Saints De France Des Origines À L'avènement Des Carolingiens

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Saints De France Des Origines À L'avènement Des Carolingiens Léon Cristiani Liste chronologique des saints de France, des origines à l'avènement des carolingiens (essai critique) In: Revue d'histoire de l'Église de France. Tome 31. N°118, 1945. pp. 5-96. Citer ce document / Cite this document : Cristiani Léon. Liste chronologique des saints de France, des origines à l'avènement des carolingiens (essai critique). In: Revue d'histoire de l'Église de France. Tome 31. N°118, 1945. pp. 5-96. doi : 10.3406/rhef.1945.2986 http://www.persee.fr/web/revues/home/prescript/article/rhef_0300-9505_1945_num_31_118_2986 LISTE CHRONOLOGIQUE DES SAINTS DE FRANCE DES ORIGINES A L'AVÈNEMENT DES CAROLINGIENS (Essai critique)1 NOTE INTRODUCTIVE Si jamais le mot Essai a été employé à propos, ce doit être en tête de cette Liste chronologique et critique des Saints de France qui va des origines de l'évangélisation à l'année 752. Nul n'ignore combien une telle liste est malaisée à dresser. Nous nous trouvons en face de traditions nombreus es,éminemment vénérables, pour la plupart, enracinées du Teste dans l'usage liturgique des Églises particulières, parfois cependant divergentes ou contradictoires entre elles, ou bien en opposition avec les données de la saine critique, parce que insuffisamment attestées et impossibles à concilier avec les faits les mieux établis de l'histoire ecclésiastique générale. Il est bien entendu que nous ne voulons, pour rien au monde,, jeter le discrédit sur celles de ces traditions qui méritent notre créance. Mais tout le monde sera d'accord avec nous pour affirmer hautement que l'honneur de notre foi exige le culte le plus chatouilleux et le plus vivant de la vérité. Mirab ilis Deus in sanctis suis ! Tous nos saints authentiques nous sont chers, parce qu'ils ont été des images de Dieu, des imi tations du Christ notre Sauveur, des pionniers de la civilisa tionchrétienne, dans notre chère patrie, et parce qu'ils de meurent, nous en sommes certains, les protecteurs de l'œuvre si haute et unique qu'ils ont accomplie ici-bas, de leur vivant: 1. Cette nomenclature est accompagnée d'une table des noms de saints- 6 REVUE D'HISTOIRE DE L'ÉGLISE DE FRANCE la conquête des âmes de chez nous au service de Dieu et l'o btention de la protection divine pour la marche de notre patrie wers ses destinées les plus nobles. Mais justement parce que Dieu est admirable en ses saints, nous devons à tout prix éviter de glisser ou de maintenir dans la magnifique cohorte des saints nationaux des noms subreptices ou suspects. C'est pour obéir à ce doublé sentiment, de profonde vénéra tiond'une part et de nécessaire défiance d'autre part, que nous •avons entrepris le présent catalogue. Nous sommes trop cer tain, hélas ! que cet essai contiendra de nombreuses imperf ections, de regrettables lacunes ou des insertions illégitimes. Nous faisons donc appel aux érudits de chaque région pour contrôler ce modeste travail. Nous osons compter à la fois sur la bienveillance et sur la sévérité de nos lecteurs bien informés. Sur leur bienveillance, en considération de notre bonne volonté, et sur la sévérité Se leurs critiques, en raison de la gravité du sujet et de la grande utilité que nous aurions tous à posséder une sorte de Martyrologe national, bien à jour, très complet, et dont toutes les données seraient parfai tement sûres ou du moins inattaquables dans l'état actuel de nos connaissances. Que les érudits diocésains, appuyés sur les traditions de leurs Églises, veuillent donc bien nous faire part de leurs observations. Ils savent, aussi bien que nous, que les traditions dont nous parlons exigent un « filtrage » très serré. Il nous serait bien agréable de le faire avec leur concours bénévole et dans la plus parfaite harmonie de sent iments et de conclusions. Mais venons-en' à notre liste. On remarquera qu'elle ne porte aucun nom pour le premier siècle. Ce n'est pas qu'il ne soit possible, probable même qu?il y ait eu, avant l'an 100, des chrétiens sur .notre sol, et parmi ces chrétiens, des martyrs et des saints. Mais les documents les plu§ sûrs ne nous four nissent aucun indice probant à leur sujet. Et les traditions tardives qui ont tenté de combler cette lacune, ne nous pa-? raissent pas mériter plus de confiance — au mieux aller — que les très nombreux apocryphes (Évangiles ou Actes d'apôt res), qui ont essayé de suppléer au silence des Saintes Écri tures, sur tant de points qui sollicitaient la pieuse curiosité -des fidèles. L'hagiographie, au cours de la période envisagée, reste la plus encombrée de légendes difficiles à interpréter. A eh LISTE CHRONOLOGIQUE DES SAINTS DE FRANCE 7 juger par l'exemple de Grégoire de Tours, on s'intéressait plus alors aux miracles accomplis aux tombeaux des saints qu'aux détails de leurs biographies. Plus tard, la légende essaya de suppléer au silence de l'histoire. Il s'ensuit que nous ne sa vons souvent avec certitude que le nom et le genre de mort du saint que nous étudions. Mais tout peut tenir pour nous en des mots très brefs comme ceux-ci : martyr, évêque, moine, vierge, recluse, ermite, etc. Nous devinons par là toute la flamme d'amour du Christ qui anima ces ancêtres de notre foi. Une autre observation concerne les dates mêmes que nous avons apportées et qui s'appliquent à la mort de chaque saint. Celles-ci, comment pourrait-il en être autrement ? ne jsont qu'approximatives, à l'exception près. Enfin, l'une de nos sources serait dans bien des cas la topo nymie, car il existe en France plus de 5 400 communes qui portent le nom d'un saint. Si l'on défalque de ce nombre les noms plusieurs fois répétés, il resterait environ 2 800 saints « toponymes », c'est-à-dire ayant donné leur nom à une com mune. Mais il est souvent difficile de savoir le nom exact du saint en question, car la langue commune a fait subir aux noms d'étranges altérations : Hilarum est devenu Chély : Deodatum, Dyé; Annemundum, Chamond; Baîdomerum, Gal- mier, etc. Aussi donnerons- nous, pour chaque vocable ono mastique, le nom français du saint, accompagné de sa forme latine (entre parenthèses), lorsqu'il sera nécessaire, ou, à dé faut de la forme française, le nom latin usuel. DEUXIÈME SIÈCLE 177. — Martyre, à Lyon, en divers groupes successifs, des saints dont les noms suivent : Premier groupe : Pothin, premier évêque de Lyon, venu de Smyrne, entre 125 et 150, étouffé dans sa prison de Four* vière; Arescius; Corneille; Zosime; Titus; Zoticus; Ju les ; Apollonius ; Géminien ; Gamnita ; Julia ; Aemilia ; Pompeia; Mamilla; Alumna; Justa; Trophima; Antonia : soit neuf hommes et neuf femmes. Total dix-huit. Fête com mune à tous les martyrs de 177, le 2 juin. Deuxième groupe : Vettius Epagathus; Maturus; Sanc- tus; Macaire; Alcibiade; Silvius; Primus; Ulpius; Vita- lis; Cominius; October; Philomenus; Geminus; Julia; Al- bina; Grata; Rogata; Aemilia; Potamia ou Posthumiana; Rhodiana; Biblias; Quinta; Materna; Helpis ou Amnos; 8 REVUE D'HISTOIRE DE L'ÉGLISE DE FRANCE Pontiça : soit treize hommes et douze femmes. Total vingt- cinq, les uns décapités, les autres livrés aux bêtes. Troisième groupe : Alexandre, médecin; Attale, riche Phrygien; Blandine, esclave, qui montra un courage héroï queet surnaturel; Ponticus, jeune garçon qu'elle exhorta « comme une mère » : soit trois hommes et une femme. Total quatre. Fête particulière à Blandine et à ses compag nons, le 8 août. On notera que le nombre global des trois groupes s'élève à quarante-sept noms. Il est étrange que Grégoire de Tours^ annonce, dans sa liste, quarante-huit martyrs et n'en nomme que quarante-six, et encore il dédouble Vettius Epagathus, alors que nous sommes sûrs que ces deux noms appartien nentau même personnage; de plus il introduit un Zacharie, qui est, de sa part, une confusion presque certaine. Il omet Attale, dont le nom est attesté avec certitude par la lettre .de l'Église de Lyon, dans Eusèbe. Il nomme deux fois Pothin, qu'il appelle Fotin. On ne saurait donc tenir grand compte du chiffre de quarante-huit, fourni par lui. Dom Ruinart ajoutait, d'après d'anciens martyrologes ou la vie de S. Bar nard, évêque de Vienne : Julien, Severin, Exupère, Féli cien, Ausonia, Domna, soit quatre hommes et deux femmes. On aurait donc, au total, vingt-neuf hommes et vingt-quatre femmes, en tout : cinquante-trois. 178. — S. épipode, pourrait être rattaché à la liste précé dente, car il fut caché, selon la tradition, par la veuve Lucie, vers Pierre-Scize, dénoncé par un esclave et décapité. Selon Grégoire de Tours3, son corps reposait, dans la crypte de Saint-Jean, auprès des reliques de S. Irénée et de S. Alexand re.Fête le 22 avril. 178. — S. Marcel et S. Valérien, se seraient enfuis de Lyon, lors de la même persécution, puis se seraient séparés et Marcel aurait été enterré vivant à Chalon-sur-Saône, tandis que Valérien, presque le même jour, trouvait la mort à Tour- nus4. Fête de S. Marcel, le 4 septembre; de S. Valérien, le 15 septembre. 178 ? — S. Bénigne, — beaucoup moins assuré que les deux. précédents, car la légende en fait un disciple de S. Polycarpe, comme Pothin et Irénée, mais le fait souffrir « sous Auré- lien », ce qui le recule de cent ans ! L'abbaye de Saint-Béni gne,élevée sur son tombeau présumé à Dijon, fut inaugurée 2. De Gloria martyrum, 49. 3. De Gloria martyrum, 50. ' . 4. De Gloria martyrum, 53 et 54. ■ LISTE CHRONOLOGIQUE DES SAINTS DE FRANCE 9 vers 535. — Le nom et la réalité du martyre du saint doivent donc être retenus, si la date demeure incertaine5.
Recommended publications
  • 2010 Romanesque Confererence Abstracts
    ROMANESQUE AND THE PAST ABSTRACTS John McNeill An Introduction to 11th and 12th-Century Attitudes to the Past One of the questions the conference is implicitly posing is whether there is a discernably Romanesque sense of the Past - an attitude or set of approaches to the past different to that of, say, the fourteenth century - or the fourth? And whether there is any consistency in the way this might be expressed - both across media - and across regions. By way of an introduction this paper will largely concentrate on architecture, and look at the ways in which spolia - material fragments of the past - were reused. It will suggest that the allusive capacity of spolia was important in certain areas of Europe in creating an architecture which attempted to emulate the architecture of Late Antiquity, particularly in the second half of the 11th century, though for the most part spolia was used for very specific and local reasons. It will conclude with a very brief consideration of emulation and architectural referentiality. Eric Fernie The Concept of the Romanesque The Romanesque style is one of the most loosely defined and controversial of art historical periods. The paper will assess the case against it and then that for it, concentrating on architecture and examining in particular when it is supposed to have begun, how it related to the political units of the time, and how it is used in conjunction with other period labels. The presentation concludes with an assessment of the origins of the Romanesque in a broad historical context. Richard Gem St Peter’s Basilica in Rome c.1024-1159: a model for emulation? The aim of this contribution is to evaluate the possible role of the ancient basilica of St Peter in Rome as a model for architectural design and for religious practice in Europe between the second quarter of the eleventh century and the middle of the twelfth (from Pope John XIX to Pope Hadrian IV).
    [Show full text]
  • Onomastica Uralica 8
    ONOMASTICA PatrocinySettlementNames inEurope Editedby VALÉRIA TÓTH Debrecen–Helsinki 2011 Onomastica Uralica President of the editorial board István Nyirkos, Debrecen Co-president of the editorial board Ritva Liisa Pitkänen, Helsinki Editorial board Terhi Ainiala, Helsinki Sándor Maticsák, Debrecen Tatyana Dmitrieva, Yekaterinburg Irma Mullonen, Petrozavodsk Kaisa Rautio Helander, Aleksej Musanov, Syktyvkar Guovdageaidnu Peeter Päll, Tallinn István Hoffmann, Debrecen Janne Saarikivi, Helsinki Marja Kallasmaa, Tallinn Valéria Tóth, Debrecen Nina Kazaeva, Saransk D. V. Tsygankin, Saransk Lyudmila Kirillova, Izhevsk The articles were proofread by Terhi Ainiala, Helsinki Andrea Bölcskei, Budapest Christian Zschieschang, Leipzig Lector of translation Jeremy Parrott Technical editor Valéria Tóth Cover design and typography József Varga The work is supported by the TÁMOP 4.2.1./B-09/1/KONV-2010-0007 project. The project is implemented through the New Hungary Development Plan, co-financed by the European Social Fund and the European Regional Development Fund. The studies are to be found at the Internet site http://mnytud.arts.unideb.hu/onomural/ ISSN 1586-3719 (Print), ISSN 2061-0661 (Online) ISBN 978-963-318-126-3 Debreceni Egyetemi Kiadó University of Debrecen Publisher: Márta Virágos, Director General of University and National Library, University of Debrecen. Contents Foreword ................................................................................................... 5 PIERRE -HENRI BILLY Patrociny Settlement Names in France ..............................................
    [Show full text]
  • The Count of Saint-Gilles and the Saints of the Apocalypse
    University of Tennessee, Knoxville Trace: Tennessee Research and Creative Exchange Doctoral Dissertations Graduate School 8-2015 The ounC t of Saint-Gilles and the Saints of the Apocalypse: Occitanian Piety and Culture in the Time of the First Crusade Thomas Whitney Lecaque University of Tennessee - Knoxville, [email protected] Recommended Citation Lecaque, Thomas Whitney, "The ounC t of Saint-Gilles and the Saints of the Apocalypse: Occitanian Piety and Culture in the Time of the First Crusade. " PhD diss., University of Tennessee, 2015. http://trace.tennessee.edu/utk_graddiss/3434 This Dissertation is brought to you for free and open access by the Graduate School at Trace: Tennessee Research and Creative Exchange. It has been accepted for inclusion in Doctoral Dissertations by an authorized administrator of Trace: Tennessee Research and Creative Exchange. For more information, please contact [email protected]. To the Graduate Council: I am submitting herewith a dissertation written by Thomas Whitney Lecaque entitled "The ounC t of Saint-Gilles and the Saints of the Apocalypse: Occitanian Piety and Culture in the Time of the First Crusade." I have examined the final electronic copy of this dissertation for form and content and recommend that it be accepted in partial fulfillment of the requirements for the degree of Doctor of Philosophy, with a major in History. Jay Rubenstein, Major Professor We have read this dissertation and recommend its acceptance: Thomas Burman, Jacob Latham, Rachel Golden Accepted for the Council: Carolyn R. Hodges Vice Provost and Dean of the Graduate School (Original signatures are on file with official student records.) The Count of Saint-Gilles and the Saints of the Apocalypse: Occitanian Piety and Culture in the Time of the First Crusade A Dissertation Presented for the Doctor of Philosophy Degree The University of Tennessee, Knoxville Thomas Whitney Lecaque August 2015 ii Copyright © 2015 by Thomas Whitney Lecaque All rights reserved.
    [Show full text]
  • Guide of Pamplona
    GUIDE OF PAMPLONA PROPOSALS TO DISCOVER AND ENJOY THE CITY Index WHERE TO FIND US ............... 3 A BIT OF HISTORY .................. 4 PAMPLONA IS... WALLS .............................10 SAN FERMÍN ...................16 THE WAY ..........................23 GREEN .............................26 FOOD ................................32 WHAT TO BUY? .....................36 PAMPLONA ES MUCHO MÁS PRACTICAL INFORMATION ..38 Pamplona -Iruña in Basque- is a comfortable, warm, friendly and safe city for visitors, and one which is always eager to make itself known. Located on the Way of St James, Pamplona is the first city pilgrims come across on their way from Roncesvalles, a fact which has conditioned its history and character since ancient times. Its Renaissance fortifications are among the finest in Europe. Its parks and gardens never cease to amaze visitors. And in addition to all this, it has outstanding traditional food, based on the high quality of its local products, and a varied cultural agenda. Whatever the time of year, it is well worth taking a break to enjoy Pamplona’s cultural programme, its small music, food and art festivals, and all the events it hosts at both its smaller concert halls and larger venues: Teatro Gayarre, Navarra Arena and the Baluarte conference centre and auditorium. Finally, from the 6th to the 14th of July the unique and endearing Festival of San Fermín turns Pamplona into the place to be both for partying and culture of the highest order for locals and visitors of all types and ages. All these things and many more make Pamplona a capital full of history and stories with a highly distinctive identity, the fruit of its historical relevance and age-old culture.
    [Show full text]
  • Über Alle Zweifel Erhaben? Das Phänomen Der
    „Über alle Zweifel erhaben?“ Die Stadtpatrone von Arles und Toulouse in den Stürmen der Zeit Referentin: Dr. Anke Napp, Hamburg 1. Arles und der Heilige Trophimus 417: älteste Nachricht über den Heiligen im Zusammenhang mit der Auseinandersetzung um den Primat von Gallien (Brief Papst Zosimus) 5. Jh.: erster hagiographischer Text 6. Jh.: erste Vita feiert Trophimus als Papst und Patron von Arles, der von Petrus selbst nach Gallien entsandt wird Der Hl. Genesius und der Hl. Trophimus Seit dem 5. Jh.: Kultbetrieb für den frühchristlichen Märtyrer Genesius Große Berühmtheit und rasche Verbreitung des Kultes in ganz Europa „Gallierapostel“ Trophimus ist eine lokale Größe, außerhalb von Arles herrscht nicht einmal eine einheitliche Meinung zum Zeitpunkt seiner Sendung: Gregor von Tours situiert ihn in das Jahr 250. Trophimus im Streit Arles mit Vienne 9. Jh.: weiterer Sermon zu Ehren des Hl. Trophimus mit Plagiaten aus der Legende des Germanus von Auxerre. Trophimus als „pater et pastor“ Galliens Kirchenpolitischer Hintergrund: Vienne wurde Haupstadt des Königreichs Niederburgund und die Erzbischöfe waren um Unabhängigkeit vom arelater Metropoliten bemüht. Trophimus wird Patron von Montmajour 10. Jh.: zweite Vita für Trophimus, situiert den Heiligen im Umfeld Jesu und der Apostel Paulus übergibt ihm die Stadt Arles Erzmärtyrer Stephanus Verwandter des Trophimus Trophimus gründet die Kathedrale und eine Petruskirche, in der er Benediktiner einsetzt – die spätere Abtei Montmajour Patron und Legitimator von Montmajour „Vikar des Apostels Trophimus“ 11. Jh.: Arelater Erzbischof nennt sich „Vikar des Apostels Trophimus“ Dionysius Areopagita als Nachfolger und Schüler des Trophimus Kirchenpolitische Hintergründe: Arelater Erzbischof von Reformpapst Gregor VI. exkommuniziert; Arles wird zu einem „Stein des Anstoßes“ Trophimus, der Jünger Christi 12.
    [Show full text]
  • Culture and Society in Medieval Galicia
    Culture and Society in Medieval Galicia A Cultural Crossroads at the Edge of Europe Edited and Translated by James D’Emilio LEIDEN | BOSTON For use by the Author only | © 2015 Koninklijke Brill NV <UN> Contents Preface ix Acknowledgments xxiv List of Figures, Maps, and Tables XXVI Abbreviations xxxii List of Contributors xxxviii Part 1: The Paradox of Galicia A Cultural Crossroads at the Edge of Europe 1 The Paradox of Galicia A Cultural Crossroads at the Edge of Europe 3 James D’Emilio Part 2: The Suevic Kingdom Between Roman Gallaecia and Modern Myth Introduction to Part 2 126 2 The Suevi in Gallaecia An Introduction 131 Michael Kulikowski 3 Gallaecia in Late Antiquity The Suevic Kingdom and the Rise of Local Powers 146 P. C. Díaz and Luis R. Menéndez-Bueyes 4 The Suevic Kingdom Why Gallaecia? 176 Fernando López Sánchez 5 The Church in the Suevic Kingdom (411–585 ad) 210 Purificación Ubric For use by the Author only | © 2015 Koninklijke Brill NV <UN> vi Contents Part 3: Early Medieval Galicia Tradition and Change Introduction to Part 3 246 6 The Aristocracy and the Monarchy in Northwest Iberia between the Eighth and the Eleventh Century 251 Amancio Isla 7 The Charter of Theodenandus Writing, Ecclesiastical Culture, and Monastic Reform in Tenth- Century Galicia 281 James D’ Emilio 8 From Galicia to the Rhône Legal Practice in Northern Spain around the Year 1000 343 Jeffrey A. Bowman Part 4: Galicia in the Iberian Kingdoms From Center to Periphery? Introduction to Part 4 362 9 The Making of Galicia in Feudal Spain (1065–1157) 367 Ermelindo Portela 10 Galicia and the Galicians in the Latin Chronicles of the Twelfth and Thirteenth Centuries 400 Emma Falque 11 The Kingdom of Galicia and the Monarchy of Castile-León in the Twelfth and Thirteenth Centuries 429 Francisco Javier Pérez Rodríguez For use by the Author only | © 2015 Koninklijke Brill NV <UN> Contents vii Part 5: Compostela, Galicia, and Europe Galician Culture in the Age of the Pilgrimage Introduction to Part 5 464 12 St.
    [Show full text]
  • Le Clocher-Porche De Saint-Martial. Un Écho Ou Un Prélude À L’Entreprise Du Chevet ? Claude Andrault-Schmitt
    Le clocher-porche de Saint-Martial. Un écho ou un prélude à l’entreprise du chevet ? Claude Andrault-Schmitt To cite this version: Claude Andrault-Schmitt. Le clocher-porche de Saint-Martial. Un écho ou un prélude à l’entreprise du chevet ?. Bulletin Monumental, Societe Francaise d’Archeologie, 2020, Saint-Martial de Limoges Millénaire de l’abbatiale romane (1018-2018) sous la direction d’Éliane Vergnolle, 178 (1), pp.39-54. halshs-02532097 HAL Id: halshs-02532097 https://halshs.archives-ouvertes.fr/halshs-02532097 Submitted on 25 May 2020 HAL is a multi-disciplinary open access L’archive ouverte pluridisciplinaire HAL, est archive for the deposit and dissemination of sci- destinée au dépôt et à la diffusion de documents entific research documents, whether they are pub- scientifiques de niveau recherche, publiés ou non, lished or not. The documents may come from émanant des établissements d’enseignement et de teaching and research institutions in France or recherche français ou étrangers, des laboratoires abroad, or from public or private research centers. publics ou privés. Bulletin monumental Saint-Martial de Limoges Saint-Martial 178 1 78 0 Saint-Martial de Limoges ISBN : 978-2-901837-82-4 Millénaire de l’abbatiale romane (1018-2018) sous la direction d’Éliane Vergnolle société française d’archéologie société française d’archéologie bulletin monumental • 2020 • Tome 178-1 Tome bulletin monumental • 2020 30 € Comité des publications Françoise Boudon Ingénieur de recherches honoraire, CNRS Isabelle Chave Conservateur en chef du patrimoine,
    [Show full text]
  • Chickens in the Archaeological Material Culture of Roman Britain, France, and Belgium
    Chickens in the Archaeological Material Culture of Roman Britain, France, and Belgium Michael Peter Feider A thesis submitted in partial fulfilment of the requirements of Bournemouth University for the degree of Doctor of Philosophy Bournemouth University April 2017 Copyright Statement This copy of the thesis has been supplied on condition that anyone who consults it is understood to recognise that its copyright rests with its author and due acknowledgement must always be made of the use of any material contained in, or derived from, this thesis. 2 Abstract Chickens first arrived in northwest Europe in the Iron Age, but it was during the Roman period that they became a prominent part of life. Previous research on the domestication and spread of chickens has focused on the birds themselves, with little discussion of their impact on the beliefs and symbolism of the affected cultures. However, an animal that people interact with so regularly influences more than simply their diet, and begins to creep into their cultural lexicon. What did chickens mean to the people of Roman Britain, France, and Belgium? The physical remains of these birds are the clearest sign that people were keeping them, and fragments of eggshell suggest they were being used for their secondary products as well as for their meat. By expanding zooarchaeological research beyond the physical remains to encompass the material culture these people left behind, it is possible to explore answers to this question of the social and cultural roles of chickens and their meaning and importance to people in the Roman world. Other species, most notably horses, have received some attention in this area, but little has been done with chickens.
    [Show full text]
  • Saint Gregory of Tours and Classical Literary Culture
    Durham E-Theses Saint gregory of tours and classical literary culture Keeton, B How to cite: Keeton, B (1977) Saint gregory of tours and classical literary culture, Durham theses, Durham University. Available at Durham E-Theses Online: http://etheses.dur.ac.uk/9703/ Use policy The full-text may be used and/or reproduced, and given to third parties in any format or medium, without prior permission or charge, for personal research or study, educational, or not-for-prot purposes provided that: • a full bibliographic reference is made to the original source • a link is made to the metadata record in Durham E-Theses • the full-text is not changed in any way The full-text must not be sold in any format or medium without the formal permission of the copyright holders. Please consult the full Durham E-Theses policy for further details. Academic Support Oce, Durham University, University Oce, Old Elvet, Durham DH1 3HP e-mail: [email protected] Tel: +44 0191 334 6107 http://etheses.dur.ac.uk I • I RATWT RREGQfg OF TOURS AMD CLASSICAL LITERARY CULTURE A THTgilS KIR THE DESREE OF MASTER OF LETTERS IN THE UNIVERSITY OF DURHAM r>TBPanTMKTOT OF CLASSICS - 1977 TOTT. BCTBREWD BARRY KEETON M.A.. B.D.. A.K.C. The copyright of this thesis rests with the author. No quotation from it should be published without his prior written consent and information derived from it should be acknowledged. Contents Page 1 s Declaration and Copyri^t 2 : Acknovrledgements 5 : Dedication 4 : Abstract of the Thesis 5 ! Abbreviations 6 ;Chapter It Scope of the thesis; Emergence of the Pranks; linguistic situation in Gaul in the sixth century A.D.
    [Show full text]
  • The Illuminated Manuscripts of the "Légende Dorée: Jean De Vignay's Translation of Jacobus De Voragine's "Legenda Aurea"
    The Illuminated Manuscripts of the Légende Dorée: Jean de Vignay's Translation of Jacobus de Voragine's Legenda Aurea Hilary Elizabeth Maddocks Thesis submitted for the degree of Doctor of Philosophy Department of Fine Arts The University of Melbourne 1989 ABSTRACT This thesis considers closely 28 illuminated manuscripts of Jean de Vignay’s translation of Jacobus de Voragine’s celebrated 13th-century compendium of saints’ lives, the Legenda aurea. Vignay’s translation, the Légende dorée, poses some particular problems for manuscript studies. The extant manuscripts can be seen to be accommodated by at least two major genres of medieval French illumination: the transition of vernacular, courtly literature and the tradition of devotional texts. The tension created by these two conventions can be reconciled if we regard the Légende dorée manuscripts as enjoying popularity with an elite and secular audience which was not interested in the text as much as it was interested in the illuminations, or more probably, in the status of owning an important scholarly illuminated work. In establishing appropriate genres for the manuscripts of the Légende dorée, the production of the books within the organised artistic workshop is explored. This has led to the conclusion that while in some cases compositions were freshly devised from the text of the Légende dorée, most illuminators relied heavily on standard workshop models and patterns. As well as attempting to place the manuscripts of the Légende dorée in the milieu of late medieval France and as well as seeking to explore the popularity – or at least the level of ownership – of this translation of a somewhat irrelevant and difficult philosophical work, the thesis also presents for the first time an annotated catalogue of all known manuscripts of the text.
    [Show full text]
  • The Villages of AUVERGNE Wind Your Way South Through the Auvergne Where Picturesque Communities Cluster Conveniently Close to the Main Road
    GREAT DESTINATIONS ❘ AUVERGNE AUVERGNEAUVERGNE ❘ ❘ GREAT DESTINATIONS Montpeyroux, whose name comes from ‘mont pierreux’, meaning ‘rocky hill’, is one of France’s best loved Plus Beaux Villages IMAGE © ALAMY The villages of AUVERGNE Wind your way south through the Auvergne where picturesque communities cluster conveniently close to the main road. Gillian Thornton took time out to explore ❯❯ 32 ❘ FRANCE TODAY Oct/Nov 2020 Oct/Nov 2020 FRANCE TODAY ❘ 33 GREAT DESTINATIONS ❘ AUVERGNE AUVERGNE ❘ GREAT DESTINATIONS “PERCHED ON A HIGH LAVA FLOW ABOVE THE GORGES OF THE RIVER MONNE, THE VILLAGE IS DOMINATED BY A WHITE SANDSTONE BASILICA” season. Not so Charroux. Temptation abounds from artisan sweets and chocolates, to antiques, saffron, and interior design items. Stop off at Les Bougies de Charroux, a half-timbered shop selling handmade fragranced candles, for a real scent of the Auvergne. Fired up by the charm of Charroux, I study the map of my planned meander southwards and discover there are several more enchanting villages along my route, as well as two delightful small towns, both listed amongst Michelin’s 100 Plus Beaux Détours de France. So with time on my side, I decide to take some time out and investigate what they have to offer. South of Charroux, the A71 takes a straight course to Clermont-Ferrand, regional capital of the Auvergne, which is well-worth a stopover if time permits. South of Clermont, the A71 morphs into the A75 and a short detour west brings me to Saint-Saturnin in Puy-de-Dôme, home to one of eight outstanding churches on Auvergne’s Romanesque Route.
    [Show full text]
  • Fund Og Forskning I Det Kongelige Biblioteks Samlinger
    Digitalt særtryk af FUND OG FORSKNING I DET KONGELIGE BIBLIOTEKS SAMLINGER Bind 57 2018 FUND OG FORSKNING Bind 57 2018 Digitalt særtryk af FUND OG FORSKNING I DET KONGELIGE BIBLIOTEKS SAMLINGER Bind 57 2018 With summaries KØBENHAVN 2018 UDGIVET AF DET KONGELIGE BIBLIOTEK Om billedet på smudsomslaget se s. 249. Det kronede monogram på kartonomslaget er tegnet af Erik Ellegaard Frederiksen efter et bind fra Frederik 3.s bibliotek Om titelvignetten se s. 77. © Forfatterne og Det Kgl. Bibliotek Redaktion: Jakob K. Meile Artikler i Fund og Forskning gennemgår ‘double blinded peer-review’ for at kunne antages. Undtaget fra denne norm er dog artiklerne under ‘Mindre bidrag’, der ty- pisk har debatterende eller samlingsoplysende karakter. Trykt på Munken Premium Cream 13, 115 g Dette papir overholder de i ISO 9706:1998 fastsatte krav til langtidsholdbart papir. Grafisk tilrettelæggelse: Jakob K. Meile Tryk og indbinding: Bording A⁄S Printed in Livonia Oplag: 200 eks. ISSN 0069-9896 ISBN 978-87-7023-150-3 THE CONSTRUCTION AND TRANSCULTURAL DISSEMINATION OF NEGATIVE IMAGES OF JEWS in a French Thirteenth-Century Illuminated Psalter Made for a Danish Reader1 by Marina Vidas his article is concerned with a splendid de luxe Psalter (London, TBritish Library, MS Additional 17868) produced in France after 1253. Although little has been published about this richly illuminated manuscript, scholars have shown an interest in some of its numerous images of figures with Jewish attributes.2 In this article, I provide an over- view of the relevant literature on the London Psalter, a full description of the textual and pictorial components of the manuscript, including a detailed analysis of the Calendar and Litany, as well as putting forth reasons for identifying the intended reader as Danish.
    [Show full text]