Piancardato (Pg) 7 - 10 Giugno 2018 Indice / Index

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Piancardato (Pg) 7 - 10 Giugno 2018 Indice / Index COSA FARE E VEDERE IN UMBRIA WHAT TO DO AND SEE IN UMBRIA Tempio della Consolazione - Todi Provincia Comune di Comune di Città di di Perugia Collazzone Gualdo Cattaneo Todi PIANCARDATO (PG) 7 - 10 GIUGNO 2018 INDICE / INDEX CITTÀ / CITIES EVENTI / EVENTS UMBRIA...........................04 GIOSTRA DELLA QUINTANA..48 TODI................................06 UMBRIA JAZZ..........................50 GUALDO CATTANEO..............10 GAGLIETOLE...................14 PRODOTTI / PRODUCTS PERUGIA..........................16 ASSISI...............................18 VINO SAGRANTINO GUBBIO...........................20 SAGRANTINO WINE...............54 ORVIETO.........................22 OLIO D’OLIVA FOLIGNO.........................24 OLIVE OIL................................54 COLLAZZONE.................26 DERUTA...........................30 TARTUFO SPOLETO.........................32 TRUFFLE.............................56 BEVAGNA........................34 CERAMICA MONTEFALCO................36 POTTERY..............................58 CASHMERE...........................60 LUOGHI / PLACES LAGO TRASIMENO PROGRAMMA EUROPEI pag. EUROPEAN CHAMPIONSHIP TRASIMENO LAKE...................40 PROGRAM 28 FONTI DEL CLITUNNO SPRING OF THE CLITUMNUS..42 CASCATA DELLE MARMORE DISTANZE E TRASPORTI pag. DISTANCES & TRASPORTS 62 MARMORE WATERFALLS.......44 2 CLOTHING.BERETTA.COM ESTORE.BERETTA.COM UMBRIA GAME AND COMPETITION GUNS BR110 SPORTER Paesaggi incontaminati, immersi nel verde del- Umbria is a magical part of Italy, thanks to its pris- le valli sinuose, e antichi borghi fanno dell’Um- tine landscapes, sinuous valleys and ancient villag- bria una regione incantata. Una terra, fatta di es. This land of mountains, hills and valleys stands colline, monti e valli, che nasce nel cuore dello in the heart of Italy, in the territory of middle Tiber stivale e si estende sul medio bacino del Tevere. Valley. L’Umbria è anche la regione del Lago Trasimeno, il Umbria is also the region of Trasimeno, the widest maggiore lago dell’Italia centrale, nel cui territorio lake in Central Italy. In its territory, we can find sev- sono presenti, ancora oggi, i resti di insediamenti eral ancient Etruscan sites. BR110 SPORTER 12 20 28 .410 etruschi. Dalle acque del Trasimeno si passa alle Talking about “water”, we can move from Trasim- acque delle Cascata delle Marmore nei pressi eno to Marmore, near Terni, where we can admire di Terni, considerate tra le più belle d’Europa. BARRELS LENGHT 76-81 CM. one of the best waterfalls in Europe. CHOKES INTERCHANGEABLE EJECTORS AUTOMATIC RIBS VENTILATED La regione ricca di storia e cultura, comprende Umbria is rich in history and culture, and includes SIGHT FIBER OPTIC città storiche come Assisi (Patrimonio Mondiale wonderful historical cities, such as Assisi (includ- ACTION CERAKOTE COATING STOCK SPORTING dell’Umanità associato con San Francesco d’Assi- ed in UNESCO World Heritage List thanks to St. TRIGGER SINGLE SELECTIVE si, la Basilica di San Francesco e gli altri siti fran- Francis of Assisi, the Basilica of St. Francis with the ENGRAVING BY LASER cescani, opere di Giotto e Cimabue), Norcia (la marvelous frescoes by Giotto and Cimabue, and città natale di San Benedetto e dei tartufi), Gub- other Franciscan sites), Gubbio, Perugia, Spoleto, Rizzini srl bio, Perugia, Spoleto, Todi, Orvieto. Todi and Orvieto. 25060 Marcheno (Brescia) Italy Via 2 Giugno, 7/7 bis Tel. +39.030.861163 Fax +39.030.861319 www.rizzini.it 4 MADE IN ITALY SINCE 1966 [email protected] DISTANZA DA “IL PIANCARDATO”: 25 km DA VEDERE // TO SEE TODI DISTANCE FROM “IL PIANCARDATO”: 25 km LE CITTÀ // CITIES Sede della Cerimonia di Inaugurazione dell’Europeo di Sporting The venue of the opening ceremony of the European Sporting Championship Nel 1236 la città di Todi diede i natali al più fa- In 1236, Jacopone da Todi, Franciscan friar and moso dei cittadini tuderti, Jacopone da Todi, one the first idiomatic poets in Italy, was born in francescano considerato tra i primi poeti dialettali Todi. It is the most important person born in the d’Italia. city. Nel 1500, dopo un lungo periodo di decadenza, In the 16th century, after a long decadence, Todi la città beneficiò della spinta artistisca e innovatri- lived its artistic and economic Renaissance; the best ce dell’epoca rinascimentale; un magnifico esem- heritage of this period is the wonderful Temple of pio è il Tempio della Consolazione. Consolation. A questo impulso artistico contribuì molto il The bishop Angelo Cesi gave a great contribution Vescovo Angelo Cesi, che realizzò numerose to the renaissance of Todi, fostering the creation of opere d’arte. several artworks. Todi è un comune italiano di 16 851 abitanti della Todi is an Italian town, in the province of Perugia, provincia di Perugia. Sorge su un colle alto 411 m that has 16.851 inhabitants. It was built on a 411 m s.l.m. che si affaccia sulla media valle del Tevere. high hill that overlooks the Middle Tiber Valley. Il territorio comunale, fra i più vasti della regione The municipality’s territory is one of the widest in Umbria, è per lo più collinare ed è composto da Umbria; it is mostly hilly and it hosts many villages. una miriade di piccoli insediamenti. In the 12th century Todi became a free commune; it Nel XII secolo divenne libero Comune, inauguran- started a lucky period for the city, when important do un periodo molto fortunato, nel quale la città monuments were built. si arricchì di pregevoli monumenti. Among them, we can mention the Palazzo del Cap- Tra questi, ricordiamo il Palazzo del Capitano, il itano (Captain’s Palace), the Palazzo dei Priori (Pri- Palazzo dei Priori, il Duomo, e l’interessantissima ors’ Palace), the Dome and the interesting Church Chiesa di San Fortunato. of St. Fortunatus. 6 7 DA VEDERE // TO SEE GUALDO CATTANEO LE CITTÀ // CITIES Sede della Cerimonia di Inaugurazione dell’Europeo di Combinato The venue of the opening ceremony of the European Combined Game Shooting vi raffiguranti l’Agnello mistico con i simboli dei The Parish Church has a facade decorated with re- quattro evangelisti e all’interno una bella cripta liefs showing the Mystic Lamb with the symbols of duecentesca. the four Evangelists, and an inner crypt built in the 13th century. La chiesa di San Agostino conserva un’interes- sante porta ogivale sulla sinistra dell’ingresso e The Church of St. Agostine has an interesting all’interno alcuni dipinti significati del XIV e XV ogival portal at he left of the entrance and many secolo. great paintings made in the 14th and 15th century. DISTANZA DA “IL PIANCARDATO”: 10 km DISTANCE FROM “IL PIANCARDATO”: 10 km L’antico e forte castello di Gualdo Cattaneo sorge The ancient and strong castle of Gualdo Cattaneo ai margini nord - ovest del territorio che subiva was built in the north-western part of the territory l’influenza politica di Spoleto e per questo fu a which was under the political influence of Spoleto, lungo conteso fra Foligno e la stessa Spoleto. and because of this it was contended by Foligno and Spoleto for a long period. Dallo studio toponomastico, poichè il nome di Gualdo deriva da “wald”: selva, si intuisce la ric- The name of the city comes from “wald” (Forest in chezza di foreste che circondano questo territo- German), and this fact is proof of the forests and rio. Sulla piazza principale si erge una poderosa woods that surround Gualdo Cattaneo. torre cilindrica fatta costruire nel 1494; la chiesa On the principal square we can admire an impres- parrocchiale mostra una facciata adorna di rilie- sive cylindrical tower built in 1494. 10 11 Via Caprera 21 06053 Ripabianca (PG) Italy +39 075973200 Via Caprera 21 [email protected] 06053 Ripabianca (PG) Italy luxurycashmere.it +39 075973200 [email protected] luxurycashmere.it GAGLIETOLE DISTANZA DA “IL PIANCARDATO”: 1,5 km DA VEDERE // TO SEE DISTANCE FROM “IL PIANCARDATO”: 1.5 km LE CITTÀ // CITIES Gaglietole è una frazione del comune di Collaz- Gaglietole is a little district of Collazzone. zone (PG). It stands on the side of a hill (326 m above sea Il borgo è situato sul versante di una collina (326 level), along the Puglia river way, that links Col- m s.l.m.) a fianco della strada del torrente Puglia, lepepe to Foligno. che congiunge Collepepe a Foligno. Il nome del paese sembra derivare, secondo la According to a local legend, its name derives leggenda, da un antico insediamento di Gal- from a village of Senon Gauls, settled in Umbria li Senoni provenienti dalla Gallia, infiltratisi nel to face the expansion of Etruscan conquests. territorio degli Umbri per controllare meglio l’e- In 1299, the castle was inhabited by 52 families. spansione etrusca. Nel 1299 il piccolo castello risultava essere abita- Monuments and cultural sites to da 52 famiglie. Church of St. Christopher, into the castle’s walls. It hosts a painting by Polinori called “The Last Monumenti e luoghi d’arte Supper and St. Christopher and Sebastian” Chiesa di San Cristoforo, all’interno del castello. (1629) and two paintings by Francesco Providoni Contiene una tela del Polinori, “Ultima cena e i (17th century). santi Cristoforo e Sebastiano” (1629), e due tele del XVII secolo ad opera di Francesco Providoni. Molino del Torrone, ancient windmill with tower Molino del Torrone, antico mulino medievale con (12th century) close to Puglia river. torre (XII secolo), in prossimità del corso del tor- rente Puglia. Church of Our Lady of Graces, recently renovat- Chiesa della Madonna delle Grazie, vicina alla chie- ed, close to the village’s principal church. sa principale del Paese, recentemente ristrutturata. Chiesa Madonna del Puglia, lungo la strada del Church of Our Lady of Puglia with annexed cem- Puglia, con annesso cimitero paesano. etery, along the Puglia river way. 14 Fabarm-ADV-ITA.indd 1 16/06/16 12:53 PERUGIA DISTANZA DA “IL PIANCARDATO”: 30 km DA VEDERE // TO SEE DISTANCE FROM “IL PIANCARDATO”: 30 km LE CITTÀ // CITIES Perugia è una città di oltre 160.000 abitanti dell’I- Perugia is the Regional Country Seat of Umbria talia centrale, capoluogo dell’omonima provincia e and the administrative center of the province of della regione Umbria.
Recommended publications
  • 14Th Edition - Year 2013
    Directory of D.C.I. Diploma dei Castelli d'Italia) - D.C.P.C. (Diploma dei Castelli della Provincia di Cuneo) - WCA (World Castles Award) A.R.I. Associazione Radioamatori Italiani Sezione di Mondovì - IQ1BP C/o Segreteria, IK1QFM Betty Sciolla, Via Torino 89 I-12084 Mondovì (Cuneo), Italy Italian Castles Directory D.C.I. - DIPLOMA DEI CASTELLI D’ ITALIA D.C.P.C. - DIPLOMA CASTELLI PROVINCIA DI CUNEO WCA - WORLD CASTLES AWARD 14th Edition - Year 2013 Updated : 09 April 2013 Since 04 October 1999 edited by the authors IK1GPG, Massimo BALSAMO & IK1QFM, Betty SCIOLLA http://www.dcia.it E-mail: [email protected] Opera Inedita Depositata presso la Società Italiana degli Autori ed Editori (SIAE-Sezione OLAF). ®1999-2016 by Massimo Balsamo IK1GPG e Betty Sciolla IK1QFM, Via Torino 89, I-12084 Mondovì (Cuneo), Italy All rights are reserved. No part of this work may be reproduced, disassembled, trasmitted, transcribed, translated into any language in any form (including the software program) without the written permission from the editor. By IK1GPG Max and IK1QFM Betty, Sezione A.R.I. di Mondovì, Copyright 1999-2016, Updated 09/04/2013. No.12.634 Castles Page 1 / 135 Directory of D.C.I. Diploma dei Castelli d'Italia) - D.C.P.C. (Diploma dei Castelli della Provincia di Cuneo) - WCA (World Castles Award) № DCI № WCA NAME OF CASTLES PREFIX PROVINCE DCI-AG001 I-00001 Porta di Ponte o Atenea di Agrigento IT9 Agrigento DCI-AG002 I-00002 Castello di Burgio IT9 Agrigento DCI-AG003 I-00003 Torre di Castellazzo a Camastra IT9 Agrigento DCI-AG004 I-00004 Forte
    [Show full text]
  • Robert Macpherson : Immagini Dell'umbria
    ROBERT MACPHERSON : IMMAGINI DELL’UMBRIA Giovanni Fanelli Marco Trinei 2017 ROBE R T MACPHE R SON : Imm AG I N I DELL ’UM B ri A Giovanni Fanelli Marco Trinei © 2017 Marco Trinei ha curato le schede relative alle immagini di Perugia. Robert Macpherson (Edimburgo, 1814/15 - Roma, 1872) è riconosciuto come uno dei maggiori protagonisti della storia della fotografia in Italia. Inizia la sua attività fotografica nel 1851-52. A partire dal 1857 pubblica cataloghi della sua produzione di soggetti fotografici, sostanzialmente per aggiunte progressive. Quello del 1871 può essere considerato sostanzialmente riassuntivo della produzione da lui offerta in vendita attraverso i cataloghi, anche se non manca, nel confronto con i cataloghi precedenti, qualche variazione e sostituzione. Il catalogo comprende 420 soggetti. In una nota alla fine del catalogo si avverte che: 1) le stampe fotografiche sono tutte montate su supporto, sul quale è impresso il timbro a secco dell’autore e che esse sono in vendita esclusivamente presso l’atelier di Macpherson al N. 12 del Vicolo D’Alibert, Via del Babuino, presso Piazza di Spagna; 2) ai soggetti contrassegnati da un asterisco corrisponde un formato orizzontale; 3) in aggiunta ai soggetti elencati esiste un volume di 134 fotografie di sculture conservate in Vaticano; 4) è in preparazione un altro volume dedicato a una selezione di 280 sculture conservate nel Museo Capitolino. Un esame del catalogo consente di stabilire che esso comprende un numero di soggetti diversificati come segue (tenendo presente che non sempre è possibile distinguere nettamente tra veduta, dearchitettura e dettaglio di architettura): Vedute di Roma: 56 Vedute di dintorni di Roma: 13 Architetture di Roma: 51; dettagli di architetture di Roma : 16 Vedute e architetture del Lazio: 45 Vedute e architetture dell’Umbria: 31 Vedute di Capri: 1 Vedute di Ancona: 3 Sculture: 81 Riproduzioni di pitture e opere grafiche: 15 Numeri di catalogo senza legenda: 96 È da segnalare che di molti dei soggetti elencati nel catalogo sono state individuate una o più varianti.
    [Show full text]
  • Steden Omgeving Borgo Castello Panicaglia Assisi (24 Km / 30-40 Min)
    Steden Omgeving Borgo Castello Panicaglia Assisi (24 km / 30-40 min) Assisi is een stad in de Italiaanse regio Umbrië met ongeveer 25.000 inwoners. De stad van de 13e-eeuwse heiligen Franciscus en Clara van Assisi is een bekende bedevaartsplaats, die ook door toeristen gewaardeerd wordt vanwege haar heuvelachtige, smalle straatjes en pittoreske winkeltjes. Assisi is een kleine stad met veel karakter. Er zijn veel mooie boetiekjes met allerhande eigengemaakte producten, waaronder Bezienswaardigheden Basilica di San Francesco De Basilica di San Francesco is zonder twijfel een van de mooiste basilieken van Italië en dat is de reden dat Assisi overspoeld wordt door pelgrims. Basilica di Santa Chiara De basiliek is gewijd aan de heilige Clara van Assisi, een van de volgelingen van de heilige Franciscus van Assisi. De basiliek is na de Basilica di San Francesco de belangrijkste religieuze plek van Assisi. Daal af naar de crypte, waar de overblijfselen van Santa Chiara worden bewaard. Ook bewonder je hier een aantal relieken van de heilige Clara en de heilige Franciscus. Werp op het Piazza Santa Chiara een blik op de achthoekige Fontana di Santa Chiara. Piazza del Comune Het Piazza del Comune is het middelpunt van Assisi. Rondom het grote plein vind je heel wat belangrijke monumenten van de stad. Assisi Restaurant suggesties In Assisi vind je veel restaurants in de buurt van het drukke Piazza del Comune. Rocca Maggiore • Restaurant La Lanterna Beklim de Rocca Maggiore, die hoog boven de stad • Ristorante Il Tempio di Minerva uittorent. Het 14e-eeuwse kasteel is gebouwd door • Enotec a Mazzini (voor wijnliefhebbers) Kardinaal Albornoz en is door de jaren heen uitge- • Borgo Antichi Orti (Albert & Inger) breid, geplunderd en heropgebouwd.
    [Show full text]
  • Perugia Liberata
    A C C A D E M I A T O S C A N A D I S C I E N Z E E L E T T E R E « L A C O L O M B A R I A » « S T U D I » CXCIV PERUGIA LIBERATA DOCUMENTI ANGLO-AMERICANI SULL'OCCUPAZIONE ALLEATA DI PERUGIA (1944-1945) a cura di ROGER ABSALOM F I R E N Z E L E O S . O L S C H K I E D I T O R E M M I INDICE Presentazione . p. V Premessa . » VII INTRODUZIONE I - GLI ALLEATI IN UMBRIA: PROLOGO ALLA PROBLEMATICA . » 3 Il panorama generale . » 3 Il `problema occupazione' visto dagli alleati . » 3 Il giuoco delle aspettative: esercito, partigiani, CLN, AMG . » 4 Il `pragmatismo' degli alleati . » 5 I limiti dell'azione dell'AMG . » 7 L'economia delle retrovie belliche . » 10 L'AMG e le `occasioni perdute' . » 12 II - I DOCUMENTI . » 13 Caratteri generali del materiale riprodotto . » 13 Cenno ad alcune difficoltaÁ tecnico-linguistiche . » 14 III - CONCLUSIONI . » 17 I TESTI Glossario delle sigle ed abbreviazioni usate nei documenti . » 23 Ð 659 Ð INDICE I - DOCUMENTI DI BASE 1 - PERUGIA NELLA CAMPAGNA D'ITALIA . p. 33 1.i. I partigiani e gli alleati: il problema militare . » 34 1. Bande di patrioti nell'Italia centrale . » 34 2. Piano per il salvataggio della centrale elettrica di Galleto . » 36 3. Il trattamento dei partigiani eÁ senza criteri . » 37 4. Lanci falliti nell'Appennino centrale . » 39 5. Richiesta d'azione ai patrioti romani . » 40 6. Disposizioni per iniziare le azioni partigiane in centro Italia .
    [Show full text]
  • Gran Prix Piancardato 2011
    Clever Clever GRAND PRIX PIANCARDATO 2011 Valido anche per Campionato Regionale Umbria Sabato 25 - Domenica 26 Giugno 2011 Montepremi: € 6.500,00 BARRAGE FINALE ASSEGNAZIONE 3 FUCILI SEMIAUTOMATICI BERNARDELLI “PRINCIPE DI PIANCARDATO”, CARTUCCE CLEVER, Danaro, Accessori caccia, Abbigliamento. PERCORSO DI CACCIA ITINERANTE 100 Piattelli a scorrere su quattro campi Sul campo: Direttori di tiro Federali in pedana coordinatore sig. Pulcino Nevio Iscrizione € 30,00. Riduzione per qualiche. Servizio campo € 34,00 GARA AUTORIZZATA DALLA COMPETENTE STRUTTURA FIDASC Ex articoli 6.2 e 6.3 DEL REGOLAMENTO TECNICO IN DATA 20/06/2011 Per una miglior organizzazione gara, si prega eettuare iscrizione entro ore 15, Venerdì 24 giugno 2011 INFORMAZIONI E PRENOTAZIONI MARSILIO PALERMI CELL. 335 6842966 MUNIZIONI Competizione Vincenzo Bernardelli Caccia - No Toxic Voc. Palombara, 165 - Massa Martana (PG) - Italy Fucili semiautomatici - Doppiette Telefono: +39 075 889449 - Fax: +39 075 8947840 Loc. Pianelli - Collazzone (PG) - tel. (+39) 075 8707299 www.clevervr.com www.vicarisport.it www.cantinabaldassarri.it www.bernardelli.com Federazione Sportiva Nazionale riconosciuta dal Coni Cinghiale, Lepre, Fagiano, Starna, Pernice, Quaglia. Caccia e Addestramento cani, tutto l’anno! Via Piancardato,72 Gaglietole di Collazzone Perugia Via Piancardato, 72 - Gaglietole di Collazzone - Perugia Tel 0758707267-9 Cell. 3356842966 -www.agricolapalermi.it Fax 075 8707126 - [email protected] - www.agricolapalermi.it Clever Clever Vige Regolamento FIDASC ISCRIZIONE CATEGORIE: Dichiarare al momento dell’iscrizione la categoria di appartenenza. • ECCELLENZA, PRIMA, SECONDA, TERZA,VETERANI. €. 30,00 + SERVIZIO CAMPO €. 34,00 • AMATORI €. 20,00 + SERVIZIO CAMPO € 34,00 REINTEGRO IN CASO DI PIAZZAMENTO • MASTER LADY JUNIOR €.15,00 + SERVIZIO CAMPO € 34,00 REINTEGRO IN CASO DI PIAZZAMENTO • ANNI VERDI GRATUITO.
    [Show full text]
  • Portrait of Italy
    Portrait of Italy Jack Ahearn Photography Portrait of Italy USA Odysseys Unlimited Tour AddresOctobers 30 to November 17, 2012 Venezia Villa Leche Todi Roma Amalfi Todi Portrait of Italy October 30 to November 17 2012 Portrait of Italy: Highlights This photo book documents a trip to Italy with Odysseys Unlimited from October 30 to November 17, 2012. The tour had 21 participants plus our lovely tour director Anna. The table of contents lists the sites visited in chronological order. Highlights: The Amalfi coast, terraced landscape and impressive towns built into the hillsides -- Amalfi, Sorrento and Ravello. A medieval paper making museum. Observing the bus driver negotiate the tour bus on the Amalfi roads. The ruins of Pompeii, fragility of civilization and the power of natural forces: one moment life is good and the next its gone. Montecassino, where St. Benedict established himself and founded the Benedictine Order. Destroyed in WWII and rebuilt. Three days in Rome: Roman forum, the Vatican, spectacular art (Vatican and the Borghese museum, etc.). Colleseum, Pantheon, Sistine Chapel, Bernini Sculpture, Boromini's Baroque San Carlo alle Quattro Fontane, Spanish Steps, Trevi Fountain, ... Umbria: Orvieto for a pasta demo, great dinner at Ristorante Zeppelin. Hill town of Todi, expansive views of the landscape, me- dieval and Renaisance architecture. Assisi: Saint Francis, Basilicas, Giotto frescoes, Temple of Minerva, San Pietro, Santa Chiara. Nice interlude in Deruta to observe a pottery demonstration on the way north to Perugia, Tuscany and the Villa Leche. Siena: Piazza del Campo, Duomo, Piccolomini library, Pinturicchio's frescoes, Palazzo Pubblico, Museo Civico, Ambrogio Loren- zetti frescoes Allegory of Good and Bad.
    [Show full text]
  • Guida All'accoglienza Hospitality Guide
    Guida all’Accoglienza Hospitality Guide Strada dei Vini del Cantico L’Umbria, oltre ad essere terra di Santi, è anche terra di grandi vini. Favorita da un Umbria is not only a holy land, but also a land which produces great wines. Favoured clima di particolare mitezza, è di spiccata vocazione vitivinicola, anche in virtù delle by a particularly temperate climate, it is remarkably suitable for viticulture. caratteristiche geomorfologiche dei terreni, generalmente sciolti e permeabili, che Thanks to their geomorphogical qualities, the soils, which are generally permeable, favoriscono la crescita e la piena maturazione dell’uva. Con una vasta e coraggiosa favour the growing of wines, and the complete ripeness of grapes. Due to the operazione di reimpianto e di messa a dimora di vitigni adatti all’ambiente, iniziata wide and courageous planting of new vines suitable for this environment, which negli anni Sessanta, si sono poste le basi per una continua specializzazione della began in the 60’s, the basis for an increasing knowledge of viticulture was set. coltura della vite, in grado perciò di fornire una produzione eccellente sul piano The creation of “Canticle Wine Route” project, strongly supported by the qualitativo, senza forzare le rese. Così oggi, la realizzazione della “Strada dei Vini authorities of Massa Martana, Todi, Fratta Todina, Monte Castello di Vibio, del Cantico”, fortemente voluta dai comuni di Massa Martana, Todi, Fratta Collazzone, Marsciano, Perugia, Torgiano, Bettona, Spello, Cannara and Todina, Monte Castello di Vibio, Collazzone, Marsciano, Perugia, Torgiano, Assisi, aims at representing a pleasing combination of the atmospheres, colours Bettona, Cannara, Spello e Assisi, vuole rappresentare un originale connubio and traditions of the most representative Umbrian places, with the harmony of tra le atmosfere, i colori, la magia e le tradizioni dei luoghi più rappresentativi their wines and gastronomy.
    [Show full text]
  • Discovering Umbria Discovering Umbria Terni — Marmore Falls
    Discovering Umbria Discovering Umbria Terni — Marmore Falls Discovering Umbria Umbria is the perfect destination where to spend your holidays. Nature and parks, cities rich in art and culture, outdoor sports, along with internationally famous events and its food and wine will make your stay unforgettable. Umbria is a land of balance, able to assemble a thousand facets and a thousand different souls into a single fresco, a blend of man and nature, intense spirituality and secular pride. Every location has a unique identity, the result of millennia of civilisation that have left dense layers of memory and timeless masterpieces throughout the land: Umbrian, Etruscan, Sabine and Roman first and the extraordinary period of the Middle Ages, and then the Renaissance. The rural ingeniousness patiently chiselled the environment, reclaiming land, tilling and planting olive groves and vineyards that not only produce prized oils and wines but have become the symbol of the region. Dotted with medieval towns and silent hermitages, the Umbrian hills offer fascinating sceneries. In Umbria you need only travel a few kilometres to discover places of unspoilt wilderness, with centuries-old beech woods, deep caves, and mountains popolate by ancient legends. And Umbria is also rich in water: it rises in springs and mountain lakes, runs in rivers that carve impressive rocky gorges, and broadens out into wetlands and man-made lakes that are magically transformed into nature reserves. Lake Trasimeno, the gentle flowing of the Tiber, and the leaping falls of the Cascata delle Marmore all seem to have been created intentionally to inspire poets and painters.
    [Show full text]
  • Scarica Il Programma In
    VIAGGIO DI GRUPPO A RACCOLTA NEL CUORE DELL’ITALIA: IL FASCINO DELL’UMBRIA 23 – 27 SETTEMBRE 2020 HOTEL Perugia: Relais dell’Olmo 4* – Camera Classic Spoleto: Albornoz Palace Hotel 4* – Camera Classic ITINERARIO Giorno 1 – Mercoledì 23/09/20: Torino-Perugia Pernottamento: Perugia Partenza dal centro di Torino con bus privato con eventuali soste a Novara, Milano, Parma, Bologna e Firenze. Pranzo libero durante il viaggio. Arrivo in hotel a Perugia intorno alle 15.00. Il pomeriggio è dedicato alla scoperta della città con la guida autorizzata. Adagiata su una collina a circa 500 metri sul livello del mare, il suo centro storico è circondato in parte da mura etrusche e in parte da mura medioevali. Si visiterà la Rocca Paolina, imponente fortezza costruita tra il 1540 e il 1543 per volere del papa Paolo III e ha rappresentato, fino al 1860, il simbolo del potere pontificio sull'antica città. A seguire, una delle più importanti piazze d’Italia: piazza IV Novembre, centro monumentale e sociale della città con al centro, la Fontana Maggiore, capolavoro scultoreo di Giovanni e Nicola Pisano, elegante nelle sue linee e forme. Il pomeriggio si conclude con una dolce pausa presso uno storico produttore di cioccolato alla scoperta dei segreti del cibo degli dei e del legame con il capoluogo umbro. La città di Perugia si è identificata col cioccolato sin dall’inizio del XX secolo grazie alla straordinaria vicenda imprenditoriale della Perugina e continua oggi anche grazie ad un tessuto di piccole imprese e laboratori artigianali, che rappresentano il cuore del Distretto del Cioccolato.
    [Show full text]
  • Curriculum Vitae Informazioni Personali Titoli Di Studio E
    CURRICULUM VITAE INFORMAZIONI PERSONALI Nome Bernardino Sperandio Data di nascita 26 febbraio 1956 Qualifica Restauratore beni culturali Amministrazione Comune di Trevi Incarico attuale Sindaco Numero telefonico dell’ufficio Fax dell’ufficio E-mail istituzionale TITOLI DI STUDIO E PROFESSIONALI ED ESPERIENZE LAVORATIVA Titolo di studio - Diploma Liceo Scientifico - Altri titoli di studio e - Diploma per addetto alla manutenzione del patrimonio professionali storico artistico Esperienze personali - Docente Università di Perugia (incarichi ricoperti) - Fotografo - Capacità linguistiche Lingua Livello Parlato Livello scritto Inglese Buono Buono Capacità nell’uso delle - Informatiche discrete tecnologie Altro ( partecipazione a - Vedi Curriculum allegato convegni e seminari, pubblicazioni, collaborazioni a riviste, ecc.; ed ogni altra informazione che il dirigente ritiene di dover pubblicare) DICHIARAZIONE AI SENSI DELL’ART. 14, C1, LETT. D) DEL D.LGS. 14 MARZO 2013, N. 33 Io sottoscritto Nome Cognome Bernardino Sperandio Luogo di nascita Data di Nascita Carica Elettiva Sindaco Foligno 26/02/1956 DICHIARO CARICHE RICOPERTE PRESSO ENTI PUBBLICI E PRIVATI Compenso corrisposto Ente (denominazione e sede) Carica Ricoperta (a qualsiasi titolo) CIAC di Foligno Membro del CDA 0 Pro. Rest, Soc di Servizi, Membro del CDA € 8.000 circa Spoleto Coo.Be.C soc coop, Spoleto Membro del CDA € 1.500 Accademia Belle Arti di Membro assemblea 0 Perugia Trevi 21/08/2013 F.to Bernardino Sperandio DICHIARAZIONE AI SENSI DELL’ART. 14, C1, LETT. E) DEL D.LGS. 14 MARZO 2013, N. 33 Io sottoscritto Nome Cognome Bernardino Sperandio Luogo di nascita Data di Nascita Carica Elettiva Sindaco Foligno 26/02/1956 DICHIARO ALTRI INCARICHI CON ONERI A CARICO DELLA FINANZA PUBBLICA Incarico Compenso spettante Annotazioni Sindaco / / / T Trevi 21/08/2013 F.to Bernardino Sperandio Curriculum esteso di Bernardino Sperandio nato a Foligno il 26 febbraio 1956 residente in via Monte Bianco, 7 06039 TREVI (PG) SPR BNR 56B26 D653J Tel.
    [Show full text]
  • 6 -DAY WORKSHOP 16-23 MAY 2014 Grundtvig Workshop 2013-1-IT2-GRU13-52160 Grundtvig Workshop CONTENTS 2013-1-IT2-GRU13-52160 UMBRIA KEY&KEY COMMUNICATIONS
    6 -DAY WORKSHOP 16-23 MAY 2014 Grundtvig Workshop 2013-1-IT2-GRU13-52160 Grundtvig Workshop CONTENTS 2013-1-IT2-GRU13-52160 UMBRIA KEY&KEY COMMUNICATIONS Workshop Organisation: LINKS Key & Key Communications PERUGIA Via Giosuè Carducci, 28 06053 DERUTA (PG) - ITALY [email protected] Phone: +39 075 974998 (with answering machine) ASSISI USEFUL INFO Contact: Koffi M. DOSSOU - [email protected] For more information, go to our website http://www.keyandkey.it/ CITYMAP (Perugia) and to the BRIDGE-IT project website http://bridge-it.commu- nicationproject.eu/ Umbria is a region of central Italy, the only region hav- three principal tributaries flow southward through ing neither a coastline nor a common border with other Umbria. The Chiascio basin is relatively uninhabited countries. However, it is not lacking geographically; be- as far as Bastia Umbra. About 10 km (6 mi) farther ing bathed by Lake Trasimeno and crossed by the River on, it joins the Tiber at Torgiano. The Topino, cleaving Tiber. The regional capital is Perugia. Umbria is appreci- the Apennines with passes that the Via Flaminia and ated for its landscapes, traditions, history, artistic lega- successor roads follow, makes a sharp turn at Foligno cy and cultural influence. The region is characterized by to flow NW for a few kilometres before joining the peaceful green hills and historical towns such as Assisi Chiascio below Bettona. The third river is the Nera, (a World Heritage Site associated with St. Francis of As- flowing into the Tiber further south, at Terni; its valley sisi, the Basilica of San Francesco and other Franciscan is called the Valnerina.
    [Show full text]
  • A Network Committed to the Promotion of Unexpected Places of Historical, Cultural, and Environemental Importance in the Unesco World Heritage Sites Introduction
    A NETWORK COMMITTED TO THE PROMOTION OF UNEXPECTED PLACES OF HISTORICAL, CULTURAL, AND ENVIRONEMENTAL IMPORTANCE IN THE UNESCO WORLD HERITAGE SITES INTRODUCTION A journey through an array of Italian gems, classified as UNESCO heritage sites, and at the same time an exploration “ of the beautiful and delicious products of our country, aptly promoting an abundance of wealth which is not always sufficiently appreciated. The spirit and objectives of Mirabilia are found in this “simple” proposal, namely the setting up of a network of as yet little-known UNESCO sites and together with them local areas with their own characteristics and histories. A unique and outstanding “package” of offers that links places, histories, traditions and different products from the North to the South of Italy. All very different realities, which, thanks to the Mirabilia network and to 16 Chambers of Commerce, are experi- menting with a new way of marketing themselves. Whilst the individual destination may be of outstanding value worldwide, it is the entire local area along with its tourism facilities and its hospitality that is enhanced and linked to other places and destinations belonging to the Mirabilia network. This year the International Tourism Exhibition and Mirabilia Food&Drink are taking place in the beautiful town of Matera, the European Capital of Culture, where the idea of the Chamber of Commerce network of UNESCO sites was conceived in 2012. Once again, for the 8th consecutive year, local entrepreneurs working in the tourism sector and selected buyers co- ming from around 30 foreign countries will meet in Matera to seize the unique opportunity to meet up and establish useful economic relations for local development.
    [Show full text]