Download New Glass Review 07
Total Page:16
File Type:pdf, Size:1020Kb
The Corning Museum of Glass NewGlass Review 7 The Corning Museum of Glass Corning, New York 1986 Objects reproduced in this annual review Objekte, die in dieser jahrlich erscheinenden were chosen with the understanding Zeitschrift veroffentlicht werden, wurden unter that they were designed and made within der Voraussetzung ausgewahlt, dal3 sie the 1985 calendar year. innerhalb des Kalenderjahres 1985 entworfen und gefertigt wurden. For additional copies of New Glass Review Zusatzliche Exemplare der New Glass Review please contact: konnen angefordert werden bei: Sales Department The Coming Museum of Glass Corning, New York 14831 (607)937-5371 All rights reserved, 1986 Alle Rechte vorbehalten, 1986. The Corning Museum of Glass The Corning Museum of Glass Corning, New York 14831 Corning, New York 14831 Printed in Dusseldorf FRG Gedruckt in Dusseldorf, Bundesrepublik Deutschland Standard Book Number 0-: 1-115-7 ISSN: 0275-469X Library of Congress Catalog Card Number Aufgefiihrt im Katalog der KongreB-Bucherei 81-641214 unter der Nummer 81-641214 Table of Contents/lnhalt Page/Seite Jury Statements and Comments/Statements und Kommentarder Jury 4 Artists and Objects/Kunstler und Objekte 9 Bibliography/Bibliographie 31 Galleries and Museums/Galerien und Museen 52 Countries Represented/Vertretene Lander 55 Die zeitgenossische Glasszene wird einfach immer besser; und Vielfalt, Jury Statements Originalitat und Qualitat nehmen mit jedem New Glass Review zu. Der hubsche Anblick von Glas mit all seinen optischen Effekten macht subtiler- en - und haufig auch tiefgreifenden - Ideen Platz, von denen das astheti- The contemporary glass scene just gets better and better. There is more sche Potential unseres Materials mehr und mehr durchdrungen wird. Jene diversity, originality, and quality with each successive New Glass Review. endlose Kunst - versus - Handwerk Diskussion scheint angesichts The sheer prettiness of glass with all its optical tricks is giving way to dessen, was sich nicht nur in der Geschichte des Glases, sondern auch in increasingly subtle - and often profound - ideas which penetrate deeper der Entwicklung menschlicher Kreativitat abspielt, immer starker an Be- and deeper into the esthetic potential of our material. That interminable art- deutung zu verlieren. versus-craft debate seems less and less important in the face of what is Seit 1950, als wir The Corning Museum of Glass aufzubauen begannen, happening not only to the history of glass but also to the evolution of human setze ich mich beruflich mit Glas auseinander. In jenen Tagen wurde die creativity. zeitgenossische Szene vom Design beherrscht. Manner wie Tapio I have been looking at glass professionally since 1950 when we began Wirkkala, Paolo Venini und Andries Copier entwickelten fur die Industrie organizing The Corning Museum of Glass. In those days, the contemporary Serien und schufen auch ab und zu mit Hilfe besonders begabter Hand- scene was dominated by design. Men such as Tapio Wirkkala, Paolo werker einige Unikate. 1962 begann mit der Einfuhrung der Glasgestaltung Venini, and Andries Copier created lines for factories and occasionally in der Klasse Harvey Littletons an der Universitat von Wisconsin eine neue turned out a unique piece or two with the help of especially gifted craftsmen. Ara. Es war eine Ara, wo Entwurf und Ausfuhrung in der Hand einer einzi- In 1962, with the advent of glassmaking in Harvey Littleton's class at the gen Person lagen. Es ist verstandlich, daB diese Verbindung die gesamte University of Wisconsin, a new era began - an era in which the designer Glasgeschichte durchzieht, aber was jenen Zeitpunkt einzigartig machte, and maker were merged into one person. Obviously, that combination has war, daB eher die Kunst als die Technik im Vordergrund stand. existed all through glass history, but what made this moment unique was In jenen fruhen Jahren lag die Betonung auf dem geblasenen GefaB - the emphasis on art rather than on technique. eine naturliche Verbindung zur Vergangenheit und den Handwerkern, die In the early years, the focus was on the blown vessel - a natural link with fahig und auch gewillt waren, Kunststudenten zu unterrichten, die sich fur the past and with the craftsmen able and willing to teach glass-oriented art Glas interessierten. Fast von Anfang an gab es die Spaltung zwischen students. Almost at the beginning, there was a schism between those who denen, die sich weiterhin fur die Gestaltung von funktionalem Glas ent- chose to continue making functional glass by setting up production studios schieden und Produktionsstudios einrichteten, und jenen, die sich als and those who saw themselves as artists using glass as their medium. Kunstler verstanden, deren Medium Glas war. Einige sahen sich sowohl (Some saw themselves as both artists and producers.) als Kunstler als auch als Hersteller. In the permissive years which have ensued, with their emphasis on Es ist nicht verwunderlich, da(3 die kunstlerisch orientierte Gruppe in den individuality and innovation, it is not surprising that the art group has darauf folgenden Jahren der Offenheit mit ihrer Betonung auf Individuali received the most attention. Of the 1,000 pieces chosen during the 10 years st und Innovation die groBte Aufmerksamkeit erregte. Von den tausend since the New Glass Review began, the vast majority are works of art, at Arbeiten, die in den zehn Jahren seit Beginn des New Glass Review aus- least in the eyes of their creators. Even the studio production wineglasses, gewahlt wurden, sind der groBte Teil Kunstwerke-jedenfalls in den Augen bowls, and vases are included for their esthetic rather than functional ihrer Gestalter. Sogar die in den Studios produzierten Weinglaser, Schalen value. Again, this is not surprising. und Vasen wurden eher wegen ihrer asthetischen als ihrer funktionalen But in this bird's-eye view (comprised of dangerous generalities), there Qualitat aufgenommen. Dies wiederum ist nicht sonderlich uberraschend. are a few surprises. One is that technique seems to grow more rather than Aber auch aus dieser Vogelperspektive gesehen (die immer gefahrliche less important; another is that the extremely complex and diversified art Verallgemeinerungen in sich birgt), gibt es einige Oberraschungen. Eine world remains more or less uninterested. For example, The Metropolitan davon ist, daB die Bedeutung der Technik eher zu- als abnimmt; eine Museum of Art's brand-new galleries of contemporary art contain very few andere, daB die auBerordentlich komplexe und vielschichtige Kunstwelt examples of glass: Swid-Powell's wineglasses made in Riedel's factory in mehr oder weniger uninteressant bleibt. Die brandneuen Galerien fur zeit Austria with minimal sandblasted decoration designed by architect genossische Kunst am Metropolitan Museum of Art zeigen sehr wenige Richard Meier. Beispiele an Glas. So Swid-Powells bei Riedel in Osterreich hergestellte I suspect that the reason behind these two surprises (if they can be Weinglaser mit minimalistischem, sandgestrahltem Dekor, das von dem called that) is that almost all glass artists both innovate and express their Architekten Richard Meier entworfen wurde. individuality through the techniques they evolve - which may or may not Ich vermute, daB der Grund fur diese beiden Oberraschungen (wenn give rise to a personal esthetic. Conjure up visions of work by the top glass man sie so nennen kann) darin liegt, daB fast alle Glaskunstler ihre Indivi artists and you will, I think, characterize them by the way they make their dualist durch die Techniken, die sie weiter entwickeln, sowohl neu defi- glass, by their technique. Try to think of their esthetic without reference to nieren als auch zum Ausdruck bringen - was einer personlichen Asthetik the way they work and see how hard it is. Year after year we endeavor to Vorschub leisten mag oder auch nicht. Man stelle sich Arbeiten von Top- summarize through this Review what is happening in the glass art world; Glaskunstlern vor, und ich denke, man wird sie durch die Art und Weise we note the plethora of optical cutting, the evolution of flat as opposed to charakterisieren konnen, wie sie ihr Glas machen, also durch ihre Technik. stained glass, the sudden interest in pate de verre, and the new popularity Man versuche, sich ihre Asthetik vorzustellen, ohne ihre Arbeitsweise mit of sand casting. We also note with each passing year how much improve einzubeziehen, und man stellt fest, wie schwer das ist. Jahr fur Jahr ver- ment there is - technically. suchen wir, durch diesen Review zusammenzufassen, was in der Welt der What a strange paradox! The very idea out of which it all grew - the idea Glaskunst passiert. Wir nehmen die Uberfulle des optischen Schliffs wahr, that technique was not important in the making of glass art - has not only die Entwicklung von Flachglas als Gegenpol zum Stained Glass, das proved false, but the precise reverse seems to be true: technique is plotzliche Interesse an pate de verre und die neue Beliebtheit des Sand- essential. Parenthetically, another truth might be that the making of art gusses. Wir konstatieren auch mit jedem Jahr, das vergeht, wieviele does not require glassmaking techniques, but, as our subject is glass, we Verbesserungen es gibt - in technischer Hinsicht. must press on. Welch seltsames Paradoxon. Die eigentliche Idee, aus der sich alles There is a third surprise, at least to me. With all this technical innovation entwickelte - die Idee, dafB die Technik fur das Machen von Glaskunst un- going on, why isn't functional glass functioning better or at least differently? wichtig sei - hat sich nicht nur als falsch herausgestellt, sondern gerade I do not know a glassmaker who does not strive to improve the tools and das Gegenteil scheint wahr zu sein: Technik ist unerlaBlich. Anzumerken systems with which he or she works. Why, then, are there so few truly sei: eine andere Wahrheit konnte sein, daB man fur das Kunstschaffen innovative things to drink out of, to put things in, and to see through? keine Glastechniken braucht; aber, da Glas nun mal unser Gegenstand Back in the world of glass art, diversity and competence abound.