Dialect-Sundanese Language, West Java- Indonesia Based on Lingual Mapping Geographical Information System (Arcgis): a Study of Dialectology

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Dialect-Sundanese Language, West Java- Indonesia Based on Lingual Mapping Geographical Information System (Arcgis): a Study of Dialectology INTERNATIONAL JOURNAL OF SCIENTIFIC & TECHNOLOGY RESEARCH VOLUME 9, ISSUE 01, JANUARY 2020 ISSN 2277-8616 Tracking The Traces Of The Influence Of Javanese Language Towards Pangandaran- Dialect-Sundanese Language, West Java- Indonesia Based On Lingual Mapping Geographical Information System (Arcgis): A Study Of Dialectology Wagiati, Nani Darmayanti, Duddy Zein Abstract:This research examines the traces of Javanese language and its influence on Pangandaran-dialect-Sundanese language, in West Java Province, Indonesia, which based on lingual mapping by using Geographical Information System (ArcGIS) with geolinguistic perspective. The approaches used in this research are theoretical approach and methodological approach. Theoritically, the approach used in this research is the diactology research. As for methodology, the method used in this research is the qualitative-descriptive method. This study starts with provision data done through the conversation (cakap) and observation (simak) method. The data is the language in system of existing kinship, the pronouns, and the body parts which is collected by using the vocabulary basic list method (Swadesh list). The data is analyzed by using the comparative-synchronic method. This research was carried out in Pangandaran Regency, by selecting five districts as observation area which determined based on the direction of the wind. The districts are Cimerak District, Sidamulih District, Kalipuncang District, Padaherang District, and Pangandaran District. The research results show (1) the traces of Javanese language are found in Pangandaran. One of the traces is the names of place in the region of Pangandaran which are identically with the phonology rules of Javanese language; (2) dialectal variation of Pangandaran-dialect Sundanese language which is influenced by Javanese language can be seen from phonology and lexical aspects; and (3) based on the dialectometry calculation, the lingual symtomps on Pangandaran dialect-Sundanese language are only phenomena which only shows subdialect differentiation. Key Word: dialectology, dialectometry, phonological correspondence, lexical —————————— —————————— INTRODUCTION can be adapted directly without going through the The rapid development of Indonesian language into adjustments and sound changes. Thus, the mutual national language and official language in the country of influence is a form of resistance from each language to Indonesia, becomes a very pleasant condition. Almost all keep their existence. In a dialectological perspective, educated generations use Indonesian language as the daily interacting between language leads them to possibly affect language. Indonesian language as national language has one to another. Thus, one language can influence another been successfully becoming a communication tool or language, and on the other side, the “native” language has medium for many ethnic groups which widely-spread-live in imunity to survive from the impact brought by foreign our country. By using Indonesian language, they whom languages, and later in times, there is found a compromise with the background culture and language are different from the both interacting languages. The lingual condition each other, are still able to communicate. However, in the in Indonesia, besides having Indonesian language which is other condition, the occurrence of political use of served as national language, there is also local languages Indonesian language as National language, is seen which can also be used as intergroup communication tools differently by some of Indonesian society, that this condition which with the existence belongs to intellectual assets that can lead to fears of the marginalization of the local should be maintained, preserved, and protected. As languages in Indonesia as mother language. Moreover in considered as local languages, those languages are the midst of globalization that makes English as the included in one family language, namely Austronesian international language. Thi condition also contributes to the (Blust, 1977 in Darheni, 2010: 969-986). One of the local lingual constellation in its use. Pople will more forget about languages which functions as communication tools between the existence of local languages as their first language. its speakers is Sundanese language that is used by Although, as stated by Putu Wijana, there has not been Sundanese people who are scattered in Pangandaran enough evidence to explain that learning two languages or Regency, West Java Indonesia. Sundanese language is more will cause barriers. Amid the solicitudes of the local appointed as mother language by the Sundanese people, community towards the loyalty of their member in using as well as being used as a communication tool in daily life. local language, instincts towards language preservation The existence of Indonesian language which is politically have been naturally owned by speakers of the language placed as national language has more or less influenced since long ago. Tensile vocabulary and mutual influence the use of local languages, including the use of Sundanese between languages is a real form of language retention language by the Sundanese community. That is why, efforts. Unconsciously, the vocabulary tugging has an recently, the existence of Sundanese language which just influence on the language of the opponent and the like other local languages, starts to experience functional language of the speakers themselves. These influences pressure, along with the politics use of the language. Based on the abovementioned fact, Sundanese language today is 929 IJSTR©2020 www.ijstr.org INTERNATIONAL JOURNAL OF SCIENTIFIC & TECHNOLOGY RESEARCH VOLUME 9, ISSUE 01, JANUARY 2020 ISSN 2277-8616 started to be abandoned by its speakers, even the by lingual mapping based on geographical information Sundanese native speakers to communicate each other. system (GIS) application. The relation between the Hereafter, whether it is realized ot not, Sundanese Sundanese and Javanese language can be seen from the language has experienced a shift in language. If this influence given each other by the both languages in form of condition continues to be ignored, it is possible to lead certain lingual patterns and certain preservation level too. Sundanese language to the symptoms of language This research is beneficial for the development of linguistics extinction (language death). Sundanese language in theory, especially dialectology and comparative linguistics, Pangandaran District, West Java, Indonesia, has typical and practically this research also contributes for making the characteristics which makes it different from Sundanese policy on language preservation and development, language in other regions in West Java, due to its position especially in Pangandaran and West Java. which is near the border of Central Java Province. This state also caused by the geosocial condition of RESEARCH METHODS Pangandaran District which is directly bordered by the There are two approach used in this study, namely the Javanese ethnic, so that lead it to the unique lingual theoretical approach and the methodological approach. phenomena. Moreover, the interaction between ethnics Theoretically, the approach used in this study is the brings influence to the lingual characteristics in that region. dialectology approach. Weijnen et al. (Ayatrohaedi, 2002: 1- That‟s why Sundanese language in most regions in East 2) argues that dialect is a linguistic system that is used by Priangan has typical language symptom caused by the one community to distinguish them from other neighboring interaction between Sundanese language and Javanese communities that use different systems despite their close language. Pangandaran is one of the regencies in relationship. Mahsun (1995) limits dialect as a variety of Javanese Province with which the complexity in population languages used in some countries (local dialects), or by is high enough. One of the factors which caused the residents who have certain social classes (social dialects or complexity is the geographical factor of Pangandaran that is sociolect), which differ in several words, grammar, and / or boarderd by Cilacap Regency, West Java Province, to the pronunciation from other forms in the same language. From east. This condition makes Pangandaran as one of some of the views above, it can be concluded that the language enclave in which allows the intersection happens dialect is a system of language variations. As for between two or more languages. The intersection between methodologically, this study uses qualitative-descriptive languages will bring the more complex lingual dynamics. methods. Qualitatively, it means the data examined and the Sundanese ethnic people mostly populates Pangandaran results of the analysis are obtained from recordings, Regency. However, due to one of the political policies in the observations, interviews, or written material and the data is New Order era, namely transmigration and distribution of described in words or letters not numbers (Djojosuroto and population in Indonesia‟s territory, especially in Java island. Kinayati, 2004: 17). Meanwhile, the descriptive approach is After joining this program, many Javanese people who based on facts, which are empirically available to the moved from their residence and began to settle in speakers, so the results are in the description of language Pangandaran Regency. Transmigration has affected, more as it is. The use of this descriptive method is in line with or less,
Recommended publications
  • Arxiv:2011.02128V1 [Cs.CL] 4 Nov 2020
    Cross-Lingual Machine Speech Chain for Javanese, Sundanese, Balinese, and Bataks Speech Recognition and Synthesis Sashi Novitasari1, Andros Tjandra1, Sakriani Sakti1;2, Satoshi Nakamura1;2 1Nara Institute of Science and Technology, Japan 2RIKEN Center for Advanced Intelligence Project AIP, Japan fsashi.novitasari.si3, tjandra.ai6, ssakti,[email protected] Abstract Even though over seven hundred ethnic languages are spoken in Indonesia, the available technology remains limited that could support communication within indigenous communities as well as with people outside the villages. As a result, indigenous communities still face isolation due to cultural barriers; languages continue to disappear. To accelerate communication, speech-to-speech translation (S2ST) technology is one approach that can overcome language barriers. However, S2ST systems require machine translation (MT), speech recognition (ASR), and synthesis (TTS) that rely heavily on supervised training and a broad set of language resources that can be difficult to collect from ethnic communities. Recently, a machine speech chain mechanism was proposed to enable ASR and TTS to assist each other in semi-supervised learning. The framework was initially implemented only for monolingual languages. In this study, we focus on developing speech recognition and synthesis for these Indonesian ethnic languages: Javanese, Sundanese, Balinese, and Bataks. We first separately train ASR and TTS of standard Indonesian in supervised training. We then develop ASR and TTS of ethnic languages by utilizing Indonesian ASR and TTS in a cross-lingual machine speech chain framework with only text or only speech data removing the need for paired speech-text data of those ethnic languages. Keywords: Indonesian ethnic languages, cross-lingual approach, machine speech chain, speech recognition and synthesis.
    [Show full text]
  • The Last Sea Nomads of the Indonesian Archipelago: Genomic
    The last sea nomads of the Indonesian archipelago: genomic origins and dispersal Pradiptajati Kusuma, Nicolas Brucato, Murray Cox, Thierry Letellier, Abdul Manan, Chandra Nuraini, Philippe Grangé, Herawati Sudoyo, François-Xavier Ricaut To cite this version: Pradiptajati Kusuma, Nicolas Brucato, Murray Cox, Thierry Letellier, Abdul Manan, et al.. The last sea nomads of the Indonesian archipelago: genomic origins and dispersal. European Journal of Human Genetics, Nature Publishing Group, 2017, 25 (8), pp.1004-1010. 10.1038/ejhg.2017.88. hal-02112755 HAL Id: hal-02112755 https://hal.archives-ouvertes.fr/hal-02112755 Submitted on 27 Apr 2019 HAL is a multi-disciplinary open access L’archive ouverte pluridisciplinaire HAL, est archive for the deposit and dissemination of sci- destinée au dépôt et à la diffusion de documents entific research documents, whether they are pub- scientifiques de niveau recherche, publiés ou non, lished or not. The documents may come from émanant des établissements d’enseignement et de teaching and research institutions in France or recherche français ou étrangers, des laboratoires abroad, or from public or private research centers. publics ou privés. Distributed under a Creative Commons Attribution - NonCommercial - NoDerivatives| 4.0 International License European Journal of Human Genetics (2017) 25, 1004–1010 Official journal of The European Society of Human Genetics www.nature.com/ejhg ARTICLE The last sea nomads of the Indonesian archipelago: genomic origins and dispersal Pradiptajati Kusuma1,2, Nicolas Brucato1, Murray P Cox3, Thierry Letellier1, Abdul Manan4, Chandra Nuraini5, Philippe Grangé5, Herawati Sudoyo2,6 and François-Xavier Ricaut*,1 The Bajo, the world’s largest remaining sea nomad group, are scattered across hundreds of recently settled communities in Island Southeast Asia, along the coasts of Indonesia, Malaysia and the Philippines.
    [Show full text]
  • What Javanese People Do When They Are in Ego Depletion State?
    “Toward sustainable healthy lives to promote well-being for all at all ages” WHAT JAVANESE PEOPLE DO WHEN THEY ARE IN EGO DEPLETION STATE? Nuke Martiarini Semarang State University, Faculty of Education, Psychology Department A1 Building 2nd Floor, Sekaran Campus, Gunungpati, Semarang, Central Java [email protected] (Nuke Martiarini) Abstract The results before (American research), conducted by Baumeister and Heatherton (1996) showed that when individuals depleted then more destructive. More specific, the behaviors are less normative. The purpose of this study was to determine how adult people, with background Javanese culture (which is different from the norms of Western culture) in expressing themselves when they are depleted. The study involved six informants experienced fatigue caused by the emergence of externally problems in long term. Data retrieved by using in-depth interviews. Before analyzed, researcher did data triangulation by checking the consistency of the answers, discussion with colleagues and informants. Furthermore, data is proceed in a phenomenological analysis, in order to obtain specific themes. The findings showed that the conditions of impulsive verbal appear on informants, while the impulsive behavior also appear but not shown in front of people who stimulate and did not lead to be a destructive action. In these conditions "self-restraint" in principle "munggah-mudhunke rasa" is used all of informants to control themselves. Keywords: ego depletion, Javanese people Presenting Author’s Biography Nuke Martiarini. I am a lecturer in psychology department. My major is cross cultural psychology. I am interested to explore about ego depletion accross culture, like what causes, how people express themselves in ego depletion state, and how to overcome ego depletion.
    [Show full text]
  • Lands, Indigenous Community and the Future of Sustainable Community Development: Dayak Community in Ensaid Panjang, Sintang, West Kalimantan
    IOSR Journal Of Humanities And Social Science (IOSR-JHSS) Volume 23, Issue 2, Ver. 9 (February. 2018) PP 14-20 e-ISSN: 2279-0837, p-ISSN: 2279-0845. www.iosrjournals.org Lands, Indigenous Community and the Future of Sustainable Community Development: Dayak Community in Ensaid Panjang, Sintang, West Kalimantan Markus1, Zaenal Fanani2, Wike3, Luchman Hakim4 1Faculty of Social and Political Sciences, Kapuas University, Sintang. Jl. Oevang Oeray, Sintang, West Kalimantan, and Ph.D. Program in Environmental Science, Graduate Program, Brawijaya University, East Java, Indonesia 2Facuty of Animal Husbandry, Brawijaya University, East Java, Indonesia 3Faculty of Administrative Science, Brawijaya University, East Java, Indonesia 4Faculty of Mathematics and Natural Sciences, Brawijaya University, East Java, Indonesia Corresponding Author: Luchman Hakim: [email protected] Abstract : The objective of this paper is to analyze the relationship between forest and indigenous community in Kalimantan Island, and how local institution was build to maintain the harmonious relationship between human and environment in Dayak community. This paper will describing some important external factor which are contribute to the changes of socio-cultural aspect of recent Dayak community in Ensaid Panjang. Result of the study shows that external aspects significantly influence the living system of indigenous community in Ensaid Panjang, and it is potently disturb the survival of the indigenous community to the future. The central government policy contribute significantly to the indigenous system. Forest disturbance and changes in long house (Rumah Betang) culture and tradition has been influence the community status. Transmigration programs has introduced new culture to the indigenous community in Ensaid Panjang, while central government in land ownership has decrease the access of indigenous community to forest resources.
    [Show full text]
  • Maybe English First and Then Balinese and Bahasa Indonesia“: a Case of Language Shift, Attrition, and Preference
    Indonesian Journal of English Language Teaching, 11(1), May 2016, pp. 81-99 —0aybe English first and then Balinese and Bahasa Indonesia“: A case of language shift, attrition, and preference Siana Linda Bonafix* LembagaPengembanganProfesi, UniversitasTaruma Negara, Jakarta Christine Manara Program PascaSarjana, LinguistikTerapanBahasaInggris, UniversitasKatolik Indonesia Atma Jaya, Jakarta Abstract This small-scale Tualitative study aims to explore the participants‘ view of languages acquired, learned, and used in their family in an Indonesian context. The two participants were Indonesians who came from multilingual and mixed-cultural family background. The study explores three research questions: 1) What are the languages acquired (by the participants‘ family members), co- existed, and/or shift in the family of the two speakers? 2) What factors affect the dynamicity of these languages? 3) How do the participants perceive their self-identity? The qualitative data were collected using semi-structured and in-depth interviews. The interviews were audio-taped and transcribed to be analyzed using thematic analysis. The study detects local language shift to Indonesian from one generation to the next in the participants‘ family. The data also shows several factors for valorizing particular languages than the others. These factors include socioeconomic factor, education, frequency of contact, areas of upbringing (rural or urban) and attitude towards the language. The study also reveals that both participants identify their self-identity based on the place where they were born and grew up instead of their linguistic identity. Keywords: bilingualism, bilinguality, language dynamics, valorization, mix-cultural families Introduction Indonesia is a big multicultural and multilingual country. It is reported in 2016 that the population of the country is 257 million (BadanPusatStatistik, National StatisticsBureau).
    [Show full text]
  • Introduction to Old Javanese Language and Literature: a Kawi Prose Anthology
    THE UNIVERSITY OF MICHIGAN CENTER FOR SOUTH AND SOUTHEAST ASIAN STUDIES THE MICHIGAN SERIES IN SOUTH AND SOUTHEAST ASIAN LANGUAGES AND LINGUISTICS Editorial Board Alton L. Becker John K. Musgrave George B. Simmons Thomas R. Trautmann, chm. Ann Arbor, Michigan INTRODUCTION TO OLD JAVANESE LANGUAGE AND LITERATURE: A KAWI PROSE ANTHOLOGY Mary S. Zurbuchen Ann Arbor Center for South and Southeast Asian Studies The University of Michigan 1976 The Michigan Series in South and Southeast Asian Languages and Linguistics, 3 Open access edition funded by the National Endowment for the Humanities/ Andrew W. Mellon Foundation Humanities Open Book Program. Library of Congress Catalog Card Number: 76-16235 International Standard Book Number: 0-89148-053-6 Copyright 1976 by Center for South and Southeast Asian Studies The University of Michigan Printed in the United States of America ISBN 978-0-89148-053-2 (paper) ISBN 978-0-472-12818-1 (ebook) ISBN 978-0-472-90218-7 (open access) The text of this book is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 International License: https://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0/ I made my song a coat Covered with embroideries Out of old mythologies.... "A Coat" W. B. Yeats Languages are more to us than systems of thought transference. They are invisible garments that drape themselves about our spirit and give a predetermined form to all its symbolic expression. When the expression is of unusual significance, we call it literature. "Language and Literature" Edward Sapir Contents Preface IX Pronounciation Guide X Vowel Sandhi xi Illustration of Scripts xii Kawi--an Introduction Language ancf History 1 Language and Its Forms 3 Language and Systems of Meaning 6 The Texts 10 Short Readings 13 Sentences 14 Paragraphs..
    [Show full text]
  • Chapter Ii History of the Javanese in Suriname and Its
    CHAPTER II HISTORY OF THE JAVANESE IN SURINAME AND ITS ORGANIZATIONS In this chapter the author explicate about the history of the first Javanese arriving in Suriname. The history of how Javanese people can live in Suriname. It also explicate the history of the Javanese organization confirmed in Suriname. The encouragement estbalishing Javansese organizations as aim to change the pereption of the Surinamese population towards the Javanese diaspora. furthermore, this chapter also discusses about the activities of the Javanese organization in Suriname. 2.1 The History of Javanese in Suriname Suriname is a country located in the north coast of South America which is estimated 163.821 km2. According to the General Bureau of Statistic (ABS), Suriname posses a population of about 568.30128with Paramaribo as the capital. The Capital Lies 15 KM from the Atlantic Ocean connected with the Suriname River. It borders with Guyana in the East, French Guyana in the West, Brazil in the South and the Atlantic Ocean in the North. Suriname was formerly known as Dutch Guyana and was a plantation colony of the Netherlands. Dutch colonized started in 1667 and gained ultimately its independence on November 25, 1975.29 The native 28 World Population, Suriname Population 2018 , accessed in http://worldpopulationreview.com/countries/suriname-population/ (15/02/2018 21:43 WIB) 29 Vernom Domingo, Surinamese Migration and Development , British Water Review, vol. 14, Issue 1, June 1995. p.8 29 people of Suriname are Arowak and Caraib, which are also the native people of South America. Suriname has a tropical climate with four seasons e.g minor rainy season, minor dry season, major rainy season and major dry season.
    [Show full text]
  • Educate the Javanese!
    EDUCATE THE JAVANESE! (MGeef den Javaan Opvoeding!” a memorial addressed to the Dutch government in January 1903 by Raden Ajeng Kartini.) Translated and with an Introduction by Jean Taylor INTRODUCTION In 1902 a highly placed official in the Ministry of Colonies, J. Slingenberg, was sent on a study tour of the Indies with orders to make recommendations on penal institutions. His interests ranged far more broadly than this, however. Shortly before his departure in 1903 he sent to Raden Ajeng Kartini a series of questions on the aims and types of education that should be introduced for Indonesians. The times were congenial. In the last quarter of the nineteenth century the opinions of selected Javanese had increasingly been sought by colo­ nial officials, and Kartini’s uncles and her father had submitted memo­ rials on the declining status of the priyayi and on educational reform. Van Deventerfs notion of a ’’debt of honour” was being translated into a program of expanded irrigation works, village schools and so on in the Indies. Eventually this Ethical Policy brought an end to the ongoing fusing of incoming Dutchmen with the Eurasian community and a reorientation of overseas Dutch and of the indigenous elite toward the Netherlands. Kartini was a product of this historical change. She was one of the first Indonesian girls ever to enter a primary school for Europeans (ca. 1885-91), and her European friends were trekkers, not members of the old Indies1 Dutch community. By the early 1900's she had become known to a small circle of liberal Dutchmen and Javanese aristocrats through her articles in Dutch-language journals and through her open confrontation with Javanese tradition.
    [Show full text]
  • Discovering the 'Language' and the 'Literature' of West Java
    Southeast Asian Studies, Vol. 34, No.1, June 1996 Discovering the 'Language' and the 'Literature' of West Java: An Introduction to the Formation of Sundanese Writing in 19th Century West Java* Mikihira MaRlYAMA** I The 'Language' Discovering the 'Language' An ethnicity (een volk) is defined by a language.i) This idea had come to be generally accepted in the Dutch East Indies at the beginning of the twentieth century. The prominent Sundanese scholar, Raden Memed Sastrahadiprawira, expressed it, probably in the 1920s, as follows: Basa teh anoe djadi loeloegoe, pangtetelana djeung pangdjembarna tina sagala tanda-tanda noe ngabedakeun bangsa pada bangsa. Lamoen sipatna roepa-roepa basa tea leungit, bedana bakat-bakatna kabangsaan oge moesna. Lamoen ras kabangsaanana soewoeng, basana eta bangsa tea oge lila-lila leungit. [Sastrahadiprawira in Deenik n. y.: 2] [The language forms a norm: the most evident and the most comprehensive symbols (notions) to distinguish one ethnic group from another. If the characteristics of a language disappear, the distinguishing features of an ethnicity will fade away as well. If an ethnicity no longer exists, the language of the ethnic group will also disappear in due course of time.] There is a third element involved: culture. Here too, Dutch assumptions exerted a great influence upon the thinking of the growing group of Sundanese intellectuals: a It occurred to me that I wanted to be a scholar when I first met the late Prof. Kenji Tsuchiya in 1980. It is he who stimulated me to write about the formation of Sundano­ logy in a letter from Jakarta in 1985.
    [Show full text]
  • Ethnic Relations in Paya Itik Village, Galang District, Deli Serdang Regency
    Maintaining Local Wisdom - Building a Harmonious Life: Inter- Ethnic Relations in Paya Itik Village, Galang District, Deli Serdang Regency Junita Setiana Ginting1, Edi Sumarno2, Nina Karina3, M. Azis Rizky Lubis4 1,2,3,4Faculty of Cultural Science, Universitas Sumatera Utara [email protected] Abstract Keywords diversity; local wisdom; harmony Diversity in people's lives is a reality that must be accepted. This diversity can take the form of religious diversity, ethnic diversity, and racial diversity. Each of these forms of diversity has a culture that is formed within the community, be it religion, ethnicity or race. The culture that is owned by each religion, ethnicity, and race is what society then practices in everyday life. Of course this is not an easy matter, because every group of people who carry this culture tends to stick to what they believe, without respecting the beliefs carried by others. However, this could be overlooked if the existing boundaries of diversity can be handled wisely. This is what is then seen in the community in Paya Itik Village, Galang District, Deli Serdang Regency, which consists of ethnic Banjar, ethnic Karo, and ethnic Javanese. Community relations in the village are harmonious. This harmony is established thanks to the local wisdom that grows in the community. This paper discusses how village communities build a harmonious life by maintaining local wisdom. The discussion starts from the social life of the community, religious life and community culture, and "Bajoka" (Banjar, Jowo, Karo) as the concept of local wisdom in building a harmonious life. This paper discusses how village communities build a harmonious life by maintaining local wisdom.
    [Show full text]
  • Sundanese Language Level Detection Using Rule-Based Classification: Case Studies on Twitter
    INTERNATIONAL JOURNAL OF SCIENTIFIC & TECHNOLOGY RESEARCH VOLUME 9, ISSUE 08, AUGUST 2020 ISSN 2277-8616 Sundanese Language Level Detection Using Rule-Based Classification: Case Studies On Twitter Ade Sutedi, Dede Kurniadi, Wiyoga Baswardono Abstract : Along with the history of the Sundanese tradition, language has an important role to show the existence of Sundanese culture, especially in Banten and West Java. Today, the use of Sundanese language are decreased due to a competition of regional languages with national languages even with foreign languages. In addition, the divergence of language in the society cause disparities between young people and older people. The native speaker are reduced due to social developments in society that are increasingly wide open. This issue becomes popular in the last decade due to the death of language especially for regional language. To discover the existence of Sundanese language in social media today, Twitter was used to analyze as a parameter that indicate the existence of a Sundanese language used by the people. The objectives of this research are: (1) to identified the existence of Sundanese language in social media; (2) to classify the word levels of Sundanese language used and comparing their levels to get the summary of characteristic of Sundanese language for every region. In this research, classification process taken from Sundanese vocabulary which divided into three levels: Ribaldry level (Loma), Standard level (Hormat ka sorangan), and Polite level (Hormat ka batur). Classification involves the word n-grams (unigram, bigram, and trigram) features with rule-based classification to determine Sundanese and non Sundanese language with their levels.
    [Show full text]
  • Masculinities in Forests; Representations of Diversity
    MASCULINITIES IN FORESTS Masculinities in Forests: Representations of Diversity demonstrates the wide variability in ideas about, and practice of, masculinity in different forests, and how these relate to forest management. While forestry is widely considered a masculine domain, a significant portion of the literature on gender and development focuses on the role of women, not men. This book addresses this gap and also highlights how there are significant, demonstrable differences in masculinities from forest to forest. The book develops a simple conceptual framework for considering masculinities, one which both acknowledges the stability or enduring quality of masculinities, but also the significant masculinity-related options available to individual men within any given culture. The author draws on her own life, building on her long-term experience working globally in the conservation and development worlds, also observing masculinities among such professionals. The core of the book examines masculinities, based on long-term ethnographic research in the rural Pacific Northwest of the US; Long Segar, East Kalimantan; and Sitiung, West Sumatra, both in Indonesia. The author concludes by pulling together the various strands of masculine identities and discussing the implications of these various versions of masculinity for forest management. This book will be essential reading for students and scholars of forestry, gender studies and conservation and development, as well as practitioners and NGOs working in these fields. Carol J. Pierce Colfer is a Senior Associate at the Center for International Forestry Research (CIFOR) and Visiting Scholar at Cornell University’s Southeast Asia Program, Ithaca, New York, USA. She is author/editor of numerous books, including co-editor of The Earthscan Reader on Gender and Forests (Routledge, 2017) and Gender and Forests: Climate Change, Tenure, Value Change and Emerging Issues (Routledge, 2016).
    [Show full text]