Horta De Sant Joan

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Horta De Sant Joan EINFACH BESSER SPANISCH 2018 / 4 ECOS LUGARES MÁGICOS HORTA DE SANT JOAN El pueblo que enamoró a Picasso TRAUMZIELE AUF SPANISCH AUF TRAUMZIELE 2 LUGARES MÁGICOS: HORTA DE SANT JOAN ¿Orta u Horta? AUDIO INTERMEDIO No es extraño encontrar el nombre del pueblo a secas escrito de distintas maneras. Hasta mediados del , (ugs.) nur, einfach siglo XIX se escribía “Orta” a secas. No se conoce la salida de un astro , Aufgehen eines Sterns el origen del nombre, aunque, según algunos, erróneamente procede del latín orto, que significa la salida de , irrtümlich un astro. A partir del siglo XIX se añadió la “h” pensando erróneamente que el nombre procedía del vocablo catalán horta (huerta en castellano). Para distinguirlo del pueblo de Barcelona llamado Horta, hoy convertido en un barrio, Picasso lo llamó Horta de Ebro. Más tarde pasó a llamarse Horta de Sant Joan, aunque durante la Segunda República (1931- 1939), el nombre oficial fue Horta de la Terra Alta. Fotos: Oliver Kuhl, Shutterstock Kuhl, Oliver Fotos: LO QUE DEBES SABER 3 Horta y Picasso El mayor tesoro de Horta de Sant Joan no es su rico patrimonio renacentista, sino una frase de Pablo Picasso: “Todo lo que sé lo aprendí en Horta”. La pri- mera visita del pintor fue en el verano de 1898. Picasso tenía 16 años, estaba enfermo de escarlatina, y su amigo Manuel Pallarés lo invitó al pueblo. Se alojaron en Mas de Tafetans, la masía de los Pallarés, pero con el calor del verano los dos jóvenes pasaron un mes en Els Ports viviendo en medio de la naturale- za y durmiendo en una cueva junto al río Estrets. Picasso conoció y pintó la vida rural: campesinos segando o traba- jando en el molino, pastores, corderos, cabras, burros… Que nunca olvidó sus vivencias en Horta queda claro en esta otra frase La segunda visita renacentista suya: “Mis sensaciones más puras las de Picasso , Renaisance- experimenté en un gran bosque de Es- la escarlatina paña (Els Ports de Horta) cuando a los 16 Diez años después, Picasso regresó con , Scharlach años me retiré allí a pintar”. su amante Fernande Olivier, y planea- la masía ba alojarse en casa de los Pallarés, pero , (kat.) Bauernhaus la madre de su amigo se negó porque segar , mähen Una joya de La Terra Alta él y Fernande no estaban casados. En- el pastor , Hirte tre los sectores católicos de la Horta la vivencia , Erlebnis de 1909 la presencia de la pareja causó escándalo. Tanto es así que les arroja- ban piedras a la ventana de su habita- ción, y una vez Picasso salió al balcón el producto alimenta- amenazando con la pistola que llevaba rio , Lebensmittel- siempre consigo. Por aquel entonces al produkt pintor ya le iban bien las cosas. El fajo de billetes que se sacaba del bolsillo dejaba pasmados a los hortolanos, que tanto es así , Con apenas 1200 habitantes, Horta de nunca antes habían visto un billete de es ist sogar so, dass Sant Joan (Horta de San Juan) es una de mil. arrojar , werfen las joyas de La Terra Alta, una comarca Quienes quieran conocer más anéc- el fajo de billetes de Cataluña situada en la provincia de dotas de los cinco meses que Picasso y , Bündel Geldscheine Tarragona. La capital es Gandesa. La Fernande pasaron en Horta, deben leer pasmado/a Terra Alta es conocida por la calidad de la correspondencia entre estos y Ger- , verblüfft sus productos alimentarios, sobre todo trude Stein y Alice Toklas. En cualquier suponer el vino y el aceite. , caso, las obras que pintó allí suponen el (hier) bedeuten Alamy, Ursula Barta Alamy, inicio de su etapa cubista. cubista , kubistisch 4 HORTA DE SANT JOAN No es de extrañar que este lugar, aislado en la Cataluña profunda, fas- T cinara a Pablo Picasso. Ya T la carretera que conduce a Horta desde Bot, y que serpentea en- Horta de tre pinos, olivos, viñedos y almendros, sin construcciones que estropeen su belleza, es un delicioso aperitivo de lo Sant Joan que encontraremos al llegar. Las casas del pueblo, escalonadas sobre una co- lina, ofrecen una imagen cubista en El pueblo que medio de una amplia llanura verde, que tiene como telón de fondo las im- enamoró a Picasso ponentes y raras formaciones rocosas del macizo de Els Ports: ahí están los POR MERCEDES ABAD AVANZADO indómitos Roques de Benet, con sus paredes verticales que alcanzan los 1017 metros. Si existiera un concurso de belleza mineral, ga- simpático propietario, narían seguro. Junto a nos anima a beber el ellas, la silueta piramidal aceite solo, como un de la montaña de Santa chupito. Tonificados, Bárbara, con el convento nos lanzamos a recorrer de San Salvador a sus pies. las pintorescas callejuelas Queda prohibido marcharse de hasta la bellísima plaza por- Horta de Sant Joan sin ver cómo la luz ticada de la Iglesia. Allí admiramos el serpentear , sich schlängeln de la tarde torna de un color rosa en- impresionante edificio renacentista cendido esas caprichosas formas de la que alberga el Ayuntamiento, en cuya escalonado/a , auf verschiedenen naturaleza. Quien vea ese espectáculo fachada se ve un mural de Fernando Höhenstufen gebaut se marchará enamorado y, como el mis- VII en conmemoración de las Cortes indómito/a mísimo Picasso, tendrá que regresar. de Cádiz. En la parte baja del edificio, , ungezähmt El centro medieval del pueblo permite una sala de exposiciones muestra la tornar de vagabundear por sus estrechas y empi- evolución urbana de Horta y la antigua , verwandeln, nadas calles con la sensación de tiempo prisión. Luego entramos en la iglesia (hier fig.) tauchen in detenido. Empezamos con una cata en de San Juan Bautista, cuya bonita es- el chupito la tienda de aceite Identitat. El lugar es padaña del siglo XVIII contrasta con , (ugs.) Schlückchen espléndido: una casa del siglo XII con el azul del cielo, que en esta tierra de tonificado/a molino propio donde se elabora el acei- clima seco y benigno puede alcanzar , gestärkt te con dos tipos de oliva: el de empel- una intensidad nunca vista. El interior porticado/a tre, ideal para el pescado, y el de picual, de esta iglesia, construida en los siglos , mit Säulengang para ensaladas, en especial de tomate. XIV y XV en estilo gótico, nos sor- la espadaña Durante la cata mojamos pan en las prende por su amplitud, ya que desde , Glockengiebel distintas variedades, aunque Toni, el fuera parece más pequeña; misterios benigno/a , mild Alamy LUGARES MÁGICOS: HORTA DE SANT JOAN 5 Vista panorámica de Horta de Sant Joan, Museo de Picasso y Convento de San Salvador de la arquitectura. Seguimos nuestro resbalen. Se pasa por zonas boscosas, camino por las calles concéntricas que por cuevas donde antiguamente se antiguamente rodeaban el castillo, hoy guardaba el ganado. En los últimos tra- desaparecido. Todo el casco antiguo mos hay que ayudarse con las manos, y está lleno de interesantes edificios de pese a que es una subida de poco más piedra sillar, donde apreciamos escu- de una hora, llegamos arriba bastante dos, arcos ojivales y ricos trabajos en cansados. Pero qué espectáculo, cielos. madera y forjados, como en la Casa Pi- Qué sensación de elevarte por encima la piedra sillar tarch y la Casa Clúa. Desde ahí pone- de las miserias terrenales. El sol está ya , Quaderstein mos rumbo al Centro Picasso, ubicado bastante bajo (es la hora en que Leo- el arco ojival en el antiguo hospital, un pequeño nardo da Vinci aconsejaba pintar), los , Spitzbogen pero adorable museo que muestra la colores se intensifican, y el extraordi- (el hierro) forjado enorme influencia de Horta de Sant nario paisaje bañado en esa mágica luz , Schmiedeeisen Joan en la obra de Picasso. Hacemos dorada corta la respiración. No sólo poner rumbo a una pausa para comer crestó, un cabrito dominamos Horta de Sant Joan y toda , Kurs nehmen auf que se cría de forma semisalvaje en es- la llanura, sino que vemos a lo lejos Val- adorable tas tierras y se cocina en escabeche, se- derrobres, un pueblo que pertenece a , entzückend gún una austera receta del siglo XIII. Y Aragón. Mientras el sol cae y hace que en escabeche está… ¡para chuparse los dedos! Luego la piedra gris del macizo de Els Ports , mariniert enfilamos hacia los Roques de Benet se torne roja, me digo que no tardaré austero/a para ayudarnos a hacer la digestión. en volver a esta tierra que enamoró , karg; einfach Dejamos el coche en el aparcamiento a Picasso, y donde el escritor catalán enfilar , (hier) Weg que hay junto al camino señalizado. La Joan Perucho dijo que se descubría “el einschlagen excursión no ofrece gran dificultad si sentido y la significación oculta de la la miseria terrenal iStock, Alamy vas con unos buenos zapatos que no existencia del mundo”. , das Elend auf Erden 6 PARA NO PERDERSE... LUGARES MÁGICOS: HORTA DE SANT JOAN Museo de Picasso El Museo de Picasso en Horta de Sant Joan muestra reproducciones de las obras que Picas- so pintó aquí. La primera planta reúne las obras realizadas por el pintor a lo largo de los ocho me- ses de su primera estancia. Una de mis preferidas es Procesión al convento, con un grupo de mujeres endomingadas encaminándose al Convento de San Salvador, que se recorta contra un cielo de un azul deslumbrante, típico de Horta. En la segunda planta, los cuadros ya son cubistas. Quizá los más impresionantes son los dos titulados Mujer desnu- da sobre fondo de montañas (1909) donde el cuerpo de Fernande Olivier se superpone con la montaña de Santa Bárbara: la mujer y el paisaje que amó Pi- casso indisolublemente unidos.
Recommended publications
  • 1905 Via Verda Frances 20
    La Voie Verte F ZARAGOZA ZARAGOZ a Bot Gare T-334 d'Horta de St. Joan Place LA VOIE VERTE Catalunya (Horta) Les Voies Vertes constituent l’instrument idéal pour la promotion et l’instauration d’une nouvelle culture des loisirs, des sports de plein air et de circulation non motorisée dans la société. C’est également une aide à la culture de la bicyclette, des randonnées, des promenades à cheval du fait qu’elle généralise leur utilisation parmi tous les citoyens, et exerce un rôle éducatif important, particulièrement pour les plus jeunes, puisque le grand avantage de la Voie Verte est de garantir l’accessibilité et l’universalité des usagers, sans limitation d’âge, ni de capacité physique. TERUEL FICHE TECHNIQUE Total de la route: 49 km Situation : entre T ortosa et Arnes-Lledó Localités: Tortos a, Roquetes, Jesús, Aldo.ver, Xerta, Benifalle , Pinell de Brai, Prat de Comte, Bo t, Horta de Sant Joan et Arnes. C’est à cet endroit quet la voie rejoint l’Arago n. m Dénivelé: 400 m m m Difficulté : faible m m 440,22 Usagers: piétons, cavaliers, cyclistes. 420,37 325,69 Accessibilité : Accessible aux personnes handicapées. m 205,73 m m m m 182,97 m Tronçon la Fontcalda – Bot adapté m aux handicapés. C.I 97,19 40,16 13,46 16,88 13,58 Recommandations: bonnes chaussures, 9,69 5,61 gourde, chambre à air de rechange et lanterne. Types de chaussée: asphalte. Infrastructure: elle traverse divers tunnels éclairés, aqueducs, anciennes gares, aires de loisirs et ponts. Benifallet ......... Arnes ..............................
    [Show full text]
  • TERRES DE L'ebre Delegat: Ramón Fibla
    TERRES DE L'EBRE Delegat: Ramón Fibla Nº PENYA NOM DE LA PENYA POBLACIÓ PROVÍNCIA 216 PENYA BARÇA VINAROS VINAROS CASTELLÓ 221 PENYA BARCELONISTA D'ALCANAR ALCANAR TARRAGONA 226 PENYA BARCELONISTA BARCEBRE TORTOSA TARRAGONA 276 PENYA BLAUGRANA DE FLIX FLIX TARRAGONA 279 PENYA BARCELONISTA D'ULLDECONA ULLDECONA TARRAGONA 302 PENYA BARCELONISTA PERELLO EL PERELLO TARRAGONA 342 PENYA BARCELONISTA LA SENIA LA SENIA TARRAGONA 348 PENYA BARCELONISTA D'ASCO ASCO TARRAGONA 367 PENYA BARCELONISTA "VICENÇ PIERA" SANT CARLES DE LA RÀPITA TARRAGONA 376 PENYA BARCELONISTA L'AMETLLA MAR L'AMETLLA DE MAR TARRAGONA 402 PENYA BARCELONISTA D'ARNES ARNES TARRAGONA 418 PENYA BARCELONISTA CIUTAT DE PEÑISCOLA PEÑISCOLA CASTELLÓ 426 PENYA BARCELONISTA LA CAVA-GALATXO DELTEBRE TARRAGONA 436 PENYA BARCELONISTA DE TIVENYS TIVENYS TARRAGONA 438 PENYA BLAU-GRANA "PLANERS" SANTA BARBARA TARRAGONA 448 PENYA BARCELONISTA BENICARLO BENICARLÓ CASTELLÓ 494 PENYA BARCELONISTA CAMARLES CAMARLES TARRAGONA 498 PENYA BLAUGRANA MORA D'EBRE MORA D'EBRE TARRAGONA 516 GRAN PENYA BARCELONISTA 20 DE MAIG DELTEBRE TARRAGONA 594 GRAN PENYA BARCEL. DE L'ALDEA ALDEA TARRAGONA 612 PENYA BARCELONISTA DE GANDESA GANDESA TARRAGONA 613 PENYA B. D'HORTA DE SANT JOAN HORTA DE SANT JOAN TARRAGONA 637 PENYA B. DE MAS DE BARBERANS MAS DE BARBERANS TARRAGONA 653 PEÑA BARCELONISTA CANET LO ROIG CANET LO ROIG CASTELLÓ 669 PENYA BARCELONISTA DE RASQUERA RASQUERA TARRAGONA 671 PENYA BARCELONISTA SANT JAUME D'ENVEJA SANT JAUME D'ENVEJA TARRAGONA 719 P. BARCELONISTA DEL PINELL DE BRAI PINELL DE BRAI
    [Show full text]
  • Terra Alta Greenway (Tarragona)
    Terra Alta Greenway Terra Alta is a rural area of Cataluña dotted with almond and pine groves through which a few trains used to run up until 1973. Now we can make use of the disused rail bed of this forgotten railway to travel through the spectacular countryside around the Sierra de Pandols ridge and the Beceite heights. A journey through tunnels and over viaducts takes us from Aragon to the Ebro. TECHNICAL DATA CONDITIONED GREENWAY Spectacular viaducts and tunnels between the ravines of the Canaletas river. LOCATION Between the stations of Arnes-Lledó and El Pinell de Brai TARRAGONA Length: 23 km Users: * * Punctual limitations due to steep slopes in la Fontcalda Type of surface: Asphalt Natural landscape: Forests of pine trees. Karst landscape of great beauty: cannons, cavities Cultural Heritage: Sanctuary of Fontcalda (S. XVI). Convent of Sant Salvador d'Horta in Horta. Church of Sant Josep en Bot Infrastructure: Condidtioned Greenway. 20 tunnels. 5 viaducts How to get there: To all the towns: HIFE Bus Company Connections: Tarragona: 118 Km. to Arnés-Lledó Barcelona: 208 Km. to Arnés-Lledó Castellón de la Plana: 169 Km. to Arnés-Lledó Maps: Military map of spain. 1:50.000 scale 470, 495, 496 and 497 sheets Official road map of the Ministry of Public Works Ministerio de Fomento More information on the Greenways guide Volume 1 Attention: Lack of lighting in some tunnels by vandalism. It is recommended to use a torch DESCRIPTION Km. 0 / Km. 13 / Km. 17,5 / Km. 23,7 Km 0 The Greenway begins at the Arnes-Lledó station alongside the river Algars which at this point forms the border between the autonomous communities of Aragon and Cataluña.
    [Show full text]
  • Of Regulation (EEC) No 2081/92 on the Protection of Geographical Indications and Designations of Origin
    C 61/22EN Official Journal of the European Union 10.3.2004 Publication of an application for registration pursuant to Article 6(2) of Regulation (EEC) No 2081/92 on the protection of geographical indications and designations of origin (2004/C 61/06) This publication confers the right to object to the application pursuant to Articles 7 and 12d of the abovementioned Regulation. Any objection to this application must be submitted via the competent authority in a Member State, in a WTO member country or in a third country recognized in accordance with Article 12(3) within a time limit of six months from the date of this publication. The arguments for publication are set out below, in particular under 4.6, and are considered to justify the application within the meaning of Regulation (EEC) No 2081/92. COUNCIL REGULATION (EEC) No 2081/92 APPLICATION FOR REGISTRATION: ARTICLE 5 PDO (x) PGI ( ) National application No: 93 1. Responsible department in Member State Name: Subdirección General de Sistemas de Calidad Diferenciada — Dirección General de Alimen- tación — Secretaría General de Agricultura y Alimentación del Ministerio de Agricultura, Pesca y Alimentación de España Address: Paseo Infanta Isabel, 1, E-28071 Madrid Tel. (34) 913 47 53 94 Fax (34) 913 47 54 10 2. Applicant group Names: Addresses: (a) Joaquim Blanc i Tejedor (DNI (national identity card) No 72960812), representing the Coop- erativa Agrícola d'Arnes SCCL (NIF (tax code) No 43014067F), of 4 c/Onze de Setembre, Arnés; (b) Francesc Martí i Alcoverro (DNI No 40901659), representing the Cooperativa Agrícola i Caixa Rural SCCL (NIF No 43014067F), of 2 c/Estació, Bot; (c) Francesc Sabaté i Tarragó (DNI No 77880592), representing the Cooperativa Agrícola Sant Isidre SCCL (NIF No 43014281), of Av.
    [Show full text]
  • MOLINS FARINERS HIDRAULICS DE LA TERRA ALTA Josep Maria Martos I Aubanell Jaurne P
    MOLINS FARINERS HIDRAULICS DE LA TERRA ALTA Josep Maria Martos i Aubanell Jaurne P. Escudé i Monfort NOTAACLARAT~RIA:Tota la inforrnació i situació dels rnolins relacionats en aquest treball, ha estat aconseguidaoralrnent, i gracies a lacol~laboraciósobre tot de persones grans de lacornarca. Pertant, podern trobar molins que fa 40 anys que encara funcionaven. uns altres que van deixar de funcionar fa 100 anys o rnés, i d'altres que es rernunten fins i tot a I'Edat Mitjana, i alguns dels que no en queda practicarnent ni rastre. Cal dir que tots els molins relacionats, a excepció dels que no en queda ni rastre, han estat vistos ~ersonalrnentpernosaltres. Aquesta relació, doncs, es rernuntaen terrnesgenerals a rnolins existents des del s. XVI~Ifins alsnostres dies. Per fer rnés entenedora aquesta investigació hern or- denat els pobles de la cornar- ca de 1'1 al 12 i per ordre alfabetic. Els molins que té cada poble tarnbé han estat nurne- rats, prirnerament arnb el nú- mero del seu poble i després arnb un número dintre del seu terrne municipal. Pobles de la comarca de la Terra Alta 2. Batea 3. Bot 4. Caseres 5. Corbera d'Ebre 6. La Fatarella 7. Gandesa 8. Horta de Sant Joan 9. El Pinell de Brai 10. LaPoblade Massaluca 11. Prat de Cornte 12. Vilalba dels Arcs (327) BUTLLET~NÚM. 19 DEL CENTRE D'ESTUDIS DE LA TERRA ALTA 15 TEMATICA HISTORICA, SOCIAL 1 DE COSTUMS Relació deis molins per pobles 8.2. Moli de Sotorres. Situat al Salt de Sotorres. Aprofitant I'aigua i I'edifici, hi ha dos 1.
    [Show full text]
  • Natura Terres Ebre EN 6.Cdr
    Where details capture you C. de l'Àngel 6, 3a planta Edifici Siboni EN 43500 Tortosa Tel. +34 977 444 447 Fax +34 977 445 400 [email protected] www.terresdelebre.travel Introduction The Terres de l'Ebre are my paradise! Home sweet home, where the the subtle music of the much-desired waters of the river, the prince of these diversity of the landscape (there is nowhere more elegant!) bursts out with lands, who nourishes the expectation of life. It is the soft, naked fragility and each sigh, each gust of breath. This is a land that whispers of endless brittleness of the Ebro Delta that disturbs my sleep! beauty, the sight of which enters to the very marrow of my bones, the wild The tree of life sired the Terres de l'Ebre —the Lands of the Ebro— in an act mountains that saturate my soul, the proud forests that grow in the soft of infinite love to honour the beauty of Nature. Bless them, therefore, with flesh of the fingers, the borders of the vast, fertile plain that navigates respect and generosity. Be courteous and elegant with them! Do not through the rivers of my blood. disturb the peace and equilibrium that reigns in them! Remember, you are It is the Ebro, forever the Ebro! A faithful friend that mellows the in a sanctuary, an unrepeatable paradise, the purity of which depends on Mediterranean and the words I speak! It is the villages that are sheltered by the nobility of your actions. Contents P6 P8 P10 P11 P12 P13 P14 P15 P16 P17 P18 P19 P20 P21 P22 P23 P24 ormo Les Olles Lo T The Ebro Delta The Port Massif erres de l'Ebre The
    [Show full text]
  • Vía Verde De La Terra Alta (Tarragona)
    V.V. de la Terra Alta Esta Vía Verde participa en el Pasaporte Vías Verdes. La comarca de la Terra Alta es un agreste territorio situado en el extremo sur de Cataluña, salpicado de almendros y pinares por el que, hasta el año 1973, circularon algunos pocos trenes. Sobre esta olvidada infraestructura podremos recorrer hoy los espectaculares parajes en torno a la Sierra de Pandols y el Parque Natural dels Ports. Atravesando túneles y cruzando viaductos llegaremos hasta el Ebro desde tierras de Aragón. FICHA TÉCNICA VÍA VERDE ACONDICIONADA Espectaculares viaductos y túneles entre los barrancos del Río Canaletas. LOCALIZACIÓN Entre las estaciones de Arnes-Lledó y El Pinell de Brai TARRAGONA Longitud: 23 km Usuarios: * * Limitaciones puntuales de pendientes en la Fontcalda Tipo de firme: Asfalto Medio Natural: Bosques de pinos. Paisaje cárstico de gran belleza: cañones, cavidades Patrimonio cultural: Santuario de la Fontcalda (S.XVI). Convento de Sant Salvador d'Horta en Horta. Ermita de Sant Josep en Bot Infraestructura: Vía Verde acondicionada. 20 túneles, 5 viaductos Cómo llegar: Todos los pueblos: Autobús Empresa HIFE Conexiones: Tarragona: 118 Km hasta Arnés-Lledó Barcelona: 208 Km hasta Arnés-Lledó Castellón de la Plana: 169 Km hasta Arnés-Lledó Cartografía: Mapa Militar de España Escala 1:50.000, Hojas 470, 495, 496 y 497 Mapa Oficial de Carreteras Ministerio de Fomento Más información en Guía de Vías Verdes volumen I ¡ATENCIÓN!: Falta la iluminación en algunos túneles por vandalismo. Se recomienda el uso de literna DESCRIPCIÓN Km. 0 / Km. 13 / Km. 17,5 / Km. 23,7 Km 0 La Vía Verde arranca junto al río Algars, cauce que separa las comunidades de Aragón y Cataluña.
    [Show full text]
  • Festes Majors Amposta 2018
    PÀGINA 1 PÀGINA 2 Ha arribat el moment de la Festa Major d’Amposta. I amb ella, arriba el moment de sortir al carrer a celebrar el sentit de comunitat un any més. És el moment, per tant, de fer-nos companyia amb els amics, familiars i veïns, i celebrar la vida saluda plegats. Per mi és un honor i un plaer de poder-vos saludar en aquesta ocasió. La festa i el manteniment de les tradicions són un ciment per als pobles i cal preservar-les amb orgull i satisfacció. Amposta és una ciutat cabdal per a un país com Catalunya. És un espai d’història, de dinamisme econòmic, cultural, lingüístic, social i és, sobretot, un lloc de futur i emprenedoria amb caràcter propi. Cal que aquests dies de festa i tot l’any, aquest sentit de territori amb caràcter propi i amb veu emergent es faci sentir més i més. El moment que vivim no pot restar al marge de les festes i les trobades als pobles i ciutats. No vull deixar d’esmentar i denunciar aquí la situació que viuen els nostres companys presos i exiliats, així com tots els represaliats per un estat que no va tolerar l’exercici de democràcia l’octubre passat. Tinguem-los presents també aquests dies de celebració col·lectiva i que totes elles i tots ells puguin estar a la Festa Major, si més no, en els nostres cors i pensaments. Un desitjo una bona Festa Major! Quim Torra i Pla Molt Honorable President de la Generalitat de Catalunya PÀGINA 3 PÀGINA 4 Dirigir-me als veïns i veïnes de la nostra ciutat sempre és una tasca que em genera un gran respecte i una gran responsabilitat.
    [Show full text]
  • El Turó Del Calvari (Vilalba Dels Arcs, Terra Alta). Un Edifici Cultual De La Primera Edat Del Ferro Al Curs Inferior De L’Ebre
    El Turó del Calvari (Vilalba dels Arcs, Terra Alta). Un edifici cultual de la primera edat del ferro al curs inferior de l’Ebre DAVID BEA CASTAÑO, JORDI DILOLI FONS 1 ALBERT VILASECA CANALS 2 1. R ESUM Presentem en aquest article els resultats de les intervencions fetes al jaciment ar- queològic del Turó del Calvari (Vilalba dels Arcs, Terra Alta) entre els anys 1999 i 2003. A l’àrea intervinguda, d’uns 250 m 2, aproximadament, s’hi ha localitzat un únic edifici, de planta rectangular amb els extrems absidals, molt ben conservat, cons- truït a partir d’un sòcol de pedra d’un metre d’alçària i més d’un metre d’amplada, que devia recréixer mitjançant una paret de tovots. L’interior d’aquesta estructura es troba dividit almenys en dues estances molt ben delimitades per l’existència d’un mur construït mitjançant un petit sòcol de maçoneria sobre el qual es devia disposar també un envà de tova. Des del punt de vista material, les troballes efectuades al Turó del Calvari són força interessants, tant quantitativament, ja que la destrucció sobtada de l’edifici va provocar que molts dels elements que hi estaven dipositats s’hi conservessin complets, com qualitativament, ja que s’han recuperat vasos ceràmics amb diver- ses procedències culturals –indígenes, fenicis del sud peninsular, imitacions tipo- lògiques de ceràmiques fenícies i peces híbrides–, així com altres materials força significatius que devien formar part del mobiliari de l’edifici, cas de revestiments de parets, bigues, marcs de portes i finestres o elements mobles amb una funció més ben definida, com poden ser unes tauletes possiblement associades a algun ti- pus de ritual.
    [Show full text]
  • A Bike Ride to Appreciate the Delta
    Index 1. Terres de l’Ebre: destination cycling enthusiasts 03 2. Internationally recognised distinctive landscapes 04 3. The bicycle is the ideal means of transport to get to know Terres de l’Ebre 06 4. Receiving the visitor 08 5. Cycletourism in Terres de l’Ebre 10 6. Biking holiday deals 11 Ametlla de Mar Photograph yielded by Patronat de Turisme de la Diputació de Tarragona - Terres de l'Ebre 1. Terres de l’Ebre: destination cycling enthusiasts “You name it, here you have it” seems to be the case in these lands, and make them quite exceptional if not unique. Terres de l’Ebre is a mosaic, between the Mediterranean sea and the southern most part of the coastal Catalan ranges, whichever way you look at it, whether you are admiring its scenic beauty or its cultural and culinary life. Nor far removed from more frequented tourist resorts and built up areas, this relatively small area is criss-crossed by backroads, lanes and paths, ope- ning it up to the walker, cyclist and motorist alike. There really is a bit of everything in Terres de l’Ebre: ▶ First and foremost, the calm waters of the River ▶ Caves and World Heritage cave paintings bear wit- Ebro, that have shaped this land on the last stage of ness to the fact that Man has always lived here, cul- its journey to the sea. tivated the lands and lived well. ▶ Mile upon mile of largely unspoilt deserted bea- ▶ The episcopal and Renaissance city of Tortosa, an ches give way to a coastline carved out into lovely, example of once powerful, ancient cities.
    [Show full text]
  • 150 Años Del Faro De Salou Entrevista a Miguel Ángel Sánchez Terry 15 Anys D’Apportt
    REVISTA INFORMATIVA • Número 37 • 4t TRIMESTRE 2008 150 años del Faro de Salou Entrevista a Miguel Ángel Sánchez Terry 15 anys d’Apportt EDITORIAL 3 8cGfik APPORTT APPORTT Quince años dedicados a Quinze anys dedicats a la promoción del Puerto la promoció del Port de de Tarragona Tarragona Ya hace quince años que APPORTT se constituyó como Ja fa quinze anys que APPORTT es va constituir com a agrupació agrupación de interés económico con el objetivo de canalizar d’interès econòmic amb l’objectiu de canalitzar totes les todas las inquietudes existentes, tanto las de carácter público inquietuds existents, tant les de caràcter públic com privat, al como privado, alrededor de la proyección y promoción del voltant de la projecció i promoció del Port de Tarragona. En Puerto de Tarragona. En aquel momento, APPORTT contaba aquell moment, APPORTT va comptar amb el suport de 27 socis con el apoyo de 27 socios fundadores. fundadors. A partir de la constitución de APPORTT aquel julio de 1992, A partir de la constitució d’APPORTT el juliol de 1992, un una cantidad importante de empresas e instituciones se han nombre important d’empreses i institucions s’han adherit a adherido a APPORTT con el firme propósito de apoyar a la APPORTT amb el ferm propòsit de donar suport a l’actuació actuación de APPORTT. d’APPORTT. Desde su creación, puede constatarse que APPORTT ya es Des de la seva creació, es pot constatar que APPORTT ja és un un hecho y que la entidad está plenamente consolidada fet i que l’entitat està plenament consolidada en aconseguir en conseguir cohesionar la iniciativa privada con las cohesionar la iniciativa privada amb les administracions administraciones públicas, con un objetivo común: el Puerto públiques amb un objectiu comú: el Port de Tarragona.
    [Show full text]
  • Centres-Terres-Ebre.Pdf
    Relació de centres formadors autoritzats pel Departament d’Educació 2019-2020 Serveis Territorials a Terres de l’Ebre Codi del centre Nom del centre Població Codi Centre Municipi 43000081 Escola Joan Baptista Serra Alcanar 43007087 Institut Sòl de Riu Alcanar 43009308 ZER Mediterrània Alcanar 43009473 EA Esardi Amposta 43010773 Escola Consol Ferré Amposta 43005224 Escola Mestre Agustí Barberà Amposta 43000275 Escola Miquel Granell Amposta 43006186 Escola Soriano Montagut Amposta 43010888 Institut de Tecnificació Amposta 43006101 Institut Montsià Amposta 43000329 Institut Ramon Berenguer IV Amposta 43006599 L'Àngel Amposta 43011273 Llar d'infants La Sequieta Amposta 43000299 Sagrat Cor Amposta 43910006 SE CREDA Tarragona (Amposta) Amposta 43907125 SE EAP T-08 Montsià Amposta 43009229 ZER Ports-Algars Arnes 43000433 Escola Sant Miquel Ascó 43012113 Institut Escola Mare de Déu del Portal Batea 43009321 ZER Riu i Serra Benifallet 43009606 ZER Benissanet-Miravet Benissanet 43003975 Escola Sant Àngel Camarles 43009461 ZER Terra Alta-Centre Corbera d'Ebre 43004074 Escola L'Assumpció Deltebre 43006873 Escola Riumar Deltebre 43004013 Escola Sant Miquel Deltebre 43006964 Institut de Deltebre Deltebre 43012137 Llar d'infants de Deltebre Deltebre 43001929 Escola Jaume II El Perelló 43007211 Institut Blanca d'Anjou El Perelló 43012204 Llar d'infants del Perelló El Perelló 43001127 Escola Enric Grau i Fontserè Flix 43007233 Institut de Flix Flix 43001243 Escola agrària de Gandesa Gandesa 43001231 Escola Puig Cavaller Gandesa 43006642 Institut Terra
    [Show full text]