A New Dutch Spelling Guide
Total Page:16
File Type:pdf, Size:1020Kb
Load more
Recommended publications
-
Criminal Code
Criminal Code Warning: this is not an official translation. Under all circumstances the original text in Dutch language of the Criminal Code (Wetboek van Strafrecht) prevails. The State accepts no liability for damage of any kind resulting from the use of this translation. Criminal Code (Text valid on: 01-10-2012) Act of 3 March 1881 We WILLEM III, by the grace of God, King of the Netherlands, Prince of Orange-Nassau, Grand Duke of Luxemburg etc. etc. etc. Greetings to all who shall see or hear these presents! Be it known: Whereas We have considered that it is necessary to enact a new Criminal Code; We therefore, having heard the Council of State, and in consultation with the States General, have approved and decreed as We hereby approve and decree, to establish the following provisions which shall constitute the Criminal Code: Book One. General Provisions Part I. Scope of Application of Criminal Law Section 1 1. No act or omission which did not constitute a criminal offence under the law at the time of its commission shall be punishable by law. 2. Where the statutory provisions in force at the time when the criminal offence was committed are later amended, the provisions most favourable to the suspect or the defendant shall apply. Section 2 The criminal law of the Netherlands shall apply to any person who commits a criminal offence in the Netherlands. Section 3 The criminal law of the Netherlands shall apply to any person who commits a criminal offence on board a Dutch vessel or aircraft outside the territory of the Netherlands. -
Anneke Jans' Maternal Grandfather and Great Grandfather
Anneke Jans’ Maternal Grandfather and Great Grandfather By RICIGS member, Gene Eiklor I have been writing a book about my father’s ancestors. Anneke Jans is my 10th Great Grandmother, the “Matriarch of New Amsterdam.” I am including part of her story as an Appendix to my book. If it proves out, Anneke Jans would be the granddaughter of Willem I “The Silent” who started the process of making the Netherlands into a republic. Since the records and info about Willem I are in the hands of the royals and government (the Royals are buried at Delft under the tomb of Willem I) I took it upon myself to send the Appendix to Leiden University at Leiden. Leiden University was started by Willem I. An interesting fact is that descendants of Anneke have initiated a number of unsuccessful attempts to recapture Anneke’s land on which Trinity Church in New York is located. In Chapter 2 – Dutch Settlement, page 29, Anneke Jans’ mother was listed as Tryntje (Catherine) Jonas. Each were identified as my father’s ninth and tenth Great Grandmothers, respectively. Since completion of that and succeeding chapters I learned from material shared by cousin Betty Jean Leatherwood that Tryntje’s husband had been identified. From this there is a tentative identification of Anneke’s Grandfather and Great Grandfather. The analysis, the compilation and the writings on these finds were done by John Reynolds Totten. They were reported in The New York Genealogical and Biographical Record, Volume LVI, No. 3, July 1925i and Volume LVII, No. 1, January 1926ii Anneke is often named as the Matriarch of New Amsterdam. -
Constructing Dutch America in the Twentieth Century
Western Michigan University ScholarWorks at WMU Dissertations Graduate College 4-2012 Faithful Remembering: Constructing Dutch America in the Twentieth Century David E. Zwart Western Michigan University, [email protected] Follow this and additional works at: https://scholarworks.wmich.edu/dissertations Part of the Anthropology Commons, Religion Commons, Social History Commons, and the United States History Commons Recommended Citation Zwart, David E., "Faithful Remembering: Constructing Dutch America in the Twentieth Century" (2012). Dissertations. 23. https://scholarworks.wmich.edu/dissertations/23 This Dissertation-Open Access is brought to you for free and open access by the Graduate College at ScholarWorks at WMU. It has been accepted for inclusion in Dissertations by an authorized administrator of ScholarWorks at WMU. For more information, please contact [email protected]. FAITHFUL REMEMBERING: CONSTRUCTING DUTCH AMERICA IN THE TWENTIETH CENTURY by David E. Zwart A Dissertation Submitted to the Faculty of The Graduate College in partial fulfillment of the requirements for the Degree of Doctor of Philosophy Department of History Advisor: Edwin Martini, Ph.D. Western Michigan University Kalamazoo, Michigan April 2012 THE GKADUATE COLLEGE WESTERN MICHIGAN UNIVERSITY KALAMAZOO, MICHIGAN March 12, 2012 Date WE HEREBY APPROVETHE DISSERTATIONSUBMITTED BY David E. Zwart ENTITLED Faithful Remembering: Constructing Dutch America intheTwentieth Century AS PARTIAL FULFILLMENTOFTHE REQUIREMENTS FORTHE DECREE OF Doctor ofPhilosophy History (Department) History (Program) Mitch Kachun, PMX Dissertation ReviewCommittee Member Robert Ulfri, Pt»,D. DissertationReviewCommittee Member APPROVED i Date .A^QTtl rUXl' DeanorTheGraduate College FAITHFUL REMEMBERING: CONSTRUCTING DUTCH AMERICA IN THE TWENTIETH CENTURY David E. Zwart, Ph.D. Western Michigan University, 2012 The people of the Dutch-American community constructed and maintained a strong ethnoreligion identity in the twentieth despite pressures to join the mainstream of the United States. -
Chapter 3. CAPITALIZATION RULES
3. CAPITALIZATION RULES (See also ‘‘Abbreviations and Letter Symbols’’ and ‘‘Capitalization Examples’’) 3.1. It is impossible to give rules that will cover every conceiv- able problem in capitalization; but by considering the purpose to be served and the underlying principles, it is possible to attain a con- siderable degree of uniformity. The list of approved forms given in chapter 4 will serve as a guide. Obviously such a list cannot be complete. The correct usage with respect to any term not included can be determined by analogy or by application of the rules. Proper names 3.2. Proper names are capitalized. Rome John Macadam Italy Brussels Macadam family Anglo-Saxon Derivatives of proper names 3.3. Derivatives of proper names used with a proper meaning are capitalized. Roman (of Rome) Johannean Italian 3.4. Derivatives of proper names used with acquired independ- ent common meaning, or no longer identified with such names, are set lowercased. Since this depends upon general and long-continued usage, a more definite and all-inclusive rule cannot be formulated in advance. roman (type) macadam (crushed italicize brussels sprouts rock) anglicize venetian blinds watt (electric unit) pasteurize plaster of paris Common nouns and adjectives in proper names 3.5. A common noun or adjective forming an essential part of a proper name is capitalized; the common noun used alone as a sub- stitute for the name of a place or thing is not capitalized. Massachusetts Avenue; the avenue Washington Monument; the monument Statue of Liberty; the statue Hoover -
Department of Economics, Stellenbosch University; Department of Economic and Social History, Utrecht University
Settler skills and colonial development: The case of the French Huguenots in Dutch South Africa* JOHAN FOURIE† AND DIETER VON FINTEL‡ Settlers are not all equal. Although the arrival of the French Huguenots in 1688 is heralded as the event that buttressed European settlement in the Cape Colony of South Africa, their impact was not only limited to explaining the rapid growth of the population circa 1700. Using tax records, we show that, controlling for various factors, the French were more adept at viticulture than the non-French farmers at the Cape. Standard factors of production or institutional factors usually associated with faster growth do not explain the differences between the two groups. We posit that the skills of French matter in explaining the productivity differences. We test this hypothesis by dividing the French settlers into two groups: those originating from wine regions, and those from wheat regions. We find that descendants of settlers from wine regions in France were more productive wine makers in their adopted homeland than their non-wine compatriots, whose production function resembled more closely those of the Dutch and German farmers. This important insight – that home-country production function determines settler-society production functions, even in later generations – sheds new light on our understanding of how newly-settled colonial societies develop, and of the importance of human capital in economic growth. Keywords: South Africa, Cape Colony, French Huguenots, VOC, wine, slaves JEL: N37, D31, D63 * This paper was prepared for the Economic History Association meetings in Illinois, USA, September 2010. We are grateful for the comments and suggestions on earlier versions by Jan Luiten van Zanden and colleagues at the University of Pretoria, Northwest University (Potchefstroom campus) and the University of the Witwatersrand. -
Huguenot Identity and Protestant Unity in Colonial Massachusetts: the Reverend André Le Mercier and the “Sociable Spirit”
122 Historical Journal of Massachusetts • Summer 2012 Huguenots Fleeing France, 1696 At least 200,000 Huguenots are believed to have fled France in the years surrounding 1685, ending up in places as far afield as North America, the Dutch Republic, England, Ireland, Germany, Switzerland, and South Africa. 123 Huguenot Identity and Protestant Unity in Colonial Massachusetts: The Reverend André Le Mercier and the “Sociable Spirit” PAULA WHEELER CARLO Abstract: Numerous researchers have noted that many Huguenots conformed to Anglicanism several decades after their arrival in North America. The situation differed in colonial Massachusetts, where Huguenots typically forged connections with Congregationalists or Presbyterians. This article explores the activities and writings of André Le Mercier (1692- 1764), the last pastor of the Boston French Church, which closed in 1748. Le Mercier was an ardent supporter of Protestant unity, yet he also strove to preserve a strong sense of Huguenot identity. Nevertheless, support for Protestant unity facilitated Huguenot integration into the English-speaking majority, which fostered the demise of French Reformed churches in New England and thereby weakened Huguenot identity. Paula Wheeler Carlo is a professor of history at Nassau Community College and the author of Huguenot Refugees in Colonial New York: Becoming American in the Hudson Valley (Sussex Academic Press, 2005). * * * * * Historical Journal of Massachusetts, Vol. 40 (1/2), Summer 2012 © Institute for Massachusetts Studies, Westfield State University 124 Historical Journal of Massachusetts • Summer 2012 The Huguenots were French Protestants who followed the teachings of the religious reformer John Calvin (1509-1564).1 They faced persecution and even death during the French Religious Wars in the second half of the sixteenth century.2 The conclusion of these wars produced the Edict of Nantes (1598), which allowed Protestants to freely practice their religion in specified areas of France. -
Country Report Belgium 2020
EUROPEAN COMMISSION Brussels, 26.2.2020 SWD(2020) 500 final COMMISSION STAFF WORKING DOCUMENT Country Report Belgium 2020 Accompanying the document COMMUNICATION FROM THE COMMISSION TO THE EUROPEAN PARLIAMENT, THE EUROPEAN COUNCIL, THE COUNCIL, THE EUROPEAN CENTRAL BANK AND THE EUROGROUP 2020 European Semester: Assessment of progress on structural reforms, prevention and correction of macroeconomic imbalances, and results of in-depth reviews under Regulation (EU) No 1176/2011 {COM(2020) 150 final} EN EN CONTENTS Executive summary 4 1. Economic situation and outlook 8 2. Progress with country-specific recommendations 15 3. Reform priorities 19 3.1. Public finances and taxation 19 3.2. Financial sector 30 3.3. Labour market, education and social policies 34 3.4. Competitiveness and Investment 50 3.5. Environmental sustainability 66 Annex A: Overview Table 72 Annex B: DSA statistical annex 83 Annex C: Standard Tables 84 Annex D: Investment guidance on Just Transition Fund 2021-2027 for Belgium 90 Annex E: Progress towards the Sustainable Development Goals (SDGs) 91 References 96 LIST OF TABLES Table 1.1: Key economic and financial indicators – Belgium 14 Table 2.1: Progress with the implementation of the 2019 CSRs 17 Table 3.1.1: Government size by subsector in 2021, (% of GDP) 22 Table 3.2.1: Domestic banking groups and standalone banks, foreign (EU and non-EU) controlled subsidiaries and foreign (EU and non-EU) controlled branches 30 Table 3.4.1: Distribution of competences between government tiers - Funding 63 Table C.1: Financial market -
The Dutch Atlantic and American Life: Beginnings of America in Colonial New Netherland
City University of New York (CUNY) CUNY Academic Works Theses Lehman College 2021 The Dutch Atlantic and American Life: Beginnings of America in Colonial New Netherland Roy J. Geraci Lehman College City University of New York, [email protected] How does access to this work benefit ou?y Let us know! More information about this work at: https://academicworks.cuny.edu/le_etds/12 Discover additional works at: https://academicworks.cuny.edu This work is made publicly available by the City University of New York (CUNY). Contact: [email protected] THE DUTCH ATLANTIC AND AMERICAN LIFE: BEGINNINGS OF AMERICA IN COLONIAL NEW NETHERLAND by ROY J. GERACI A master’s thesis submitteD to the GraDuate Faculty in history in partial fulfillment of the requirements for the Degree of Master of Arts, The City University of New York at Lehman College 2021 ©2021 ROY J. GERACI All Rights ReserveD 2 CUNY Lehman College The Dutch Atlantic and American Life: Beginnings of America in Colonial New Netherland by Roy J. Geraci Abstract Advisor: AnDrew Robertson SeconD ReaDer: Robert Valentine The Dutch colony of New NetherlanD was one of the earliest attempts at a non- inDigenous life on the east coast of North America. That colony, along with the United Provinces of the NetherlanDs anD Dutch Atlantic as a whole, playeD crucial roles in the Development of what woulD become the UniteD States. This thesis project examines the significance New NetherlanD helD in American history as well as explores topics which allow for new anD inclusive narratives of that history to reach further exploration. -
William the Silent Illiam the Silent
Tutorial http://matchthememory.com/ MemoryCelebritiesNL1 William the Silent William the Silent Coat of Arms of William the Silent William I of Orange-Nassau , ( April 24 , 1533 – July 10 , 1584 ) was an important leader of the Dutch rebellion against the Spanish in the Eighty Years' War . He was the first leader of the Netherlands. He held the title of Prince of Orange . William of Orange is better known as William the Silent (in Dutch : Willem de Zwijger ). It is not sure how he got this name. One story tells that when the kings of France and Spain proposed to William to kill all Protestants in his area, William did not reply. William was born in Nassau in Germany . The king of Spain made him stadtholder (a sort of leader) about several Dutch provinces. But William converted to Protestantism, the religion of the Dutch people and joined their struggle for independence. The king of Spain offered a reward for the person who would kill William. In 1584 William was shot by Balthasar Gerards in his house in Delft . William's last words were in French: "Mon Dieu, mon Dieu, ayez pitié de moi et de ton pauvre peuple" ( My Lord , My Lord, have pity on me and your poor people). Balthasar Gerards never received his reward, because he was killed by the angry Dutch. In the Netherlands, people often call him "Father of the fat herland". The Dutch national anthem, the Wilhelmus, is about William. 1 Anne Frank Anne Frank Annelies Marie Frank Born 12 June 1929 Frankfurt am Main , Weimar Germany Early March 1945 (aged 15) Died Bergen-Belsen concentration camp , Lower Saxony , Nazi Germany German until 1941 Nationality Stateless from 1941 Notable The Diary of a Young Girl (1947) work(s) Signature 2 Annelies Marie "Anne" Frank ( 12 June 1929 in Frankfurt am Main – early March 1945 in Bergen-Belsen) is one of the most famous Jewish people who died in the Holocaust .[2] Her diary is seen as a classic in war literature, and is one of the most widely read books today. -
A Study of the Huguenots in Colonial South Carolina, 1680-1740
University of Central Florida STARS Electronic Theses and Dissertations, 2004-2019 2006 The Evolution Of French Identity: A Study Of The Huguenots In Colonial South Carolina, 1680-1740 Nancy Maurer University of Central Florida Part of the History Commons Find similar works at: https://stars.library.ucf.edu/etd University of Central Florida Libraries http://library.ucf.edu This Masters Thesis (Open Access) is brought to you for free and open access by STARS. It has been accepted for inclusion in Electronic Theses and Dissertations, 2004-2019 by an authorized administrator of STARS. For more information, please contact [email protected]. STARS Citation Maurer, Nancy, "The Evolution Of French Identity: A Study Of The Huguenots In Colonial South Carolina, 1680-1740" (2006). Electronic Theses and Dissertations, 2004-2019. 847. https://stars.library.ucf.edu/etd/847 THE EVOLUTION OF FRENCH IDENTITY: A STUDY OF THE HUGUENOTS IN COLONIAL SOUTH CAROLINA, 1680-1740 by NANCY LEA MAURER A.A. Valencia Community College B.A. University of Central Florida A thesis submitted in partial fulfillment of the requirements for the degree of Master of Arts in the Department of History in the College of Arts and Science at the University of Central Florida Orlando, Florida Summer Term 2006 ©2006 Nancy Lea Maurer ii ABSTRACT This thesis examines the changes that occurred in the French identity of Huguenot immigrants to colonial Carolina. In their pursuit of prosperity and religious toleration, the Huguenots’ identity evolved from one of French religious refugees to that of white South Carolinians. How and why this evolution occurred is the focus of this study. -
Dutch. a Linguistic History of Holland and Belgium
Dutch. A linguistic history of Holland and Belgium Bruce Donaldson bron Bruce Donaldson, Dutch. A linguistic history of Holland and Belgium. Uitgeverij Martinus Nijhoff, Leiden 1983 Zie voor verantwoording: http://www.dbnl.org/tekst/dona001dutc02_01/colofon.php © 2013 dbnl / Bruce Donaldson II To my mother Bruce Donaldson, Dutch. A linguistic history of Holland and Belgium VII Preface There has long been a need for a book in English about the Dutch language that presents important, interesting information in a form accessible even to those who know no Dutch and have no immediate intention of learning it. The need for such a book became all the more obvious to me, when, once employed in a position that entailed the dissemination of Dutch language and culture in an Anglo-Saxon society, I was continually amazed by the ignorance that prevails with regard to the Dutch language, even among colleagues involved in the teaching of other European languages. How often does one hear that Dutch is a dialect of German, or that Flemish and Dutch are closely related (but presumably separate) languages? To my knowledge there has never been a book in English that sets out to clarify such matters and to present other relevant issues to the general and studying public.1. Holland's contributions to European and world history, to art, to shipbuilding, hydraulic engineering, bulb growing and cheese manufacture for example, are all aspects of Dutch culture which have attracted the interest of other nations, and consequently there are numerous books in English and other languages on these subjects. But the language of the people that achieved so much in all those fields has been almost completely neglected by other nations, and to a degree even by the Dutch themselves who have long been admired for their polyglot talents but whose lack of interest in their own language seems never to have disturbed them. -
Why Many Dutch Surnames Look So Archaic: the Exceptional Orthographic Position of Names Leendert Brouwer Netherlands
Leendert Brouwer, Netherlands 1 Why Many Dutch Surnames Look So Archaic: The Exceptional Orthographic Position of Names Leendert Brouwer Netherlands Abstract In the 19th century, several scholars in the Netherlands worked on a standardization of spelling of words. Only just after World War II, a uniform spelling was codified. Nobody, however, seemed to care about, or even to think of, an adaptation of the spelling of surnames. In the first decades of the 19th century, due to Napoleon’s enforcement of implementing his Civil Code, all inhabitants were registered with a surname, which from then on never formally changed. This means that the final stage of surname development took place in a period which may be considered as orthographically unstable. For this reason, many names still have many variations nowadays. This often leads to insecurity about the spelling of names. Even someone with an uncomplicated name, such as Brouwer, will often be asked, if the name is written with -au- or with -ou-, although this name is identical with the word ‘brouwer’ (= brewer) and 29,000 individuals bear the name Brouwer with -ou-, while only 40 people bear the name De Brauwer (Brauwer without an article doesn’t even exist). But we easily accept this kind of inconvenience, because people do not expect names to be treated as words. A surname has a special meaning, particularly when it shows an antique aura. *** Leendert Brouwer, Netherlands 2 My name is Brouwer. That should be an easy name to spell in the Netherlands, because my name is written exactly as the noun ‘brouwer’, denoting the trade of my forefather, who must have been a brewer: a craftsman who produces beer.