Arratia Nerbioi

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Arratia Nerbioi ARRATIA Arratia-NerbioiARRATIA- NERVIÓN Ugao-Miraballes Areatza Orozko Zeanuri Orduña Ubidea Orografia konplexuko haran eta mendi-mazela Cobijados en los valles y laderas más amables gozoenetan aterpea hartuta, Arratia-Nerbioiko de una orografía compleja, los municipios de udalerriak mendeetan zehar izan dira gizakiek Arratia-Nervión han sido testigos del paso de osatutako erkidego anitzen lekuko. Erkidegoek diversas comunidades humanas a través de los eta horiek hartutako espazioak, berez, kultura siglos. Ellas y el espacio que ocuparon son, en ondare aberatsa utzi digute; eta orain guri sí, depositarios de un rico patrimonio cultural dagokigu ondare hori zaindu eta hurrengoei que nos toca cuidar y transmitir. Y nada más helaraztea. Bideak dira hango interesgarriena, interesante que sus caminos, espacio lineal y espazio lineal eta biziz betetakoak baitira. arteria de vida. Batzuentzat iraupenari lotutako ibilbideak dira, Rutas de subsistencia para unos, razón de su besteentzat jatorriaren arrazoia. Gure aldame- origen para otros. Vivencias e historia que nean bidea egin nahi duten bizipenak eta historia quieren caminar junto a nosotros. dira. 5 Jarduerak ACTIVIDADES AREATZA 1. AREATZA ERREGE BIDEAN 1. Areatza EN EL CAMINO REAL Herrigunera egindako bisitaldi Visitas guiadas en el casco urbano, gidatuak, Errege Bidean zuen explicando la importancia que tuvo en el garrantzia azalduz: merkataritza, Camino Real: el comercio, la burguesía, burgesia, lanbide tradizionalak, eta los oficios tradicionales y el desarrollo hauei lotuta doan hirigintza garapena. urbanístico unido a todo ello. Egunak eta orduak: urriaren 10 eta 11a. Días y horarios: 10 y 11 de octubre. 11:00 eta 12:00; 17:00 eta 18:00. 11:00 y 12:00 h.; 17:00 y 18:00 h. Elkargunea: Udaletxeko Arkupetan. Punto de encuentro: Soportales del ayuntamiento. Informazioa eta erreserbak: 946 739 010 / Mikel Urriz. Información y reservas: 946 739 010 / Mikel Urriz. 2. GURE OHITURAK 2. RECUPERANDO NUESTRAS BERRESKURATUZ-EUSKAL JAIA COSTUMBRES – EUSKAL JAIA Gure herrian garatutako lanbide Mercado-taller de los oficios artesanos artisauen merkatu - tailerra. desarrollados en nuestro pueblo. Zapatagintza, otzaragintza, okindegiak Ofreceremos la posibilidad de burdingintza, salerosketako kontrola conocer la zapatería, la cestería, las eta egiaztagirietako bulegoak eta abar panaderías, la siderurgia, las oficinas ezagutzeko aukera emango dogu. para el control y comprobación de compraventas, etc. Egunak eta orduak: urriaren 17a. 10:30etatik eguerdira arte Días y horarios: 17 de octubre. Gunea: herriko ingurune historiko guztian Desde las 10:30 h. hasta el mediodía zehar Lugar: Todo el centro histórico del pueblo Informazioa eta erreserbak: Información y reservas: 946 739 010 / Mikel Urriz 946 739 010 / Mikel Urriz 6 OROZKO 1. HERIOTZAREN HARRIAK 1. BUSCANDO LAS PIEDRAS DE BILATU LA MUERTE Goizean mendi irteera egingo dugu Visita en una salida de montaña heriotzari lotuta dauden ondare mañanera a una serie de elementos elementu batzuk ikusteko. Elementu patrimoniales relacionados con la horiek aldi ezberdinetakoak dira eta muerte en diversas épocas y que sin antzinako ibilbideetan zehar daude duda se integran en primitivas rutas de kokatuta. paso. Proposatutako ibilbidea: Itinerario propuesto: Orozko - Okulukorta - Egileor (hileta zista) - Orozko - Okulukorta - Egileor (cista Aranekoarri (hilarria) - Kolometa (iruinarria) funeraria) - Aranekoarri (estela) - Kolometa - Kurtzegan (hilarria) - Orozko. (menhir) - Kurtzegan (estela) - Orozko. Egunak eta orduak: urriaren 3a. Días y horarios: 3 de octubre. 9:00 - 14:00. 9:00 - 14:00 h. Topalekua: Orozkoko museoa. Zubiaur Punto de encuentro: Orozkoko museoa. (Orozko). Zubiaur (Orozko). Antolatzaileak: AUNIA + Orozkoko Udala. Organiza: AUNIA + Orozkoko Udala. Informazio telefonoa: Teléfono de información: 946 339 823 946 339 823 [email protected] [email protected] 7 2. JENTILEN IBILBIDEA Irteera oso erosoa eta laburra egingo da Jentilzulo izeneko kobazuloa ikusteko. Kobazulo hau Untzueta gazteluaren azpian dago, eta herri usadioaren arabera, bertan jentilak bizi ziren. Jarduera hau ikasleentzat da aproposa. Proposatutako ibilbidea: Zubiaur (Orozko) - Jentilzulo - Zubiaur (Orozko). Egunak eta orduak: urriaren 10a. 16:30 – 19:00 2. LA RUTA DE LOS GENTILES Topalekua: Orozkoko museoa. Zubiaur (Orozko). Visita en una salida muy cómoda y de OROZKO. Antolatzaileak: AUNIA eta Orozkoko Udala breve duración a la cueva de Jentilzulo, bajo el castillo de Untzueta, y en donde Informazio telefonoa: según la tradición popular vivían los 946 339 823 gentiles. [email protected] Actividad especialmente dirigida a los escolares. Itinerario propuesto: Zubiaur (Orozko) - Jentilzulo - Zubiaur (Orozko). Días y horarios: 10 de octubre. 16:30 – 19:00 h. Punto de encuentro: Orozkoko museoa. Zubiaur (Orozko) Organiza: AUNIA y Orozkoko Udala Teléfono de información: 946 339 823 [email protected] 8 3. MITOLOGIAZ BETETAKO 3. SENDAS EN LA ITXINA ITXINAN ZEHARREKO BIDEAK MITOLÓGICA Goizean mendi irteera egingo dugu Visita en una salida de montaña Itxina ingurura eta, zehatzago, mañanera al complejo de Itxina y, más Supelegor alderdira. Leku hori buruz concretamente, al paraje de Supelegor dauden kondaira ugarien gainean hitz para allí dar cuenta de la infinidad de egingo dugu. leyendas referentes al lugar. Proposatutako ibilbidea: Urigoiti Itinerario propuesto: Urigoiti (Orozko) (Orozko) - Atxulo - Supelegor - Atxulo - - Atxulo - Supelegor - Atxulo - Urigoiti Urigoiti (Orozko). (Orozko). Egunak eta orduak: urriaren 18a. Días y horarios: 18 de octubre. 9:00 - 14:00. 9:00 - 14:00 h. Topalekua: Orozkoko museoa. Zubiaur Punto de encuentro: Orozkoko museoa. (Orozko). Zubiaur (Orozko). Antolatzaileak: AUNIA eta Orozkoko Udala Organiza: AUNIA y Orozkoko Udala. Informazio telefonoa: Teléfono de información: 946 339 823 946 339 823 [email protected] [email protected] OROZKO. 4. GAZTAINAREN JAIA: 4. FIESTA DE LA CASTAÑA: BIDEAREN AMAIERA FINAL DEL CAMINO Goizean irtengo gara gaztainaren Visita en una salida de montaña ustiapenari lotutako ondare elementu mañanera a una serie de elementos batzuk ikustera. Kirikiño-hesi mota patrimoniales relacionados con la ezberdinak ikusiko ditugu, oso explotación de la castaña. Se visitan handiak. Eta ibilbidearen amaieran diferentes kirikiño-hesi o ericeras, de mendian jaia egingo dugu, fruitu tamaños espectaculares, para finalizar preziatu hori biltzen zuten el recorrido en una fiesta de montaña, langileek egiten zuten moduan. tal y como hacían los operarios que recogían el preciado fruto Egunak eta orduak: urriaren 25a. 9:00 - 14:00. Días y horarios: 25 octubre. Topalekua: Orozkoko museoa. Zubiaur 9:00 - 14:00 h. (Orozko) Punto de encuentro: Orozkoko museoa. Antolatzaileak: Supelaur Taldea eta Zubiaur (Orozko). Orozkoko Udala. Organiza: Supelaur Taldea y Orozkoko Udala. Informazioa eskatzeko eta erreserbak Teléfono de información y reservas: egiteko telefonoa: 946 339 823 946 339 823 [email protected] [email protected] 9 UGAO MIRABALLES Ugao Mi raballe s 1. HITZALDIA: “ERREGE 1. CONFERENCIA “Evolución BIDEAREN BILAKAERA, DEL CAMINO REAL A su paso Arratia eskualdetik POR LA comarca DE Arratia eta Ugao-Miraballestik Y DE Ugao-Miraballes” igarotzean” José Manuel Cifuentes. José Manuel Cifuentes. Actividad pensada para descubrir la verdadera dimensión histórica del Errege Bideak Ugao-Miraballesen camino real en Ugao-Miravalles: los benetan izan duen garrantzi historikoa porqués, su trascendencia, puntos de ezagutzea da xedea: zergatiak, interés, su evolución, uso... garrantzia, intereseko puntuak, bilakaera, erabilerak... Día y hora: 7 de octubre. 18:30 h. Lugar: Palacio Jane. Ugao-Miraballes Eguna eta ordua: urriaren 7a . 18:30etan. Tokia: Jane jauregia. Ugao-Miraballes 2. HERRIAN ZEHAR 2. RECORRIDO TEATRALIZADO ANTZEZPENAK EGINEZ POR LA VILLA IBILBIDEA El recorrido parte del centro de interpretación de la villa y se Herriko interpretazio zentroan hasiko darán a conocer los hitos y lugares da ibilbidea. Herriaren historian fundamentales de la historia de la villa, garrantzitsuak diren gertaerak eta tomando como base el Camino Real, el tokiak ezagutuko ditugu, Errege Bidea dinamizador principal en la fundación oinarri hartuta betiere, hori izan de la villa (1375). Un viaje sorprendente baitzen herria sortzeko dinamizatzaile bajo el guión diseñado por el escritor e nagusia (1375). Bidaia harrigarria historiador José Luis Urrutia. izango da, eta José Luis Urrutia idazle eta historialariak diseinatutako gidoia Día y hora: 24 de octubre. jarraituko dugu. Doble sesión. 12:00 y 18:00 h. Imprescindible reserva previa. Eguna eta orduak: urriaren 24a. Lugar de salida: Palacio Jane. Bi irteera, 12:00 eta 18:00. Ezinbestekoa da Ugao-Miraballes aldez aurretik erreserba egitea. Irteeraren tokia: Jane jauregia. Información y reservas: Ugao-Miraballes. 946 480 704 www.ugao-miraballes-museoa.org Informazioa eta erreserbak: 946 480 704 www.ugao-miraballes-museoa.org 10 URURDUNA-ORDUNADUÑA-OR1. MUGA BIDEAK: 1. CAMINOSD UÑADE LÍMITE: MUGARRIEN IBILBIDEA ITINERARIO DE LOS hitos Goiz erdian irtengo gara. Ibilbide Recorrido de media mañana para honen xedea mugarriak non zeuden guardar en la memoria colectiva gogoratzea da. Hamarretakoa la ubicación de los mojones. mendian. Hamarretako en la sierra. Eguna eta ordua: urriaren 17a. Día y hora: 17 de octubre. 9:00etan. 9:00 h. Topalekua: Suhiltzaileen autobus geltokia. Punto de encuentro: Parada de autobús de Antolatzailea: BEDARBIDE abeltzainen Bomberos. elkartea.
Recommended publications
  • IHARDUNAL-JORNADA-1 Basauri "F" - Basauri "D" Arrankudiaga "B" - Basauri "C" FRONTOIA: Orozko "E" - Arrigorriaga "B" Descanso: - Basauri "E" 03 -URRIA-OCTUBRE
    IHARDUNAL-JORNADA-1 Basauri "F" - Basauri "D" Arrankudiaga "B" - Basauri "C" FRONTOIA: Orozko "E" - Arrigorriaga "B" Descanso: - Basauri "E" 03 -URRIA-OCTUBRE IHARDUNAL-JORNADA-2 Basauri "C" - Orozko "E" Basauri "D" - Arrankudiaga "B" FRONTOIA: Basauri "E" - Basauri "F" Descanso: - Arrigorriaga "B" 10 -URRIA-OCTUBRE IHARDUNAL-JORNADA-3 Arrankudiaga "B" - Basauri "E" Orozko "E" - Basauri "D" FRONTOIA: Arrigorriaga "B" - Basauri "C" Descanso: - Basauri "F" 17 -URRIA-OCTUBRE IHARDUNAL-JORNADA-4 Basauri "D" - Arrigorriaga "B" Basauri "E" - Orozko "E" FRONTOIA: Basauri "F" - Arrankudiaga "B" Descanso: - Basauri "C" 24 -URRIA-OCTUBRE IHARDUNAL-JORNADA-5 Orozko "E" - Basauri "F" Arrigorriaga "B" - Basauri "E" FRONTOIA: Basauri "C" - Basauri "D" Descanso: - Arrankudiaga "B" 31 -URRIA-OCTUBRE IHARDUNAL-JORNADA-6 10 Basauri "E" - Basauri "C" Basauri "F" - Arrigorriaga "B" FRONTOIA: Arrankudiaga "B" - Orozko "E" Descanso: - Basauri "D" 07- AZAROA-NOVIEMBRE IHARDUNAL-JORNADA-7 Arrigorriaga "B" - Arrankudiaga "B" Basauri "C" - Basauri "F" FRONTOIA: Basauri "D" - Basauri "E" Descanso: - Orozko "E" 14- AZAROA-NOVIEMBRE IHARDUNAL-JORNADA-1 IHARDUNAL-JORNADA-6 Zornotza "B" - Zornotza "C" FRONTOIA: Orozko "D" - Basauri "B" FRONTOIA: Descanso: - Orozko "C" 03 -URRIA-OCTUBRE 07- AZAROA-NOVIEMBRE IHARDUNAL-JORNADA-2 IHARDUNAL-JORNADA-7 Zornotza "C" - Orozko "D" FRONTOIA: Orozko "C" - Zornotza "B" FRONTOIA: Descanso: - Basauri "B" 09 -URRIA-OCTUBRE 13- AZAROA-NOVIEMBRE IHARDUNAL-JORNADA-3 IHARDUNAL-JORNADA-8 Zornotza "C" - Orozko "C" FRONTOIA: Zornotza "B"
    [Show full text]
  • Mapan Sartzen Ez Diren Erantzunak: Bizkaia Gamiz-Fika: *Marisorgin. U. Etxebarri: *Pitxeleta. Gipuzkoa Ezkio-Itsaso: Petxuleta
    %L]NDLD $]SHLWLDW6LPEHOHWD /HLW]DPDULSRVDW6ÞPHOHWD PDUN =XEHURD $UUD]ROD $W[RQGR PDULSRVD %HDVDLQW6LSHOHWD SÞPSLOLPSDX6D PDUN PLW6LU#LND $OW]DLSDSLX ¼ $UULHWDPDUÞSRVD VRU#9ÞPELW6Þ %HL]DPDW6LPHOHWHW6LPHOHWD /HNDUR]PDULSRVD $OW]UNSDSLX ¼=Þ1NRKXQDQRXN PDUN %DNLRPDULSRVD %HUJDUDPLW6HOHWDW6LPHOHWD /X]DLGH9DOFDUORVSDSLRQPDUÞSRVD %DUNR[HSDSLX ¼ %HUPHRPDULSRVD 'HEDPDUÞSRVD 0H]NLULW] 8UHWD PDULSRVD PDUN 'RPLQW[DLQHSDSLXQSDSÞRQD PDUN %HUUL]PDUÞSRVD PLW6HOHWD 'RQRVWLD ,EDHWD PDUÞSRV Þ1JXPD 2GHULW]D6ZDQGLR (VNLXODSDSLXKLOE\hSDSLX ¼D PDUN %ROLEDU 0DUNLQD;HPHLQ PDUÞSRVD (LEDUPLW6ÞOt 9RWH 6XDUEHPDULSRVDPDUÞSRV /DUUDLQHSDSLX ¼ %XVWXULDPDULSRVD (OGXDLQPDUÞSRVDPLW6ÞU#LND 6XQELOODPDUÞSRVD 0RQWRULSDSLX ¼SHSLX ¼ 'LPDW6LOLSRWD'D %LW6LOLNRWH (OJRLEDUPLW6ÞOL9RWH 8UGLDLQPDULSRVD 3DJRODSDSLXQM¾L1NRRM¾L1NRDHQRR (ODQW[REHPDULSRVD (UUH]LOW6LPEHOHWD =LOEHWLPDULSRVD 6DQWD*UD]LSDSLX ¼ (ORUULRPDUÞSRVD (]NLR,WVDVRW6LSHOHWDSLW6HOHWDSHW6XOHWD =XJDUUDPXUGLPDUÞSRVDN PDUN 6RKWDSDSLX ¼ (UULJRLWLPDULSRVD *HWDULDW6LPÞOLWD W6LPÞOLWDPDUÞSRPSRVD 8UGLxDUEHSDSLX ¼=L1NRKXQDHQRR *DPL])LNDVRU#9ÞPLW6L %LW6LORWH PDUN PLW6HOHWD PDUN /DSXUGL hUUVWRLSDSLX ¼ PDULVRU#9LQ +HUQDQLPDUÞSRVD L1JXPD SLPSHULD $KHW]HSLPSÞOLQ *HW[RW6LSLRWDPDULSRVD +RQGDUULELDPDULSRVDSLW6HOHW $UUDQJRLW]HSDSÞRQ SLPSLUÞQ *L]DEXUXDJDPDULSRVD ,ND]WHJLHWDPLW6ÞU#LNDPDULSR6D PDUN $]NDLQHSLPSLOLQ ,EDUUXUL 0X[LND PDULSRVD /DVDUWHPDUÞSRVD PDUN W6LPEHOHWD %DUGR]HSDSLRQD PDUN .RUWH]XELPDUÞSRVD PLW6HOHWH /HJD]SLSLW6ROHWD %HVNRLW]H6ÞW6LWROD /DUUDEHW]XW6LOÞSt WDD /HLQW]*DW]DJDW6LSHOHWD 'RQLEDQH/RKL]XQHSÞPSLOLQ /DXNL]PDULSRVD
    [Show full text]
  • Bizkaiko Eskolarteko Txapelketa 2018-19
    BIZKAIKO ESKOLARTEKO TXAPELKETA 2018-19 “A” TXAPELKETA ESKUZ BINAKA UMETXOAK 1.MULTZOA Urriak 27 Octubre LEMOA-OROZKO “A” ATXONDO-DURANGO IURRETA LAGUN ONAK “A” MARKINA “B”-MARKINA “A” LAGUN ONAK “B”-SOPELA OROZKO “B”-ARRANKUDIAGA Azaroak 10 Noviembre ARRANKUDIAGA-LEMOA SOPELA-OROZKO “B” MARKINA “A”-LAGUN ONAK “B” LAGUN ONAK “A”-MARKINA “B” DURANGO-IURRETA OROZKO “A”-ATXONDO Azaroak 17 Noviembre LEMOA-ATXONDO IURRETA-OROZKO “A” MARKINA “B”-DURANGO LAGUN ONAK “B”-LAGUN ONAK “A” OROZKO “B”-MARKINA “A” ARRANKUDIAGA-SOPELA Azaroak 24 Noviembre SOPELA-LEMOA MARKINA “A”-ARRANKUDIAGA LAGUN ONAK “A”-OROZKO “B” DURANGO-LAGUN ONAK “B” OROZKO “A”-MARKINA “B” ATXONDO-IURRETA Abendua 1 Diciembre LEMOA-IURRETA MARKINA “B”-ATXONDO LAGUN ONAK “B”-OROZKO “A” OROZKO “B”-DURANGO ARRANKUDIAGA-LAGUN ONAK “A” SOPELA-MARKINA “A” Abendua 15 Diciembre MARKINA “A”-LEMOA LAGUN ONAK “A”-SOPELA DURANGO-ARRANKUDIAGA OROZKO “A”-OROZKO “B” ATXONDO-LAGUN ONAK “L” IURRETA-MARKINA “B” Urtarrila 11 Enero LEMOA-MARKINA “B” LAGUN ONAK “B”-IURRETA OROZKO “B”-ATXONDO ARRANKUDIAGA-OROZKO “A” SOPELA-DURANGO MARKINA “A”-LAGUN ONAK “A” Urtarrila 18 Enero LAGUN ONAK “A”-LEMOA DURANGO-MARKINA “A” OROZKO “A”-SOPELA ATXONDO-ARRANKUDIAGA IURRETA-OROZKO “B” MARKINA “B”-LAGUN ONAK “B” Urtarrila 25 Enero LEMOA-LAGUN ONAK “B” OROZKO “B”-MARKINA “B” ARRANKUDIAGA-IURRETA SOPELA-ATXONDO MARKINA “A”-OROZKO “A” LAGUN ONAK “A”-DURANGO Otsaila 2 Febrero LEMOA-DURANGO OROZKO “A”-LAGUN ONAK “A” ATXONDO-MARKINA “A” IURRETA-SOPELA MARKINA “B”-ARRANKUDIAGA LAGUN ONAK “B”-OROZKO “B” Otsaila 9 Febrero
    [Show full text]
  • Natural Beauty Spots Paradises to Be Discovered
    The Active OUTDOORS Natural Beauty Spots Paradises to be discovered Walking and biking in Basque Country Surfing the waves Basque Coast Geopark Publication date: April 2012 Published by: Basquetour. Basque Tourism Agency for the Basque Department of Industry, Innovation, Commerce and Tourism Produced by: Bell Communication Photographs and texts: Various authors Printed by: MCC Graphics L.D.: VI 000-2011 The partial or total reproduction of the texts, maps and images contained in this publication without the San Sebastián express prior permission of the publisher and the Bilbao authors is strictly prohibited. Vitoria-Gasteiz All of the TOP experiences detailed in TOP in this catalogue are subject to change and EXPE RIEN may be updated. Therefore, we advise you CE to check the website for the most up to date prices before you book your trip. www.basquecountrytourism.net The 24 Active OUT- DOORS 20 28LOCAL NATURE SITES 6 Protected Nature Reserves Your gateway to Paradise 20 Basque Country birding Bird watching with over 300 species 24 Basque Coast Geopark Explore what the world way 6 34 like 60 million years ago ACTIVITIES IN THE BASQUE COUNTRY 28 Surfing Surfing the Basque Country amongst the waves and mountains 34 Walking Walking the Basque Country Cultural Landscape Legacy 42 42 Biking Enjoy the Basque Country's beautiful bike-rides 48 Unmissable experiences 51 Practical information Gorliz Plentzia Laredo Sopelana THE BASQUE Castro Urdiales Kobaron Getxo ATXURI Pobeña ITSASLUR Muskiz GREENWAY GREENWAY Portugalete ARMAÑÓN Sondika COUNTRY'S MONTES DE HIERRO Gallarta Sestao NATURAL PARK GREENWAY Ranero BILBAO La Aceña-Atxuriaga PROTECTED Traslaviña Balmaseda PARKS AND AP-68 Laudio-Llodio RESERVES Amurrio GORBEIA NATURAL PARK Almost 25% of Basque Country Orduña territory comprises of protected nature areas: VALDEREJO A Biosphere Reserve, nine AP-68 NATURAL PARK Natural Parks, the Basque Lalastra Coast Geopark, more than Angosto three hundred bird species, splendid waves for surfing and Zuñiga Antoñana numerous routes for walking or biking.
    [Show full text]
  • Basques in the Americas from 1492 To1892: a Chronology
    Basques in the Americas From 1492 to1892: A Chronology “Spanish Conquistador” by Frederic Remington Stephen T. Bass Most Recent Addendum: May 2010 FOREWORD The Basques have been a successful minority for centuries, keeping their unique culture, physiology and language alive and distinct longer than any other Western European population. In addition, outside of the Basque homeland, their efforts in the development of the New World were instrumental in helping make the U.S., Mexico, Central and South America what they are today. Most history books, however, have generally referred to these early Basque adventurers either as Spanish or French. Rarely was the term “Basque” used to identify these pioneers. Recently, interested scholars have been much more definitive in their descriptions of the origins of these Argonauts. They have identified Basque fishermen, sailors, explorers, soldiers of fortune, settlers, clergymen, frontiersmen and politicians who were involved in the discovery and development of the Americas from before Columbus’ first voyage through colonization and beyond. This also includes generations of men and women of Basque descent born in these new lands. As examples, we now know that the first map to ever show the Americas was drawn by a Basque and that the first Thanksgiving meal shared in what was to become the United States was actually done so by Basques 25 years before the Pilgrims. We also now recognize that many familiar cities and features in the New World were named by early Basques. These facts and others are shared on the following pages in a chronological review of some, but by no means all, of the involvement and accomplishments of Basques in the exploration, development and settlement of the Americas.
    [Show full text]
  • Logotipo EUSTAT
    EUSKAL ESTATISTIKA ERAKUNDA INSTITUTO VASCO DE ESTADÍSTICA Mirodata from the Estatistic on Marriages 2010 Description of file EUSKAL ESTATISTIKA ERAKUNDA INSTITUTO VASCO DE ESTADÍSTICA Microdata from the Estatistic on Marriages 2010 Description of file CONTENTS 1. Introduction........................................ ¡Error! Marcador no definido. 2. Criteria for selection of variables ........ ¡Error! Marcador no definido. 2.1 Criteria of sensitivity......................¡Error! Marcador no definido. 2.2 Criteria of confidentiality ................¡Error! Marcador no definido. 3. Registry design ................................... ¡Error! Marcador no definido. 4. Description of variables ...................... ¡Error! Marcador no definido. APPENDIX 1............................................ ¡Error! Marcador no definido. Microdata files request sheet 1 EUSKAL ESTATISTIKA ERAKUNDA INSTITUTO VASCO DE ESTADÍSTICA Microdata from the Estatistic on Marriages 2010 Description of file 1. Introduction The statistical operation on Marriages provides information on marriages that affects residents in the Basque Country. The files for the Estatistic on Marriages constitute a product for circulation that targets users with experience in analyzing and processing microdata. This format provides an added value to the user, permitting him or her to carry out data exploitation and analysis that, for obvious limitations, cannot be covered by current circulation in the form of tables, publications and reports. The microdata file corresponding to Marriages is described in this report. The circulation of the Marriages file with data from the first spouse combined with information on the second spouse is carried out on the basis of the usefulness and quality of the information that is going to be included as well as the interest for the user, because it is more beneficial for the person receiving the data to be able to work with them in a combined form.
    [Show full text]
  • Adi Tza Bizkaieraz
    ADI TZA 13 IZIiAIT RAZ ILTOMOA 11=1Vitikkg1 virnwwunibertsitatea IRUÑEA 1985 EUSKO JAURLARITZAREN LAGUNTZAZ Jabegoa: U.E.U.ko LINGUISTIKA Saila ISBN - Lan Osorako: 84-398-2924-8 ISBN - II. Tomoa: 84•398-3069-6 Lege-gordailua: BI-66-1985 Imprimategia: IMPRENTA BOAN, S.A. ADITZA BIZKAIERAZ II. T O M O A Iñaki Gaminde 1984. Apirila 3 DIGU 1) dosku : Getxo, Berango, Sopela, Barrika, Gaminiz(2), - Gorliz(2), Armintza(3), Bakio, Urduliz, Butroi Laukiz, Gatika, Jatabe(7), Mungi, Gamiz, Fika, Fruiz, Morga, Meñaka, Arrieta, Bermio(7), Mun- daka, Busturia, Murueta, Kortezubi, Arteaga,Ga bika(9), Akorda, Elantxobe, Ibarrangelua, Na - txitua, Ea(7), Bedaro(7), Ondarru, Markina, La rruskain, Gizaburuaga(9), Arbazegi(3), Mendata Errigoiti, Lumo, Ajangiz, Muxika, Gorozika, Zor notza, Leioa, Loiu, Erandio, Asua, Sondika, Za mudio, Lezama, Larrabetzu, Galdakao, Bedia, Le moa, Igorre, Dima, Artea, Areatza, Begoña, Bu- ya, Basauri Zaratamo, Zoio, Ugao, Arrankudia- ga, Arakaldo, Zeberio, Urigoiti, Bernagoiti, - Durango, Berriz, Elorrio, Ermua, Soraluze, El- geta, Bergara, Antzuola, Oñati 2) doskue : Gorliz, Gaminiz, Derio 3) desku : Armintza, Arbazegi 4) dusku : Abando, Zeanuri, Oleta, Bilerle, - Nafarrate, Urrunaga, Arrasate, Aretxabaleta, - Eskoriatza 5) deusku : Arrigorriaga, Izpazter, Lekeitio(10), Mendexa (10), Aulesti, Etxebarria 6) dausku : Bengoetxea 4 7) osku : Jatabe, Bermio, Ea, Bedaro, Amoroto, Berritxu, Axpe, Ubidea, Otsandio 8) esku : Nabarriz, Eibar 9) sku : Foru, Ibarruri, Gabika, Gizaburuaga, Bolibar, Barinaga, Iurreta, Garai, Gatzaga 10)
    [Show full text]
  • Orden Foral 1202/2021, De 15 De Marzo, De La Diputada
    BOLETÍN OFICIAL DE BIZKAIA BOB Núm. 60 Martes, 30 de marzo de 2021 Pág. 1 SECCIÓN I ADMINISTRACIÓN FORAL DEL TERRITORIO HISTÓRICO DE BIZKAIA Diputación Foral de Bizkaia Departamento de Sostenibilidad y Medio Natural ORDEN FORAL 1202/2021, de 15 de marzo, de la diputada foral de Sostenibi- lidad y Medio Natural, por la que se actualizan las áreas de esparcimiento re- cogidas en el Catálogo anexo al Decreto Foral 174/2017, de 26 de diciembre, por el que se regula el uso de las áreas de esparcimiento de la Diputación Foral de Bizkaia. En el artículo 3 apartado 4 del Decreto Foral 174/2017, se regula que mediante Or- den Foral del Departamento de Sostenibilidad y Medio Natural se podrán incluir nuevas áreas de esparcimiento en el Catálogo, así como excluir las que pierdan esta condición por cualquier causa. Asimismo, en la Disposición Adicional primera del Decreto Foral se encomienda al Departamento de Sostenibilidad y Medio Natural el mantenimiento y publicación actuali- zada del Catálogo de áreas de esparcimiento de la Diputación Foral de Bizkaia. En virtud de las funciones atribuidas sobre la materia en los artículos 39 y 64 de la Norma Foral 3/1987, de 13 de febrero, sobre Elección, Organización, Régimen y Funcio- namiento de las Instituciones Forales del Territorio Histórico de Bizkaia, en relación con lo establecido en el artículo 7.B) 3 de la Ley 27/1983, de 25 de noviembre, de Relaciones entre las Instituciones Comunes de la Comunidad Autónoma y Órganos Forales de sus Territorios Históricos DISPONGO: Artículo primero Actualizar las áreas de esparcimiento recogidas en el Catálogo anexo al Decreto Fo- ral de la Diputación Foral de Bizkaia 174/2017, de 26 de diciembre, por el que se regula el uso de las áreas de esparcimiento de la Diputación Foral de Bizkaia (según Anexo).
    [Show full text]
  • La Pesca Fluvial En Bizkaia 2019
    LA PESCA FLUVIAL EN BIZKAIA 2019 iraunkortasuna eta ingurune naturala zaintzeko saila departamento de sostenibilidad y medio natural índice Página ORDEN FORAL de la diputada foral de Sostenibilidad y Medio Natural 1897/2019 de 2 de abril, por la que se desarrolla la normativa que regula el aprovechamiento de la pesca continental en el Territorio Histórico de Bizkaia para 2019 ........................................................ 4 Aspectos a destacar en la temporada de pesca continental 2019 en el THB .................................. 32 Planos ..................................................................................................................................................... 35 Guardas-Basozainak ................................................................................................. 54 Información sobre el mejillón cebra ...................................... 55 LALA PESCAPESCA FLUVIALFLUVIAL ENEN BIZKAIABIZKAIA 2019 iraunkortasuna eta ingurune naturala zaintzeko saila departamento de sostenibilidad y medio natural ORDEN FORAL de la diputada foral de Sostenibilidad y Medio Natural 1897/2019 de 2 de abril, por la que se desarrolla la normativa que regula el aprovechamiento de la pesca continental en el Territorio Histórico de Bizkaia para 2019. e conformidad con lo establecido en la Ley de Pesca Fluvial, de 20 de febrero de 1942, en el Reglamento aprobado para su D ejecución de 6 de abril de 1943 y en el Real Decreto 630/2013, de 2 de agosto, por el que se regula el Catálogo español de especies exóticas invasoras
    [Show full text]
  • Basque Mythology
    Center for Basque Studies Basque Classics Series, No. 3 Selected Writings of José Miguel de Barandiarán: Basque Prehistory and Ethnography Compiled and with an Introduction by Jesús Altuna Translated by Frederick H. Fornoff, Linda White, and Carys Evans-Corrales Center for Basque Studies University of Nevada, Reno Reno, Nevada This book was published with generous financial support obtained by the Association of Friends of the Center for Basque Studies from the Provincial Government of Bizkaia. Basque Classics Series, No. Series Editors: William A. Douglass, Gregorio Monreal, and Pello Salaburu Center for Basque Studies University of Nevada, Reno Reno, Nevada 89557 http://basque.unr.edu Copyright © by the Center for Basque Studies All rights reserved. Printed in the United States of America. Cover and series design © by Jose Luis Agote. Cover illustration: Josetxo Marin Library of Congress Cataloging-in-Publication Data Barandiarán, José Miguel de. [Selections. English. ] Selected writings of Jose Miguel de Barandiaran : Basque prehistory and ethnography / compiled and with an introduction by Jesus Altuna ; transla- tion by Frederick H. Fornoff, Linda White, and Carys Evans-Corrales. p. cm. -- (Basque classics series / Center for Basque Studies ; no. ) Summary: “Extracts from works by Basque ethnographer Barandiaran on Basque prehistory, mythology, magical beliefs, rural life, gender roles, and life events such as birth, marriage, and death, gleaned from interviews and excavations conducted in the rural Basque Country in the early to mid-twentieth century. Introduction includes biographical information on Barandiaran”--Provided by publisher. Includes bibliographical references and index. ISBN ---- (pbk.) -- ISBN ---- (hardcover) . Basques--Folklore. Mythology, Basque. Basques--Social life and cus- toms.
    [Show full text]
  • Areatza > Dima
    En los últimos años en Bizkaia estamos dando pasos en la promoción y uso de la bicicleta como medio de transporte. Estas rutas son una invitación a dejar el coche en casa y a disfrutar de la bici sin prisas y sin agobios. Se trata de rutas seguras y asequibles para todas y todos. Andar en bici es divertido, saludable y ecológico. Sirve para mucho más que para hacer ejercicio de vez en cuando. La puedes usar para ir a estudiar o al trabajo, para hacer las compras, para quedar con gente o simplemente para pasear por tu ciudad o ir de excursión. Son muchas las VENTAJAS que la bici nos ofrece: • Nos mantiene en forma, es saludable y es un estupendo antídoto contra el estrés y la agresividad. • Es el medio de transporte más económico. • Nos da mucha independencia y es rápida en ciudad. Más que el coche en distancias menores de 7,5 km. • Pero sobre todo es necesaria, necesaria para frenar el deterioro del Planeta. Areatza > Dima Un informe de Naciones Unidas estima que en 50 años las temperaturas mundiales ascenderán entre 1,4 y 5,8 oC por las emisiones de gases a la atmósfera. Esto provocará climas extremos, inundaciones, tornados, la desaparición de un 25% de la riqueza biológica actual... Pero mejor no pensar en qué puede pasar e intentar poner remedio. Es verdad que todo no está en nuestras manos, pero tu aportación es fundamental para salvar el Planeta. ¡¡¡Utiliza la bici y deja el coche!!! Andar en bicicleta no es peligroso en sí mismo.
    [Show full text]
  • The Basques and Announcement of a Publication
    Center for Basque Studies Basque Classics Series, No. 9 Selected Basque Writings: The Basques and Announcement of a Publication Wilhelm von Humboldt With an Introduction by Iñaki Zabaleta Gorrotxategi Translated by Andreas Corcoran Center for Basque Studies University of Nevada, Reno Reno, Nevada This book was published with generous financial support obtained by the Association of Friends of the Center for Basque Studies from the Provincial Government of Bizkaia. Basque Classics Series, No. 9 Series Editors: William A. Douglass, Gregorio Monreal, and Pello Salaburu Center for Basque Studies University of Nevada, Reno Reno, Nevada 89557 http://basque.unr.edu Copyright © 2013 by the Center for Basque Studies All rights reserved. Printed in the United States of America Cover and series design © 2013 by Jose Luis Agote Cover painting: “Aurresku ante la Iglesia” [Aurresku in front of Church] by José Arrúe. © Bilboko Arte Ederren Museoa–Museo de Bellas Artes de Bilbao. Library of Congress Cataloging-in-Publication Data Humboldt, Wilhelm, Freiherr von, 1767-1835. Selected basque writings : the Basques and announcement of a publication / Willhelm von Humboldt with an Introduction by Inaki Zabaleta Gorrotxategi ; translated by Andreas Corcoran. pages cm. -- (Basque classics series, no. 9) Includes bibliographical references and index. Summary: “Classic texts on the Basque people and language by the German man of letters Wilhelm von Humboldt with a new scholarly introduction to his Basque works”-- Provided by publisher. ISBN 978-1-935709-44-2 (pbk.) -- ISBN 978-1-935709-45-9 (cloth) 1. Basques--History. 2. Basques--Social life and customs. 3. Basque language I. Title. GN549.B3H85 2013 305.899’92--dc23 2013036442 Contents Note on Basque Orthography .....................................
    [Show full text]