Las Neveras De Vizcaya

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Las Neveras De Vizcaya NOTAS ETNOGRAFICAS 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 K.O B 1E (Bilbao) Grupo Espeleológico Vizcaíno. Excma. Diputación de Vizcaya Boletin n.0 5 - 1974 LAS NEVERAS DE VIZCAYA Por JOSE M.• SALBIDEGOITIA y JOSE IGNACIO BARINAGA (Recibido 4-10-73) SUMMARY ZUSAMMENFASSUNG RESUME Countryside ice-boxes. construc­ Die Schneegrube, deren Bau der La glaciere, construction utilisé tions made to obtain and keep ice, Erlangung und Unterhaltung von pour l'obtention et l'entretien de are witness of a type trade and Eis dient, hat sich als Zeuge eines la glace, s'établie comme temoin technique which were commenced Handels und einer Technik gebildet, d'un commerce et d'une technique in Biscay early XVII Century and die in Bizkaya Anfangs der XVII qui commence, a Biscaye, aux de­ were finished three centuries later. Jahrhundert begann und drei Jahr­ but du XVII eme siecle et finit trois hundert spater einenden haben. siecles plus tard. The setting up of ice factorías L'installation d'usines qu'ont par in 1900, together with new Techno­ Die Anlage von Eisfabriken in objetif la fabrication de fa glace, logy, the use of freezing liquids, Jahre 1900 mit der Beibringung a l'anne 1900 environ, avec f'ap­ and new sources of energy, caused neuer Technologie: Verwendung von portation des nouvelles technolo­ that the early ice-boxes were left flüssigen Kühlmitteln und neuen gies: l'utilisation des fluides frigori­ asid e. Energieformen, verdrangen die pri- fiques et les nouvelles formes mitiven Schneegruben. d'énergie, déplacent aux glacieres primitives. Nineteen ice-boxes have been Man hat 19 Schneegruben in der On a catalogué 19 glacieres found in Biscay, and they are all Provinz Bizkaya katalogiert, alfe von a la province de Biscaye, toutes trés derelict. They vary in the way they ihnene in sehr beschadigsten Zus· détériorées. On peut classer les are made, and are located at va­ tand. Unterschiedlich in ihrer Kons­ glacieres en deux categories: les rious heights above sea level. They truktion u n d auf verschiedenen situées par-dessus et par dessous have been classifield into two Hohen über der Niveau des Meeres des 1.000 mts sur le niveau de la types: the ones located above 1000 gelegen, teilen sie sich in zwei mer. Elles o n t differences non metres high and the ones located Typen ein, über und unter 1000 seulement par sa situation d'altitude below 1000 metres high. Meter gelegen. mais aussi par !'estructure de leurs The upkeep and use of the ice­ Die Erhaltung und Gebrauch der constructions. boxes were controlled by a contract Schneegrube, ausgenommen von L'entretien et l'utilitation d'une between the highest bidder and the Privatbesitz, wird durch ein Kon­ glaciere, sauf celles qui sont pro­ Municipal Government who owned trakt zwischen dem Mieter und piété privée, est reglé par un the ice-boxes, except in those ice~ d e m Stadthaus, Eigentümer der contrat entre l'adjudicatai re et la boxes which were privately owned. Schneegrube, reguliert. mairie, propiétaire de la glaciere. 44 JOSE MARIA SALBIDEGOITIA • JOSE IGNACIO BARINAGA Para el estudio de las neveras y la elaboración serie de datos que hemos recogido más o menos de la nieve como producto de uso, no hemos encon­ sistemáticamente en nuestras andanzas por los trado para Vizcaya ningún trabajo anterior, y ello montes y cuevas de nuestra provincia. nos ha animado a hacerlo, aunque esto vaya en detrimento de las conclusiones. LA NIEVE EN VIZCAYA las citas, como se puede apreciar en la biblio­ grafía consultada, hablan de las distintas neveras, Estando situada Vizcaya en el borde del mar muy por encima y siempre fuera del lugar central Cantábrico y en zona templada, con clima templado de las obras. Se puede ver que las obras son o bien Y lluvioso, tiene unos inviernos que si bien son guías montañeras de ascensiones a cumbres de suaves son suficientes para que haga aparición la nuestra tierra, o bien mapas y diccionarios de geo­ nieve en sus montes. grafía e historia que tanto auge tuvieron en el Por otra parte, si tenemos en cuenta su montuo­ siglo XIX. sidad, con bastantes cumbres que superan los 1.000, Por otra parte, nuestra dedicación a la espeleo­ metros sobre el nivel del mar, podemos ir acercán­ logía nos ha hecho conocer con bastante exactitud donos hacia la concreción de la materia prima. nuestras montañas y los restos de antiguos aprove­ En los altos macizos de Vizcaya (Amboto, Ezku­ chamientos. baratz, Aramotz, Oitz, Gorbea, Ordunte, etc.) las El trabajo ha sido realizado casi en grupo, y por precipitaciones son en forma de nieve desde media­ ello debemos agradecer la colaboración de forma dos del mes de noviembre hasta mediado el mes directa o indirecta a todos los miembros de este de abril. En las zonas de montaña más baja se Grupo Espeleológico Vizcaíno, en especial a J. J. conserva de forma intermitente desde el mes de Aguirre, A. Alvarez, E. Martínez, C. Pérez y J. A. diciembre hasta el de marzo. García Ruz. También debemos agradecer la colaboración en LA CONSTRUCCION DE LAS NEVERAS cuanto a orientaciones dadas, a don Rafael García Serrano, profesor del Departamento de Etnología de la nevera es una edificación resistente destinada la Universidad de Navarra, así como a las personas a transformar la nieve en hielo y conservarlo. los encuestadas. A todos ellos, muchas gracias. materiales típicos de estas construcciones son: piedra caliza o arenisca, estructura de madera para la cubierta y tejas. INTRODUCCION las primeras neveras se construyeron en Vizcaya la nieve que cae sobre la tierra puede tener en los comienzos del siglo XVII, siglo en el que efectos desastrosos, tales como la destrucción de tuvieron gran auge, manteniéndose hasta comienzos cosechas o de animales, pero también puede ser de este siglo XX. Es decir, que esta producción de aprovechada como elemento útil al hombre. nieve en neveras de montaña ha tenido una duración Así llega un momento histórico en el que la de tres siglos exactos. utilización del frío se hace necesaria y el hombre Hemos podido constatar dos tipos distintos en la lo pone a su servicio: conservación de alimentos y construcción de las neveras (1): 0 bebidas, para tratamiento de enfermedades, etc. 1. Neveras que aprovechan una zona o dolina la explotación del frío ha sufrido bastantes natural, son las de mayor profundidad. Se encuentran transformaciones cualitativas, de ello nos da cuenta a una altitud de 1.100 metros sobre el nivel del mar, una ligera mirada a su evolución: tras la utilización en zonas kársticas y normalmente en lugares de de la materia prima natural, se llega a una transfor­ dificil acceso. Están mínimamente habilitadas por el mación artificial de tipo físico mediante la utiliza­ hombre, el trabajo ahorrado al no tener que cons­ ción de sistemas electromecánicos. truirla se utiliza en la obra de caminos de acceso. Nosotros no vamos a hablar más que de la pri­ Tienen la ventaja de conservar durante más tiempo mera, es decir, del aprovechamiento de la nieve como la nieve. forma natural, y lo hacemos porque creemos que un Como ejemplos de este tipo tenemos en Vizcaya, estudio monográfico de un aspecto muy concreto la llamada Neberabaltz, situada en el monte Gorbea, del trabajo humano puede servir a completar esa y la de Orduña, en la sierra de Txarlazo (2). imagen del hombre histórico, como hombre econó• mico. (1) De otro tipo, existe en la llamada Neberondo (Durango) Por otra parte, somos conscientes de que no se al estilo de la existente en izarraitz (Azpeitia, Guipúzcoa), pero trata de un trabajo perfecto, ni ha sido esa nuestra es de reciente construcción y nunca se ha utilizado como tal. intención, porque conocemos nuestras propias ali· (2) De este tipo existen también en Elurzulo (Aralar, Guipúzcoa), en Aratz (Aitzania, A lava) y en Artzamburu (Oñate, mentaciones. Nuestra intención es la de aportar una Guipúzcoa). LAS NEVERAS DE VIZCAYA 45 2.0 Neveras que se han construido aprovechando También en algunos lugares a la capa superior se desniveles terrosos o simplemente en campas de agregaba sal, su disolución contribuye a bajar el arenisca. Se realiza una excavación con las medidas punto de fusión de la nieve, con el fin de hacer de deseadas y se recubre con piedras de arenisca o de manto aislante respecto de las otras capas situadas caliza, según la zona donde esté situada, pudiendo por debajo de ella. ser de mampostería o de sillería. Pero aunque las diferencias de la elaboración Su profundidad oscila entre los 6 y los 12 metros, están totalmente influidas por la situación geográfica y su anchura de 4 a 8 metros. Según las condiciones de cada nevera, éstas no son de gran importancia y del terreno o su altitud, suelen poseer en su base se especificará en cada caso concreto. un pequeño túnel que tiene salida al exterior y sirve para el desagüe del agua que se ha ido licuando. Para este fin posee también distintos agujeros pe­ El TRANSPORTE Y SU COMERCIO queños en las paredes para que por allí vaya filtrando En las neveras situadas en lugares altos por ser el agua de la zona alta. de difícil acceso, el transporte se hacía generalmente Por encima del nivel del suelo emergía una cons­ en mulos. llevaban dos odres cada uno, donde se trucción circular con tejado redondo, o de cuatro metía la nieve y se prensaba.
Recommended publications
  • Sesión De Presentación De La Revisión Del Ptp De Bilbao Metropolitano a Los Ayuntamientos Del Area Funcional
    SESIÓN DE PRESENTACIÓN DE LA REVISIÓN DEL PTP DE BILBAO METROPOLITANO A LOS AYUNTAMIENTOS DEL AREA FUNCIONAL Fecha: 25/10/2016 Lugar: Archivo Foral C/María Díaz de Haro, 11, 48013 Bilbao Duración: hora y media Participantes Nombre Municipio Cargo Marcos de la Torre del Campo Abanto-Zierbena Arquitecto Naia Irastorza Alonsotegi Arquitecta técnico Asier Albizua Manrique Arrigorriaga Alcalde Jose Mª Olivares Ballesteros Arrigorriaga Arquitecto Amaia del Campo Berasategi Barakaldo Alcaldesa Asier Odriozola Odriozola Basauri Arquitecto Gerente Bidebi, Pedro Rodríguez Toyos Basauri SDA Pública de Urbanismo Maria Isabel Landa Gaubeka Berango Alcaldesa Director del Área de Mikel Ocio Endaya Bilbao Planificación urbana Esther Apraiz Derio Alcaldesa Alberto Santander Derio Arquitecto Nombre Municipio Cargo Miguel Ángel Herrero Etxebarri Concejal de Urbanismo Santiago Espina Etxebarri Arquitecto Fernando Izagirre Galdakao Concejal de Urbanismo Kepa Iturriaga Galdakao Arquitecto Isabel Peral Getxo Planeamiento y Gestión Arantzazu Olabarrieta Gorliz Concejal de Urbanismo Amaia Albéniz Larrabetzu Arquitecta Mª Carmen Urbieta González Leioa Alcaldesa Iban Leioa Concejal Leioa Arquitecto Municipal Jon Ander Aurrekoetxea Artetxe Lezama Alcalde Josu Andoni Begoña Fernández Loiu Alcalde de Arroiabe Loiu Abogado Eduardo Briones Muskiz Concejal de Urbanismo Concejal dentro del área de Javi García Muskiz Urbanismo Oscar Salicio Rego Ortuella Concejal de Urbanismo Jesús Uriarte Arciniega Ortuella Arquitecto Aitor Ubiria Manzarraga Plentzia Arquitecto Técnico Juan Pablo Aya Zulaika Plentzia Asesor jurídico Mikel Torres Portugalete Alcalde Jon Pesquera Portugalete Concejal de Urbanismo Nombre Municipio Cargo Aintzane Urkijo Santurtzi Alcaldesa Jefe Servicio Planeamiento Jon Basabe Santurtzi (Arquitecto) Iñigo Bonet Badiola Sestao Arquitecto Ion Andoni Larizgoitia Jauregi Sondika Arquitecto Carolina Alonso Sopelana Arquitecta Laura Varela Sopelana Aparejadora Técnica Trápaga Arquitecta Jesús Cañada Merino Ugao-Miraballes Arquitecto Gabirel Zamalloa Urduliz Secretario del Ayto.
    [Show full text]
  • Mapan Sartzen Ez Diren Erantzunak: Bizkaia Gamiz-Fika: *Marisorgin. U. Etxebarri: *Pitxeleta. Gipuzkoa Ezkio-Itsaso: Petxuleta
    %L]NDLD $]SHLWLDW6LPEHOHWD /HLW]DPDULSRVDW6ÞPHOHWD PDUN =XEHURD $UUD]ROD $W[RQGR PDULSRVD %HDVDLQW6LSHOHWD SÞPSLOLPSDX6D PDUN PLW6LU#LND $OW]DLSDSLX ¼ $UULHWDPDUÞSRVD VRU#9ÞPELW6Þ %HL]DPDW6LPHOHWHW6LPHOHWD /HNDUR]PDULSRVD $OW]UNSDSLX ¼=Þ1NRKXQDQRXN PDUN %DNLRPDULSRVD %HUJDUDPLW6HOHWDW6LPHOHWD /X]DLGH9DOFDUORVSDSLRQPDUÞSRVD %DUNR[HSDSLX ¼ %HUPHRPDULSRVD 'HEDPDUÞSRVD 0H]NLULW] 8UHWD PDULSRVD PDUN 'RPLQW[DLQHSDSLXQSDSÞRQD PDUN %HUUL]PDUÞSRVD PLW6HOHWD 'RQRVWLD ,EDHWD PDUÞSRV Þ1JXPD 2GHULW]D6ZDQGLR (VNLXODSDSLXKLOE\hSDSLX ¼D PDUN %ROLEDU 0DUNLQD;HPHLQ PDUÞSRVD (LEDUPLW6ÞOt 9RWH 6XDUEHPDULSRVDPDUÞSRV /DUUDLQHSDSLX ¼ %XVWXULDPDULSRVD (OGXDLQPDUÞSRVDPLW6ÞU#LND 6XQELOODPDUÞSRVD 0RQWRULSDSLX ¼SHSLX ¼ 'LPDW6LOLSRWD'D %LW6LOLNRWH (OJRLEDUPLW6ÞOL9RWH 8UGLDLQPDULSRVD 3DJRODSDSLXQM¾L1NRRM¾L1NRDHQRR (ODQW[REHPDULSRVD (UUH]LOW6LPEHOHWD =LOEHWLPDULSRVD 6DQWD*UD]LSDSLX ¼ (ORUULRPDUÞSRVD (]NLR,WVDVRW6LSHOHWDSLW6HOHWDSHW6XOHWD =XJDUUDPXUGLPDUÞSRVDN PDUN 6RKWDSDSLX ¼ (UULJRLWLPDULSRVD *HWDULDW6LPÞOLWD W6LPÞOLWDPDUÞSRPSRVD 8UGLxDUEHSDSLX ¼=L1NRKXQDHQRR *DPL])LNDVRU#9ÞPLW6L %LW6LORWH PDUN PLW6HOHWD PDUN /DSXUGL hUUVWRLSDSLX ¼ PDULVRU#9LQ +HUQDQLPDUÞSRVD L1JXPD SLPSHULD $KHW]HSLPSÞOLQ *HW[RW6LSLRWDPDULSRVD +RQGDUULELDPDULSRVDSLW6HOHW $UUDQJRLW]HSDSÞRQ SLPSLUÞQ *L]DEXUXDJDPDULSRVD ,ND]WHJLHWDPLW6ÞU#LNDPDULSR6D PDUN $]NDLQHSLPSLOLQ ,EDUUXUL 0X[LND PDULSRVD /DVDUWHPDUÞSRVD PDUN W6LPEHOHWD %DUGR]HSDSLRQD PDUN .RUWH]XELPDUÞSRVD PLW6HOHWH /HJD]SLSLW6ROHWD %HVNRLW]H6ÞW6LWROD /DUUDEHW]XW6LOÞSt WDD /HLQW]*DW]DJDW6LSHOHWD 'RQLEDQH/RKL]XQHSÞPSLOLQ /DXNL]PDULSRVD
    [Show full text]
  • Bizkaiko Eskolarteko Txapelketa 2018-19
    BIZKAIKO ESKOLARTEKO TXAPELKETA 2018-19 “A” TXAPELKETA ESKUZ BINAKA UMETXOAK 1.MULTZOA Urriak 27 Octubre LEMOA-OROZKO “A” ATXONDO-DURANGO IURRETA LAGUN ONAK “A” MARKINA “B”-MARKINA “A” LAGUN ONAK “B”-SOPELA OROZKO “B”-ARRANKUDIAGA Azaroak 10 Noviembre ARRANKUDIAGA-LEMOA SOPELA-OROZKO “B” MARKINA “A”-LAGUN ONAK “B” LAGUN ONAK “A”-MARKINA “B” DURANGO-IURRETA OROZKO “A”-ATXONDO Azaroak 17 Noviembre LEMOA-ATXONDO IURRETA-OROZKO “A” MARKINA “B”-DURANGO LAGUN ONAK “B”-LAGUN ONAK “A” OROZKO “B”-MARKINA “A” ARRANKUDIAGA-SOPELA Azaroak 24 Noviembre SOPELA-LEMOA MARKINA “A”-ARRANKUDIAGA LAGUN ONAK “A”-OROZKO “B” DURANGO-LAGUN ONAK “B” OROZKO “A”-MARKINA “B” ATXONDO-IURRETA Abendua 1 Diciembre LEMOA-IURRETA MARKINA “B”-ATXONDO LAGUN ONAK “B”-OROZKO “A” OROZKO “B”-DURANGO ARRANKUDIAGA-LAGUN ONAK “A” SOPELA-MARKINA “A” Abendua 15 Diciembre MARKINA “A”-LEMOA LAGUN ONAK “A”-SOPELA DURANGO-ARRANKUDIAGA OROZKO “A”-OROZKO “B” ATXONDO-LAGUN ONAK “L” IURRETA-MARKINA “B” Urtarrila 11 Enero LEMOA-MARKINA “B” LAGUN ONAK “B”-IURRETA OROZKO “B”-ATXONDO ARRANKUDIAGA-OROZKO “A” SOPELA-DURANGO MARKINA “A”-LAGUN ONAK “A” Urtarrila 18 Enero LAGUN ONAK “A”-LEMOA DURANGO-MARKINA “A” OROZKO “A”-SOPELA ATXONDO-ARRANKUDIAGA IURRETA-OROZKO “B” MARKINA “B”-LAGUN ONAK “B” Urtarrila 25 Enero LEMOA-LAGUN ONAK “B” OROZKO “B”-MARKINA “B” ARRANKUDIAGA-IURRETA SOPELA-ATXONDO MARKINA “A”-OROZKO “A” LAGUN ONAK “A”-DURANGO Otsaila 2 Febrero LEMOA-DURANGO OROZKO “A”-LAGUN ONAK “A” ATXONDO-MARKINA “A” IURRETA-SOPELA MARKINA “B”-ARRANKUDIAGA LAGUN ONAK “B”-OROZKO “B” Otsaila 9 Febrero
    [Show full text]
  • The Basques of Lapurdi, Zuberoa, and Lower Navarre Their History and Their Traditions
    Center for Basque Studies Basque Classics Series, No. 6 The Basques of Lapurdi, Zuberoa, and Lower Navarre Their History and Their Traditions by Philippe Veyrin Translated by Andrew Brown Center for Basque Studies University of Nevada, Reno Reno, Nevada This book was published with generous financial support obtained by the Association of Friends of the Center for Basque Studies from the Provincial Government of Bizkaia. Basque Classics Series, No. 6 Series Editors: William A. Douglass, Gregorio Monreal, and Pello Salaburu Center for Basque Studies University of Nevada, Reno Reno, Nevada 89557 http://basque.unr.edu Copyright © 2011 by the Center for Basque Studies All rights reserved. Printed in the United States of America Cover and series design © 2011 by Jose Luis Agote Cover illustration: Xiberoko maskaradak (Maskaradak of Zuberoa), drawing by Paul-Adolph Kaufman, 1906 Library of Congress Cataloging-in-Publication Data Veyrin, Philippe, 1900-1962. [Basques de Labourd, de Soule et de Basse Navarre. English] The Basques of Lapurdi, Zuberoa, and Lower Navarre : their history and their traditions / by Philippe Veyrin ; with an introduction by Sandra Ott ; translated by Andrew Brown. p. cm. Translation of: Les Basques, de Labourd, de Soule et de Basse Navarre Includes bibliographical references and index. Summary: “Classic book on the Basques of Iparralde (French Basque Country) originally published in 1942, treating Basque history and culture in the region”--Provided by publisher. ISBN 978-1-877802-99-7 (hardcover) 1. Pays Basque (France)--Description and travel. 2. Pays Basque (France)-- History. I. Title. DC611.B313V513 2011 944’.716--dc22 2011001810 Contents List of Illustrations..................................................... vii Note on Basque Orthography.........................................
    [Show full text]
  • Maquetación 1
    ROOTS OF LIBERTY Antonio Merino Santamaría Álvaro Chapa Imaz Foreword by Mariano Rajoy © Fundación Popular de Estudios Vascos, 2011 Cover design: luzpublicidad.com Layout: Mono-Logo comunicación English translation: Elena Muñoz Aldecoa All rights reserved DL: BI-324/2011 ISBN 13: 978-84-615-0648-4 Collaborate: So that our children understand why her parents fought INDEX ¬ Presentation 7 ¬ Foreword 9 ¬ Introduction 13 ¬ Luis Candendo Pérez 17 ¬ José Antonio Vivó Undabarrena 23 ¬ Modesto Carriegas Pérez 29 ¬ Luís María Uriarte Alzaa 39 ¬ Ramón Baglietto Martínez 47 ¬ José Ignacio Ustaran Ramírez 57 ¬ Jaime Arrese Arizmendiarrieta 63 ¬ Juan de Dios Doval de Mateo 71 ¬ Vicente Zorita Alonso 83 ¬ Alberto López Jaureguizar 91 ¬ José Larrañaga Arenas 99 ¬ Gregorio Ordóñez Fenollar 115 ¬ Miguel Ángel Blanco Garrido 127 ¬ José Luís Caso Cortines 139 ¬ Juan Ignacio Iruretagoyena Larrañaga 151 ¬ Manuel Zamarreño Villoria 159 ¬ Alberto Jiménez Becerril and Ascensión García Ortiz 169 ¬ Jesús María Pedrosa Urquiza 177 ¬ Manuel Indiano Azaustre 189 ¬ José María Martín Carpena 199 ¬ José Luis Ruiz Casado 209 ¬ Francisco Cano Consuegra 217 ¬ Manuel Giménez Abad 223 ¬ List of victims of ETA 233 7 PrESENtatION he first objective with which the Fundación Popular de Estudios Vascos was born -Popular Foundation for Basque TEStudies- is completed today with the presentation of this book. Roots of Liberty is a deeply felt tribute to the victims ETA´s terrorism, murdered for the sole fact of being representative of a Right-Centre ideology in politics tied to the
    [Show full text]
  • Basques in the Americas from 1492 To1892: a Chronology
    Basques in the Americas From 1492 to1892: A Chronology “Spanish Conquistador” by Frederic Remington Stephen T. Bass Most Recent Addendum: May 2010 FOREWORD The Basques have been a successful minority for centuries, keeping their unique culture, physiology and language alive and distinct longer than any other Western European population. In addition, outside of the Basque homeland, their efforts in the development of the New World were instrumental in helping make the U.S., Mexico, Central and South America what they are today. Most history books, however, have generally referred to these early Basque adventurers either as Spanish or French. Rarely was the term “Basque” used to identify these pioneers. Recently, interested scholars have been much more definitive in their descriptions of the origins of these Argonauts. They have identified Basque fishermen, sailors, explorers, soldiers of fortune, settlers, clergymen, frontiersmen and politicians who were involved in the discovery and development of the Americas from before Columbus’ first voyage through colonization and beyond. This also includes generations of men and women of Basque descent born in these new lands. As examples, we now know that the first map to ever show the Americas was drawn by a Basque and that the first Thanksgiving meal shared in what was to become the United States was actually done so by Basques 25 years before the Pilgrims. We also now recognize that many familiar cities and features in the New World were named by early Basques. These facts and others are shared on the following pages in a chronological review of some, but by no means all, of the involvement and accomplishments of Basques in the exploration, development and settlement of the Americas.
    [Show full text]
  • The (Re)Positioning of the Spanish Metropolitan System Within the European Urban System (1986-2006) Malcolm C. Burns
    The (re)positioning of the Spanish metropolitan system within the European urban system (1986-2006) Malcolm C. Burns Tesi Doctoral dirigit per: Dr. Josep Roca Cladera Universitat Politècnica de Catalunya Programa de Doctorat d’Arquitectura en Gestió i Valoració Urbana Barcelona, juny de 2008 APPENDICES 411 The (re)positioning of the Spanish metropolitan system within the European urban system (1986-2006) 412 Appendix 1: Extract from the 1800 Account of Population of Great Britain 413 The (re)positioning of the Spanish metropolitan system within the European urban system (1986-2006) 414 Appendix 2: Extract from the 1910 Census of Population of the United States 421 The (re)positioning of the Spanish metropolitan system within the European urban system (1986-2006) 422 Appendix 3: Administrative composition of the Spanish Metropolitan Urban System (2001) 427 The (re)positioning of the Spanish metropolitan system within the European urban system (1986-2006) 428 1. Metropolitan area of Madrid (2001) Code INE Name of municipality Population LTL (2001) POR (2001) (2001) 5002 Adrada (La) 1960 550 702 5013 Arenal (El) 1059 200 303 5041 Burgohondo 1214 239 350 5054 Casavieja 1548 326 465 5055 Casillas 818 84 228 5057 Cebreros 3156 730 1084 5066 Cuevas del Valle 620 87 187 5075 Fresnedilla 101 38 33 5082 Gavilanes 706 141 215 5089 Guisando 635 70 171 5095 Higuera de las Dueña 326 44 89 5100 Hornillo (El) 391 41 94 5102 Hoyo de Pinares (El) 2345 333 791 5110 Lanzahíta 895 210 257 5115 Maello 636 149 206 5127 Mijares 916 144 262 5132 Mombeltrán 1123
    [Show full text]
  • Urban Sprawl UITP : If We Divide Density ( Hab/Sq Km) by 3, Then
    London, 20st September 2007 Instituto de Estudios Territoriales de Bizkaia Diputación Foral de Bizkaia (Bizkaia County Council) Created in 1987 -Land Planning -Transport -Urban planning… Bizkaia 1.140.026 inhab. 111 municipalities.(92<10.000h.) 2.117 Km2. 538,52 hab/Km2 Bilbao: 367.929 inhb. Metropolitan Bilbao 1 mill. inhab ( aprox) 1.771 inhab/km2 Bizkaia -Services, third sector -Bancs (BBVA) -Electricity (Iberdrola) -Port of Bilbao:29 mill Tm./año -ACB, Arcelor new generation steel factory -Technology Park -European Software Institute -Bilbao Exhibition Centre -Airport: 4 mill. de pax/year. What is sustainability? Development that meets the needs of the present without compromising the ability of future generations to meet their own needs Sustainability: Basic principles -intergenerational equity: we haven´t inherited our father´s world but rented our children´s. -intragenerational equity: social justice, all people currently alive have an equal right to benefit from the use of resources. -transfrontier responsibility:sustainibility in one region cannot be achieved at the expense of environmental conditions elsewhere. Basic principles -the public trust doctrine: places a duty on the estate to hold environmental resources in trust for the benefit of the public. -precautionary principle:lack of full certainty shall not be used as a reason for postponning cost effective measures to prevent environmental degradation. Basic principles -subsidiarity principle: decissions should be made by the communities affected,or, on their behalf, by the
    [Show full text]
  • Basque Mythology
    Center for Basque Studies Basque Classics Series, No. 3 Selected Writings of José Miguel de Barandiarán: Basque Prehistory and Ethnography Compiled and with an Introduction by Jesús Altuna Translated by Frederick H. Fornoff, Linda White, and Carys Evans-Corrales Center for Basque Studies University of Nevada, Reno Reno, Nevada This book was published with generous financial support obtained by the Association of Friends of the Center for Basque Studies from the Provincial Government of Bizkaia. Basque Classics Series, No. Series Editors: William A. Douglass, Gregorio Monreal, and Pello Salaburu Center for Basque Studies University of Nevada, Reno Reno, Nevada 89557 http://basque.unr.edu Copyright © by the Center for Basque Studies All rights reserved. Printed in the United States of America. Cover and series design © by Jose Luis Agote. Cover illustration: Josetxo Marin Library of Congress Cataloging-in-Publication Data Barandiarán, José Miguel de. [Selections. English. ] Selected writings of Jose Miguel de Barandiaran : Basque prehistory and ethnography / compiled and with an introduction by Jesus Altuna ; transla- tion by Frederick H. Fornoff, Linda White, and Carys Evans-Corrales. p. cm. -- (Basque classics series / Center for Basque Studies ; no. ) Summary: “Extracts from works by Basque ethnographer Barandiaran on Basque prehistory, mythology, magical beliefs, rural life, gender roles, and life events such as birth, marriage, and death, gleaned from interviews and excavations conducted in the rural Basque Country in the early to mid-twentieth century. Introduction includes biographical information on Barandiaran”--Provided by publisher. Includes bibliographical references and index. ISBN ---- (pbk.) -- ISBN ---- (hardcover) . Basques--Folklore. Mythology, Basque. Basques--Social life and cus- toms.
    [Show full text]
  • The Basques and Announcement of a Publication
    Center for Basque Studies Basque Classics Series, No. 9 Selected Basque Writings: The Basques and Announcement of a Publication Wilhelm von Humboldt With an Introduction by Iñaki Zabaleta Gorrotxategi Translated by Andreas Corcoran Center for Basque Studies University of Nevada, Reno Reno, Nevada This book was published with generous financial support obtained by the Association of Friends of the Center for Basque Studies from the Provincial Government of Bizkaia. Basque Classics Series, No. 9 Series Editors: William A. Douglass, Gregorio Monreal, and Pello Salaburu Center for Basque Studies University of Nevada, Reno Reno, Nevada 89557 http://basque.unr.edu Copyright © 2013 by the Center for Basque Studies All rights reserved. Printed in the United States of America Cover and series design © 2013 by Jose Luis Agote Cover painting: “Aurresku ante la Iglesia” [Aurresku in front of Church] by José Arrúe. © Bilboko Arte Ederren Museoa–Museo de Bellas Artes de Bilbao. Library of Congress Cataloging-in-Publication Data Humboldt, Wilhelm, Freiherr von, 1767-1835. Selected basque writings : the Basques and announcement of a publication / Willhelm von Humboldt with an Introduction by Inaki Zabaleta Gorrotxategi ; translated by Andreas Corcoran. pages cm. -- (Basque classics series, no. 9) Includes bibliographical references and index. Summary: “Classic texts on the Basque people and language by the German man of letters Wilhelm von Humboldt with a new scholarly introduction to his Basque works”-- Provided by publisher. ISBN 978-1-935709-44-2 (pbk.) -- ISBN 978-1-935709-45-9 (cloth) 1. Basques--History. 2. Basques--Social life and customs. 3. Basque language I. Title. GN549.B3H85 2013 305.899’92--dc23 2013036442 Contents Note on Basque Orthography .....................................
    [Show full text]
  • THE BASQUE COUNTRY a Varied and San Sebastián Seductive Region
    1 Bilbao San Sebastián Vitoria-Gasteiz All of the TOP experiences detailed in TOP in this catalogue are subject to change and EXPE may be updated. Therefore, we advise you RIEN to check the website for the most up to date CE prices before you book your trip. www.basquecountrytourism.net 22 14 32 40 City break getaways 6 6 Bilbao 14 San Sebastián 22 Vitoria-Gasteiz 32 Gastronomy 40 Wine Tourism 44 50 44 The Basque Coast 50 Active Nature 56 Culture 60 Unmissable experiences 56 62 Practical information Bilbao San Sebastián Vitoria- Gasteiz 4 THE BASQUE COUNTRY a varied and San Sebastián seductive region You are about to embark on an adventure If you explore the history of the figures with many attractions: a varied landscape, who have marked the personality of these a mild climate, ancient culture, renowned communities, you will discover how their gastronomy... These are the nuances maritime, industrial and agricultural that make the Basque Country a tourist character, always diverse and enterprising, destination you will be delighted to has been bred. discover. And if you find the coastal and inland Two colours will accompany you on your villages interesting, you will be fascinated journey through the Basque Country: the by the three capitals. Bilbao will surprise green of the mountains and valleys, and you with its transformation from the blue of the sea. an industrial city to an avant garde metropolis, that brings together the You will discover that the Basque people world's best architects. San Sebastián, maintain strong links with the natural exquisite and unique, will seduce you with resources of the land and the sea.
    [Show full text]
  • 02 Margen Izquierda.Pdf
    © Autor: Xabier Sáenz de Gorbea • Edita: Dirección General de Promoción Turística • Diseño y fotografías: Sonia Rueda • Impresión: Flash Composition SL. • Deposito Legal: BI-2701-07 1. Jose Ramón CARRERA (1935) “Homenaje al Deporte Vasco” (1974) 2. Agustín IBARROLA (1930) “Los personajes chimeneas” (2002) 3. Vicente LARREA (1934) “Samotracia” (1971) 4. Koldobika JAUREGI (1959) “Bosque de piedra” (2001) 5. Moisés de HUERTA (1881-1962) Monumento a Nicolás Esparza (1929) 6. Juanjo NOVELLA (1961) Monumento a Saturnino de la Peña (1992) 7. Agustín IBARROLA (1930) “La casa de hierro” (1989) 8. Josep LLIMONA (1864-1934) Panteón de Manuel Calvo (1911) 9. Quintín de TORRE (1877-1966) Panteón de la familia de Braulio Chavarri 10. Miquel BLAY (1866-1936) Monumento a Víctor Chávarri Salazar (1903) 11. Adolfo AREIZAGA (1850-1918) “Las cuatro estaciones” (1878). “Neska del Txorierri”, Baserritarra de Orozko”, Etxekoandre”, Jauntxo de Arratia”. 12. Juanjo NOVELLA (1961) “Polaris” (2000) 13. Néstor BASTERRETXEA (1924) “Meridiano” (2003) 14. Miguel GARCÍA DE SALAZAR (1877-1959) Monumento a Cristóbal de Murrieta Mello (1923) 15. Joaquín LUCARINI (1905-1969) “La Sardinera” (1964) 16. Higinio BASTERRA (1876-1957) Panteón de la familia Oráa-Sanz (1933) 17. Pepe NOJA (1938) “A la vida” (1981) 2. EZKERRALDEA La margen izquierda de la ría supone un conjunto de municipios con un pasado industrial en plena trans- formación que ofrece un amplio número de obras de arte público. Sus pueblos cuentan con escultu- ras importantes, la mayoría realizadas en los últimos años. El itinerario ofrece las estatuas románticas más antiguas de Bizkaia, algunos panteones funerarios, contados pero significativos monumentos conmemo- rativos y un importante número de trabajos contem- poráneos.
    [Show full text]