012, through January 6, 2013. Other mainstage productions on the season will be: • The Nutcracker, November 30 at the IWCC Arts Center in Council Bluffs,
    [Show full text]
  • Narrative Variants and Theatrical Constants: Towards a Dramaturgy O F Theballet Fantastique (1830- 1860 )
    University of Surrey Department of Dance Studies School of Arts Narrative Variants and Theatrical Constants: Towards a Dramaturgy o f theBallet Fantastique (1830- 1860 ) by MgA. Astrid Bemkopf September 2005 Thesis submitted in fulfilment of the requirement of the degree of Doctor of Philosophy © Astrid Bemkopf 2005 ProQuest Number: 27557546 All rights reserved INFORMATION TO ALL USERS The quality of this reproduction is dependent upon the quality of the copy submitted. In the unlikely event that the author did not send a com plete manuscript and there are missing pages, these will be noted. Also, if material had to be removed, a note will indicate the deletion. uest ProQuest 27557546 Published by ProQuest LLO (2019). Copyright of the Dissertation is held by the Author. All rights reserved. This work is protected against unauthorized copying under Title 17, United States C ode Microform Edition © ProQuest LLO. ProQuest LLO. 789 East Eisenhower Parkway P.Q. Box 1346 Ann Arbor, Ml 48106- 1346 Abstract Ballet is often perceived as a danced fairy tale and, therefore, considered to be like the fairy tale. In this research, the literary form of the fairy tale is compared with the narrative of the ballet fantastique in two acts. The analytical method of Vladimir Propp’s Morphologie des Màrchens (1975) serves as starting point for an investigation into storytelling and the narrative of the ballet scenario. Until now, narrative analyses have been overlooked by dance analysis. Therefore, the task of this study is to propose the first dramaturgy of the ballet fantastique and, thus, a first independent model of narrative analysis for dance.
    [Show full text]
  • 2018-2019 SEASON SUBSCRIPTION Th E UNIVERSITY of OKLAHOMA Mail by Sept
    UNIVERSITY THEATRE INVITES YOU TO BE A SEASON SUBSCRIBER! CHOOSE FROM THE COMPLETE PACKAGE, WHICH INCLUDES ALL 9 SHOWS THROUGHOUT THE YEAR; OR THE VARIETY PACKAGE OFFERS YOUR A CHOICE OF FOUR SHOWS OVER THE THEATRE SEASON. WEITZENHOFFER FAMILY COLLEGE OF FINE ARTS UNIVERSITY THEATRE 2018-2019 SEASON SUBSCRIPTION Th e UNIVERSITY of OKLAHOMA Mail by Sept. 12, 2018 SUBSCRIBER INFORMATION: Name: _______________________________________________________________ Address: _____________________________________________________________ City: __________________________________ State: ________ ZIP: __________ Phone: ______________________________________________________________ Email: _______________________________________________________________ SELECT PACKAGE: ____ COMPLETE PACKAGE (includes nine productions throughout the theatre season) ____ VARIETY PACKAGE (Circle one of each: drama, opera, musical and dance production) DRAMA: A Christmas Carol -or- Twelfth Night OPERA: Bluebeard’s Castle/L’enfant et les sortilèges -or- Rodelinda MUSICAL: Dogfight -or- Grand Hotel DANCE: Oklahoma Festival Ballet -or- Young Choreographers’ Showcase -or-Contemporary Dance Oklahoma CHOOSE YOUR SERIES: 1st Friday ____ 1st Saturday ____ 1st Sunday ____ (Series dates on reverse) 2nd Friday ____ 2nd Saturday ____ 2nd Sunday ____ SPECIAL NEEDS: Wheelchair __________ Sight Impaired __________ Hearing Impaired __________ REQUEST SEATS NEXT TO: season subscriber (name) ___________________________________________________ SELECT NUMBER OF PACKAGES NEEDED AND CALCULATE TOTAL:
    [Show full text]