Estades Blaves / Sejours Bleus / Blue Stays

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Estades Blaves / Sejours Bleus / Blue Stays ESTADES BLAVES / SEJOURS BLEUS / BLUE STAYS ACTIVITATS AL MAR PER A ESTUDIANTS ACTIVIDADES EN EL MAR PARA ESTUDIANTES ACTIVITÉS EN MER POUR ETUDIANTS ACTIVITES ON THE SEA FOR STUDENTS © ESTACIÓ NÀUTICA COSTA DAURADA Fotografia: WISCONSIN Imatges aèries: AIR DRONE CAMBRILS Disseny & Comunicació: MAGALÍ MAZZANTI La edición de este catálogo ha sido subvencionada por los ayuntamientos de Salou, Cambrils, Mont-roig del Camp i Miami Platja, Vandellòs i l'Hospitalet de l'Infant, l'Ametlla de Mar, l'Ampolla y Deltebre-Riumar. ¿PUEDES IMAGINARTE UN DÍA SIN VIVIR EL MAR? NOSOTROS NO... Pots imaginar-te un dia sense viure el mar?: Nosaltres no... Pouvez-vous imaginer une journée sans vivre la mer? Nous ne pouvons pas… Can you imagine one day without enjoying the sea? We can’t… AVE REUS CATALUNYA TARRAGONA Mont-roig del Camp Salou Cambrils Vandellòs Miami Platja GOLF DE lʼHospitalet de lʼInfant SANT JORDI lʼAmetlla de Mar lʼAmpolla COSTA DAURADA TARRAGONA Riumar Costa Daurada / Terres de lʼEbre DELTA DE LʼEBRE Deltebre Estació Nàutica Costa Daurada dispone de actividades en Salou, Cambrils, Mont-roig i Miami Platja, l’Hospitalet de l’Infant, l’Ametlla de Mar, ESTACIÓ l’Ampolla i Deltebre-Riumar: NÀUTICA 92 COSTA KILÓMETROS DAURADA... en la Costa DEDaurada y las TerresLITOR de l’Ebre, espacio declaradoA ReservaL de la Biosfera es un destino especializado en ocio náutico. Como tal, somos el espacio por la UNESCO. ideal para la práctica de deportes y actividades en el mar, ya que ofrecemos también una amplia y organizada oferta de servicios turísticos. L’Estació Nàutica Costa Daurada disposa d'activitats a Salou, Cambrils, Mont-roig i Miami Platja, l’Hospitalet de l'Infant, l’Ametlla de Mar, l’Ampolla Estació Nàutica Costa Daurada és una destinació especialitzada en oci i Deltebre-Riumar: 92 quilòmetres de litoral a la Costa Daurada i les Terres nàutic. Com a tal, som l'espai ideal per a la pràctica d'esports i activitats en de l’Ebre, espai declarat Reserva de la Biosfera per la UNESCO. la mar, ja que oferim també una àmplia i organitzada oferta de serveis turístics. L'Estació Nàutica Costa Daurada offre des activités à Salou, Cambrils, Mont-Roig, Miami Platja, l’Hospitalet de l'infant, l’Ametlla de Mar, l'Ampolla Estacio Nautica Costa Daurada est une destination spécialisé dans les et Deltebre-Riumar: 92 kilometres de littoral dans la Costa Daurada et loisirs nautiques. Nous sommes l'espace idéal pour pratiquer sports et Terres de l'Ebre, espace déclare Réserve de Biosphère par la UNESCO. pour les activités en mer. Nous offrons une large gamme de services touristiques. Estació Nàutica Costa Daurada offers activities in Salou, Cambrils, Mont-roig and Miami Platja, l’Hospitalet de l'Infant, l’Ametlla de mar, Estació Náutica Costa Daurada Is a destination which is specialised in l’Ampolla and Deltebre-Riumar: 92 kilometers of coast between Costa leisure water activities. As such, we are the ideal space to practice water Daurada and Terres de l'Ebre, declared Biosphere Reserve by UNESCO. activities and sports on the sea. We offer a wide variety of tourist services. UN RESPIRO UN RESPIR DURANTE DURANT EL CURSO EL CURS ESCOLAR ESCOLAR ¿Te imaginas aprender a navegar, remar o practicar actividades con T'imagines aprendre a navegar, remar o practicar activitats amb els tus amigos en el mar?. Te ofrecemos una oportunidad única para que teus amics a la mar?. T'oferim una oportunitat única perquè entris en entres en contacto con el mar y te impregnes de los valores que contacte amb la mar i t'impregnis dels valors que transmet la pràctica trasmite la práctica de las actividades náuticas. dels esports de mar. Nuestras ESTANCIAS AZULES te permitirán descubrir y disfrutar de: Les nostres ESTADES BLAVES et permetran descobrir i gaudir de: - Los deportes en el mar y el aire libre - Els esports a la mar i a l'aire lliure - La naturaleza y el medio ambiente - La naturalesa i el medi ambient - La cultura del mar - La cultura del mar - El trabajo en equipo y la convivencia - El treball en equip i la convivència Nuestras ESTANCIAS AZULES ofrecen múltiples actividades aptas para Les nostres ESTADES BLAVES ofereixen múltiples activitats aptes per a todas las edades y pueden adaptarse a las necesidades de tu grupo: totes les edats i poden adaptar-se a les necessitats del teu grup: des desde unas pocas horas hasta varios días. d'unes poques hores fins a diversos dies. Prepárate para vivir el mar intensamente con nuestras ESTANCIAS AZULES. Prepara't per a viure la mar intensament amb les nostres ESTADES BLAVES. A BREAK A BREAK PENDANT DURING LE COURS THE SCHOOL SCOLAIRE YEAR Pouvez-vous imaginer apprendre à naviguer, faire l'aviron et pratiquer Can you imagine to sail, row or practice water activities with your des activités avec tes amis dans la mer? Nous offrons une chance friends? We offer you a unique chance to learn get in touch with unique pour rester en contact avec la mer et t'imprégner des valeurs the sea and be pervaded with the values that the practice of water qui transmet la pratique des sports nautiques. activities can teach you. Bénéficiez-vous de nos SÉJOURS BLEUS et découvrez et profitez de: Our BLUE STAYS will let you discover and enjoy the: - Le sport dans la mer et des activités a plein d’air. - Sports on the sea and Open air sports - La nature et l'environnement. - The nature and the natural environment - La culture de la mer. - Aquatic culture - Le travail en équipe et la cohabitation - Team work and cohabitation Nos SÉJOURS BLEUS offrent nombreuses activités adaptées à tous les Our BLUE STAYS offer several activities available for all ages and can âges et peuvent s’adapter a tous les besoins des groupes: programme be adapted to the needs of each group: from one morning to some d'un matin o de plus d'un jour. days stay. Préparez-vous à bénéficier de la mer avec nos SÉJOURS BLEUS. Get ready to live the sea intensely with our BLUE STAYS. Salou, Cambrils, Salou, Cambrils 1,30hs 25 €/persona 2,30hs 24 €/persona Miami Platja, Deltebre-Riumar Salou, Cambrils, Salou, Cambrils, 3,30hs 29 €/persona Miami Platja, l’Ametlla de Mar 15 min 15 €/persona Miami Platja Salou, Cambrils, l'Hospitalet de l'Infant, 2 hs 20 €/persona Salou, Cambrils 1,30hs -2hs 22 €/persona l'Ametlla de Mar, l’Ampolla, Deltebre – Riumar. Pouvez-vous imaginer apprendre à naviguer, faire l'aviron et pratiquer des activités avec tes amis dans la mer? Nous offrons une chance unique pour rester en contact avec la mer et t'imprégner des valeurs qui transmet la pratique des sports nautiques. Bénéficiez-vous de nos SÉJOURS BLEUS et découvrez et profitez de: - Le sport dans la mer et des activités a plein d’air. - La nature et l'environnement. - La culture de la mer. - Le travail en équipe et la cohabitation Nos SÉJOURS BLEUS offrent nombreuses activités adaptées à tous les âges et peuvent s’adapter a tous les besoins des groupes: programme d'un matin o de plus d'un jour. Préparez-vous à bénéficier de la mer avec nos SÉJOURS BLEUS. Salou, Cambrils, Miami Platja, Salou, l’Ampolla 3 hs 18 €/persona l'Hospitalet de l'Infant, l’Ametlla de Mar, 1 h 16 €/persona l’Ampolla, Deltebre - Riumar. Salou, Cambrils, Miami Platja, 1h 22 €/persona Salou, Cambrils 2,30hs 28 €/persona Deltebre-Riumar Salou, Cambrils, Miami Platja, Cambrils 2 hs 25 €/persona l’Hospitalet de l’Infant, l’Ametlla de Mar, 1,30 hs 18 €/persona l’Ampolla, Deltebre - Riumar 55€/persona -l’Ametlla de Mar- Salou, Cambrils, Miami Platja, Cambrils, l’Ametlla de Mar 2 hs 1h 22 €/persona 65€/persona -Cambrils- l'Hospitalet de l'Infant, Deltebre-Riumar 19 €/persona ( primaria de 4 – 11 años) 16€/alumno secundaria (12 – 17) Vila-seca 29 €/persona ( secundaria de 12 – 17 años) Vila-seca 10€/alumno primaria ( 4 – 11 ) 39 €/persona (adultos) Salou 22€/100 bolas por persona Salou 3h 22 €/persona 18 €/alumnos de 4 a 11 años 12,50 €/persona La Pineda Salou, Cambrils 20 min. 19 €/alumnos de 12 a 17 años Ida y vuelta l’Ametlla de Mar 2hs 15€ / persona l’Ametlla de Mar 2h 25 €/persona l’Ametlla de Mar 3hs 19€ / persona l’Ametlla de Mar 3h 29 €/persona Calafat 3hs 25€ / persona l’Ametlla de Mar 3/4h 17 €/persona EL DELTA CON OTROS OJOS El delta de l'Ebre amb uns altres ulls Le delta de l’Ebre avec autres yeux Delta de l'Ebre with other eyes Horta de Sant Joan 3hs Desde 32€ / persona Deltebre - Riumar 3/4h 32€/persona Deltebre-Riumar 1,30hs 11€ / persona l’Ampolla, Deltebre–Riumar 2/3h 12€/persona l’Ampolla, Deltebre-Riumar 3/4hs 20€ / persona l’Ampolla, Deltebre-Riumar 3/4hs 20€ / persona SERVICIOS DE ALOJAMIENTO Serveis d'allotjament Services de logement Accommodation services Las actividades de ocio en el mar se complementan con el resto de la oferta del destino. Entre este amplio abanico de posibilidades, destaca el alojamiento que ofrece Estació Nàutica Costa Daurada, con numerosas y variadas opciones: hoteles, apartamentos y campings con todos los servicios y de todas las categorías para ofrecer a cada grupo aquello que buscan. Establecimientos que, en muchos casos, están ubicados en primera línea de mar y resultan un atractivo importante para complementar las actividades de ocio náutico. Todas las peticiones se gestionan de forma personalizada y ofrecemos el alojamiento más adecuado en función de las características del grupo. Llevamos más de 20 años tratando a cada grupo de forma personalizada para ofrecer una experiencia global óptima.
Recommended publications
  • 1905 Via Verda Frances 20
    La Voie Verte F ZARAGOZA ZARAGOZ a Bot Gare T-334 d'Horta de St. Joan Place LA VOIE VERTE Catalunya (Horta) Les Voies Vertes constituent l’instrument idéal pour la promotion et l’instauration d’une nouvelle culture des loisirs, des sports de plein air et de circulation non motorisée dans la société. C’est également une aide à la culture de la bicyclette, des randonnées, des promenades à cheval du fait qu’elle généralise leur utilisation parmi tous les citoyens, et exerce un rôle éducatif important, particulièrement pour les plus jeunes, puisque le grand avantage de la Voie Verte est de garantir l’accessibilité et l’universalité des usagers, sans limitation d’âge, ni de capacité physique. TERUEL FICHE TECHNIQUE Total de la route: 49 km Situation : entre T ortosa et Arnes-Lledó Localités: Tortos a, Roquetes, Jesús, Aldo.ver, Xerta, Benifalle , Pinell de Brai, Prat de Comte, Bo t, Horta de Sant Joan et Arnes. C’est à cet endroit quet la voie rejoint l’Arago n. m Dénivelé: 400 m m m Difficulté : faible m m 440,22 Usagers: piétons, cavaliers, cyclistes. 420,37 325,69 Accessibilité : Accessible aux personnes handicapées. m 205,73 m m m m 182,97 m Tronçon la Fontcalda – Bot adapté m aux handicapés. C.I 97,19 40,16 13,46 16,88 13,58 Recommandations: bonnes chaussures, 9,69 5,61 gourde, chambre à air de rechange et lanterne. Types de chaussée: asphalte. Infrastructure: elle traverse divers tunnels éclairés, aqueducs, anciennes gares, aires de loisirs et ponts. Benifallet ......... Arnes ..............................
    [Show full text]
  • TERRES DE L'ebre Delegat: Ramón Fibla
    TERRES DE L'EBRE Delegat: Ramón Fibla Nº PENYA NOM DE LA PENYA POBLACIÓ PROVÍNCIA 216 PENYA BARÇA VINAROS VINAROS CASTELLÓ 221 PENYA BARCELONISTA D'ALCANAR ALCANAR TARRAGONA 226 PENYA BARCELONISTA BARCEBRE TORTOSA TARRAGONA 276 PENYA BLAUGRANA DE FLIX FLIX TARRAGONA 279 PENYA BARCELONISTA D'ULLDECONA ULLDECONA TARRAGONA 302 PENYA BARCELONISTA PERELLO EL PERELLO TARRAGONA 342 PENYA BARCELONISTA LA SENIA LA SENIA TARRAGONA 348 PENYA BARCELONISTA D'ASCO ASCO TARRAGONA 367 PENYA BARCELONISTA "VICENÇ PIERA" SANT CARLES DE LA RÀPITA TARRAGONA 376 PENYA BARCELONISTA L'AMETLLA MAR L'AMETLLA DE MAR TARRAGONA 402 PENYA BARCELONISTA D'ARNES ARNES TARRAGONA 418 PENYA BARCELONISTA CIUTAT DE PEÑISCOLA PEÑISCOLA CASTELLÓ 426 PENYA BARCELONISTA LA CAVA-GALATXO DELTEBRE TARRAGONA 436 PENYA BARCELONISTA DE TIVENYS TIVENYS TARRAGONA 438 PENYA BLAU-GRANA "PLANERS" SANTA BARBARA TARRAGONA 448 PENYA BARCELONISTA BENICARLO BENICARLÓ CASTELLÓ 494 PENYA BARCELONISTA CAMARLES CAMARLES TARRAGONA 498 PENYA BLAUGRANA MORA D'EBRE MORA D'EBRE TARRAGONA 516 GRAN PENYA BARCELONISTA 20 DE MAIG DELTEBRE TARRAGONA 594 GRAN PENYA BARCEL. DE L'ALDEA ALDEA TARRAGONA 612 PENYA BARCELONISTA DE GANDESA GANDESA TARRAGONA 613 PENYA B. D'HORTA DE SANT JOAN HORTA DE SANT JOAN TARRAGONA 637 PENYA B. DE MAS DE BARBERANS MAS DE BARBERANS TARRAGONA 653 PEÑA BARCELONISTA CANET LO ROIG CANET LO ROIG CASTELLÓ 669 PENYA BARCELONISTA DE RASQUERA RASQUERA TARRAGONA 671 PENYA BARCELONISTA SANT JAUME D'ENVEJA SANT JAUME D'ENVEJA TARRAGONA 719 P. BARCELONISTA DEL PINELL DE BRAI PINELL DE BRAI
    [Show full text]
  • Terra Alta Greenway (Tarragona)
    Terra Alta Greenway Terra Alta is a rural area of Cataluña dotted with almond and pine groves through which a few trains used to run up until 1973. Now we can make use of the disused rail bed of this forgotten railway to travel through the spectacular countryside around the Sierra de Pandols ridge and the Beceite heights. A journey through tunnels and over viaducts takes us from Aragon to the Ebro. TECHNICAL DATA CONDITIONED GREENWAY Spectacular viaducts and tunnels between the ravines of the Canaletas river. LOCATION Between the stations of Arnes-Lledó and El Pinell de Brai TARRAGONA Length: 23 km Users: * * Punctual limitations due to steep slopes in la Fontcalda Type of surface: Asphalt Natural landscape: Forests of pine trees. Karst landscape of great beauty: cannons, cavities Cultural Heritage: Sanctuary of Fontcalda (S. XVI). Convent of Sant Salvador d'Horta in Horta. Church of Sant Josep en Bot Infrastructure: Condidtioned Greenway. 20 tunnels. 5 viaducts How to get there: To all the towns: HIFE Bus Company Connections: Tarragona: 118 Km. to Arnés-Lledó Barcelona: 208 Km. to Arnés-Lledó Castellón de la Plana: 169 Km. to Arnés-Lledó Maps: Military map of spain. 1:50.000 scale 470, 495, 496 and 497 sheets Official road map of the Ministry of Public Works Ministerio de Fomento More information on the Greenways guide Volume 1 Attention: Lack of lighting in some tunnels by vandalism. It is recommended to use a torch DESCRIPTION Km. 0 / Km. 13 / Km. 17,5 / Km. 23,7 Km 0 The Greenway begins at the Arnes-Lledó station alongside the river Algars which at this point forms the border between the autonomous communities of Aragon and Cataluña.
    [Show full text]
  • Of Regulation (EEC) No 2081/92 on the Protection of Geographical Indications and Designations of Origin
    C 61/22EN Official Journal of the European Union 10.3.2004 Publication of an application for registration pursuant to Article 6(2) of Regulation (EEC) No 2081/92 on the protection of geographical indications and designations of origin (2004/C 61/06) This publication confers the right to object to the application pursuant to Articles 7 and 12d of the abovementioned Regulation. Any objection to this application must be submitted via the competent authority in a Member State, in a WTO member country or in a third country recognized in accordance with Article 12(3) within a time limit of six months from the date of this publication. The arguments for publication are set out below, in particular under 4.6, and are considered to justify the application within the meaning of Regulation (EEC) No 2081/92. COUNCIL REGULATION (EEC) No 2081/92 APPLICATION FOR REGISTRATION: ARTICLE 5 PDO (x) PGI ( ) National application No: 93 1. Responsible department in Member State Name: Subdirección General de Sistemas de Calidad Diferenciada — Dirección General de Alimen- tación — Secretaría General de Agricultura y Alimentación del Ministerio de Agricultura, Pesca y Alimentación de España Address: Paseo Infanta Isabel, 1, E-28071 Madrid Tel. (34) 913 47 53 94 Fax (34) 913 47 54 10 2. Applicant group Names: Addresses: (a) Joaquim Blanc i Tejedor (DNI (national identity card) No 72960812), representing the Coop- erativa Agrícola d'Arnes SCCL (NIF (tax code) No 43014067F), of 4 c/Onze de Setembre, Arnés; (b) Francesc Martí i Alcoverro (DNI No 40901659), representing the Cooperativa Agrícola i Caixa Rural SCCL (NIF No 43014067F), of 2 c/Estació, Bot; (c) Francesc Sabaté i Tarragó (DNI No 77880592), representing the Cooperativa Agrícola Sant Isidre SCCL (NIF No 43014281), of Av.
    [Show full text]
  • MOLINS FARINERS HIDRAULICS DE LA TERRA ALTA Josep Maria Martos I Aubanell Jaurne P
    MOLINS FARINERS HIDRAULICS DE LA TERRA ALTA Josep Maria Martos i Aubanell Jaurne P. Escudé i Monfort NOTAACLARAT~RIA:Tota la inforrnació i situació dels rnolins relacionats en aquest treball, ha estat aconseguidaoralrnent, i gracies a lacol~laboraciósobre tot de persones grans de lacornarca. Pertant, podern trobar molins que fa 40 anys que encara funcionaven. uns altres que van deixar de funcionar fa 100 anys o rnés, i d'altres que es rernunten fins i tot a I'Edat Mitjana, i alguns dels que no en queda practicarnent ni rastre. Cal dir que tots els molins relacionats, a excepció dels que no en queda ni rastre, han estat vistos ~ersonalrnentpernosaltres. Aquesta relació, doncs, es rernuntaen terrnesgenerals a rnolins existents des del s. XVI~Ifins alsnostres dies. Per fer rnés entenedora aquesta investigació hern or- denat els pobles de la cornar- ca de 1'1 al 12 i per ordre alfabetic. Els molins que té cada poble tarnbé han estat nurne- rats, prirnerament arnb el nú- mero del seu poble i després arnb un número dintre del seu terrne municipal. Pobles de la comarca de la Terra Alta 2. Batea 3. Bot 4. Caseres 5. Corbera d'Ebre 6. La Fatarella 7. Gandesa 8. Horta de Sant Joan 9. El Pinell de Brai 10. LaPoblade Massaluca 11. Prat de Cornte 12. Vilalba dels Arcs (327) BUTLLET~NÚM. 19 DEL CENTRE D'ESTUDIS DE LA TERRA ALTA 15 TEMATICA HISTORICA, SOCIAL 1 DE COSTUMS Relació deis molins per pobles 8.2. Moli de Sotorres. Situat al Salt de Sotorres. Aprofitant I'aigua i I'edifici, hi ha dos 1.
    [Show full text]
  • Natura Terres Ebre EN 6.Cdr
    Where details capture you C. de l'Àngel 6, 3a planta Edifici Siboni EN 43500 Tortosa Tel. +34 977 444 447 Fax +34 977 445 400 [email protected] www.terresdelebre.travel Introduction The Terres de l'Ebre are my paradise! Home sweet home, where the the subtle music of the much-desired waters of the river, the prince of these diversity of the landscape (there is nowhere more elegant!) bursts out with lands, who nourishes the expectation of life. It is the soft, naked fragility and each sigh, each gust of breath. This is a land that whispers of endless brittleness of the Ebro Delta that disturbs my sleep! beauty, the sight of which enters to the very marrow of my bones, the wild The tree of life sired the Terres de l'Ebre —the Lands of the Ebro— in an act mountains that saturate my soul, the proud forests that grow in the soft of infinite love to honour the beauty of Nature. Bless them, therefore, with flesh of the fingers, the borders of the vast, fertile plain that navigates respect and generosity. Be courteous and elegant with them! Do not through the rivers of my blood. disturb the peace and equilibrium that reigns in them! Remember, you are It is the Ebro, forever the Ebro! A faithful friend that mellows the in a sanctuary, an unrepeatable paradise, the purity of which depends on Mediterranean and the words I speak! It is the villages that are sheltered by the nobility of your actions. Contents P6 P8 P10 P11 P12 P13 P14 P15 P16 P17 P18 P19 P20 P21 P22 P23 P24 ormo Les Olles Lo T The Ebro Delta The Port Massif erres de l'Ebre The
    [Show full text]
  • Vía Verde De La Terra Alta (Tarragona)
    V.V. de la Terra Alta Esta Vía Verde participa en el Pasaporte Vías Verdes. La comarca de la Terra Alta es un agreste territorio situado en el extremo sur de Cataluña, salpicado de almendros y pinares por el que, hasta el año 1973, circularon algunos pocos trenes. Sobre esta olvidada infraestructura podremos recorrer hoy los espectaculares parajes en torno a la Sierra de Pandols y el Parque Natural dels Ports. Atravesando túneles y cruzando viaductos llegaremos hasta el Ebro desde tierras de Aragón. FICHA TÉCNICA VÍA VERDE ACONDICIONADA Espectaculares viaductos y túneles entre los barrancos del Río Canaletas. LOCALIZACIÓN Entre las estaciones de Arnes-Lledó y El Pinell de Brai TARRAGONA Longitud: 23 km Usuarios: * * Limitaciones puntuales de pendientes en la Fontcalda Tipo de firme: Asfalto Medio Natural: Bosques de pinos. Paisaje cárstico de gran belleza: cañones, cavidades Patrimonio cultural: Santuario de la Fontcalda (S.XVI). Convento de Sant Salvador d'Horta en Horta. Ermita de Sant Josep en Bot Infraestructura: Vía Verde acondicionada. 20 túneles, 5 viaductos Cómo llegar: Todos los pueblos: Autobús Empresa HIFE Conexiones: Tarragona: 118 Km hasta Arnés-Lledó Barcelona: 208 Km hasta Arnés-Lledó Castellón de la Plana: 169 Km hasta Arnés-Lledó Cartografía: Mapa Militar de España Escala 1:50.000, Hojas 470, 495, 496 y 497 Mapa Oficial de Carreteras Ministerio de Fomento Más información en Guía de Vías Verdes volumen I ¡ATENCIÓN!: Falta la iluminación en algunos túneles por vandalismo. Se recomienda el uso de literna DESCRIPCIÓN Km. 0 / Km. 13 / Km. 17,5 / Km. 23,7 Km 0 La Vía Verde arranca junto al río Algars, cauce que separa las comunidades de Aragón y Cataluña.
    [Show full text]
  • Festes Majors Amposta 2018
    PÀGINA 1 PÀGINA 2 Ha arribat el moment de la Festa Major d’Amposta. I amb ella, arriba el moment de sortir al carrer a celebrar el sentit de comunitat un any més. És el moment, per tant, de fer-nos companyia amb els amics, familiars i veïns, i celebrar la vida saluda plegats. Per mi és un honor i un plaer de poder-vos saludar en aquesta ocasió. La festa i el manteniment de les tradicions són un ciment per als pobles i cal preservar-les amb orgull i satisfacció. Amposta és una ciutat cabdal per a un país com Catalunya. És un espai d’història, de dinamisme econòmic, cultural, lingüístic, social i és, sobretot, un lloc de futur i emprenedoria amb caràcter propi. Cal que aquests dies de festa i tot l’any, aquest sentit de territori amb caràcter propi i amb veu emergent es faci sentir més i més. El moment que vivim no pot restar al marge de les festes i les trobades als pobles i ciutats. No vull deixar d’esmentar i denunciar aquí la situació que viuen els nostres companys presos i exiliats, així com tots els represaliats per un estat que no va tolerar l’exercici de democràcia l’octubre passat. Tinguem-los presents també aquests dies de celebració col·lectiva i que totes elles i tots ells puguin estar a la Festa Major, si més no, en els nostres cors i pensaments. Un desitjo una bona Festa Major! Quim Torra i Pla Molt Honorable President de la Generalitat de Catalunya PÀGINA 3 PÀGINA 4 Dirigir-me als veïns i veïnes de la nostra ciutat sempre és una tasca que em genera un gran respecte i una gran responsabilitat.
    [Show full text]
  • El Turó Del Calvari (Vilalba Dels Arcs, Terra Alta). Un Edifici Cultual De La Primera Edat Del Ferro Al Curs Inferior De L’Ebre
    El Turó del Calvari (Vilalba dels Arcs, Terra Alta). Un edifici cultual de la primera edat del ferro al curs inferior de l’Ebre DAVID BEA CASTAÑO, JORDI DILOLI FONS 1 ALBERT VILASECA CANALS 2 1. R ESUM Presentem en aquest article els resultats de les intervencions fetes al jaciment ar- queològic del Turó del Calvari (Vilalba dels Arcs, Terra Alta) entre els anys 1999 i 2003. A l’àrea intervinguda, d’uns 250 m 2, aproximadament, s’hi ha localitzat un únic edifici, de planta rectangular amb els extrems absidals, molt ben conservat, cons- truït a partir d’un sòcol de pedra d’un metre d’alçària i més d’un metre d’amplada, que devia recréixer mitjançant una paret de tovots. L’interior d’aquesta estructura es troba dividit almenys en dues estances molt ben delimitades per l’existència d’un mur construït mitjançant un petit sòcol de maçoneria sobre el qual es devia disposar també un envà de tova. Des del punt de vista material, les troballes efectuades al Turó del Calvari són força interessants, tant quantitativament, ja que la destrucció sobtada de l’edifici va provocar que molts dels elements que hi estaven dipositats s’hi conservessin complets, com qualitativament, ja que s’han recuperat vasos ceràmics amb diver- ses procedències culturals –indígenes, fenicis del sud peninsular, imitacions tipo- lògiques de ceràmiques fenícies i peces híbrides–, així com altres materials força significatius que devien formar part del mobiliari de l’edifici, cas de revestiments de parets, bigues, marcs de portes i finestres o elements mobles amb una funció més ben definida, com poden ser unes tauletes possiblement associades a algun ti- pus de ritual.
    [Show full text]
  • A Bike Ride to Appreciate the Delta
    Index 1. Terres de l’Ebre: destination cycling enthusiasts 03 2. Internationally recognised distinctive landscapes 04 3. The bicycle is the ideal means of transport to get to know Terres de l’Ebre 06 4. Receiving the visitor 08 5. Cycletourism in Terres de l’Ebre 10 6. Biking holiday deals 11 Ametlla de Mar Photograph yielded by Patronat de Turisme de la Diputació de Tarragona - Terres de l'Ebre 1. Terres de l’Ebre: destination cycling enthusiasts “You name it, here you have it” seems to be the case in these lands, and make them quite exceptional if not unique. Terres de l’Ebre is a mosaic, between the Mediterranean sea and the southern most part of the coastal Catalan ranges, whichever way you look at it, whether you are admiring its scenic beauty or its cultural and culinary life. Nor far removed from more frequented tourist resorts and built up areas, this relatively small area is criss-crossed by backroads, lanes and paths, ope- ning it up to the walker, cyclist and motorist alike. There really is a bit of everything in Terres de l’Ebre: ▶ First and foremost, the calm waters of the River ▶ Caves and World Heritage cave paintings bear wit- Ebro, that have shaped this land on the last stage of ness to the fact that Man has always lived here, cul- its journey to the sea. tivated the lands and lived well. ▶ Mile upon mile of largely unspoilt deserted bea- ▶ The episcopal and Renaissance city of Tortosa, an ches give way to a coastline carved out into lovely, example of once powerful, ancient cities.
    [Show full text]
  • Horta De Sant Joan
    EINFACH BESSER SPANISCH 2018 / 4 ECOS LUGARES MÁGICOS HORTA DE SANT JOAN El pueblo que enamoró a Picasso TRAUMZIELE AUF SPANISCH AUF TRAUMZIELE 2 LUGARES MÁGICOS: HORTA DE SANT JOAN ¿Orta u Horta? AUDIO INTERMEDIO No es extraño encontrar el nombre del pueblo a secas escrito de distintas maneras. Hasta mediados del , (ugs.) nur, einfach siglo XIX se escribía “Orta” a secas. No se conoce la salida de un astro , Aufgehen eines Sterns el origen del nombre, aunque, según algunos, erróneamente procede del latín orto, que significa la salida de , irrtümlich un astro. A partir del siglo XIX se añadió la “h” pensando erróneamente que el nombre procedía del vocablo catalán horta (huerta en castellano). Para distinguirlo del pueblo de Barcelona llamado Horta, hoy convertido en un barrio, Picasso lo llamó Horta de Ebro. Más tarde pasó a llamarse Horta de Sant Joan, aunque durante la Segunda República (1931- 1939), el nombre oficial fue Horta de la Terra Alta. Fotos: Oliver Kuhl, Shutterstock Kuhl, Oliver Fotos: LO QUE DEBES SABER 3 Horta y Picasso El mayor tesoro de Horta de Sant Joan no es su rico patrimonio renacentista, sino una frase de Pablo Picasso: “Todo lo que sé lo aprendí en Horta”. La pri- mera visita del pintor fue en el verano de 1898. Picasso tenía 16 años, estaba enfermo de escarlatina, y su amigo Manuel Pallarés lo invitó al pueblo. Se alojaron en Mas de Tafetans, la masía de los Pallarés, pero con el calor del verano los dos jóvenes pasaron un mes en Els Ports viviendo en medio de la naturale- za y durmiendo en una cueva junto al río Estrets.
    [Show full text]
  • 150 Años Del Faro De Salou Entrevista a Miguel Ángel Sánchez Terry 15 Anys D’Apportt
    REVISTA INFORMATIVA • Número 37 • 4t TRIMESTRE 2008 150 años del Faro de Salou Entrevista a Miguel Ángel Sánchez Terry 15 anys d’Apportt EDITORIAL 3 8cGfik APPORTT APPORTT Quince años dedicados a Quinze anys dedicats a la promoción del Puerto la promoció del Port de de Tarragona Tarragona Ya hace quince años que APPORTT se constituyó como Ja fa quinze anys que APPORTT es va constituir com a agrupació agrupación de interés económico con el objetivo de canalizar d’interès econòmic amb l’objectiu de canalitzar totes les todas las inquietudes existentes, tanto las de carácter público inquietuds existents, tant les de caràcter públic com privat, al como privado, alrededor de la proyección y promoción del voltant de la projecció i promoció del Port de Tarragona. En Puerto de Tarragona. En aquel momento, APPORTT contaba aquell moment, APPORTT va comptar amb el suport de 27 socis con el apoyo de 27 socios fundadores. fundadors. A partir de la constitución de APPORTT aquel julio de 1992, A partir de la constitució d’APPORTT el juliol de 1992, un una cantidad importante de empresas e instituciones se han nombre important d’empreses i institucions s’han adherit a adherido a APPORTT con el firme propósito de apoyar a la APPORTT amb el ferm propòsit de donar suport a l’actuació actuación de APPORTT. d’APPORTT. Desde su creación, puede constatarse que APPORTT ya es Des de la seva creació, es pot constatar que APPORTT ja és un un hecho y que la entidad está plenamente consolidada fet i que l’entitat està plenament consolidada en aconseguir en conseguir cohesionar la iniciativa privada con las cohesionar la iniciativa privada amb les administracions administraciones públicas, con un objetivo común: el Puerto públiques amb un objectiu comú: el Port de Tarragona.
    [Show full text]