Lands Cartography : a Mesoamerican Heritage
Total Page:16
File Type:pdf, Size:1020Kb
Load more
Recommended publications
-
Encounter with the Plumed Serpent
Maarten Jansen and Gabina Aurora Pérez Jiménez ENCOUNTENCOUNTEERR withwith thethe Drama and Power in the Heart of Mesoamerica Preface Encounter WITH THE plumed serpent i Mesoamerican Worlds From the Olmecs to the Danzantes GENERAL EDITORS: DAVÍD CARRASCO AND EDUARDO MATOS MOCTEZUMA The Apotheosis of Janaab’ Pakal: Science, History, and Religion at Classic Maya Palenque, GERARDO ALDANA Commoner Ritual and Ideology in Ancient Mesoamerica, NANCY GONLIN AND JON C. LOHSE, EDITORS Eating Landscape: Aztec and European Occupation of Tlalocan, PHILIP P. ARNOLD Empires of Time: Calendars, Clocks, and Cultures, Revised Edition, ANTHONY AVENI Encounter with the Plumed Serpent: Drama and Power in the Heart of Mesoamerica, MAARTEN JANSEN AND GABINA AURORA PÉREZ JIMÉNEZ In the Realm of Nachan Kan: Postclassic Maya Archaeology at Laguna de On, Belize, MARILYN A. MASSON Life and Death in the Templo Mayor, EDUARDO MATOS MOCTEZUMA The Madrid Codex: New Approaches to Understanding an Ancient Maya Manuscript, GABRIELLE VAIL AND ANTHONY AVENI, EDITORS Mesoamerican Ritual Economy: Archaeological and Ethnological Perspectives, E. CHRISTIAN WELLS AND KARLA L. DAVIS-SALAZAR, EDITORS Mesoamerica’s Classic Heritage: Teotihuacan to the Aztecs, DAVÍD CARRASCO, LINDSAY JONES, AND SCOTT SESSIONS Mockeries and Metamorphoses of an Aztec God: Tezcatlipoca, “Lord of the Smoking Mirror,” GUILHEM OLIVIER, TRANSLATED BY MICHEL BESSON Rabinal Achi: A Fifteenth-Century Maya Dynastic Drama, ALAIN BRETON, EDITOR; TRANSLATED BY TERESA LAVENDER FAGAN AND ROBERT SCHNEIDER Representing Aztec Ritual: Performance, Text, and Image in the Work of Sahagún, ELOISE QUIÑONES KEBER, EDITOR The Social Experience of Childhood in Mesoamerica, TRACI ARDREN AND SCOTT R. HUTSON, EDITORS Stone Houses and Earth Lords: Maya Religion in the Cave Context, KEITH M. -
Classroom Activity Pictorial Language: Mesoamerican Reading
Classroom Activity Pictorial Language: Mesoamerican Reading and Writing ______________________________________________________________________________________________________ Enduring Understanding The basic unit of pictorial language is the pictogram, a graphic symbol that represents an idea or concept. Pictorial language, although an ancient tradition, is still employed in colloquialisms today. Grades K–12 Time One class period Visual Art Concepts Symbol, meaning, representation, communication, Materials Paper and pencils. Optional: colored pencils Talking about Art Pictorial language, or an ideographic writing system is a method of communication based on the ideogram/pictogram. An ideogram is a symbol that represents an idea or concept, while a pictogram conveys meaning through realistic resemblance. These symbols, unique to every ancient civilization, formed a hieroglyphic dictionary for Mesoamerican scribes. Much of the history of Mesoamerica can be traced through their pictorial language, independently developed around 950 and widely adopted throughout southern Mexico by 1300. It was used to record and preserve the history, genealogy, and mythology of Mixtec, Nahua, and Zapotec cultures and appears most prominently in painted books called codices. (For more information about codices and for tips on how to create one, see the accompanying lesson plan Create Your Lord Eight Deer Own Codex.) View and discuss the Codex Nuttal, Mexico, Western Oaxaca, 15th–16th century. What is going on here? Who are the characters? What is the setting? What action is taking place? How did the scribe or artist use line, shape, space, color, and composition to tell the story? This codex tells the story of Lord Eight Deer, an epic Mixtec conqueror and cult hero who lived between 1063 and 1115. -
Archaeological Resources in Mexico, and (B) a Lengthy Practical Experience in the Process of Exploiting and Conserving the Same
Preface This study addresses the topic of conservation of archaeological heritage in Mexico, the manner and context in which it has developed, its relationship with government institutions, and very specifically the identification of social elements or actors in the processes of destruction or conservation which affect this collective resource. I decided to bundle in this work both the analysis of various aspects of current issues in conservation and the preparation of a proposal to study the management of archaeological resources in a systematic manner at the national level. This stems essentially from reflections both theoretical and practical which emerge from a professional life developed within institutional or "official" archaeology in Mexico. From this flows a need and urge to set the topic in an appropriate academic context. These reflections flow from settings of serious danger and frustration experienced in the field while trying to put in practice an array of institutional programs, projects, and assignments which have as a common objective the official version of archaeological heritage conservation. In effect I argue here the traditional manner of addressing the conservation of this heritage is inadequate and obsolete, essentially an ongoing process of improvisation to address the conflict-laden character of the social circumstances which envelop Mexico's cultural heritage. The institutional structure charged by law with the conservation of archaeological monuments has demonstrated on repeated occasions its inadequacy to complete its objective. This is attributable to a series of fundamental contradictions which exist between the formal practice of archaeology and the political reality in which it, as an institution, is imbedded. -
Ritualized Discourse in the Mesoamerican Codices
Ritualized Discourse in the Mesoamerican Codices An Inquiry into Epigraphic Practice Caitlin Reddington Davis 1 Caitlin Reddington Davis 68 Zijlsingel, Leiden 2315KG [email protected] +31-06-1881-2691 Image: Black and white representation of the flower and song, Codex Borbonicus p. 2 2 Ritualized Discourse in the Mesoamerican Codices An Inquiry into Epigraphic Practice Student: Caitlin Reddington Davis Student Number: s1531158 RMA Thesis, 1046WTY Supervisor: Prof. Dr. M.E.R.G.N. Jansen Specialisation: Religion and Society in Native American Cultures University of Leiden Faculty of Archaeology Leiden, The Netherlands December 15th, 2015 Final version 3 TABLE OF CONTENTS Acknowledgements 6 Chapter 1: Introduction & Postcolonial Theory 1.1 Introduction 7 1.2 Postcolonial theory 10 1.3 Mesoamerica 12 1.4 Ritual & religion 13 Chapter 2: Writing Theory 2.1 Introduction 17 2.2 Writing theory 17 2.3 An argument for the inclusion of pictorial writing 21 2.4 Traditions of knowledge in Mesoamerica 24 2.4.1 Linguistic development 24 2.4.2 Early Mesoamerican writing 26 2.4.3 Approaches to Mesoamerican writing 28 2.5 The Mesoamerican codices 29 Chapter 3: Case Study: Bloodletting 3.1 Bloodletting as a case study 36 3.2 A brief history of the ritual sacrifice of human blood 37 3.3 Statistical analysis 42 3.3.1 Types and subtypes 43 3.3.2 Actors involved in bloodletting 51 3.3.3 Body parts involved in sacrificial behavior 56 3.3.4 Deities involved in bloodletting 65 3.4 Conclusions 66 Chapter 4: Case Study: Difrasismo 4.1 Difrasismo as a case study 68 4.2 Difrasismo & ritual language 69 4.3 Analysis of the codices 73 4.3.1 Flower & song / red & black ink 74 4.3.2 Arrow & shield 75 4.3.3 Mat & throne 79 4.3.4 Day & night 83 4 4.3.5 Food & drink 85 4.3.6 Green/blue & yellow 86 4.4. -
Structure of a Paper Or Book on Monte Alban
OUTLINE OF CHAPTER ONE The Unfolding of Alfonso Caso’s Story of Monte Albán: From Tales of Discovery to a Five-Stage History of the Zapotec Capital………..37 I. The Foundations of a Monte Albán Narrative: Identifying the Protagonists and Formulating the Plotline………………………………………………………………..40 A. Initial Impressions and Forward-Looking Ambitions: Monte Albán Emerging from the Shadow of Mitla………………………………………………..43 B. Disentangling the Mixtecs and Zapotecs: Epigraphic Analysis as a Crucial First Step……………………………………………………………………46 1. Zapotec Monuments and Mixtec Codices: Entirely Different and Distinct Cultures………………………………………………………..47 2. Emerging Narrative Themes: Imagining Monte Albán as a Strictly Zapotec City………………………………………………………...51 C. Excavation Begins and Tomb 7 Emerges: A Discovery that Changes Everything….……………………...………………………………………53 1. The Earliest Narrations: An Interim Tale of Personal Discovery and a Provisional Story of Monte Albán……………………………………55 2. Scholarship and Publicity: Academic versus Popular Renditions of the Tomb 7 Discovery……………………………………………………62 II. The Inception and Revisioning of a Monte Albán Narrative: Reconsidering the Roles of Zapotecs, Mixtecs and Others…………………………………………………70 A. A New Problem and an Old Problem: Reconsidering the End and the Beginning of Zapotec Monte Albán………………………………………………...69 1. Revising the Story of Late Monte Albán: Finding a Place for Mixtecs in the Zapotec City…………………………………………………70 2. Revising the Story of Early Monte Albán: Danzante Anomalies and Intimations of a non-Zapotec, non-Mixtec Third Party………………...72 B. Ascertaining the Mixtec Role in a Zapotec City: Tomb 7 as Instructive but Anomalous………………………………………………………………………78 1. Two Versions of Zapotec-Mixtec Interaction at Monte Albán: Successive and/or Contemporaneous Cultures……………………………...80 2. Reasserting Zapotec Primacy and Fine-tuning the Mixtec Role: The Prospect of a Mixtec Invasion………………………………………….82 III. -
Searching for the Sanctuary of Lady 9 Reed: Huajuapan, Ring of Stones
Searching for the Sanctuary of Lady 9 Reed: Huajuapan, Ring of Stones Angel Iván Rivera Guzmán Instituto Nacional de Antropología e Historia (INAH), Mexico [email protected] Maarten E.R.G.N. Jansen Faculteit Archeologie, Universiteit Leiden, The Netherlands [email protected] Gabina Aurora Pérez Jiménez Faculteit Archeologie, Universiteit Leiden, The Netherlands [email protected] Abstract: The Ñuu Dzaui (Mixtec) codices refer to a place-sign ‘Ring of Stones’, which, the context suggests, must be an important Postclassic site in the Mixteca Baja region (in the Mexican states of Oaxaca and Puebla). The Patron Deity of this place is Lady 9 Reed, who plays an active role in early Ñuu Dzaui history, particularly in the episode known as the ‘War against the Stone Men’. She had various sanctuaries throughout the region, e.g. in Tonalá, where she was visited by the warrior king Lord 8 Deer ‘Jaguar Claw’ in AD 1097. This article presents arguments for the identification of ‘Ring of Stones’ as ancient Huajua- pan (in the Western part of the State of Oaxaca, Mexico) and examines some of the related archaeological remains. Keywords: Mixtec codices; Mixtec archaeology; Mixtec religion; Mixtec toponyms; sacred landscape; pre-Hispanic period. Resumen: Los códices de Ñuu Dzaui (la región mixteca) mencionan un signo toponímico ‘Anillo de Piedras’, que, según sugiere el contexto, tiene que ser un importante sitio post- clásico en la Mixteca Baja (en los Estados de Oaxaca y Puebla, México). La Deidad Patrona de este lugar es la Señora 9 Caña, que juega un papel protagónico en la historia temprana de Ñuu Dzaui, particularmente en el episodio de la ‘Guerra contra los Hombres de Piedra’. -
Mesoamerican Terri Torial Eounoaries
T MESOAMERICAN TERRI ORIAL EOUNOARIES: RECDNSTRUCTIONS ffia.1 ARCHAEOLOJY AND HIEROOLYPHIC WRITING Joyce Marcus Introduction Archaeologists working with Mesoamerican societies have long been interested in integrating textual data (hieroglyphic writing) with archaeological data (survey and excavation results), but so far there have been only a few efforts along these I ines. There are two reasons for this: firstly, both textual analysis and archaeology are fields a. requiring increasing specialisation; this trend has tended to work against scholars who wished to combine the two lines of information. Secondly, there are at least two possible ways that texts and archaeo logy can be related to each other: 1 . they may overlap in theme, scope, and content; 2. they may constitute non-overlapping, complementary sets of data. One theme we can approach through texts and archaeology is that of territorial boundaries. In fact, several lines of evidence -- ethno historic, linguistic, archaeological, and textual -- can be brought to bear on this theme. While archaeologists in many parts of the world have often had to limit themselves to pottery styles and architecture to C. reconstruct territorial boundaries, Mesoamericanists are fortunate in having at their disposal the additional evidence mentioned above. In this paper we wi 11 look at how texts and archaeology can be Figure 1 : Place signs from integrated to reconstruct territorial boundaries for the Aztec of (a) Nahuatl glyph for Tutute Central Mexico, the Mixtec and Zai:>otec of Oaxaca, and the Maya of glyph for Tututepec; (c) Mil Southern Mexico and Guatemala. In our conclusions, we will evaluate the glyph for Yaxchilan. -
Mixtec Plant Nomenclature and Classification by Alejandro De Ávila a Dissertation Submitted in Partial Satisfaction of The
Mixtec plant nomenclature and classification by Alejandro de Ávila A dissertation submitted in partial satisfaction of the requirements for the degree of Doctor in Philosophy in Anthropology in the Graduate Division of the University of California, Berkeley Committee in charge: Professor Overton Brent Berlin, Chair Professor Laura Nader Professor Leanne Hinton Fall 2010 Abstract Mixtec plant nomenclature and classification by Alejandro de Ávila Doctor of Philosophy in Anthropology University of California, Berkeley Professor Overton Brent Berlin, Chair Ñuu Savi (‘Sacred Rain’s collectivity’), the Mixtec people of southern Mexico, had created some of the most complex polities in the continent at the time of European contact. Five hundred years later, they remain cohesive, culturally distinct communities, as increasing numbers of individuals and families migrate to northern Mexico and the US for work in the agricultural and service sectors. In 2005, the Mexican Federal Government reported there were more than 446,000 speakers of Tu’un Savi (‘Sacred Rain’s word,’ the Mixtec languages) five years of age and older, 322,000 of them still living in 1551 settlements within their historic homeland; an additional 100,000 to 200,000 are estimated to reside in the US. The term Mixtec, derived from the Náhuatl mixte:cah (‘cloud-people’), has been considered by different authors to encompass between 12 and 52 mutually unintelligible languages, in addition to numerous dialects. According to the Summer Institute of Linguistics’ Ethnologue, it is the second most diversified group of languages in the Americas, after Zapotec. The Instituto Nacional de Lenguas Indígenas, however, recognizes 81 variants of Mixtec, making it the most diversified language group in Mexico following official criteria. -
Redalyc.Pictographic Representation of the First Dawn and Its Association
Revista Mexicana de Micología ISSN: 0187-3180 [email protected] Sociedad Mexicana de Micología México Hernández-Santiago, Faustino; Martínez-Reyes, Magdalena; Pérez-Moreno, Jesús; Mata, Gerardo Pictographic representation of the first dawn and its association with entheogenic mushrooms in a 16th century Mixtec Mesoamerican Codex Revista Mexicana de Micología, vol. 46, julio-diciembre, 2017, pp. 19-28 Sociedad Mexicana de Micología Xalapa, México Available in: http://www.redalyc.org/articulo.oa?id=88355481004 How to cite Complete issue Scientific Information System More information about this article Network of Scientific Journals from Latin America, the Caribbean, Spain and Portugal Journal's homepage in redalyc.org Non-profit academic project, developed under the open access initiative Scientia Fungorum vol. 46: 19-28 2017 Pictographic representation of the first dawn and its association with entheogenic mushrooms in a 16th century Mixtec Mesoamerican Codex Representación pictográfica del primer amanecer y su asociación con hongos enteógenos en un Códice Mesoamericano Mixteco del siglo XVI Faustino Hernández-Santiago1, Magdalena Martínez-Reyes1, Jesús Pérez-Moreno1, Gerardo Mata2 1 Colegio de Postgraduados, Campus Montecillo, Microbiología, Edafología, Km 36.5 carretera México-Texcoco, Montecillo, Estado de México, México., 2 Instituto de Ecología, A. C., Carretera antigua a Coatepec No. 351, El Haya, 91070, Xalapa, Veracruz, México. Jesús Pérez Moreno, e-mail: jperezm@colpos, [email protected] SUMMARY Background: In Mexico, before the arrival of the Spaniards in the sixteenth century, mushrooms had a paramount ceremonial and sacred importance as substantiated by linguistic and archaeological evidence and documented in various pre-Hispanic codices and colonial writings. Objective: To describe a fascinating and paradoxically little known story linked to the conception of the first appearance of the sun and its relationship with entheogenic mushrooms according to the Mixtec codex “Yuta Tnoho” or “Vindobonensis Mexicanus I”, produced in the XVI century. -
The Mesoamerican Indian Languages Cambridge Language Surveys
THE MESOAMERICAN INDIAN LANGUAGES CAMBRIDGE LANGUAGE SURVEYS General Editors: W. Sidney Allen, B. Comrie, C. J. Fillmore, E. J. A. Henderson, F. W. Householder, R. Lass, J. Lyons, R. B. Le Page, P. H. Matthews, F. R. Palmer, R. Posner, J. L. M. Trim This series offers general accounts of all the major language families of the world. Some volumes are organized on a purely genetic basis, others on a geographical basis, whichever yields the most convenient and intelligible grouping in each case. Sometimes, as with the Australian volume, the two in any case coincide. Each volume compares and contrasts the typological features of the languages it deals with. It also treats the relevant genetic relationships, historical development, and sociolinguistic issues arising from their role and use in the world today. The intended readership is the student of linguistics or general linguist, but no special knowledge of the languages under consideration is assumed. Some volumes also have a wider appeal, like those on Australia and North America, where the future of the languages and their speakers raises important social and political issues. Already published: The languages of Australia R. M. W. Dixon The languages of the Soviet Union Bernard Comrie Forthcoming titles include: Japanese/Korean M. Shibatani and Ho-min Sohn Chinese J. Norman and Mei Tsu-lin S. E. Asia J. A. Matisoff Dravidian R. E. Asher Austronesian R. Blust Afro-Asiatic R. Hetzron North American Indian W. Chafe Slavonic R. Sussex Germanic R. Lass Celtic D. MacAulay et al. Indo-Aryan C. P. Masica Balkans 7. Ellis Creole languages J. -
Mesoamerican Civilization: Pattern and Process - A.K
WORLD CIVILIZATIONS AND HISTORY OF HUMAN DEVELOPMENT – Mesoamerican Civilization: Pattern And Process - A.K. Balkansky MESOAMERICAN CIVILIZATION: PATTERN AND PROCESS A.K. Balkansky Department of Anthropology, Southern Illinois University Carbondale, USA Keywords: Ancient civilizations, archaeology, Belize, El Salvador, Guatemala, Honduras, Mexico, prehispanic Mesoamerica, settlement patterns, social evolution, states, urbanism Contents 1. Introduction 2. Culture Area, Symbiotic Region, and World System 3. Culture Historical Overview 3.1. History of Mesoamerican Archaeology 3.2. Environment and Early Occupation 3.3. Archaic Foraging and the Origins of Agriculture 3.4. The Early Mesoamerican Village 3.5. The Mesoamerican Urban Tradition 3.6. Classic Period Collapses 3.7. Postclassic City-States 4. Mesoamerican Patterns and Processes Glossary Bibliography Biographical Sketch Summary This chapter is concerned with Mesoamerican civilization: its origins, varied manifestations, major cultural traits, environmental adaptations, and patterns and processes of change. The cumulative results described in this chapter show how complex societies evolved in prehispanic Mesoamerica. One of the continuous features of the prehispanic world was interdependence among the myriad regional-scale societies despite wide environmental and ethno-linguistic divergence. The large-scale connectedness of prehispanic societies was in contrast to their varied regional manifestations, yet both patterns of connectedness and variation are fundamental to understandingUNESCO -
Part 1 Offering to the Sacred Bundles
part 1 Offering to the Sacred Bundles ∵ Maarten Jansen and Gabina Aurora Pérez Jiménez - 9789004340527 Downloaded from Brill.com09/29/2021 12:49:55PM via free access <UN> Maarten Jansen and Gabina Aurora Pérez Jiménez - 9789004340527 Downloaded from Brill.com09/29/2021 12:49:55PM via free access <UN> chapter 1 Tomb 7 at Monte Albán As it was a Saturday, the day when workers were paid, I had left Mr Valen- zuela in charge of the exploration, and had gone down to Oaxaca to col- lect the funds. When returning together with my wife, and arriving where Valenzuela was working, he received me with the word ‘Guelaguetza!’, which means offering or gift in Zapotec, hung the jade necklace around my neck and showed me the conch trumpet. caso 1969: 44 With these words the Mexican archaeologist Alfonso Caso Andrade (1896– 1970) recalls the beginning of the exploration of one of the most famous Mexican archeological discoveries, Tomb 7 at the archaeological site of Monte Albán, near Oaxaca City, on 6 January 1932. Its fame is primarily due to the magnificent treasure of hundreds of precious artifacts scattered among a large quantity of bones: necklaces with golden figures (beads, bells, turtle carapaces, etc.) combined with coral, pearls, turquoise, amber and azabache, furthermore earspools of obsidian, jade and rock crystal, various vases of tecalli and silver, jade rings, jade nose plugs, a copper axe, golden tweezers, bracelets of gold and silver, a fan handle of gold, ‘false nails’, a lip plug of gold and jade in the form of a bird’s head, pectorals, rings and pendants of gold and silver represent- ing birds, butterflies or deities, and so on.