The Ernian Lü Ling Manuscript
Total Page:16
File Type:pdf, Size:1020Kb
The Ernian lü ling Manuscript Dissertation! zur Erlangung der Würde des Doktors der Philosophie der Universität Hamburg vorgelegt von Li Jingrong aus Hunan Hamburg 2014 Angenommen vom Fachbereich Orientalistik (Asien-Afrika-Institut) der Universität Hamburg Erster Gutachter: Prof. Dr. Michael Friedrich Zweiter Gutachter: Pd. Dr. Ulrich Lau Datum der Disputation: 14. 07. 2014 II Acknowledgements I am very thankful that I had the opportunity to do my PhD at the University of Hamburg. First, I would like to thank Professor Michael Friedrich for have invited me to do my PhD in Hamburg and for his support during my study in Hamburg. His inspiring and patient guidance has led me to shape my research ideas. His thought-provoking comments have significantly helped me to revise my thesis. I have learnt different research methods from him, as well as to do research conscientiously. I am very grateful to Doctor Lau for commenting on my thesis and giving me valuable suggestions for further revisions. He is a knowledgeable specialist for the study of Chinese early law. The discussions with him have significantly enriched my knowledge about law of early China and its legal system. Beside, I wish to thank him for showing me his unpublished materials about legal terms. I feel indebted to Professor Chen Songchang for supporting me to study in Hamburg and commenting on my thesis. He has also kindly shown me valuable materials of legal manuscripts collected by Yuelu Academy before publication and discussed them with our research group in Hamburg. I would also like to thank Thies Staack, Wang Bin, and Haeree Park very much for their help. The discussions with them about early Chinese manuscripts have enlarged my vision of the field and often inspired new ideas. I am deeply indebted to thank my friend Marc Grimpo, who kindly helped me to revise my thesis, check the writing mistakes and to resolve different technical problems. His various questions regarding my thesis have helped to get new ideas. III I feel so lucky as a member in the graduate school of SFB 950. The fruitful discussions, presentations and lectures by scholars and PhD students have enriched my knowledge on manuscript study. Finally, I feel deep gratitude towards my family and my friends for supporting me to write my thesis and for helping me in every possible way they could. IV ABBREVIATIONS ENLL Ernian lüling 二年律令 FLDW Falü dawen 法律答問 FZS Feng zhen shi 封診式 HS Han shu 漢書 HHS Hou Han shu 後漢書 QLSBZ Qin lü shiba zhong 秦律十八種 QLZC Qin lü zachao 秦律雜抄 RCL Remnants of Ch'in Law: An Annotated Translation of the Ch'in Legal and Administrative Rules of the 3rd Century B.C., Discovered in Yun-Meng Prefecture, Hu-Pei Province, in 1975. Sinica Leidensia, Vol. 17. Leiden: E.J. Brill, 1985. Remnants of Han Law, Volume I: Introductory Studies and an RHL Annotated Translation of Chapters 22 and 23 of the History of the Former Han Dynasty Leiden: E. J. Brill, 1955. SJ Shi ji 史記 XL Xiao lü 效律 ZJS 2001 Zhangjiashan ersiqi hao Han mu zhujian zhengli xiaozu 張家山二四 七號漢墓竹簡整理小組. Zhangjiashan Han mu zhujian (ersiqi hao mu) 張家山漢墓竹簡(二四七號墓). Beijing: Wenwu, 2001. ZJS 2006 Zhangjiashan ersiqi hao Han mu zhujian zhengli xiaozu 張家山二四 七號漢墓竹簡整理小組. Zhangjiashan Han mu zhujian (ersiqi hao mu): shiwen xiuding ben 張家山漢墓竹簡(二四七號墓):釋文修 訂本. ZJS 2007 Peng Hao 彭浩, Chen Wei 陳偉, and Kud" Moto'o 工藤元男 eds. Ernian lüling yu Zou yan shu (Zhangjiashan ersiqi hao Han mu chutu falü wenxian shidu) 二年律令與奏讞書(張家山二四七號漢墓出土 法律文獻釋讀). Shanghai: Shanghai guji, 2007. ZYS Zou yan shu 奏讞書 V CONTENTS Introduction ......................................................................................................................................................... 1 Chapter One: The Archaeological Context and the Nature of the Ernian lü ling Manuscript .................................................................................................................. 8 1.1 Han Tomb Zhangjiashan M247 ....................................................................................... 8 1.1.1 Excavation, Location, Dimension and Style ...................................................................... 8 1.1.2 Funeral Objects ............................................................................................................................. 9 1.1.3 Manuscripts ................................................................................................................................. 11 1.2. The Editions of the Ernian lü ling Manuscript ....................................................... 16 1.2.1 ZJS 2001 ......................................................................................................................................... 16 1.2.2 ZJS 2006 ......................................................................................................................................... 18 1.2.3 ZJS 2007 ......................................................................................................................................... 20 1.3 The Physical Features of the Ernian lü ling Manuscript ...................................... 22 1.3.1 Binding ........................................................................................................................................... 23 1.3.2 The Roll .......................................................................................................................................... 27 1.3.3 Reconstruction of the Original Sequence ........................................................................ 29 1.4 Writing and Punctuation Marks of the Ernian lü ling manuscript .................. 33 1.4.1 Writing ........................................................................................................................................... 33 1.4.2 Punctuation Marks ................................................................................................................... 50 1.5 The Nature and the Function of the Ernian lü ling Manuscript ........................ 58 1.5.1 The Owner of the Tomb .......................................................................................................... 58 1.5.2 The Dating of the Ernian lü ling Manuscript .................................................................. 64 1.5.3 The Nature of the Ernian lü ling Manuscript ................................................................. 71 1.5.4 The Function of the Ernian lü ling Manuscript ............................................................. 82 Chapter Two: The Annotated Translation of the Penal Statutes of the Er nian lü ling Manuscript ................................................................................................. 87 VI 2.1 Principles and Patterns of the Translation ............................................................. 87 2.2 Translation ......................................................................................................................... 88 2.2.1 Statutes on Banditry (Zei lü 賊律) ...................................................................................... 89 2.2.2 Statutes on Theft (Dao lü 盜律) ........................................................................................ 114 2.2.3 Statutes on the Generalities (Jü lü 具律) ..................................................................... 124 2.2.4 Statutes on Accusing [an Offender to the Authority] (Gao lü 告律) ................. 147 2.2.5 Statutes on Arresting (Bu lü 捕律) .................................................................................. 151 2.2.6 Statutes on Absconding (Wang lü 亡律) ...................................................................... 158 2.2.7 Statutes on Enslavement and Confiscation (Shou lü 收律) .................................. 165 2.2.8 Miscellaneous Statutes (Za lü 雜律) ............................................................................... 168 Chapter Three: Three Formulas ............................................................................. 174 3.1 The Formula yu tong zui 與同罪 .............................................................................. 174 3.1.1 The Form “A yu B tong zui A 與 B 同罪” ........................................................................ 175 3.1.2 The Form A yu tong zui A 與同罪 ..................................................................................... 177 3.1.3 The Legal Logic and Reasoning Behind the Formula ............................................... 184 3.1.4 The Occurrences in the Received Literature ............................................................... 184 3.2 The Formula zuo [x] zang wei dao 坐【x】贓為盜 ............................................ 185 3.2.1 The Word “dao 盜” ................................................................................................................. 186 3.2.2 The Term “zuo 坐” ................................................................................................................. 195 3.2.3 The Term “zang 贓” ............................................................................................................... 197 3.2.4 The Meaning of the Formula zuo zang wei dao .......................................................... 198 3.2.5 The Legal Logic and Reasoning Behind the Formula ............................................... 202 3.2.6 The Occurrences in the Received Literature ............................................................... 203 3.3 The Formula yu dao tong fa 與盜同法 .................................................................... 205 3.3.1