Monitoring SG Banat Pancevo 2018

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Monitoring SG Banat Pancevo 2018 3/22/2019 Izveštaj MONITORING RETKIH, RANJIVIH, I UGROŽENIH VRSTA - 01/01/2018-31/12/2018 EVIDENCIJA OPŠTI PODACI POSMATRANJE KLJUČNIH VRSTA POSMATRANJE AKTIVNOSTI GNEZDA Šumska Gazdinska P Broj Crna Orao STEPSKI BELI ŽUTI PANČIĆEV ORAO DUGOREPA ORAO BELI Broja Bro Rejon Odeljenje Posmatrač GOROCVET TEKUNICA DAŽDEVNJAK VIDRA Aktivnosti uprava jedinica (ha) obilazaka roda belorepan BOŽUR LOKVANJ LOKVANJ PELEN KRSTAŠ SOVA ZMIJAR LABUD vozila maš pašarenje, zemljoradnički radovi, Deliblatski Aleksandar Kravan 45 9 šumarski 4 pesak Stanojević radovi, lov, rekreacija, Ostalo pašarenje, zemljoradnički radovi, šumarski Deliblatski radovi, lov, pesak Devojački rekreacija, Zoran Đurić 46 34.00 25 33 Karlovačke Bunar istraživanja, šume turističke posete, Ostalo, Ilegalna aktivnost pašarenje, zemljoradnički radovi, Deliblatski šumarski pesak Putnikovo - Dušan 35 26.00 11 radovi, 63 Karlovačke Čoka Ljubišić istraživanja, šume Ostalo, Ilegalna aktivnost Banatski pašarenje, Karlovac Deliblatski Korn - Crni Zlatko 82 šumarski pesak Vrh Marinković radovi, Ostalo Deliblatski pašarenje, Anđelko pesak Đurin Bor 22 šumarski Mijović Dumača radovi, Ostalo pašarenje, Deliblatski Anđelko Kremanjak 22 šumarski pesak Mijović radovi, Ostalo Deliblatski Dragan Sokolica 43 Ostalo pesak Malušev pašarenje, šumarski radovi, lov, ribolov, Dubovac - Deliblatski Šandor istraživanja, Dragićev 93 5 37 pesak Olajoš turističke hat posete, Ostalo, Ilegalna aktivnost pašarenje, Deliblatski Šumarak - zemljoradnički Radiša pesak Lipski 48 10 radovi, 30 Bobić Majur Bunar šumarski radovi, Ostalo UKUPNO 0.00 436 0 0 60 0 60 0 0 0 0 167 94 13107 890 465 Kovin Donje Kovin - Predrag 33 130 lov, ribolov Podunavlje Pločica Ivačković ribolov, Donje Skorenovac Goran rekreacija, 28 606 Podunavlje - Pločica Mitrašinović turističke posete 192.168.2.12/monarte/admin/evidencija/generisi_izvestaj 1/3 3/22/2019 Izveštaj MONITORING RETKIH, RANJIVIH, I UGROŽENIH VRSTA - 01/01/2018-31/12/2018 EVIDENCIJA OPŠTI PODACI POSMATRANJE KLJUČNIH VRSTA POSMATRANJE AKTIVNOSTI GNEZDA Šumska Gazdinska P Broj Crna Orao STEPSKI BELI ŽUTI PANČIĆEV ORAO DUGOREPA ORAO BELI Broja Bro Rejon Odeljenje Posmatrač GOROCVET TEKUNICA DAŽDEVNJAK VIDRA Aktivnosti uprava jedinica (ha) obilazaka roda belorepan BOŽUR LOKVANJ LOKVANJ PELEN KRSTAŠ SOVA ZMIJAR LABUD vozila maš Deliblatski Aleksandar Vrela 21 Ostalo 9 pesak Andrić Deliblatski Sava Čardak 10 pašarenje 5 pesak Ivačković pašarenje, zemljoradnički Deliblatski radovi, Dolina Mile Lazić 34 98 pesak šumarski radovi, lov, rekreacija pašarenje, zemljoradnički Deliblatski Miodrag Stojkan 32 radovi, 18 pesak Živkov šumarski radovi UKUPNO 0.00 158 0 0 0 0 0 0 0 0 0 130 98 1316 263 173 Gornje Uzdin - Jožef Pap 38 1 ribolov 5 Potamišje Idvor Gornje Nikola pašarenje, Sakule 44 1 67 Potamišje Roksandić ribolov Opovo Gornje Potamišje Opovo - Milan Ražić 42 2 Donje Baranda Potamišje UKUPNO 0.00 124 0 4 0 0 0 0 0 0 0 72 0 3285 144 143 šumarski Donje Krivokuća Glogonj 45 2 radovi, lov, 6 Potamišje Dejan ribolov, Ostalo zemljoradnički radovi, Donje Kostevski šumarski Jabuka 52 2 Potamišje Milan radovi, lov, ribolov, rekreacija Donje Slavnić Potamišje Gradska Petar šumarski 66 1 Pančevo Donje Šuma Krivokuća radovi Podunavlje Dejan Donje Bela Stena Jakovljev šumarski 55 4 1 Podunavlje - Čakljanac Željko radovi, ribolov pašarenje, zemljoradnički radovi, Donje Radovanović Ivanovo 36 1 8.00 18 šumarski 38 Podunavlje Milorad radovi, ribolov, rekreacija UKUPNO 0.00 254 0 7 0 0 8 0 0 0 0 45 214 360 233 554 Vršac Mali rit Vršac - Nedeljko šumarski Vršački 23 4 Gudurica Kleut radovi, lov breg šumarski radovi, Vršac - Vršački Lazarević rekreacija, Mesić - 28 64 breg Miloš turističke Jablanka posete, Ostalo 192.168.2.12/monarte/admin/evidencija/generisi_izvestaj 2/3 3/22/2019 Izveštaj MONITORING RETKIH, RANJIVIH, I UGROŽENIH VRSTA - 01/01/2018-31/12/2018 EVIDENCIJA OPŠTI PODACI POSMATRANJE KLJUČNIH VRSTA POSMATRANJE AKTIVNOSTI GNEZDA Šumska Gazdinska P Broj Crna Orao STEPSKI BELI ŽUTI PANČIĆEV ORAO DUGOREPA ORAO BELI Broja Bro Rejon Odeljenje Posmatrač GOROCVET TEKUNICA DAŽDEVNJAK VIDRA Aktivnosti uprava jedinica (ha) obilazaka roda belorepan BOŽUR LOKVANJ LOKVANJ PELEN KRSTAŠ SOVA ZMIJAR LABUD vozila maš Vrekić šumarski Vršački Markovac - Miroslav radovi, lov, 73 7 68 24 breg Sočica Tresiglavić Ilegalna Milan aktivnost Sočica - Vršački Petrović zemljoradnički Kuštilj - 39 2 1 breg Lazar radovi Straža UKUPNO 0.00 163 0 0 0 0 0 0 7 70 0 93 63 0 443 146 Gornje Firičanski Kneževac 44 Potisje Filip Gornje Cvetković Padej 44 5 Potisje Jugoslav Gornje Cvijanović N. Bečej 42 2 Potisje Dragan Donje Potisje Vlaisavljević Taraš 32 Mužljanski Dimitrije rit Donje Potisje Krnjaić Aradac 44 Mužljanski Predrag rit Donje Potisje Matijašević Zrenjanin Belo Blato 24 Mužljanski Predrag rit Donje Boromisa Perlez 38 Potisje Mladen Gornje Čenta Eskic Ranko 46 Potamišje Gornje Farkaždin Pešut Đuro 36 2 Potamišje zemljoradnički Gornje Marjanski radovi, Tomačevac 17 3 Potamišje Nikola šumarski radovi Mužljanski Tomislav N. Crnja 38 rit Blažekovic UKUPNO 0.00 405 0 12 0 0 0 0 0 0 0 0 11 0 989 1 UKUPNO 0.00 1540 0 23 60 0 68 0 7 70 0 507 480 18068 2962 1482 192.168.2.12/monarte/admin/evidencija/generisi_izvestaj 3/3.
Recommended publications
  • Jedinica Lokalne Samouprave Grad/Mesto Naziv Marketa Adresa Ada Ada TSV DISKONT Lenjinova 44A Ada Ada TSV Diskont Lenjinova 24 A
    Jedinica lokalne samouprave Grad/Mesto Naziv marketa Adresa Ada Ada TSV DISKONT Lenjinova 44a Ada Ada TSV Diskont Lenjinova 24 Ada Ada Univerexport SABO SEPEŠI LASLA 88 Ada Ada Trgopromet LENJINOVA 44A Ada Ada DUDI CO D.O.O. Lenjinova 15 Ada Ada DTL - AD Senta Promet TP Bakoš Kalmana 1 Ada Ada DTL - AD Senta Promet TP Žarka Zrenjanina 12 Ada Ada DTL - AD Senta Promet TP Karadjordjeva br 61 Ada Ada DTL - AD Senta Promet TP Ul. Save Kovačevića 1 Ada Ada Gomex Lenjinova 2 Ada Mol TSV Diskont Maršala Tita 75 Ada Mol DTL - AD Senta Promet TP Ul Đure Daničića 24 Ada Mol Gomex Maršala Tita 50 Aleksandrovac Aleksandrovac TSV DISKONT 29. Novembra 48 Aleksandrovac Aleksandrovac TR Lukić ITS Gornje Rateje BB Aleksandrovac Aleksandrovac STR Popović 29. Novembar 105/2 Aleksandrovac Aleksandrovac STR Popović Kruševačka BB Aleksandrovac Aleksandrovac Str Mira Dobroljupci BB Aleksandrovac Aleksandrovac Mesara Glidžić 29 Novembra bb Aleksandrovac Aleksandrovac IM Biftek Niš 29.novembar br.86 Aleksandrovac Aleksandrovac DIS 10. Avgusta bb, 37230 Aleksandrovac Aleksandrovac Garevina STUR TOŠA GAREVINA Garevina Aleksinac Aleksinac PD SUPERMARKETI AS DOO KNJAZA MILOSA 40 Aleksinac Aleksinac PD SUPERMARKETI AS DOO KNJAZA MILOSA 138-144 Aleksinac Aleksinac PD SUPERMARKETI AS DOO MOMČILA POPOVIĆA 128 Aleksinac Aleksinac SL Market Knjaza Milosa 77 Aleksinac Aleksinac IM Biftek Niš Majora Tepića br.11 Aleksinac Aleksinac IM Biftek Niš Momčila Popovića br. 19 Aleksinac Aleksinac Kneza Miloša 80 Aleksinac Aleksinac Apoteka Arnika Momčila Popovića 23 Aleksinac Aleksinac
    [Show full text]
  • Vojvodina: Exploring the Economic Potential
    ���������������������������������������������������������������������������������������������������� Vojvodina: Exploring the Economic Potential Reference Investment Map 2 of available sites in Kovacica Bratislava – Belgrade – Novi Sad June – December 2004 ������������������������������������������� Vojvodina: Exploring the Economic Potential ����������������������������������������������������� © Slovak Rating Agency Inc., Bratislava, Slovakia & Jefferson Institute, Belgrade, Serbia and Montenegro 2004 for The Executive Council of the Autonomous Province of Vojvodina Project of Slovak Official Development Assistance (Slovak Aid) implemented with the financial contribution of the Ministry of Foreign Affairs of the Slovak Republic through the Bratislava – Belgrade Fund. www.slovakaid.sk ������������������������������������������������������� ������������������������������������������� Kovacica: An Overview There are many reasons why the Municipality of Kovacica is a well-known and interesting place. It occupies the area of 419 square kilometers with an altitude ranging from 75 m – in the territory of the Tamis river, alluvial plane – up to 125 meters in the eastern and southeastern parts. The river Tamis (15 km) runs through the northwestern parts of the Municipality of Kovacica, while the eastern part is covered by the Deliblatska pescara (Deliblatska sandy soil) with its specific natural and geographical characteristics. The administrative and geographical center of the Municipality is the small town of Kovacica, only 50 km away from
    [Show full text]
  • Serbia 2Nd Periodical Report
    Strasbourg, 23 September 2010 MIN-LANG/PR (2010) 7 EUROPEAN CHARTER FOR REGIONAL OR MINORITY LANGUAGES Second periodical report presented to the Secretary General of the Council of Europe in accordance with Article 15 of the Charter SERBIA The Republic of Serbia The European Charter for Regional or Minority Languages The Second Periodical Report Submitted to the Secretary General of the Council of Europe Pursuant to Article 15 of the Charter Belgrade, September 2010 2 C O N T E N T S 1. INTRODUCTION ……………………………………………………………………6 2. Part I …………………………………………………………………………………12 2.1. Legislative and institutional changes after the first cycle of monitoring of the implementation of the Charter …………………………………………………….12 2.1.1. Legislative changes ……………………………………………………….12 2.1.2. The National Strategy for the Improvement of the Status of Roma ……..17 2.1.3. Judicial Reform …………………………………………………………...17 2.1.4. Establishment of the Ministry of Human and Minority Rights …………..23 2.2. Novelties expected during the next monitoring cycle of the implementation of the Charter …………………………………………………………………………….24 2.2.1. The Census ………………………………………………………………..24 2.2.2. Election of the national councils of the national minorities ……………...26 2.3. Implementation of the recommendations of the Committee of Ministers of the Council of Europe (RecChL(2009)2) 28) …………………………………………29 2.4. Activities for the implementation of the box-recommendation of the Committee of Experts with regard to the implementation of the Charter ………………………...33 3. PART II Implementation of Article 7 of the Charter ……………………………..38 3.1. Information on the policy, legislation and practice in the implementation of Part II - Article 7 of the Charter ……………………………………………………………..38 3.1.1.
    [Show full text]
  • Mircea Măran a Brief History of Romanians in the Serbian Banat
    Mircea Măran A Brief History of Romanians in the Serbian Banat Abstract: Romanian inhabitants live in nearly forty villages in that part of Banat which used to belong to the former state of Yugoslavia and which now belongs to the Autonomous Province of Vojvodina, i.e. Republic of Serbia. The Romanian inhabitants were colonized in the area, i.e. in the space of contemporary Vojvodina, mostly in the 18th and the first decades of the 19th century from the eastern parts of Banat. A number of villages were inhabited by settlers from other parts of Romanian ethnic space, before all from Oltenia, Transilvania and Crişana. The newcomers were settled in the places existing since the Turkish, and even medieval times, while in some cases completely new settlements were established. After the World War I and the dismemberment of the Austro-Hungarian monarchy, Banat was divided between the Kingdom of Serbs, Croats and Slovenes and Romania. The status of the Romanian minority in Banat was regulated by international contracts signed after the World War I, as well as by various Yugoslav-Romanian contracts. Therefore, conditions were created for the Romanian national minority in the Yugoslav (Serbian) Banat to exercise their national rights, which enabled their survival in the region to the present day. Today, the Romanian minority is found on the territory of the Autonomous Province of Vojvodina. Despite their significant decrease in numbers, they still have a rich cultural life and are active in different domains of the society. They preserve their identity due to the existence of schools taught in the Romanian language, of the Romanian Orthodox Church, as well as due to national mass media that have program in the languages of the minorities as well.
    [Show full text]
  • Community Revitalization Through Democratic Action – Economy Program
    COMMUNITY REVITALIZATION THROUGH DEMOCRATIC ACTION – ECONOMY PROGRAM FINAL REPORT JULY 15, 2001 – JULY 15, 2007 AGREEMENT NUMBER: 169-A-00-01-00124-00 Submitted to USAID/Serbia By America's Development Foundation October 2007 America’s Development Foundation 101 North Union Street, Suite 200 Alexandria, Virginia 22314 Tel. (703) 836-2717 www.adfusa.org List of Acronyms and Abbreviations ADF America’s Development Foundation AoR Area of Responsibility ASB Arbeiter Samariter Bund Deutschland BSRC Business Service Resource Center CBC Cross Border Cooperation CDA Community Development Association CDC Community Development Center CE "Conformité Européene" CHF Cooperative Housing Federation CRDA Community Revitalization through Democratic Action CRDA-E Community Revitalization through Democratic Action – Economy EAR European Agency for Reconstruction EU European Union FI Flag International FPRH Family Planning and Reproductive Health HACCP Hazard Analysis and Critical Control Points IESC International Executive Service Corps IFC International Finance Corporation IR Intermediate Result LED Local Economic Development MAFWM Ministry of Agriculture, Forestry, and Water Management MEGA Municipal Economic Growth Activity MZ Mesna Zajednica PRS Project Reporting System SIEPA Serbian Investment and Export Promotion Agency SO Strategic Objective SWG Sectoral Working Group T&TA Training and Technical Assistance TOT Training of Trainers USDA US Department of Agriculture WB World Bank I. EXECUTIVE SUMMARY 1 II. PROGRAM OVERVIEW 6 II.1. Background 6 II.2. Methodology 6 II.2.1. The ADF Team 6 II.2.2. Program Design 7 II.2.3. Selection of Municipalities and Communities / Geographical Coverage 7 II.2.4. Community Mobilization 8 Clustering as an approach 12 Program change – CRDA becomes CRDA-E 12 II.2.5.
    [Show full text]
  • MONITORING ARSENA U VODI BUNARA ZA VODOSNABDEVANJE STANOVNIŠTVA NA PODRUČJU JUŽNOG BANATA (Decembar 2008)
    MONITORING ARSENA U VODI BUNARA ZA VODOSNABDEVANJE STANOVNIŠTVA NA PODRUČJU JUŽNOG BANATA (decembar 2008) Analiza sadržaja arsena u podzemnoj vodi je vršena u bunarima za vodosnabdevanje stanovništva na teritoriji Južnog Banata (ukupno 228 bunara). Analizu je vršio Prirodno-matematički fakultet u Novom Sadu, Departman za hemiju, Katedra za hemijsku tehnologiju i zaštitu životne sredine. Uzorkovanje vode iz bunara je izvršeno u skladu sa „Pravilnikom o načinu uzimanja uzoraka i metodama za laboratorijsku analizu vode za piće“, Sl. List SFRJ br. 33/87. Za određivanje sadržaja As primenjena je grafitna tehnika na atomskom apsorpcionom spektrofotometru (Perkin Elmer Analyst 700). Praktična granica kvantitacije (eng. Practical Quantitation Limits, PQL) metode je 0,50 μg/l. ARSEN- poreklo u vodi za piće i toksikološki uticaj Sva jedinjenja arsena su toksična. U zemljinoj kori je zastupljen u obliku svojih minerala, od kojh je najzastupljeniji arsenopirit. Arsen dospeva do podzemnih i površinskih voda prirodnim procesima rastvaranja minerala, usled biološke aktivnosti, erozionim procesima i sl. U Evropi, problem arsena je najveći u Mađarskoj, Srbiji (Vojvodina) i Hrvatskoj. Veliki deo Vojvodine sadrži neprihvatljivo visoku koncentraciju arsena u vodi za piće (MDK 10 μgAs/l prema Pravilniku o higijenskoj ispravnosti vode za piće, Sl. list SRJ, 42/98). Pojava arsena u podzemnim vodama zavisi od hidrogeoloških i hemijskih faktora (starost akvifera, brzine protoka vode u akviferu, pH vrednosti i redoks potencijala sistema). Takođe, prisustvo arsena u prirodnim vodama može biti i posledica antropogenog uticaja. Jedinjenja arsena se upotrebljavaju u medicini, pri preradi kože i krzna, u proizvodnji stakla, porcelana, kao pigment u proizvodnji vatrometa i farbi i sl. Najznačajnija oblast njegove primene je u poljoprivredi, gde razni derivati arsena ulaze u sastav pesticida, a pored toga se još koristi i u farmaceutskoj, drvnoj i rudarskoj industriji.
    [Show full text]
  • The Past, the Present and the Future
    International Journal of Arts & Sciences, CD-ROM. ISSN: 1944-6934 :: 4(18):325–338 (2011) Copyright c 2011 by InternationalJournal.org EDUCATION IN THE ROMANIAN LANGUAGE IN THE CONTEXT OF MULTICULTURALISM AND MULTILINGUALISM IN VOJVODINA - THE PAST, THE PRESENT AND THE FUTURE Mircea Maran and Euden Cinc Preschool Teacher Training College Mihailo Palov Vrsac, Serbia The name of Vojvodina today refers to the space of North Serbia, a region with an interesting past and present where multiculturalism and multilingualism of tens of ethnic communities living here has been nurtured and built into the essence of everyday life for centuries. Hungarians, Romanians, Slovaks, Ruthenians, Checks, Germans, Macedonians, Bulgarians and many others have created multicultural and multilingual construct which can serve as an example for many other regions. The education in mother tongues has certainly had a positive influence on the mentioned phenomenon. The paper offers an interesting outline of Vojvodina multicultural past and present, with a special attention paid to education in the Romanian language in the context of contemporary setting. Keywords : Multiculturalism, Multilingualism, Ethnic communities, Coexistence. INTRODUCTION Romanian population lives in approximately forty settlements in the part of Banat which was an integral part of the Yugoslav country since 1918, and which now belongs to the Autonomous Province of Vojvodina, in the Republic of Serbia. Romanians colonized this region in the present Vojvodina, mostly in the 18th and the first decades of the 19th century from the eastern parts of Banat. However, in several settlements, population from other parts of the Romanian ethnic milieu arrived, most of all from Oltenia, Transylvania and Cri şana.
    [Show full text]
  • Government Comments
    APPENDIX The following appendix does not form part of ECRI's analysis and proposals concerning the situation in Serbia ECRI wishes to point out that the analysis contained in its report on Serbia, is dated 14 December 2007, and that any subsequent development is not taken into account. In accordance with ECRI's country-by-country procedure, ECRI’s draft report on Serbia was subject to a confidential dialogue with the authorities of Serbia. A number of their comments were taken into account by ECRI, and integrated into the report. However, following this dialogue, the authorities of Serbia requested that the following viewpoints on their part be reproduced as an appendix to ECRI's report. “COMMENTS BY THE AUTHORITIES OF THE REPUBLIC OF SERBIA ON THE FIRST REPORT OF THE EUROPEAN COMMISSION AGAINST RACISM AND INTOLERANCE (ECRI) ON SERBIA The Republic of Serbia, being open for cooperation with numerous mechanisms on human rights established within the UN, OSCE and the Council of Europe welcomed the ECRI’s visit to Serbia in September 2007, tasked with making its first report on Serbia in accordance with its mandate. Through an open dialogue with the relevant Serbian authorities and other stakeholders, many issues regarding the need to properly address any forms of intolerance and racism were discussed, and many of those issues are reflected in the report. While welcoming the fact that through the confidential dialogue with ECRI some of the comments to the report made by the Serbian authorities were included in the final report, the Serbian authorities were of the opinion that additional comments and remarks provided by the Government would help to clarify certain issues and get an overall picture with regard to the issues covered in the report.
    [Show full text]
  • Serbia Report
    CRI(2008)25 Report on Serbia Adopted on 14 December 2007 Strasbourg, 29 April 2008 For further information about the work of the European Commission against Racism and Intolerance (ECRI) and about the other activities of the Council of Europe in this field, please contact: Secretariat of ECRI Directorate General of Human Rights and Legal Affairs Council of Europe F - 67075 STRASBOURG Cedex Tel.: +33 (0) 3 88 41 29 64 Fax: +33 (0) 3 88 41 39 87 E-mail: [email protected] Visit our web site: www.coe.int/ecri Report on Serbia TABLE OF CONTENTS FOREWORD .................................................................................................................. 5 EXECUTIVE SUMMARY................................................................................................ 6 SECTION I: OVERVIEW OF THE SITUATION .......................................................... 7 INTERNATIONAL LEGAL INSTRUMENTS ............................................................................ 7 CONSTITUTIONAL PROVISIONS AND OTHER BASIC PROVISIONS........................................ 8 - The Constitution .......................................................................................... 8 - Law on Churches and Religious Communities ........................................... 9 - Law on the Restitution of Property to Churches and Religious Communities ............................................................................................. 11 CRIMINAL LAW PROVISIONS ........................................................................................
    [Show full text]
  • Kristina Planjanin Simić: Тajna Brojalica
    Dr Kristina Planjanin Simić 1 UDK: 37.025 Visoka škola strukovnih studija ISBN: 978-86-7372-244-3, 22 (2017), p.164-178 za obrazovanje vaspitača Kikinda Stručni rad TAJNA BROJALICA. POVEZANOST SVAKODNEVNE UPOTREBE BROJALICA SA UPOZNAVANJEM I SAVLADAVANJEM OSNOVNIH MATEMATIČKIH FUNKCIJA KOD DAROVITЕ DECE ____________________________________________________________________ Rezime : Proučavanje dečjeg folklora, posebno brojalica u srpskom delu Banata ostalo je na margini naučnih istraživanja. Analizom mnogobrojnih varijanti brojalica, došlo se do zaključka postojanja direktne povezanosti između svakodnevne upotrebe brojalica sa upoznavanjem i savladavanjem osnovnih matematičkih funkcija poput: deljenja, sabiranja i oduzimanja, podešavanjem i u zavisnosti od određenog broja naglašenih slogova koje određena brojalica sadrži, a koje je neophodno podeliti na broj dece koja učestvuju u brojalici. Takođe, svakodnevna upotreba brojalica direktno stimuliše razvoj govora, dikcije i mašte predškolskog i školskog deteta koji u okviru igrara za decu i kroz brojalice koje im prethode, na spontani i neprimeten način razvijaju svoje jezičke i verbalne potencijale do sopstvenih maksimuma. Zaključak jeste da svi elementi, kao i faktori koji prate dečje kreacije, zajedno utiču na psihofizički, intelektualni i emocionalni razvoj deteta, kao i na njegovu inteligenciju. Ključne reči : brojalice, dečiji folklor, inteligencija, osnovne matematičke funkcije, slogovi. ___________________________________________________________________________ Proučavanje dečjeg folklora, posebno brojalica, u srpskom delu Banata ostalo je na margini naučnih istraživanja. Važnost proučavanja ovog zapostavljenog folklornog žanra u Vojvodini činilo nam se u toliko značajnijim jer on nosi u sebi mogućnost za rasvetljavanje i prikaz jednog od najinteresantnijih etnomuzikoloških problema koji se nalazi u tesnoj vezi sa dečijom psihologijom, kao i pripremom dece predškolskog uzrasta, kako bi njihovo učenje proticalo na najprirodniji način, u jednoj slobodnoj i opuštenoj sredini među vršnjačkom grupom dece.
    [Show full text]
  • PDF Dokumentum
    Községnév Helységnév Községnév Helységnév Sorszám magyarul magyarul szerbül szerbül 1.* Ada Ada Ada Ada Ada Mohol Ada Mol Ada Völgypart Ada Obornjača Ada Valkaisor Ada Sterijino Ada Törökfalu Ada Utrine 2. Alibunár Alibunár Alibunar Alibunar Alibunár Károlyfalva Alibunar Banatski Karlovac Alibunár Petre Alibunar Vladimirovac Alibunár Kevedobra Alibunar Dobrica Alibunár Illancsa Alibunar Ilandža Alibunár Újsándorfalva Alibunar Janošik Alibunár Végszentmihály Alibunar Lokve Alibunár Temesmiklós Alibunar Nikolinci Alibunár Ferdinándfalva Alibunar Novi Kozjak Alibunár Keviszőlős Alibunar Seleuš 3.* Antalfalva Antalfalva Kovačica Kovačica Antalfalva Torontálvásárhely Kovačica Debeljača Antalfalva Udvar Kovačica Idvor Antalfalva Nagylajosfalva Kovačica Padina Antalfalva Kovačica Putnikovo Antalfalva Számos Kovačica Samoš Antalfalva Újozora Kovačica Uzdin Antalfalva Cserépalja Kovačica Crepaja 4. Apatin Apatin Apatin Apatin * Apatin Bácskertes Apatin Kupusina Apatin Bácsszentiván Apatin Prigrevica * Apatin Szilágyi Apatin Svilojevo Apatin Szond Apatin Sonta 5.* Bács Bács Bač Bač Bács Bácsújlak Bač Bačko Novo Selo Bács Bogyán Bač Bođani Bács Vajszka Bač Vajska Bács Palona Bač Plavna Bács Bácsújfalu Bač Selenča 6.* Begaszentgyörgy Begaszentgyörgy Žitište Žitište Begaszentgyörgy Udvarnok Žitište Banatski Dvor Begaszentgyörgy Vida Žitište Banatsko Višnjićevo Banatsko Begaszentgyörgy Žitište Karađorđevo Begaszentgyörgy Torák Žitište Begejci Begaszentgyörgy Párdány Žitište Međa 1 Községnév Helységnév Községnév Helységnév Sorszám magyarul magyarul
    [Show full text]
  • Rumunske Verske Zajednice U Banatu
    View metadata, citation and similar papers at core.ac.uk brought to you by CORE provided by Serbian Academy of Science and Arts Digital Archive (DAIS) Aleksandra Đurić-Milovanović, Mirča Maran, Biljana Sikimić RUMUNSKE VERSKE ZAJEDNICE U BANATU PRILOG PROUČAVANJU MULTIKONFESIONALNOSTI VOJVODINE Vršac, 2011 VISOKA ŠKOLA STRUKOVNIH STUDIJA ZA OBRAZOVANJE VASPITAČA „MIHAILO PALOV“ – VRŠAC Biblioteka: Istraživačke studije 47 Izdavač: Visoka škola strukovnih studija za obrazovanje vaspitača „Mihailo Palov“ – Vršac Za izdavača: akademik Grozdanka Gojkov Redakcija: prof. dr A. Ilika, Arad, Rumunija dr M. Maran prof. dr S. Kurteš, Kembridž, V. Britanija dr A. Gojkov-Rajić prof. dr M. Zuljan, Ljubljana, Slovenija dr J. Prtljaga doc. dr A. Kolak, Zagreb, Hrvatska dr T. Nedimović akademik M. Milin, Arad, Rumunija dr E. Činč prof. dr Lj. Kevereski, Bitolj, Makedonija doc. dr Aleksandar Stojanović, prof. dr V. Nojman, Temišvar, Rumunija glavni i odgovorni urednik dr N. Sturza-Milić Recenzenti: akademik Ljubivoje Stojanović dr Romanca Jovanović dr Anemari Soresku-Marinković Prevod na engleski jezik: dr Jelena Prtljaga Lektor: dr Biljana Sikimić Autori fotografija: Aleksandra Đurić-Milovanović, dr Mirča Maran Dizajn korica: Sofija Lučić Kompjuterski slog: doc. dr Aleksandar Stojanović ISBN 978-86-7372-138-5 Štampa: Tuli, Vršac Tiraž: 150 primeraka ___________________________________________________________________________ Sadržaj Reč unapred .......................................................................................5 Ljubivoje Stojanović:
    [Show full text]