Download File

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Download File BO I’ h . LI A P l». H A ii I H 1 BI, lULHHCTBL -- CIDIA' - six B/iafOMOBMIf) H3A3HiC r33BTbl «flAMflTb» - fAaUJ3T3fl AtjXGBHUfO H HauiOHa/IbHarG 803(!0)«AEHi5t PtJCH’ - [»m BwoueckoecmR «boii<CA3BC«ia t Ceps^Mi, - be e x - e ;|L-jL-|h|L-|XX CUE X XX ft X X XXiOd 5T5TFT HE7HT 5T5T£THi5THi5iJJiJ7i£i£ISiFi SiFiXIuXEEXHETSiFiSiFTFTF3 3 B HOMEPE: Pa3pyiuHTejni Pocchh. io jrj IO. lIep/iHmttn. OKJieBeraHHbiH mojiboh Tatiiibiii croBop HKB/l h TecTano 1219 £T] ,7. IJacu.ibev. Mto6i.i hmctb Otcmcctbo, Bccth H3 3apy6e>Kbfl: nano othhtb ero y apyrux!... "Chohh3m — 3to epecb" h| //. Koj)t>inu>Ko. rocyflapcTBeinio-npaiiOBaH Ria&Han Tatiiia Katuviepa KOHuenuHs A. KopxoKoe: "51 caoea — naixHOHajincTH- 15 5iX Axaa-IaaM. Taiinbiii bojk/xb uyneiicKiiH. MeCKHH — He CTCCHHXOCb HHCKOJlBKo!" 15 Si rio/X.’lHHHOCTb «Ct1OHCKHX HpOTOKOJOB* Pocchh, npocnncb! 16 15l£Ii5l5lJlSl£i5l£rl£r!£riJi5l£il5!£ri£rl£rl5’idi£ri£ri£)iji5’l5']£i'i£jl£Jl£j!£ri£rl£ri£ri£rl£j K^.EEr: ■ PUSHKIN AT 200 ■ PULP FICTION IN RUSSIA ■ NO(W)STALGIA ■ INTERVIEWS WITH CHUBAIS & AKHMADOV ■ DEMOCRATIC REFORM THE HARRIMAN REVIEW Volume 12, Numbers 2-3 Winter 1999/2000 Catharine Theimer Nepomnyashchy PUSHKIN AT 200 1 Helena Goscilo BIG-BUCK BOOKS: PULP FICTION IN POST-SOVIET RUSSIA 6 Natalya Ivanova NO(W)STALGIA: RETRO ON THE (POST-)SOVIET TELEVISION SCREEN 25 Padma Desai INTERVIEW WITH ANATOLY CHUBAIS 33 Dodge Billingsley INTERVIEW WITH ILIAS AKHMADOV 38 Clifford Kupchan U.S. ASSISTANCE FOR DEMOCRATIC REFORM IN RUSSIA 46 Cover: Front page of the monthly newspaper Pamiat' (Memory), no. 1 (1999), published in Moscow by the National-Patriotic Front Pamiat'. The Harriman Institute Bradley F. Abrams, Edward A, Allworth, Karen Barkey, Edward Beliaev, Robert L. Belknap, Thomas P. Bernstein, Richard Bulliet, Kathleen R. Burrill, Vitaly Chernetskv, Istvan Deak, Padma Desai, Richard E. Ericson, Richard Foltz, Anna Frajlich-Zajac, Boris Gasparov, David Goldfarb, Ramila Gorup, Richard F. Gustafson, Leopold H. Haimson, Robert Jervis, Peter Juviler, Manouchehr Kasheff, Christina H. Kiaer, Mara Kashper, Peter Kussi, Valentina Lebedev, Marina Ledkovsky, Robert Legvold, Rado L. Lencek, Robert A. Maguire, Stephen Paul Marks, Rajan Menon, John S. Micgiel, Frank J. Miller, Catharine Theimer Nepomnyashchy, Marc Nichanian, Vratislav Pechota, Cathy Popkin, Irina Reyfman, Joseph Rothschild, Carol Rounds, Ivan Sanders, Peter J. Sinnott, Jack Snyder, Steven L. Solnick, Michael Stanislawski, David Stark, Lars Tragardh, Elizabeth Kridl Valkenier, Mark von Hagen (Director), Stanislaw Wellisz, Richard Wortman, Warren Zimmermann, Kimberly M. Zisk. THE HARRIMAN REVIEW, successor to The Harriman Institute Forum, is published quarterly by the Harriman Institute, Columbia University. Copyright ©2000 by the Trustees of Columbia University in the City of New York. All rights reserved. Reproduction of any kind without written permission is strictly forbidden. Annual subscription rates: U.S. and Canada: $35.00 (1 year), $60.00 (2 years); elsewhere: $45.00 (1 year), $85.00 (2 years). Back issues: $10.00. Check or money order should be made payable to Columbia University. U.S. funds only. Send all orders, changes of address, and subscription inquiries to: The Harriman Review, 1218 International Affairs Building, Columbia University, 420 West 118"' Street, New York, New York 10027. FAX: (212) 666-3481. The Harriman Review is indexed by PAIS (Public Affairs Information Service). PUSHKIN AT 200 Catharine Theimer Nepomnyashchy Pushkin is the Russian person as he will develop, as he will perhaps appear two hundred years from now. Nikolai Gogol Like a first love, you Russia’s heart will never forget... Fedor Tyutchev Pushkin is our all. Apollon Grigoriev une 6, 1999, the two-hundredth anniversary of the birth of Alexander Pushkin, marked the high point of the year-long commemoration of the most Jimportant Pushkin jubilee in the past half century. The birthday festivities in Moscow were capped by a gala at the Bolshoi Theater. With Moscow mayor and potential presidential candidate Yury Luzhkov looking on from the third row, the smorgasbord spectacle opened with a filmed statement by Russia's grand old 4^ ptfikgemvi man of culture, the noted medievalist Dmitry Likhachev, who was to pass away only a few months A.C.Jljmkuna later. Setting the tone for the evening's festivities, prmafifJi'i Likhachev began his brief remarks by acknowledging that it was with a "tremor of the soul" that he took up the "incredibly difficult" task of saying "something very substantive, something fundamental about Pushkin." Likhachev then proceeded to validate his concern by reading a statement mired in cliche: Pushkin is Russia's Shakespeare, Cervantes, Dante, Homer; among his most characteristic traits is "the perception of the world as good and beautiful. Pushkin created and affirmed the language of Russian culture. Language is not only the words we all use. It is the images, concepts, symbols in which we express our thoughts, our ideas, our worldview." Tellingly, Likhachev concluded his remarks with a quotation, what he termed the "best" of the "very many statements about Pushkin," the famous passage from Gogol's "A Few Words About Pushkin": Pushkin is an extraordinary phenomenon and perhaps the sole phenomenon of the Russian spirit. He is the Russian person as he will “Seven days left until Pushkin's birthday. " Literary Cafe, St. Petersburg. THE HARRIMAN REVIEW develop, as he will appear in two hundred who came later, often fellow writers, who most elo­ years. In him Russian nature, the Russian quently, aptly, hyperbolically encapsulated Pushkin's soul, the Russian language, the Russian char­ significance have become an emotionally charged acter were reflected with the same purity, with idiolect of Russian, a language within a language, a net the same beauty with which a landscape is of quotations in which all Russians—at least those "of reflected on the convex surface of an optical a certain age"—are entangled as pervasively, but far glass. more complicitly, than English speakers are by Shake­ speare or the King James Bible. The rest of the evening was devoted to performances of musical numbers based on Pushkin's works—ranging n the days leading up to the jubilee celebration on from excerpts from the ballet The Fountain of June 6, while the most prestigious "Pushkin places" Bakhchisarai and the opera Boris Godunov to ro­ in the land (from the family estate at mances—alternating with solemn recitations from IMikhailovskoe in the Pskov Region to the Moika Pushkin's poetry and readings from the more canonical Museum in the apartment where Pushkin died in memoirs by the poet's contemporaries. Petersburg to the Pushkin apartment museum on the The backdrop against which these performances Old Arbat in Moscow) were being hurriedly prepared took place, moreover, provided the most compelling for public openings and visits by political figures, visual metaphor not only for the Bolshoi concert, but, quotations from the poet moved out into the streets, more to the point, for the Pushkin jubilee as a whole. displayed on banners spanning main thoroughfares, Throughout the scene changes accompanying the posters, and billboards. The most pervasive manifesta­ musical numbers, the backdrop remained blue, varying tion of public Pushkiniana in Petersburg was the from the light blue of the daytime sky to the deep blue appearance in prominent spots from Senate Square to of the night or, perhaps more to the point, the cosmos, Nevsky Prospect of an attractive, oversized, free­ with quotations from Pushkin fanning out in rays from standing poster. One of Pushkin's own self-caricatures the center. That center remained empty, only subtly lit adorned the top with a sketch of the statue of the by clouds or haze, until the finale. Then, as a boy Bronze Horseman at the bottom, both images superim­ dressed as the adolescent Pushkin walked out to center posed on a ground of Pushkin's words in his own stage reciting "To Chaadaev"— Pushkin's stirring 1818 handwriting, with the famous quotation from Pushkin's lyric calling on Russia's youth to place their finest emotions at the service of Russia, which will surely awaken from its sleep—in the center of the backdrop appeared a spectrally white profile of the young Pushkin, and the stage filled with waltzing couples. Perhaps no image could better have captured what the observance of the Pushkin bicentennial had to tell us about Russia—that it is a culture trapped in the texts of its own past and yet, in a strangely nostalgic fashion, yearning for rebirth, for a new center to anchor signifi­ cation. Of course, it is hardly a revelation to note that, as early as Pushkin’s own lifetime and with increasing magnitude and intensity since his death, the poet has served, especially at key moments of anniversary commemorations, as a screen onto which Russia's most eloquent apologists and most powerful political forces as well as simply average Russians have projected their most fervid, sometimes utopian aspirations, in the process revealing their deepest anxieties about what it means to be Russian. Indeed, not only Pushkin's own words, but those of his contemporaries and of those The Bronze Horseman. 2 THE HARRIMAN REVIEW Bronze Horseman, "I love you, creation of Peter," displayed in prominent red letters in the center of the poster. By the same token, a banner at the head of Nevsky Prospect sported the same sketch of Pushkin and another well-known line from his "Petersburg Tale," "Be beautiful, city of Peter." These same quotations, complete with representations of the Bronze Horseman and Pushkin, were also "broadcast" in periodic sequence with commercial announcements and advertisements on the computerized display towering over Petersburg's Ploshchad’ vosstaniya farther down Nevsky. Petersburg, the city where Pushkin lived much of his life and where he died, was agressively claiming its native son.
Recommended publications
  • Contents Welcome from the Rector
    CONTENTS WELCOME FROM THE RECTOR ...................................................................................................................................... 6 WELCOME FROM THE DEAN........................................................................................................................................... 7 1. INTERNATIONAL BUSINESS SCHOOL............................................................................. 8 1.1. MAIN CONTACTS .................................................................................................................................... 8 1.2. MISSION AND OBJECTIVES.................................................................................................................... 9 1.3. HISTORY OF PLEKHANOV RUSSIAN UNIVERSITY OF ECONOMICS ................................................. 9 1.4. HISTORY OF THE INTERNATIONAL BUSINESS SCHOOL .................................................................. 10 1.6. PARTNER UNIVERSITIES....................................................................................................................... 11 1.7. USEFUL CONTACTS. INTERNATIONAL OFFICE .................................................................................. 12 1.8. USEFUL CONTACTS. DEAN’S OFFICE. ................................................................................................. 14 2. BEFORE YOU ARRIVE ....................................................................................................... 20 2.1. PERSONAL DATA AND VISA APPLICATION .....................................................................................
    [Show full text]
  • I Am Falling Behind the Happenings
    The Diary of Anatoly S. Chernyaev 1985 Donated by A.S. Chernyaev to The National Security Archive Translated by Anna Melyakova Edited by Svetlana Savranskaya http://www.nsarchive.org Translation © The National Security Archive, 2006 The Diary of Anatoly S. Chernyaev, 1985 http://www.nsarchive.org January 4th, 1985. I am falling behind the events. And they are bustling. Before the New Year’s I was distressed for Ponomarev:1 Kosolapov asked for permission to print in Communist the conclusion we wrote for B.N. [Ponomarev] for the eight-volume International Labor Movement. In response, he received instructions from Zimyanin2 to remove the footnote that it was the conclusion—let it, he says, be just an article... This is how Zimyanin now gives orders to B.N., being lower in rank than him! But something else is the most important—he reflects the “opinion” that it is not necessary to establish the connection (for many decades into the future) between Ponomarev and this fundamental publication in an official Party organ... That is, they are preparing our B.N. for the hearse. I think he will not survive the XXYII Congress; in any case not as CC [Central Committee] Secretary. At work, almost every day brings evidence of his helplessness. His main concern right now is to vindicate at least something of his self-imagined “halo” of the creator of the third (1961) Party Program. In no way can he reconcile himself to the fact that life has torn “his creation” to pieces. He blames everything on the intrigues of either Gorbachev3 or Chernenko4; but mainly on “the curly one” (this is how he calls Chernenko’s assistant Pechenev); and also in part on Aleksandrov5 and Zagladin.6 He complains to me, seeking in me somebody to talk to, a sympathizer.
    [Show full text]
  • Fucking Winter Outside 15 Dmitry Vilenski Artur Żmijewski
    Dimitry Vilensky (b. 1964) is an art- Artur Żmijewski (b. 1966) is an art- ist, writer and founding member of the group ist, primarily working with photography and Chto delat?/What is to be done? and serves as film. He studied in the sculpture class of Pro- 15 dmitry Vilenski the editor of its magazine. Chto delat?/What is fessor Grzegorz Kowalski at the Warsaw Art to be done? is a platform that was initiated in Academy from 1990 to 1995, as well as the Ger- Artur ŻmijeWski 2003 by a collective of artists, critics, philoso- rit Rietveld Academie in Amsterdam in 1999. phers, and writers with the goal of merging In 2005, he represented Poland at the 51st Art political theory, art, and activism. Vilensky Biennale in Venice showing a video “Repeti- regularly contributes to the group’s online tion” – a reenactment of the famous experi- magazine and he is member of the editorial ment of Phillip G. Zimbardo . He is member of board of the Art Journal. His most recent work, the Polish political movement “Krytyka Poli- created with Tsaplya [Olga Egorova], was a tyczna” and the art director of the magazine of video entitled “Russian woods” (2012) that was the same name. He curated the 7th Berlin Bi- Fucking Winter published on the group’s website [www.ch- ennale for Contemporary Art in 2012, which todelat.org]. Exhibitions of his work and that developed his position on social activism, for- of Chto delat?/What is to be done? include: “The mulated earlier in his manifesto The Applied So- Outside Lesson on Dis-Consent”, Staatliche Kunsthalle cial Arts (2007).
    [Show full text]
  • Russian Soft Power in France: Assessing Moscow's Cultural and Business Para- Diplomacy
    Russian Soft Power in France: Assessing Moscow's Cultural and Business Para- diplomacy January 8, 2018 Marlene Laruelle Senior Fellow, Carnegie Council; Research Professor, The George Washington University This paper is the first of a series of publications on Russia's influence in France. France constitutes the most prominent example of Russia's soft power in Western Europe, due not only to the long-lasting positive bilateral relations but also to the presence of an important Russian emigration since the 1920s that can act as a relay of influence. This project is supported by a grant from the Foundation Open Society Institute in cooperation with OSIFE of the Open Society Foundations. The French-Russian relationship is based on a long-standing tradition of cultural exchanges. In the 19th century, France was already one of the preferred destinations for Russian political exiles, and subsequently received several of the major waves of Russian emigration in the interwar period. Under the presidency of de Gaulle, it positioned itself as a European power relatively favorable to the Soviet Union. France's strong Communist tradition also encouraged a certain ideological proximity, and Russian was widely taught at secondary school level until the collapse of the USSR. The bilateral relationship is more complex today, characterized by close- knit economic and cultural interrelationships but also by political difficulties over the main international issues, the most important of which are Ukraine and Syria. Since the support shown by Russia to the European extreme right and the—now waning—honeymoon between the Front National (National Front) and some Kremlin circles, debate in France on the "Russian presence" and "Russia's networks of influence" has escalated, sometimes reaching extreme forms of paranoia founded on gross exaggeration, groundless supposition, and the reproduction of American arguments concerning the rumored Russian hand in electing Donald Trump.
    [Show full text]
  • The Art and Science of Television 7 Contents
    СОДЕРЖАНИЕ ЭКРАННЫЕ ИСКУССТВА И КУЛЬТУРА: МЕТОДОЛОГИЧЕСКИЕ ПОДХОДЫ РЕЙФМАН Б.В. ПОСТМОДЕРНИЗМ КАК ПРЕДЧУВСТВИЕ В ТЕОРИИ «АВТОРСКОГО КИНО» И ФИЛЬМАХ ФРАНЦУЗСКОЙ «НОВОЙ ВОЛНЫ»...................................10 KONSON G.R. / КОНСОН Г.Р. THE PAINTINGS OF ILYA GLAZUNOV THROUGH THE PRISM OF THE METHODOLOGIES OF SERGEI EISENSTEIN AND LEV VYGOTSKY / ЖИВОПИСЬ ИЛЬИ ГЛАЗУНОВА СКВОЗЬ ПРИЗМУ МЕТОДОЛОГИИ СЕРГЕЯ ЭЙЗЕНШТЕЙНА И ЛЬВА ВЫГОТСКОГО....................................38 ФЕНОМЕНЫ «ВРЕМЯ» И «ПРОСТРАНСТВО» В ЭКРАННЫХ ИСКУССТВАХ И КУЛЬТУРЕ TSCHERNOKOSHEWA E. / TCHERNOKOJEVA E. IM ZEITALTER DER HYBRIDISIERUNGEN: MUSIKEN — MEDIEN — MINDERHEITEN/ IN THE AGE OF HYBRIDIZATION: MUSIC — MEDIA — MINORITIES...............................................88 СТРУКТУРА И СЮЖЕТ В ЭКРАННЫХ ПРОИЗВЕДЕНИЯХ ТАРАСОВА А.В. ПОНЯТЬ, ПРОЧУВСТВОВАТЬ И ПРИСВОИТЬ: ЮЖНОКОРЕЙСКИЙ СЕРИАЛ «ЛУННЫЕ ВЛЮБЛЕННЫЕ — АЛЫЕ СЕРДЦА: КОРЁ» В ОБСУЖДЕНИЯХ РУССКОЯЗЫЧНЫХ ЗРИТЕЛЕЙ...........................124 РЕПРЕЗЕНТАЦИЯ ОБРАЗА СОВРЕМЕННОГО ГЕРОЯ НА ЭКРАНЕ ДЕЗОРЦЕВА М.А. ИСТОРИЧЕСКИЕ РОМАНЫ ХИЛАРИ МАНТЕЛ О ТОМАСЕ КРОМВЕЛЕ КАК ОСНОВА ДЛЯ ЭКРАНИЗАЦИИ: НА ПРИМЕРЕ ТЕЛЕСЕРИАЛА «WOLF HALL» BBC.................................148 ЯЗЫК ЭКРАННЫХ МЕДИА НИКИФОРОВА А.Е. ЭКРАННОСТЬ МАГИЧЕСКОГО ЗЕРКАЛА В ПОЭМЕ А. ТЕННИСОНА «ЛЕДИ ИЗ ШАЛОТТ» И ИЛЛЮСТРАЦИЯХ ПРЕРАФАЭЛИТОВ .................... 168 МЕДИАОБРАЗОВАНИЕ NEVSKAYA M.V. / НЕВСКАЯ М.В. SCHOOLS OF THE AIR IN AUSTRALIA: THE MODERN DISTANT LEARNING PROTOTYPE/ АВСТРАЛИЙСКИЕ ШКОЛЫ ПО РАДИО: К ИСТОРИИ ФОРМИРОВАНИЯ СОВРЕМЕННОГО ДИСТАНЦИОННОГО ОБУЧЕНИЯ .............................................192 THE ART AND SCIENCE OF TELEVISION 7 CONTENTS VISUAL ARTS AND SCREEN CULTURE: METHODOLOGICAL APPROACHES REIFMAN B.V. POSTMODERNISM AS PRESENTIMENT IN THE THEORY OF “AUTHORIAL CINEMA” AND THE FILMS OF THE FRENCH “NEW WAVE”.....................................10 KONSON G.R. THE PAINTINGS OF ILYA GLAZUNOV THROUGH THE PRISM OF THE METHODOLOGIES OF SERGEI EISENSTEIN AND LEV VYGOTSKY.. 3 8 THE PHENOMENA OF ‘TIME’ AND ‘SPACE’IN VISUAL ARTS AND SCREEN CULTURE TSCHERNOKOSHEWA E.
    [Show full text]
  • Download (2MB)
    CATALOGUE OF THE I A BUNIN, V N BUNINA, L F ZUROV AND E M LOPATINA COLLECTIONS LEEDSRUSSIANARCHIVE UNIVERSITY OF LEEDS _________________________________ ANTHONY J HEYWOOD * CATALOGUE OF THE I A BUNIN, V N BUNINA, L F ZUROV AND E M LOPATINA COLLECTIONS * EDITED BY RICHARD D DAVIES, WITH THE ASSISTANCE OF DANIEL RINIKER (REVISED EDITION)* LEEDS LEEDS UNIVERSITY PRESS 2011* The preparation and publication of this catalogue was funded by the generosity of The Leverhulme Trust. The cover illustration is the Bunin family coat-of-arms (MS.1066/1229) ISBN 0 85316 215 8 © Anthony J Heywood, 2000 & 2011* © The Ivan & Vera Bunin and Leonid Zurov Estates/University of Leeds, 2000 & 2011* * Indicates revisions to the 2000 catalogue All rights reserved. No part of this publication may be reproduced, stored in or introduced into a retrieval system, or transmitted, in any form, or by any means (electronic, mechanical, photocopying, recording or otherwise) without the prior written permission of the publisher. Any person who does any unauthorised act in relation to this publication may be liable to criminal prosecution and civil claims for damages. Leeds Russian Archive, Brotherton Library, University of Leeds, Leeds, W Yorks, LS2 9JT, Great Britain. Printed by the Leeds University Printing Service To the memory of Militsa Eduardovna Greene (1908-1998) Светлой памяти Милицы Эдуардовны Грин CONTENTS INTRODUCTION I A BUNIN COLLECTION V N BUNINA COLLECTION L F ZUROV COLLECTION E M LOPATINA COLLECTION INDEX Contents CONTENTS INTRODUCTION Ivan Alekseevich Bunin (1870-1953) ................................................................................... xix Vera Nikolaevna Bunina (1881-1961) ................................................................................ xxiii Leonid Fedorovich Zurov (1902-1971) ................................................................................ xxv Ekaterina Mikhailovna Lopatina (1865-1935) ..................................................................
    [Show full text]
  • Путеводитель По Москве Moscow Guide Book
    Oblozhka_MGB_2013.qxd 11.11.2013 16:09 Page 1 Dear guest, You are holding Moscow Guide Book. It may be your first acquaintance with our city, a rapidly changing megalopolis that has retained an original and inimitable look of the ancient Russian capital. You will see the mighty citadel of Moscow — the ancient Kremlin, a magnificent architectural ensemble and a treasury of invaluable relics. You will be charmed by the variety of Moscow churches. You will walk along ancient Moscow streets crossed by numerous narrow sidestreets, enjoy the charm of old mansions, picturesque boulevards, the Moskva river embankments and bridges. Moscow museums and galleries, theatres and concert halls will open their doors to you. We hope that you will take interest in Moscow Guide Book and it will help you see, learn Moscow and fall in love with it. After a busy fruitful day you will peruse it in the quiet of your room and undertake one more journey about our beautiful city. General Director OOO "Artipproject" Irina Kirina Дорогой гость! Вы держите в руках Путеводитель по Москве Moscow Guide Book. Возможно, с его страниц начнется для Вас первое знакомство с нашим городом, стремительно обновляющимся, и в то же время хранящим неповторимый и самобытный облик древней столицы. Перед Вами предстанет могучий Кремль — древняя цитадель Москвы, великолепный архитектурный ансамбль и сокровищница бесценных реликвий. Вас покорит красота многоликих московских храмов. Вы пройдетесь по старым московским улочкам с вязью переулков, полюбуетесь старинными особняками, живописными бульварами, мостами и набережными Москвыреки. Для Вас распахнут двери музеи и галереи, театры и концертные залы. Надеемся, что Путеводитель поможет Вам узнать и полюбить Москву, и, просматривая его в тишине Вашего номера после утомительного дня, Вы еще раз совершите путешествие по нашему прекрасному городу.
    [Show full text]
  • And Post-Soviet Literature and Culture
    University of Pennsylvania ScholarlyCommons Publicly Accessible Penn Dissertations 2017 Russia Eternal: Recalling The Imperial Era In Late- And Post-Soviet Literature And Culture Pavel Khazanov University of Pennsylvania, [email protected] Follow this and additional works at: https://repository.upenn.edu/edissertations Part of the Eastern European Studies Commons, English Language and Literature Commons, European History Commons, and the European Languages and Societies Commons Recommended Citation Khazanov, Pavel, "Russia Eternal: Recalling The Imperial Era In Late- And Post-Soviet Literature And Culture" (2017). Publicly Accessible Penn Dissertations. 2894. https://repository.upenn.edu/edissertations/2894 This paper is posted at ScholarlyCommons. https://repository.upenn.edu/edissertations/2894 For more information, please contact [email protected]. Russia Eternal: Recalling The Imperial Era In Late- And Post-Soviet Literature And Culture Abstract The return of Tsarist buildings, narratives and symbols has been a prominent facet of social life in post- Soviet Russia. My dissertation aims to explain this phenomenon and its meaning by tracking contemporary Russia’s cultural memory of the Imperial era. By close-reading both popular and influential cultural texts, as well as analyzing their conditions of production and reception, I show how three generations of Russian cultural elites from the 1950s until today have used Russia’s past to fight present- day political battles, and outline how the cultural memory of the Imperial epoch continues to inform post- Soviet Russian leaders and their mainstream detractors. Chapters One and Two situate the origin of Russian culture’s current engagement with the pre-Revolutionary era in the social dynamic following Stalin’s death in 1953.
    [Show full text]
  • RUS421 Pushkin Professor Hilde Hoogenboom Spring 2011 LL420B, 480.965.4576 PEBE117, TR 12:00-1:15 [email protected] #18444 Office Hours: TR2-4 & by Appt
    RUS421 Pushkin Professor Hilde Hoogenboom Spring 2011 LL420B, 480.965.4576 PEBE117, TR 12:00-1:15 [email protected] #18444 Office Hours: TR2-4 & by appt. Pushkin: The Invention of Russian Literature Alexander Pushkin (1799-1837) was an acknowledged genius , the No. 1 writer during his lifetime, not because he wrote best-sellers (although he did), but because his work, and his personality and life, exemplified qualities that brought him recognition and fame . Pushkin traced his lineage to noble families and was the great grandson of Peter the Great’s Abyssinian general, Abram Petrovich Gannibal, born an African prince . Pushkin was the Russian Byron , the Russian Mozart of poetry. After graduating from the elite Lycée, at age 21, the publication of his first major poem, Ruslan and Ludmila (1820), created a sensation , especially when he was exiled to the south at the same time for circulating poems about freedom . In 1826, back in St. Petersburg, where the Emperor Nicholas I was his personal censor, Pushkin became a professional man of letters and established a literary journal. His greatest work, the novel in verse Eugene Onegin (1833), was acclaimed as “an encyclopedia of Russian life ” and was made into a beloved opera by Petr Tchaikovsky in 1878. Students copied his bawdy poetry in their albums. His reputation with women made mothers fear for their daughters. His marriage to the beautiful Natalia Goncharova led to a duel over her honor, in which he was killed . Since then, his stature in Russian literature has only increased and he is Russia’s national poet , a literary saint with statues throughout Russia and streets named after him in every town.
    [Show full text]
  • Shapiro Auctions
    Shapiro Auctions RUSSIAN AND INTERNATIONAL FINE ART & ANTIQUES Saturday - October 25, 2014 RUSSIAN AND INTERNATIONAL FINE ART & ANTIQUES 1: A RUSSIAN ICON OF HOLY MARTYR PARASKEVA WITH LIFE USD 30,000 - 40,000 A RUSSIAN ICON OF HOLY MARTYR PARASKEVA WITH LIFE SCENES, NORTHERN SCHOOL, LATE 16TH-EARLY 17TH CENTURY, the figure of Saint Paraskeva, venerated as the healer of the blind as well as the patron saint of trade and commerce, stands in a field of flowering plants, she holds her martyr`s cross in one hand and an open scroll in the other, a pair of angels places a crown upon her head, surrounding the central image are fourteen scenes from the saint`s life, including the many tortures she endured under Emperor Antoninus Pius and the Roman governor Tarasius. Egg tempera, gold leaf and gesso on wood panel with kovcheg. Two insert splints on the back, one missing, one-half of the other present. 103 x 80 cm (40 ½ x 31 1/2 in.)PROVENANCESotheby`s, New York, June 10-11, 1981, lot 541.Collection of Bernard Winters, Armonk, New York (acquired at the above auction)Bernard J. Winters was a philanthropist and art collector who was captivated by Russian icons. Over a fifty-year period, he worked closely with Sotheby`s, Christie`s, and private collectors to cultivate his collection. His monumental icons, as well as those purchased from Natalie Hays Hammond, daughter of John Hays Hammond, diplomat, were some of his favored items. 2: A RUSSIAN ICON OF THE VENERABLE SERGIUS OF RADONEZH, USD 10,000 - 15,000 A RUSSIAN ICON OF THE VENERABLE SERGIUS OF RADONEZH, YAROSLAVL SCHOOL, CIRCA 1600, the saint depicted holding a scroll featuring an excerpt from his last words to his disciples, "Do not be sad Brothers, but rather preserve the purity of your bodies and souls, and love in a disinterested manner," above him is an image of the Holy Trinity - a reference to his Monastery of the Holy Trinity, as well as to the icon painted by Andrei Rublev under Sergius` successor, on a deep green background with a red border.
    [Show full text]
  • Romanov News Новости Романовых
    Romanov News Новости Романовых By Ludmila & Paul Kulikovsky №№9955 February 2016 The fence around the Alexander Column The photo on the cover of this issue of Romanov News shows a detail of the fence around the Alexander Column on Palace Square in St. Petersburg. The Alexander Column was surrounded by a decorative bronze fence about 1.5 meters tall, made on the project of Auguste Montferrand. The fence is decorated with 136 double headed eagles and 12 captured guns (4 corners and 2 flank the double gates to the four sides of the fence), that are crowned with three-headed eagles. Between them were placed alternating spears and flagpoles banners topped with double-headed eagles. In addition, the project involved the installation of chandeliers with brass lanterns, and gas lighting. The fence in its original form was established in 1834, and with all the elements it was completed in 1837. The Tsarevich Alexei and Grand Duchess Maria burial-case continues "Yekaterinburg remains" - Report of the Patriarch of Moscow and All Russia Kirill at the Bishops' Council of the Russian Orthodox Church, February 2, 2016 An important topic, concerned not only the church, but also a secular society over the years, is the identification of the remains found in 1979 in the vicinity of Yekaterinburg. At the time they were hidden, but in 1991 the discoverers of the burial pit at Ganina said that it contains the remains of those shot in the Ipatiev house of the Royal family and their servants, with the exception of Crown Prince Alexei and Grand Duchess Maria.
    [Show full text]
  • Proximity of Russia to Black Africa. Prepared by Department of Geography Cartographic Services Laboratory, University of Maryland
    Proximity of Russia to black Africa. Prepared by Department of Geography Cartographic Services Laboratory, University of Maryland. RUSSIA AND THE NEGRO Arab, an alphabet card from nineteenth-century Russia. As in other European societies, early Russian conceptions of blacks often fused disparate racial and cultural types. (Courtesy fames L. Rice) ALLISON BLAKELY RUSSIA AND THE NEGRO BLACKS IN RUSSIAN HISTORY AND THOUGHT jilt HOWARD UNIVERSITY PRESS WASHINGTON, D.C. 1 986 Copyright © 1986 by Allison Blakely All rights reserved. No part of this book may be reproduced or utilized in any form without permission in writing from the publisher. Inquiries should be addressed to Howard University Press, 2900 Van Ness Street, N. W., Washington, D. C. 20008. Printed in the United States of America Library of Congress Cataloging in Publication Data Blakely, Allison, 1940- Russia and the Negro. Bibliography: p. Includes index. 1. Blacks—Soviet Union—History. I. Title. DK34.B53B55 1986 947'.00496 85-5251 ISBN 0-88258-146-5 TO MY MOTHER, ALICE CONTENTS List of Illustrations ix Foreword xi Preface xiii Part One: IMPERIAL RUSSIA 1 1. Negroes of the Black Sea Region 5 2. Negro Servants in Imperial Russia 13 3. Russia and Black Africa 26 4. Negro Immigrants and Visitors and the Russian Response 39 5. The Negro in Russian Art 50 Part Two: SOVIET RUSSIA 71 6. Black Sea Negroes in Soviet Society 75 7. The Black "Pilgrims" 81 8. The Soviet Perception of the American "Negro Question" 105 9. The USSR and Black Africa 123 10. The Negro in Soviet Art 144 Conclusion 153 Notes 158 Selected Bibliography 182 Index 191 v ii LIST OF ILLUSTRATIONS Arab—Alphabet card from nineteenth century Russia frontispiece Rosim Ababikov of Batumi Oblast (1913) 6 A Negro Adzhar, Adzhi-Abdul-Ogly, of Batumi Oblast (1912) 7 Engraving of Peter the Great with a Negro servant by A.
    [Show full text]