Pdf 460.78 K
Total Page:16
File Type:pdf, Size:1020Kb
Load more
Recommended publications
-
Read Book Broken April Ebook
BROKEN APRIL PDF, EPUB, EBOOK Ismail Kadare | 224 pages | 01 Nov 2005 | Vintage Publishing | 9780099449874 | English | London, United Kingdom Broken April PDF Book To see what your friends thought of this book, please sign up. Through these characters, I get the impression that the author is wrestling with his own reasons for writing about the blood feuds and expressing some of his conflicting feelings. But those stories were locked deep within them. It was spread mainly in the mountainous North of the country where foregners and their laws could not enter. Perhaps this is Kadare's point. Culture is a broad topic and, thanks to a process called enculturation, it is very difficult not to judge other cultures through reference to what is usual in your own culture. Sort order. The Charter of Paris for a New Europe also known as the Paris Charter was signed in by 34 participating nations — including every European country except Albania. Gjorg has just murdered a man as part o So like pretty much everyone else, I read this book as part of my reading around the world challenge for Albania. Searching the archives in the castle, Mark consults The Blood Book , a long record of the killings across the High Plateau. At first, I believed I was reading only a historical fiction novel about the culture of Albania that existed long ago in the past, and later, as I progressed deeper into the story of 'Broken April', I thought maybe it was also a symbolic folktale of Albania because of the novel's literary architecture. -
Pdf: from Albania to Brazil: Ismail Kadaré's Broken April and Its
UNIVERSIDADE FEDERAL DE SANTA CATARINA PÓS-GRADUAÇÃO EM LETRAS/INGLÊS E LITERATURA CORRESPONDENTE FROM ALBANIA TO BRAZIL: ISMAIL KADARÉ’S BROKEN APRIL AND ITS FILMIC ADAPTATION, WALTER SALLES’ ABRIL DESPEDAÇADO CLAUDIA INES PIAIA Dissertação submetida à Universidade Federal de Santa Catarina em cumprimento Parcial dos requisitos para obtenção do grau de MESTRE EM LETRAS FLORIANÓPOLIS Abril 2007 Esta Dissertação de Claudia Ines Piaia, intitulada From Albania to Brazil: Ismail Kadaré’s Broken April and its Filmic Adaptation, Walter Salles’ Abril Despedaçado, foi julgada adequada e aprovada em sua forma final, pelo Programa de Pós-Graduação em Letras/Inglês e Literatura Correspondente, da Universidade Federal de Santa Catarina, para fins de obtenção do grau de MESTRE EM LETRAS Área de concentração: Inglês e Literatura Correspondente Opção: Literaturas de Língua Inglesa _______________________________ José Luiz Meurer (Coordenador) BANCA EXAMINADORA: _______________________________ Anelise Reich Corseuil (Orientadora e Presidente) _______________________________ Antônio João Teixeira (Examinador) _______________________________ Maria Lúcia Milleo Martins (Examinadora) Florianópolis, 30 de abril de 2007. iii ACKOWLEDGEMENTS I would like to thank the following people who helped me accomplish this goal: My advisor, Dr. Anelise Reich Corseuil, to whom I express my sincere appreciation for having guided me wisely along the way, and for all her patience and always prompt assistance whenever necessary. The members of the examining committee, Dr. Antônio João Teixeira, and Dr. Maria Lúcia Milleo Martins, whose professionalism I have always admired. All the staff members of PPGI. CAPES, for the financial support. All the teachers whose courses I attended, especially Dr. José Roberto O’Shea, whose course in academic writing has contributed enormously to improve my academic life. -
Universidade Federal De Santa Catarina
UNIVERSIDADE FEDERAL DE SANTA CATARINA PÓS-GRADUAÇÃO EM LETRAS/INGLÊS E LITERATURA CORRESPONDENTE FROM ALBANIA TO BRAZIL: ISMAIL KADARÉ’S BROKEN APRIL AND ITS FILMIC ADAPTATION, WALTER SALLES’ ABRIL DESPEDAÇADO CLAUDIA INES PIAIA Dissertação submetida à Universidade Federal de Santa Catarina em cumprimento Parcial dos requisitos para obtenção do grau de MESTRE EM LETRAS FLORIANÓPOLIS Abril de 2007 Esta Dissertação de Claudia Ines Piaia, intitulada From Albania to Brazil: Ismail Kadaré’s Broken April and its Filmic Adaptation, Walter Salles’ Abril Despedaçado, foi julgada adequada e aprovada em sua forma final, pelo Programa de Pós-Graduação em Letras/Inglês e Literatura Correspondente, da Universidade Federal de Santa Catarina, para fins de obtenção do grau de MESTRE EM LETRAS Área de concentração: Inglês e Literatura Correspondente Opção: Literaturas de Língua Inglesa _______________________________ José Luiz Meurer (Coordenador) BANCA EXAMINADORA: _______________________________ Anelise Reich Corseuil (Orientadora e Presidente) _______________________________ Antônio João Teixeira (Examinador) _______________________________ José Roberto Basto O’Shea (Examinador) Florianópolis, 30 de abril de 2007. iii ACKOWLEDGEMENTS I would like to thank the following people who helped me accomplish this goal: My advisor, Dr. Anelise Reich Corseuil, to whom I express my sincere appreciation for having guided me wisely along the way, and for all her patience and always prompt assistance whenever necessary. Dr. Antônio João Teixeira, whose professionalism I have always admired. I also would like to thank Dr. Teixeira for his thorough reading of this thesis and for his precious suggestions for improvement. All the staff members of PPGI. CAPES, for the financial support. All the teachers whose courses I attended, especially Dr. -
Broken April, 2010, 224 Pages, Ismail Kadare, 1446414175, 9781446414170, Random House, 2010
Broken April, 2010, 224 pages, Ismail Kadare, 1446414175, 9781446414170, Random House, 2010 DOWNLOAD http://bit.ly/17ND9Ft http://goo.gl/RDHpu http://www.alibris.co.uk/booksearch?browse=0&keyword=Broken+April&mtype=B&hs.x=19&hs.y=26&hs=Submit From the moment that Gjorg's brother is killed by a neighbour, his own life is forfeit: for the code of Kanun requires Gjorg to kill his brother's murderer and then in turn be hunted down. After shooting his brother's killer, young Gjorg is entitled to thirty days' grace - not enough to see out the month of April. Then a visiting honeymoon couple cross the path of the fugitive. The bride's heart goes out to Gjorg, and even these 'civilised' strangers from the city risk becoming embroiled in the fatal mechanism of vendetta. DOWNLOAD http://fb.me/2NCMJxCux http://bit.ly/1p7fzRn Spring Flowers, Spring Frost A Novel, Ismail Kadare, Dec 13, 2013, Fiction, 192 pages. In a small town at the foot of the northern highlands in Albania, a decade after the fall of the Communist regime, the harsh blood-for-blood law of the fearsome Kanun mountain. The Castle , Ismail Kadare, 2002, Fiction, 259 pages. An English translation of the second work by this well respected author. A story of Albania's struggle against the Ottoman Turks, involving the siege of a medieval Albanian. Agamemnon's Daughter A Novella & Stories, Ismail Kadare, Dec 13, 2013, Fiction, 240 pages. A spellbinding story of a jilted loverГ•s odyssey through a single day as he realizes how the cruelty of dictatorship has conquered his love. -
“An Analysis of the Use of Past Simple and Present Perfect in the English
Book of Proceedings “An Analysis of the Use of Past Simple and Present Perfect in the English Translation of ‘Broken April’” Arta Toçi, Ph.D South East European University, Tetova, FYROM [email protected] Elona Mustafi, MA South East European University, Tetova, FYROM [email protected] Abstract Translation is a kind of activity which inevitably involves at least two languages and two cultural traditions. Languages contain dialects with various cultural expressions. Ismail Kadare has created a great treasure of dialects from various parts of Albania. Dialects are important sources of words and their vocabulary is important for the understanding of the origin of certain words. The Albanian version of Broken April is a perfect reflection of the Gheg dialect spoken in the Northern part of Albania. According to Guynes (2012), ‘Kadare contradictorily provides readers with an image of the Kanun as both an outdated set of laws averse to modernism and a tradition as vital to the Albanians as the lifestyle of the highlanders and the national myth of the urbanites (p.7) The aim of this research is to clarify the uncertainty of the use of the past simple and present perfect tense in the Albanian English translation. The aim of this research is to find out if the dominance of Geg dialect in the dialogues of ‘Prilli i thyer’ has any impact on the use of present perfect or past simple in the English translation. It also aims to observe if the change of present perfect from ‘Prilli i thyer’ into past tense or vice versa in the English translation ‘Broken April’, carry the same meaning from the source text to the target text. -
Internal Perspectivism and Empathy in Ismail Kadare's Novels in The
ACTA UNIVERSITATIS SAPIENTIAE, PHILOLOGICA, 12, 3 (2020) 1–16 DOI: 10 .2478/ausp-2020-0020 Internal Perspectivism and Empathy in Ismail Kadare’s Novels in the Communist and Post-Communist Period Lindita TAHIRI Department of English Language and Literature University of Prishtina (Prishtina, Kosovo) lindita .tahiri@uni-pr .edu Nerimane KAMBERI corresponding author Department of French Language and Literature University of Prishtina (Prishtina, Kosovo) nerimanekamberi8@gmail .com Abstract. This paper compares the literary work of the Albanian writer Ismail Kadare in the communist and post-communist periods, pointing out the stylistic traits that have made his work resistant to the communist rule . In a political context which managed to disfigure literature as a tool of the daily interests of politics, Kadare succeeded in protecting language from an Orwellian absolute repression . During the communist period, Kadare broke out not only of the Albanian political isolation but also of the stylistic limits and literary incapability of Socialist Realism . Yet, scholars such as the eminent Balkan historian Noel Malcolm (1997) have condemned Kadare for opportunistic relation with the regime, and this opinion emerged every time the writer was announced as candidate for the Nobel Prize . The paper argues that Kadare’s narrative style characterized by lack of authoritarianism is the best argument which refutes this condemnation . The stylistic features of his prose are analysed through linguistic indicators such as agency, transitivity, passivation, animacy, free direct and indirect discourse, intensifiers, deictics, thematization, and cohesion. This study points out the internal perspectivism in Kadare’s prose written during the communist period and identifies metafiction and inter-subjective focalization in his post-communist novels . -
The Literature of Ismail Kadaré and the Cinema of Walter Salles
POLIFONIA CUIABÁ EdUFMT Nº 11 p. 109-132 2005/2006 ISSN 0104-687X TWO NARRATIVES, MULTIPLE SPACES: THE LITERATURE OF ISMAIL KADARÉ AND THE CINEMA OF WALTER SALLES Mariana A. C. da Cunha * (Queen Mary, University of London) RESUMO : Este ensaio – inserido no contexto dos Estudos Críticos e Culturais – pretende discutir o processo da adaptação cinematográfica numa perspectiva transcultural e espacial. Trata- se de analisar o filme Abril Despedaçado , dirigido por Walter Salles, e o romance albanês no qual o filme foi inspirado, Broken April de Ismail Kadaré, sob a luz de teóricos como Zygmunt Bauman e Mikhail Bakhtin, que pensaram os conceitos de território e de espaço nos diferentes gêneros ficcionais. Além do processo de adaptação, o ensaio observa também, as dicotomias entre o local e o global, o centro e a periferia, o litoral e o campo, o único e o universal – noções que perdem suas definições estáticas e começam a se entrecruzar e a se confundir no contexto artístico e social da contemporaneidade brasileira. PALAVRAS-CHAVE : Adaptação cinematográfica. Espaço. Cinema brasileiro. ABSTRACT: This essay – part of the Cultural and Critical Studies field – aims at thinking the film adaptation process in a cross- cultural and spatial perspective. It analyses the film Behind the Sun , directed by Walter Salles, and the Albanian novel in which it was inspired, Broken April , written by Ismail Kadare, in the light of theoreticians such as Zygmunt Bauman and Mikail Bakhtin, who * Mariana A. C. da Cunha is a Junior Lecturer (Leitora) at Queen Mary, University of London, teaching Brazilian Portuguese Language and Culture. -
{Dоwnlоаd/Rеаd PDF Bооk} Broken April Ebook, Epub
BROKEN APRIL PDF, EPUB, EBOOK Ismail Kadare | 224 pages | 01 Nov 2005 | Vintage Publishing | 9780099449874 | English | London, United Kingdom Broken April Quotes by Ismail Kadare Goodreads helps you keep track of books you want to read. Want to Read saving…. Want to Read Currently Reading Read. Other editions. Enlarge cover. Error rating book. Refresh and try again. Open Preview See a Problem? Details if other :. Thanks for telling us about the problem. Return to Book Page. Preview — Broken April by Ismail Kadare. Broken April by Ismail Kadare. From the moment that Gjorg's brother is killed by a neighbour, his own life is forfeit: for the code of Kanun requires Gjorg to kill his brother's murderer and then in turn be hunted down. After shooting his brother's killer, young Gjorg is entitled to thirty days' grace - not enough to see out the month of April. Then a visiting honeymoon couple cross the path of the fugit From the moment that Gjorg's brother is killed by a neighbour, his own life is forfeit: for the code of Kanun requires Gjorg to kill his brother's murderer and then in turn be hunted down. Then a visiting honeymoon couple cross the path of the fugitive. The bride's heart goes out to Gjorg, and even these 'civilised' strangers from the city risk becoming embroiled in the fatal mechanism of vendetta. Get A Copy. Paperback , New Edition , pages. Published November 6th by Vintage first published November 23rd More Details Original Title. Brezftoht Albania Albania. Other Editions Friend Reviews. To see what your friends thought of this book, please sign up. -
A Bird's Eye View of Skenderbeg Square; People Are Gathering for a Political Rally in 1992
A bird's eye view of Skenderbeg Square; people are gathering for a political rally in 1992. ':• The mural over the entrance to the National Museum. 4 ALBANIA Introduction: freedom at last ost outsiders' first and lasting impression of Albania is of Skenderbeg M Square in the heart of Tirane, the nation's capital. The buildings that surround this square reflect the country's turbulent and fascinating history: from Ottoman bureaucracy to Italian occupation, from austere communism to rollercoaster capitalism. Framed by the impressive grandeur of Mount Dajti, the imposing statue of Skenderbeg—the country's mediaeval founder and first national hero—stands proudly in the centre of the square. Ranged around the statue are a mosque dating from the sixteenth century, the impressive but crumbling Opera House built by the Communists, and the new Tirane International Hotel where Europe comes to make deals with this new free-market economy. Turning around the square, you see the imposing National Museum with its giant mural, built to commemorate the 'great people's struggle' and establish- ment of the Communist state in 1944. A huge statue of Enver Hoxha which used to stand next to the Museum was toppled by rioting students in December 1990; until recently its space was occupied by Ferris wheels, amusement rides, and other tokens of the new consumer state. Turning full circle, you see grandiose buildings erected during the Italian occupation in the Second World War, which have continued to serve as government buildings to this day. The square itself is a chaotic mix of dilapidated cars roaring around at breakneck speed; death-defying cyclists and pedestrians weaving their way between desperate drivers; old women in colourful traditional costumes, who come from the rural areas in donkey ..'•• The statue ofGjergj Skenderbeg in the square that carts to sell their produce and buy is named after him. -
Master of Arts Thesis Albania, a Place Where Long-Standing Traditions
Annex Two: Title page Master of Arts Thesis Euroculture University of Udine (First university) University of Uppsala (Second university) Title Thesis: Albania, a place where long-standing traditions devised a nation The Kanun of Lek Dukagjini is alive and kicking Submitted by: Arjana Lugaj Student number first university: 135267 Student number second university:030629 Contact details (telephone/email): +39 3386644058 Supervised by: Name of supervisor first university: Marco Cucchini Name of supervisor second university: Andreaz Wasniowski Udine, 31.07.2018 1 Annex Three: Declaration 2 Abstract: Albania is a young democratic country that is still learning how to move forward. Albania has lived under regimes not democratically chosen for centuries: the Ottoman Empire before and the Communist regime than. These impositions have not allowed it to create an identity as a nation, this is the reason why they believe into the only code not forced from the high and that dates back to the Middle Age. The Kanun of Lëke Dukagjini is a customary code of laws that has ruled Albanians lives before the Ottoman Empire conquered the country. The Kanun influences everyday life still today. Albania remains tied to old traditions but on the other hand looks at the European Union as a role model. Albania is a country in between, traditions on one hand and progress on the other. The desire to be included in the Union has dramatically increased over the last decade. In these years, the government has been trying to satisfy the applications of Brussels hoping to get the candidacy. In 2014 Albania obtained the candidacy. -
The Albanian Kanun in Ismail Kadare's Broken April
The Albanian Kanun in Ismail Kadare’s Broken April BY SEAN GUYNES “…a land within sight of Italy and less well known than the interior of America.” —Edward Gibbon (1737-1794), commenting on Albania1 “April is the cruelest month, breeding/ Lilacs out of the dead land.” —T.S. Eliot (1888-1965), The Waste land2 Despite the globalization movement of recent decades there remain entire cultures and their literatures that go unnoticed in the great milieu that is the study of world literature. Even within smaller categories in academia, such as the realm of Slavic and Eastern European Studies, there are topics which go largely unexplored except by a select few at the doctoral level and beyond. Albanian literature is a vast and as yet untapped canon that deserves to be exposed and to be studied in undergraduate and graduate institutions, but which also needs to be made available to the general public. Albanian literature is so under exposed primarily because it was late to evolve. Of the Indo-European languages, Albanian is the latest separate language group to develop a literary culture, beginning as late as the seventeenth century (mostly among Catholic priests), and thereafter Albanian letters were suppressed by various non-Albanian polities. In the words of the foremost Albanologist, Robert Elsie, “The tender plant of Albanian literature grew in a rocky soil. Time and again it sprouted and blossomed, and, time and again, it was torn out of the earth by the brutal course of political history in the 1 Elsie, Robert, Early Albania: A Reader of Historical Texts, 11th-17th Centuries (Wiesbaden: Otto Harrassowitz KG, 2003), vii. -
Spring 2007 Volume 12, Number 2
Ethnic Services Round Table / New York Library Association Expand Your World The Newsletter / Spring 2007 Volume 12, Number 2 Celebrate, Celebrate! the conference; ESRT will have a strong presence at the Fair. Dear ESRT Members, All of the programs we present are supported This year is a very special one, as we are by you, our members. In this Anniversary celebrating the 25th Anniversary of the Ethnic year, I would like to ask every ESRT member Services Round Table. Our group was founded to consider making a contribution; I have done by the well-respected librarian David Cohen, so myself. It would be wonderful if you who will be 98 years young this May. ESRT considered a donation of $25 in honor of our members Jennifer Ransom and Janet Landow 25th Anniversary, but no amount is too small interviewed David in 2006; the interview is (or too large). available on ESRT’s web page as an MP3 file. As reported in this issue, David will receive an I would like to acknowledge and thank for ALA honorary membership, ALA’s highest their generous donations these recent honor, this June. contributors to ESRT: Mr. Fung Pyo Choi of the Koryo Book Importing, Inc. and ESRT member The first general membership meeting of our Anne J. Hofmann. Anniversary year took place on February 7, 2007 at the Polish Institute of Arts and Our next General Membership Meeting will Sciences in America (PIASA). After a business take place at 10 am on Wednesday, June 13 meeting, we were treated to a tour of the at the Korean Cultural Service, 460 Park beautiful space, including the library and Avenue (6th floor).