Supplemento di VO+ VICENZAORO Jewels & Luxury Magazine n.140 ISSUE III. Domenica, 22 Gennaio 2017

Let’s twist again.

La follia più creativa è frutto dell’esperienza più rigorosa. Scopri il nuovo Futura. Fa girare la testa.

PadigLione 1 stand 300

Supplemento di VO+ VICENZAORO Jewels & Luxury Magazine n.140 ISSUE III. Domenica, 22 Gennaio 2017

events A glance into the future · LE STELLE DEL GIOIELLO Gem Visions 2018 di Swarovski svela le gemme del futuro, ispirate alle meraviglie della natura. ILLUMINANO VICENZAORO  Pg. 6

interview Museo del Gioiello The art of renewal · Intervista ad Alba Cappellieri, Curatrice e Direttrice del polo museale, sulla nuova edizione.

 Pg. 8

Venerdì sera gli Andrea Palladio International Jewellery Awards FOCUS The Design Room 2017 hanno incoronato le eccellenze dell’oreficeria mondiale · VICENZAORO presenta il nuovo durante l’Opening Inaugurale. Ospite d’onore Livia Firth progetto dedicato alla creatività all’insegna della Corporate Social Responsibility. The stars internazionale that shine at VICENZAORO. Friday evening, the Andrea Palladio  Pg. 10 International Jewellery Awards 2017 crowned the very best of global jewellery at the Opening Ceremony. Guest of honour, Livia Firth, carries the banner of Corporate Social Responsibility.  p. 2

IN THIS ISSUE: EVENTS THE OPENING OF THE 13TH EDITION OF JTF  p. 06 / PROFILES FACE-TO-FACE WITH MICHELE ADDA p. 08 / FINANCE GLOBETROTTING DESIGNERS AS A NEW TREND  p. 12

IL SALUTO DI CORRADO FACCO, DIRETTORE GENERALE DI IEG «Alla Manifestazione L’unione fa l’etica Oggi alle 10, la conferenza organizzata da IEG e CIBJO sull’etica partecipano 800 Gold buyer e la responsabilità nella filiera delle PMI orafe. Ethics through Unity . e col supporto di ICE altri Today at 10, the conference organized by IEG and CIBJO on ethics and responsibility in the jewellery production chain of SMEs. 500 buyer esteri»  p. 3

Cari Espositori, Cari Visitatori, Il percorso d’innovazione e inter- nazionalizzazione di VICENZA- «La sostenibilità non si può fare trale della Manifestazione, “The dere l’integrità della filiera del sono lieto di rivolgervi il mio più ORO - tracciato negli anni scorsi da soli, dev’essere una strategia Responsible Gold”: una visione gioiello”, organizzato da Italian cordiale benvenuto a VICENZAO- da Fiera di Vicenza e ora, come di sistema, non c’è altro modo». a tutto campo della CSR e un Exhibition Group S.p.A. (IEG) e RO January 2017 e vi ringrazio per saprete, guidato da Italian Exhibi- Le parole di Livia Firth, pro- appello a tutti i player del gio- CIBJO, la Confederazione Mon- la fiducia che ancora una volta ave- tion Group (IEG) - trova in questa nunciate venerdì sera durante iello a unirsi nel nome dell’etica diale della Gioielleria, e in pro- te riposto in questa Manifestazio- edizione il primo appuntamento l’evento inaugurale di VICEN- dei preziosi. Questo concetto gramma alle 10 in Sala Giotto. ne, contribuendo a confermarne il di un circuito delle nostre Manife- ZAORO January 2017, di cui è attraversa l’edizione di gennaio La conferenza affronta il tema ruolo di piattaforma leader e punto stazioni jewellery per il 2017 pro- stata ospite d’onore, offrono la come una filigrana e animerà, della Corporate Social Respon- di riferimento per l’alto di gamma perfetta chiave interpretativa oggi, uno dei suoi appuntamen- della gioielleria internazionale. (segue a pagina 3) per comprendere il tema cen- ti di spicco: il convegno “Difen- (segue a pagina 3) | 2 | VO+DAILY | ISSUE 3 | DALLA PRIMA Domenica, 22 Gennaio 2017

Best Jewellery Communica- tion Campaign Award. Gra- THE STARS THAT zie al suo ruolo di leader nel mondo della Corporate So- SHINE AT VICENZAORO cial Responsibility, espresso dall’impegno nel progetto con Eco-Age di Livia Firth, la maison Chopard è stata pre- miata – proprio dalla signora Firth - con il Jewellery Cor- Venerdì 20 gennaio si è svol- vece il Best International Brand Collection Awards porate Social Responsibility ta la Cerimonia di Premia- Jewellery Designer Award. per la collezione “Animaux Award. L’eclettica agenzia zione della quinta edizione Grande soddisfazione per De Collection”. L’esclusività di comunicazione Nervous degli Andrea Palladio Inter- la maison milanese Antoni- e lo stile dello store di Nirav System è stata celebrata con national Jewellery Awards, ni Milano, premiata per la Modi a New York sono valsi il Best Jewellery Communi- durante la serata di inaugu- collezione “Siracusa” con il alla maison il Best Jewellery cation New Media Award. A razione di VICENZAORO Best Italian Jewellery Brand Flagship Store Award. A Car- Franco Cologni, Presidente January 2017, la Boutique Collection Award. A Bou- tier per la sua geniale cam- della Fondazione Cologni internazionale del Gioiello cheron è stato tributato il pagna promozionale “Dia- Dei Mestieri d’Arte, è andato organizzata da Italian Exhi- Best International Jewellery monds” è stato assegnato il infine il Lifetime Achieve- bition Group S.p.A. (IEG). ment Award. Gli Oscar del Condotta da Paola Maugeri Gioiello, nati a Vicenza, la nel Palladio Theatre, l’ospi- Città dell’Oro, sono ricono- te d’eccezione è stata Livia scimenti di fama interna- Firth, paladina della moda zionale assegnati da cinque e del lusso sostenibile con edizioni alle eccellenze del il suo marchio Eco-Age. La gioiello contemporaneo e serata è stata infatti l'occa- ambiti dai brand e designer sione ideale per introdurre e di tutto il mondo orafo e raccontare il tema “The Re- gioielliero. Gli scorsi anni i sponsible Gold”, autentico premi sono andati a nomi di fil-rouge della Manifestazio- grande prestigio tra cui Van ne: un percorso, iniziato già Cleef & Arpels, Cartier, Ste- nelle scorse edizioni, per la phen Webster, Bulgari, Gian- promozione della Corporate maria Buccellati, Tiffany & Social Responsibility nel set- Co., Fabergé e Pomellato. La tore, che tratta di temi im- rosa dei finalisti è stata de- portanti quali il valore della finita grazie a un’attenta se- tracciabilità, il commercio lezione attuata per criteri di The Prize-giving Ceremony brand Eco-Age. Indeed, the etico, la tutela dell’ambien- merito da parte della autore- or the fifth edition of the An- evening offered the ideal mo- te, la salvaguardia del di- vole Giuria, composta dai più drea Palladio International ment to introduce and speak ritto-dovere al lavoro, e la prestigiosi ambasciatori del Jewellery Awards took place about “The Responsible difesa della salute. Nove i settore oro e gioielli, tra cui on Friday, 20th January, Gold”, the Show's authentic vincitori premiati alla pre- Franco Cologni, Clare Phil- during the opening evening recurring theme: a mission, senza del Presidente di IEG, lips, Curatrice Dipartimento of VICENZAORO January already embarked upon at Lorenzo Cagnoni, del Vice di Scultura, Artigianato del 2017, the international Jew- previous editions to promote Presidente Esecutivo Mat- ferro, vetri e ceramiche del ellery Boutique organized Corporate Social Responsi- teo Marzotto e del Direttore Victoria & Albert Museum by Italian Exhibition Group bility within the sector, which Generale, Corrado Facco. Il di Londra; Alba Cappellie- S.p.A. (IEG). Presented by deals with important topics marchio di gioielli Faraone ri, Professore di Design del Paola Maugeri in the Pal- like the value of traceability, In alto, Livia Firth, Creative Director e Founder di Eco-Age con Matteo Marzotto, Vice Presidente Mennella R.F.M.A.S. è sta- Esecutivo IEG. Sotto, Livia Firth consegna il premio 'Best Jewellery Corporate Social Responsibility' Gioiello presso il Politecnico ladio Theatre, the Guest of ethical trade, environmental to insignito del Best Italian a Chopard; ritira il premio Simona Zito, General Manager di Chopard Italia. Above, Livia Firth, di Milano; Silvana Annichia- Honour was Livia Firth, a protection, safeguarding the Creative Director and Founder of Eco-Age with Matteo Marzotto, Executive Vice President IEG. Jewellery Designer Award. Below, Livia Firth presenting 'The Best Jewellery Corporate Social Responsibility' award to Chopard, rico, Direttore Triennale De- champion of sustainable right and duty to work and A Nikos Koulis è andato in- receiving the award, Simona Zito, General Manager of Chopard Italy. sign Museum • (Ar.P. e M.G.) fashion and luxury with her health protection. Nine win-

«800 Gold buyers and, with the support of ICE, another 500 foreign buyers are attending the Show»

fondamente rinnovato. l’assoluta capacità di creare contenuti di valo- tore internazionale dei macchinari e delle zioni ha saputo accreditarsi quale nuova e au- La Mostra di gennaio, che apre il calendario re, informazioni e approfondimenti sui trend tecnologie applicate all’oro e ai gioielli, dove torevole Business Hub per la gioielleria mon- internazionale di settore, come da tradizione e le dinamiche evolutive del settore. l’Italia è leader a livello planetario, le nuove diale. A conferma dell’ottimo lavoro svolto, il si sta contraddistinguendo per presentare ai Evocativo di tale impegno è proprio il fil-rou- tendenze, grazie al nostro think thank TREN- nostro partner di Dubai ci ha chiesto di gestire top buyer provenienti dai mercati strategici ge di questa edizione, The Responsible Gold, DVISION Jewellery + Forecasting, e ancora, anche la Dubai International Jewellery Week, della gioielleria le novità della migliore pro- dedicato ad un tema sempre più centrale nel la produzione e il design, la distribuzione e lo evento in programma tradizionalmente in di- duzione mondiale, ben rappresentata da 1500 mondo della gioielleria e in generale del lusso, storytelling. cembre e rivolto al retail. brand, tra i quali i grandi marchi storici e im- quale la Corporate Social Responsibility e le Proprio TRENDVISION presenta, a fianco Da qui la scelta di spostare VOD da primave- portanti nuovi brand internazionali, giunti da questioni ad essere correlate: origine dei pro- dei seminari sui trend, una delle principali ra ad autunno (dal 15 al 18 novembre 2017), tutti i distretti orafi italiani e da 36 Paesi esteri. dotti e tracciabilità, commercio etico, tutela novità di VOJ 2017, i workshop Buying trails per intercettare l’alta stagione di vendite nel Il cuore pulsante dell’esperienza fieristica, il dell’ambiente, salvaguardia del diritto-dovere ICONS & ESSENTIALS, veri e propri percorsi Golfo, e di lanciare il nuovo concept VOD – networking di business tra espositori e ope- al lavoro, difesa della salute. di acquisto ideati per agevolare la visi- Dubai International Jewellery Show, ratori professionali, anche nel corso di questa Su tali questioni venerdì sera, nel corso dell’O- ta dei buyer in alcuni importanti che comprenderà un’area dedica- edizione è favorito dall’innovativo e oramai pening, abbiamo avuto il piacere di assistere community espositive. Altra ta al B2B, mantenendo l’anima ben collaudato format The Boutique Show™, ad un talk molto interessante tra il Vice Pre- importante new entry è The dei format espositivi firmati che dal 2015 presenta l’offerta merceologi- sidente di IEG Matteo Marzotto e l’ospite d’o- Design Room, un progetto VICENZAORO, e una invece ca suddivisa in 6 community per consentire nore di VOJ 2017, Livia Firth, Ambasciatore ideato all’interno del distret- dedicata al retail e al pubbli- alla domanda internazionale di identificare Internazionale di Oxfam, importante confe- to ICON per valorizzare la co consumer. in modo più semplice e focalizzato le aziende derazione internazionale per gli aiuti umani- creatività e l’innovazione di Il sistema VICENZAORO, target più appropriate. tari e la realizzazione di progetti di sviluppo, designer indipendenti inter- dunque, si rinnova e si po- Proprio l’internazionalizzazione è tra gli ele- la quale ha anche consegnato il Jewellery Cor- nazionali. Prosegue inoltre il tenzia, sostenuto da un Exhi- menti distintivi e qualificanti di VICENZAO- porate Social Responsibility Award. progetto NOW Not Ordinary bition Provider di eccellenza RO. Al fine di potenziarne il profilo già mar- Questo riconoscimento è uno degli Andrea Watches dedicato al mondo degli come IEG. A partire da un’edizio- catamente internazionale, questa edizione Palladio International Jewellery Awards, gli orologi, lanciato durante VICEN- ne di gennaio che conferma la capa- presenta un importante programma di inco- Oscar del gioiello promossi da VICENZAORO ZAORO September e molto apprezzato cità dello Show di aggregare i molteplici ming di oltre 500 buyers esteri, con il prezioso e assegnati da una prestigiosa giuria interna- da espositori, visitatori e media. mondi dell’oro e dei gioielli, con l’obiettivo supporto di ICE (Agenzia per la promozione zionale per celebrare le eccellenze del gioiel- Il 2017 di VICENZAORO proseguirà, oltre di stimolare il mercato nazionale e interna- all’estero e l’internazionalizzazione delle im- lo contemporaneo in nove diverse categorie, che con la partecipazione del brand ai prin- zionale e fungere, ancora una volta, da culla prese italiane), per promuovere la produzione ambiti dai più rinomati brand e designer di cipali Trade Show internazionali, con l’edi- dell’innovazione per il comparto Jewellery orafa Made in Italy. A questi si aggiungo altri tutto il mondo, a conferma dell’autorevolezza zione di settembre, posizionata a fine mese mondiale. 800 Gold buyer invitati nell’ambito del pro- della nostra Manifestazione. in coincidenza con la Fashion Week milanese gramma di “fedeltà” a VICENZAORO, in par- Oltre al tema portante della CSR, alla quale in un’ottica di sistema tra gioielleria e moda, Buon lavoro a tutti. ticolare italiani ed europei, ai quali offriamo sono dedicati due importanti seminari di ap- e soprattutto, in chiave internazionale, con una serie di importanti servizi di supporto. profondimento, VICENZAORO January 2017 l’appuntamento di Dubai. Corrado Facco Non solo business, tuttavia. Secondo una con- celebra altri asset del mondo del gioiello. Tra i Lo Show, organizzato da DV Global Link, la Direttore Generale cezione del tutto pionieristica di “fare fiera”, principali, l’innovazione, attraverso T-GOLD, Joint Venture tra Italian Exhibition Group e Italian Exhibition Group Spa infatti, VICENZAORO si connota inoltre per l’indiscusso Salone di riferimento per il set- il Dubai World Trade Centre, in sole due edi- Domenica, 22 Gennaio 2017 DALLA PRIMA | ISSUE 3 | VO+DAILY | 3 |

Cartier for “Diamonds”, its ingenious advertising cam- paign. Due to its leading role Ethics through Unity (segue dalla prima) in Corporate Social Respon- sibility demonstrated by its effort and commitment to the project with Livia Firth's Eco-Age, Chopard was sibility focalizzando il CENZAORO January and medium-sized en- awarded - by Ms. Firth her- suo sguardo sul mondo 2017, at which she was a terprises, to help them self - the Jewellery Corporate delle piccole e medie guest of honor, offer an work together and in- Social Responsibility Award. imprese, per aiutar- interpretive key to un- corporate in their man- The versatile communication le a “fare sistema” e a derstanding the central ufacturing processes agency, Nervous System, was integrare nei propri theme of the event, “The implementations of celebrated with the Best Jew- processi produttivi Responsible Gold”: a ethical codes and relat- ellery Communication New modalità di implemen- broad vision of CSR and ed control procedures Media Award. Lastly, the tazione dei codici etici an appeal to all players which do not prove Lifetime Achievement Award e delle relative proce- in the industry to join stressful or difficult to went to Franco Cologni, Pres- dure di controllo che together in the name of maintain over time. ident of the Fondazione Co- non risultino stressanti ethics in jewellery. Among the many im- logni Dei Mestieri d’Arte. The e difficili da mantene- This concept runs portant guests, Matteo Jewellery Oscars, which orig- re nel tempo. Tanti gli through the January Marzotto, Executive inated in Vicenza, the City of ospiti di rilievo tra cui edition like a water- President IEG; Gaetano Palladio, are internationally Matteo Marzotto, Vice mark, and today ani- Cavalieri, President of renowned recognitions that Presidente Esecutivo mates one of its leading CIBJO; Gabriele Aprea, have been assigned to the very IEG; Gaetano Cava- events: the conference President of Club degli best of contemporary jewel- lieri, Presidente di CI- "Defending the integ- Orafi; Wilfried Hoerner, lery for five editions now and BJO; Gabriele Aprea, rity of the jewellery in- President of Responsi- are much coveted by gold and Presidente del Club dustry", organized ble Jewellery Council jewellery brands and design- degli Orafi; Wilfried by Italian Exhibition and Director of Refin- ers worldwide. In the past Hoerner, Presidente Group S.p.A. (IEG) and ing and Bank Products they were presented to some del Responsible Jewel- CIBJO, the World Jew- at Argor-Heraeus SA; of the most illustrious names lery Council e Diret- ellery Confederation, Andrew Bone, CEO Van Cleef & Arpels, Cartier, tore di Refining and and scheduled at 1000 of Responsible Jewel- Stephen Webster, Bulgari, Gi- Bank Products presso in Sala Giotto. The con- lery Council; Daphne anmaria Buccellati, Tiffany Argor-Heraeus SA; An- ference will deal with Guelker and Francesca & Co., Fabergé and Pomella- drew Bone, Direttore the subject of corporate Angeloni from UL and to. The list of finalists was de- Esecutivo del Respon- social responsibility by Marco Quadri, Director fined after scrupulous selec- sible Jewellery Coun- focusing its attention of Industrial Products ners received awards in the awarded with the Best Ital- tion, based on factors of merit, cil; Daphne Guelker e on the world of small at Argor-Heraeus SA. presence of IEG President, ian Jewellery Brand Collec- by a first-class international Francesca Angeloni di Lorenzo Cagnoni, Executive tion Award for its “Siracusa” Jury composed of the most UL; Marco Quadri, Di- Vice President, Matteo Mar- collection. Boucheron re- prestigious gold and jewel- rettore Prodotti Indu- zotto, and Managing Direc- ceived the Best International lery ambassadors, including striali di Argor-Hera- tor, Corrado Facco. The jewel- Jewellery Brand Collection Franco Cologni, Clare Phil- eus SA• (M.G.) lery brand Faraone Mennella Award for its “Animaux De lips, Curator of the Sculp- R.F.M.A.S. was selected for Collection” collection. The ture, Metalwork, Ceramics "Sustainability can not the Best Italian Jewellery exclusiveness and style of and Glass Department at the happen alone, it has to Designer Award while the the Nirav Modi store in New Victoria & Albert Museum be a systemic strategy, Best International Jewel- York earned the company in London; Alba Cappellieri, there is no other way." lery Designer Award went the Best Jewellery Flagship Professor of Jewellery Design The words of Livia to Nikos Koulis. Enormous Store Award while the Best at Milan Polytechnic; Silvana Firth, uttered on Fri- satisfaction for the Milanese Jewellery Communication Annichiarico, Director of the day evening during the company, Antonini Milano, Campaign Award went to Triennale Design Museum. inaugural event of VI-

Greetings from Corrado Facco, Managing Director of IEG (segue dalla prima)

Dear Exhibitor, Dear Visitors, with the valuable support of ICE (Agency for an illustrious international jury to celebrate jewellery and fashion. And of course, in an in- the promotion and internationalization of Ita- the very best of contemporary jewellery in nine ternational key, there will be the appointment I am pleased to welcome you kindly to VICEN- lian companies abroad), has introduced an im- different categories. These awards are much in Dubai. ZAORO January 2017 and I sincerely thank portant Incoming programme involving more coveted by top brands and designers all over the The Show, organized by DV Global Link, the you for the trust that, once again, you have pla- than 500 foreign buyers to promote Made in world, once more confirming the authoritative- Joint Venture between Italian Exhibition ced in this Show, thus contributing to affirming Italy jewellery production. In addition to these ness of our Show. Group and the Dubai World Trade Centre, in its role as a leading platform and reference are another 800 Gold buyers, mainly from Italy Besides the main theme of CSR, which was also just two editions has made a name for itself as a point for international jewellery's high range. and Europe, invited as part of VICENZAORO's the topic of two important targeted seminars, new and authoritative Business Hub for world With this January edition, VICENZAORO's "loyalty" programme and to whom we are offe- VICENZAORO January 2017 also celebra- jewellery. To confirm the wonderful job we have road towards innovation and internationaliza- ring a series of fundamental support services. tes other jewellery world assets, the main ones done, our partner in Dubai has also asked us tion - plotted over the years by Fiera di Vicenza It is not all business however. In fact, according being innovation, through T-GOLD, the indi- to manage the Dubai International Jewellery and now, as you know, led by Italian Exhibition to a totally pioneering conception of "how to sputable Show of reference for the international Week, an event which traditionally takes place Group (IEG) - is the first event on a profoundly trade show", VICENZAORO is also known for gold and jewellery machinery and technology in December and targets retail. renewed circuit for our 2017 jewellery Shows. its absolute ability to create worthy content, in- sector, where Italy is the absolute world leader, This is why it was decided to move VOD from The January Exhibition, which opens the sec- formation and in-depth investigations into the new trends due to our think tank, TRENDVI- spring to autumn ( from 15th to 18th November tor's international calendar, as tradition would trends and evolutionary dynamics of the sector. SION Jewellery + Forecasting and production, 2017) in order to intercept the high season for have it, is excelling in presenting top buyers An expression of this commitment is the re- design, distribution and storytelling. sales in the Gulf and to launch the new VOD – from strategic jewellery markets with new curring theme of this edition, The Responsible In accompaniment to its seminars on trends, Dubai International Jewellery Show concept, ideas from the very best of world production, Gold, dedicated to Corporate Social Respon- TRENDVISION is also debuting at VOJ 2017 which will include a B2B area while still main- well represented by 1,500 brands, including sibility, an increasingly central topic in the with its Buying trails ICONS & ESSENTIALS taining the spirit of the VICENZAORO exhibi- the great historical names and important new jewellery world and luxury in general, and all workshops, bona fide buying trails designed tion formats, and another area for retail and international brands that have gathered here its correlated questions: product origin and to make the visits of buyers in some important the consumer public. from every Italian gold district and 36 foreign traceability, ethical commerce, environmental exhibition communities much easier. Another Therefore, the VICENZAORO system is chan- countries. protection, safeguarding the right and duty to significant new entry is The Design Room, a ging and becoming stronger, sustained by IEG, The beating heart of the trade show experience, work, health protection. project set up in the ICON District to promote a first-class Exhibition Provider. Starting from represented by business networking between Friday night, at the Opening event, we had the the creativity and innovation of freelance inter- a January edition that confirms the Show's abi- exhibitors and professional traders, also at this pleasure of listening to a very interesting talk on national designers. Moreover, the NOW Not lity to gather together the many different worlds edition, is favoured by the innovative and, by the topic between IEG Vice President, Matteo Ordinary Watches project is continuing, an ini- of gold and jewellery with the aim of stimula- now, the tried and tested The Boutique Show™ Marzotto, and VOJ 2017 Guest of Honour, Li- tiative launched during VICENZAORO Sep- ting the Italian and international market and format, which, since 2015, has subdivided the via Firth, Global Ambassador for Oxfam, a le- tember specifically for the watch world, which act, once again, as the cradle of innovation for goods offer into 6 communities so that interna- ading international confederation of charitable was met with great approval by exhibitors, visi- the entire global jewellery industry. tional demand can more easily identify and fo- organizations focussed on the creation of deve- tors and the press. cus on the most appropriate target companies. lopment projects, who handed over the Jewel- Besides its participation at leading internatio- I wish you all the best of business. Internationalization is exactly one of the distin- lery Corporate Social Responsibility Award. nal Trade Shows, VICENZAORO's 2017 will ctive and qualifying elements of VICENZAO- This prize is one of the Andrea Palladio Interna- continue with the September edition, positio- Corrado Facco RO. With the aim of strengthening its already tional Jewellery Awards, the Jewellery Oscars, ned at the end of the month to coincide with the Managing Director considerably international profile, this edition, promoted by VICENZAORO and assigned by Milan Fashion Week with a view to systemize Italian Exhibition Group Spa | 4 | VO+DAILY | ISSUE 3 | EVENTI Domenica, 22 Gennaio 2017

Gioielleria da 1.0 a 4.0: Il fuorisalone una rivoluzione di VICENZAORO January 2017

possibile e necessaria? Dopo il grande successo dello Le molteplici implicazioni dell’evoluzione digitale in gioielleria vengono affrontate da scorso anno, stasera Bilcotech Federpreziosi Confcommercio nei dibattiti di oggi e domani. Jewellery from 1.0 To 4.0: A possible ripropone l’appuntamento con and necessary revolution? The multiple implications of digital evolution within jewellery will be tante novità e partnership. The VICENZAORO January 2017 explored by Federpreziosi Confcommercio during today’s and tomorrow’s debates. Fuorisalone. Following last year's outstanding success, this evening Bilcotech is re-proposing the event Format Research ha indagato su un cam- pione di operatori del settore orafo in with numerous new ideas and merito ad alcuni temi specifici che sono partnerships. alla base di cinque workshop in pro- gramma oggi, domenica 22, e domani, lunedì 23, organizzati in collaborazio- ne con Istituto Gemmologico Italiano e Italian Exhibition Group S.p.A.. Si parla delle modalità e delle finalità della co- municazione online, delle sinergie tra offline e online, di come affrontare pos- sibili criticità causate da atteggiamenti negativi dei consumatori, delle nuove professionalità necessarie per la gestione corretta e adeguata dei moderni media, della comunicazione specifica in ambito gemmologico. Siamo al centro di un pas- saggio epocale, in un momento di grandi cambiamenti, difficili da affrontare sia per le aziende sia per i consumatori. Se è Format Research has surveyed a sample of for both companies as well as consumers vero che il settore orafo è molto legato a operators working in the goldsmithing sec- to cope with. If it is true that the goldsmi- comportamenti tradizionali, è altrettan- tor regarding certain specific issues which thing sector has close ties with traditional to vero che i gioiellieri, in virtù delle par- form the basis of five workshops scheduled behaviour, it is equally true that jeweller’s, ticolari caratteristiche del loro prodotto, to take place today, Sunday 22 January by virtue of the particular characteristics sono da sempre consapevoli del valore and tomorrow, Monday 23 January, or- of their products, have always been well della relazione con i propri clienti e della ganised by the Istituto Gemmologico Ita- aware of the value of the relationship with conseguente importanza di adeguarsi il liano and Italian Exhibition Group S.p.A.. their clients and the ensuing importance più rapidamente possibile al mutare de- The subject of discussion will be the aims to adapt as quickly as possible to changing gli atteggiamenti di acquisto. Gli incontri and methods of on-line communication, consumer behaviour. The workshops will sono condotti da Pierlugi Ascani, Pre- the synergies between off-line and on-line, be held by Pierlugi Ascani, President of L’ecosistema 3D nella gioielleria. Stasera, sidente di Format Research, da Steven how to deal with issues arising from nega- Format Research, Steven Tranquilli, Chief domenica 22 gennaio, T-GOLD si sposta a Tranquilli, Direttore di Federpreziosi tive consumer behaviour, new professional Executive of Federpreziosi Confcommer- Schio, dove la nuova edizione del fuorisa- Confcommercio, da Loredana Prosperi skills required to properly manage modern cio, Loredana Prosperi from IGI-istitu- lone si occuperà di tutto il processo della di IGI-istituto Gemmologico Italiano per media and specific communication within to Gemmologico Italiano for the part on stampa, partendo dal disegno tramite le ta- la parte dedicata alla gemmologia, e in- the gemmological environment. We are gemmology while presentations from com- volette grafiche Wacom, per proseguire con tervallati da presentazioni di aziende ed in the middle of an historic turning point, panies and experts on digital services will la progettazione 3D grazie al software dedi- esperti dei servizi digitali. (Ar.P.) a period of great change which is difficult take place imbetween. (Ar.P.) cato alla gioielleria 3Design per arrivare alla stampa tramite la Form 2 di Formlabs con le sue nuove resine. Grazie alla nuova par- tnership con Wacom, Bilcotech può digita- lizzare al 100% il processo di creazione del gioiello e di qualsiasi oggetto che si desidera stampare. Sarà un viaggio nel 3D, che inizia da Wacom, prosegue con 3Design e finisce con Formlabs. Il programma inizia alle ore 20.30 e, dopo il rinfresco, Riccardo Gatti, Ambassador di Wacom, presenterà le nuo- Nuovi tool per i buyer ve tavolette Wacom. Poi si assisterà a come modellare in maniera rapida e veloce i gio- Buying Trails ESSENTIALS & ICONS: guida alle nuove tendenze. New tools for buyers. ielli con il software dedicato alla gioielleria 3Design e Sara Bonimi, Marketing Mana- Buying Trails ESSENTIALS & ICONS: guide to new trends. ger di Formlabs, mostrerà la stampante 3D Form 2 e le nuove resine • (Ar.P.)

The 3D ecosystem in jewellery. This evening, Sunday 22nd Janaury, T-GOLD is moving to Da quest’anno i buyer pre- mondo del gioiello sia dalla ma- rize the world of fashion and Schio, where the new edition of Fuorisalone senti in fiera hanno un nuovo nifattura artigiana, laboratori jewellery, indicating to buyers will be dealing with every aspect of printing, tool che li aiuta nella ricerca orafi e aziende che si occupano the brands present and where to starting from design using Wacom graphic e nella scelta dei marchi giu- di componentistica di precisio- find the right products to inter- tablets, then continuing on to 3D designing sti. Si chiama Buying Trails ne, lavorazioni innovative e se- pret them. Appointments with with 3Design software specifically for jewel- ESSENTIALS & ICONS ed è mi-lavorati. (A.R.) the workshops TRENDVISION lery and going as far as printing using Form stato presentato ieri mattina Buying Trails: ESSENTIALS 2 by Formlabs with its new resins. Thanks nel primo workshop tenuto da From this year buyers attending & ICONS - still scheduled for to a new partnership with Wacom, Bilcote- TRENDVISION Jewellery + the trade fair have a new tool Monday, January 23 at 9:15 ch is able to totally digitalize the jewellery Forecasting, Osservatorio in- at their disposal to aid them in am – have been created to pro- creation process and any object that is to be dipendente di VICENZAORO, finding and choosing the right vide additional tools to support printed. It will be a journey through 3D that che delinea le nuove tendenze brands. It is called Buying Trails and guide the buyer in making starts from Wacom, goes on to 3Design and del settore. Scaricabile dal sito ESSENTIALS & ICONS and purchases in the respective di- ends with Formlabs. www.trendvisionforecasting. Trails: ESSENTIALS & ICONS was presented yesterday mor- stricts of interest, offering a key The programme begins at 8.30 pm and, after com e destinato a diventare - ancora in calendario per lune- ning in the first workshops held to interpretation with the aim refreshments, Riccardo Gatti, the Wacom presto una App, lo strumento dì 23 gennaio alle ore 9.15 - sono by TRENDVISION Jewellery of enhancing the distinctive Ambassador, will present the new Wacom è una guida approfondita che nati per fornire ulteriori stru- + Forecasting, the independent aspects of the whole VICENZA- tablets. There will then be a demonstration anticipa le prossime atmosfere menti che possano supportare observatory of VICENZAORO, ORO January exhibition offer, of how to quickly model jewellery with 3De- che caratterizzeranno il mondo e guidare i buyer all’acquisto nei which outlines new trends in the constituted by both top brands sign's special software for jewellery and Sara della moda e della gioielleria, rispettivi distretti di interesse, industry. Downloadable from in the world of jewellery and by Bonimi, marketing manager for Formlabs, indicando ai buyer quali sono i offrendo una chiave di lettura www.trendvisionforecasting. highly-skilled manufacturing, will illustrate the 3D Form 2 printer and the marchi presenti e dove trovare che valorizzi gli aspetti distin- com and expected to become an goldsmith workshops and com- new resins. i prodotti giusti per interpretar- tivi di tutta l’offerta espositiva App soon, the tool is an in-depth panies that deal with precision le. Gli appuntamenti con i wor- di VICENZAORO January, guide which anticipates future components, innovative proces- Info: [email protected] kshop TRENDVISION Buying costituita sia dai top brand del atmospheres that will characte- sing and semi-finished products. T 3290787552 Domenica, 22 Gennaio 2017 | ISSUE 3 | VO+DAILY | 5 |

Hall 7 - Booth 533

BlueWhiteGroup Srl www.jjewels.it | 6 | VO+DAILY | ISSUE 3 | EVENTI Domenica, 22 Gennaio 2017

JTF 2017: SGUARDO all around gold science AL FUTURO Oggi, domenica 22 gennaio, si apre la 13esima edizione dell’atteso convegno internazionale dedicato alle nuove tecnologie e alle ultime tendenze del settore orafo. Gem Visions 2018 di Swarovski Today, Sunday 22ndJanuary, sees the opening of the 13th edition of the much-awaited international svela le gemme del futuro, congress on new technologies and latest trends in the gold and jewellery sector. ispirate alla cultura e alle meraviglie della natura. A glance into the future. Grande attesa per l’apertura dei lavori del più importante appuntamento in Europa Gem Visions 2018 by Swarovski di carattere tecnico-scientifico per il mon- unveils gems of the future, inspired do produttivo orafo. Il summit interna- by culture and the wonders of zionale “Jewelry Technology Forum”, che quest’anno taglia il tredicesimo traguardo, nature. va in scena oggi nell’ambito del program- ma di manifestazioni di VICENZAORO January e VICENZAORO T-Gold. Il sim- posio internazionale dedicato alle nuove Non solo cristalli in casa Swarovski che, ieri tecnologie e alle ultime tendenze del com- in fiera, ha presentato e raccontato le ulti- parto è organizzato grazie alla collabora- me tendenze Gem Visions 2018, risultato di zione tra Italian Exhibition Group e Legor una ricerca accurata, elaborata da uno spe- Group S.p.A, leader nel settore delle forni- ciale comparto dell’azienda austriaca. Un ture per l’oreficeria, da sempre promotore team di progettisti, creativi, ‘Gem Hunters’ dell’attività di R&D quale leva strategica e guru tecnici ha lavorato instancabilmente fondamentale. JTF rappresenta infatti la al fianco di esperti di gioielli e ricercatori di declinazione europea del Santa Fe Sym- tendenze per analizzare i macro trend cul- posium, di cui abbraccia spirito e obiettivi, turali e valutarne la futura evoluzione. Sono ovvero aggiornare il settore con onestà in- tre le principali direzioni delineate: ‘Natu- tellettuale e sguardo lungimirante verso i Great expectations for the kickoff of Eu- nesty and a farsighted glance towards the ralia’ custodisce tutto il potere dell’acqua, più promettenti orizzonti tecnologici, sui rope's leading technical-scientific event most promising technological horizons, elemento che è alla base della vita, un’ispi- risultati delle ultime ricerche internazio- dedicated to global gold and jewellery pro- the results of the very latest international razione universale, la cui capacità di trasfor- nali. Una giornata formativa e informati- duction. The international “Jewelry Tech- research. An educational and informati- mazione e trasparenza, rivive in cristalli di va, dunque, ideata allo scopo di aggiornare nology Forum” summit meeting, which has ve day that aims at providing updates on roccia glaciale, acquamarina, topazi blu o su novità e tendenze nei processi produt- reached its thirteenth leg this year, is set to the new ideas and trends in gold, jewellery opali etiopi. Nell'esplorare la condizione tivi orafi e affini, testimoniate da relatori go on stage today as part of the VICENZA- and related processes with the proven te- umana, ‘Mirabilia’ cerca meraviglie scienti- autorevoli di estrazione sia accademica sia ORO January and VICENZAORO T-Gold stimonies of authoritative speakers from fiche con cui esprimere i nuovi mood della aziendale. Il tema scelto per questa edizio- Show programme. The international con- both the academic and business worlds. connettività e della comunità. ‘Artificialia’, ne 2017 è: All Around Gold Science. Anche ference on new technologies and the latest The theme chosen for this 2017 edition is: infine, si focalizza sull’artigianato che oggi quest’anno è come sempre prestigioso il trends in the sector is organized through a All Around Gold Science. As usual, a pre- fonde tradizione e innovazione, dando vita a panel degli operatori del settore scelti per collaboration between Italian Exhibition stigious panel of sector operators has been zirconi e topazi, declinati in una rinnovata e condividere e divulgare analisi, relazioni Group and Legor Group S.p.A, a leading selected to share and divulge analyses, inaspettata palette di colori • (A.R.) e studi di grande interesse e attualità per jewellery technology provider, and a ste- reports and studies of considerable and l’intero comparto. Il Convegno avrà luogo adfast promoter of R&D activities as fun- topical interest for the entire industry. The Not only are there crystals in the house of dalle ore 10.00 di domenica 22 gennaio damental and strategic leverage. JTF is, Conference will take place from 10 o'clock Swarovski which, yesterday at the trade presso la Hall 7.1 – Sala Tiziano.b di Fiera in fact, the European version of the Santa on Sunday 22nd January in Hall 7.1 – Sala fair, presented and spoke of the latest trends di Vicenza • (Ar.P.) Fe Symposium, and totally embraces the Tiziano.b at Fiera di Vicenza. Entry is free Gem Visions 2018, a result of careful resear- Ingresso gratuito previa registrazione: latter's spirit and objectives, which regard of charge on prior registration at: www.le- ch, drafted by a special fund of the Austrian www.legorgroup.com>JTF updating the sector with intellectual ho- gorgroup.com>JTF. company. A team of designers, creatives, 'gem hunters' and technical gurus has worked tire- lessly alongside jewellery experts and trend researchers to analyze macro cultural trends and assess their future evolution. Three main directions have been outlined: 'Naturalia' holds all the power of water, an element at the basis of life, a universal inspiration, whose ca- pacity in transformation and transparency is Silnova: l’argento si svela relived in glacial rock crystals, aquamarine, blue topaz or Ethiopian opals. In exploring Presentata ieri in anteprima mondiale SILNOVA, l’esclusiva lega inventata da Legor Group, the human condition, 'Mirabilia' seeks scien- immune al tarnish e paragonabile all’oro bianco per bellezza, luminosità e durabilità. tific marvels with which to express the new mood of connectivity and community. And fi- Silnova: silver is unveiled. Presented yesterday in a world preview, SILNOVA, the exclusive nally, 'Artificialia' focuses on craftsmanship alloy invented by Legor Group, immune to tarnish and comparable to white gold for beauty, which today blends tradition and innovation, giving life to zirconia and topaz, presented in luminosity and durability. a renewed, unexpected colour palette.

Prima di ieri nessuno si sareb- ferenza che ha già un valore which will, without a doubt, in be mai sognato di mettere in storico. Grazie alla tenacia di the near future invade jewel- discussione la leadership che Legor Group, che ha lavorato lers around the world - was l’oro e l’argento ricoprono nel al progetto per oltre tre anni, previewed yesterday at VI- mondo della produzione ora- sottoponendo 186 formulazio- CENZAORO January with a fa. Oggi però, questo scenario ni a migliaia di test in laborato- conference of historical value. cambia radicalmente grazie rio e a prove nella vita reale in Thanks to the tenacity of Le- all’ingresso di un nuovo pro- diverse zone del mondo, quel- gor Group, which worked on tagonista che diventerà presto lo che sembrava impossibile è the project for over three years, uno standard globale nella re- ora realtà: una lega perfetta- ging the leadership that gold submitting 186 formulations alizzazione di gioielli. Si tratta mente naturale, perché esente and silver hold in the world of to thousands of laboratory di SILNOVA, una rivoluziona- da “coperture” e trattamenti jewellery production. Today, and real-life tests in different ria lega d’argento inventata da chimici; molto più resistente however, this scenario changes parts of the world, what see- Legor Group (e già protetta da dell’argento al tarnish; prezio- dramatically with the entry of med impossible is now reality: richiesta di brevetto) che van- sa, perché composta da una a new player soon to become a perfectly natural alloy, free ta una resistenza al tarnish 20 cospicua percentuale di palla- a global standard in jewellery of "shells" and chemical tre- volte superiore a quella dell’ar- dio; incredibilmente versatile; production. Meet SILNOVA, atments; much more tarnish gento sterling e che eguaglia, ed eco-friendly, poiché libera a revolutionary silver alloy resistant than silver; precious, in bellezza e durabilità, l’oro il pianeta dall’utilizzo di cianu- invented by Legor Group (and because it consists of a large bianco 375%. La pionieristica ro di potassio (impiegato nei already protected by patent proportion of palladium; incre- invenzione – che, c’è da scom- bagni di argentatura), è ora a application) which has a resi- dibly versatile; and eco-frien- mettere, invaderà nel prossi- disposizione dei gioiellieri di stance to tarnish 20 times hi- dly, since it frees the planet a

n i p o mo futuro le gioiellerie di tutto tutto il mondo. (M.G.) gher than that of sterling silver from the use of potassium cya- r K a n il mondo – è stata presentata and equals 375% white gold in nide (used in silver-plating), ia t a : T n in anteprima ieri a VICEN- Before yesterday, no one would beauty and durability. and now available to jewellers ig es ZAORO January con una con- ever have dreamed of challen- The pioneering invention – around the world. D Domenica, 22 Gennaio 2017 | ISSUE 3 | VO+DAILY | 7 | www.pianegonda.com

Domenica 22 gennaio Welcome to our cocktail party at 5.00 pm

VicenzaOro January 20 - 25 Pad 1 Stand 420 | 8 | VO+DAILY | ISSUE 3 | PROFILI Domenica, 22 Gennaio 2017

Il nuovo corso del Museo del Gioiello Intervista ad Alba Cappellieri, Curatrice e Direttrice del polo museale, e Professore di Design DICONO DI NOI del Gioiello al Politecnico di Milano. The Museo del Gioiello (Jewellery Museum) in Vicenza. Rassegna Stampa del 21 Gennaio 2017 Interview with Alba Cappellieri, Curator and Director of the museum and Professor of Jewellery Design at Milan Polytechnic.

Oggi che cos’è un gioiello? jewellery, but different conceptions of jewel- Non esiste il gioiello, universale e assoluto, lery, linked to time, culture, taste, in short, to Il Sole 24 Ore - Ha aperto i battenti ieri VICEN- bensì diverse concezioni di gioiello, legate the history of mankind.» ZAORO January, fiera internazionale della gioielle- al tempo, alla cultura, al gusto, in sintesi: ria e dell’oreficeria, divenuta oramai punto di riferi- alla storia dell’uomo. For the 2017-2019 biennial exhibition, the mento incontestabile nel panorama internazionale curatorship of each room has been entru- delle fiere del settore. […] la manifestazione de- Per il biennio 2017-2019, la curatela di sted to international experts who have in- dicata al gioiello è sold-out da mesi, 1.500 sono ciascuna stanza è stata affidata a esperti terpreted the exhibit selection according i brand presenti da 36 mesi, i buyers specializzati internazionali che hanno interpretato la to radically diverse perspectives. sono 1.300 tra quelli fully hosted, 500, e quelli rap- selezione delle opere secondo prospetti- Yes, and it is a clear demonstration of the cul- presentativi delle maggiori catene di distribuzione, ve radicalmente diverse. tural vitality of jewellery. Vicenza's Museo shopping Mall, punti vendita, shop on line (800) e Sì, ed è una chiara dimostrazione della vi- del Gioiello is the only museum in the world i visitatori attesi sono più di 35 mila. talità culturale del gioiello. Il Museo del to present jewellery in its main contexts: nine Yesterday the doors opened at VICENZAORO Gioiello di Vicenza è l’unico al mondo a micro worlds defined by magic, symbol, fun- January, the international gold and jewellery show. presentare il gioiello nei suoi principali ction, beauty, art, fashion, design, icons and Its status as a point of reference within the inter- contesti: nove micro mondi definiti dalla new scenarios. This choice, which is in line national sphere of jewellery fairs is in indisputable. magia, il simbolo, la funzione, la bellezza, with the most recent international museolo- (…) the event sold out months ago, there are 1500 l’arte, la moda, il design, le icone e i nuovi gical studies, is a curatorship decision that is brands from 36 different countries, along with 1300 scenari. Tale scelta, che risponde alle più not only striking in exhibition terms but also buyers, including those representing the most im- recenti ricerche museografiche interna- of high cultural impact, which reinstates the portant distribution chains, shopping malls, points zionali, è una decisione curatoriale di for- semantic complexity of jewellery and intro- of sale, on-line stores (800) and 35 thousand visitors te impatto culturale oltre che espositivo, duces the visitor to the awareness of values are expected to attend. che permette di restituire la complessità and profoundly heterogeneous content. semantica del gioiello, introducendo il vi- po e senza confini del gioiello nella sele- sitatore alla conoscenza di valori e conte- zione dei principali esperti internazionali, What is the aim of this multi-curatorship? nuti profondamente eterogenei. mentre la rotazione biennale delle opere It guarantees extraordinary narrative qua- lo rende un luogo da visitare con continui- lity and displays the timeless and limitless tà anche da un pubblico locale • (Ar.P.) Qual è l’obiettivo di questo pluralismo di magic of jewellery in the selections of top in- Corriere della Sera - Diamanti e gioielli degni di curatori? ternational experts, while the two-year exhi- una regina possono essere anche sostenibili? «Cer- Garantisce una straordinaria qualità nar- What is an item of jewellery today? bit change makes the museum a place that to […] perché qual è il vero lusso se non la garanzia rativa e mette in scena la magia senza tem- There is no universal and absolute item of even the local public can visit repeatedly.» che […] il gioiello che indossiamo, ha una storia di sostenibilità alle spalle?». Caroline Scheufele, Co-Presidente con il fratello Karl-Friedrich della Maison di famiglia Chopard […] premiato ieri da un award a VICENZAORO. Can diamonds and jewellery fit for a queen also be sustainable? «Of course (…) because what is real luxury if not the guarantee that (…) the jewellery we wear, has a history of sustainability behind it?». Caroline Scheufele, Co-President with her brother Karl-Friedrich of the Chopard maison (…) received L’innovazione vince sempre an award yesterday at VICENZAORO. A tu per tu con Michele Adda, titolare dell’azienda vicentina OMPAR, leader mondiale nella produzione di tecnologie orafe. The gamble on innovation that paid off. Face-to-face with Michele Adda, owner of the Vicenza-based OMPAR company, worldwide leader in the production of goldsmithing technology. Libero - Si è aperta ieri VICENZAORO January 2017, la boutique internazionale del gioiello, per la prima volta organizzata da Italian Exhibition Group Spa (IEG), la nuova società nata dall’inte- grazione tra Rimini Fiera e Fiera di Vicenza. Yesterday was the first day of VICENZAORO OMPAR è leader mondiale ti sferici su tutta la superficie, consist of, and how does this January 2017, the international jewellery boutique, nella produzione di macchi- DVP S17 per diamantare pal- revolutionise the world of dia- organised for the first time by the Italian Exhibition nari di precisione per l’ore- line di piccole dimensioni e il mond-cutting machinery? Group Spa (IEG), the new company formed by the ficeria, in particolare dia- nuovo modello RA2700 per The steady, constant growth of merger between Rimini Fiera and Fiera di Vicenza. mantatrici. In cosa consiste il multidiamantature su catene, our technological innovation is vostro know-how innovativo, in una sola passata. Tutti e tre the result of the synergy acqui- e in che modo questo rivolu- i nuovi modelli sono protetti e red from collaborations with le- ziona il mondo delle Diaman- garantiti da brevetto OMPAR. ading goldsmithing companies tatrici? in the sector and in turn, this La crescita della nostra continua Dal suo punto di osservazione has been possible thanks to the e puntuale innovazione tecnolo- privilegiato, quanto è cambia- consolidated reliability of our products and services achieved gica è il risultato delle sinergie to il settore della produzione Corriere del Veneto - Acquisizioni di manifesta- acquisite nelle collaborazioni orafa negli ultimi anni? Quali in over 50 years of business. Our session. All three models are zioni fieristiche, “in Italia e all’estero” e l’ampliamen- con aziende orafe leader del set- sono state le trasformazioni Research & Development de- protected and guaranteed by an to dell’esposizione delle macchine orafe T-Gold a tore e questo è stato possibile più evidenti? partments focus on the design OMPAR patent. Vicenza. Oltre a guadagni in crescita: «Se tutto va grazie alla consolidata affidabi- La globalizzazione ha stravol- and development of prototypes bene, passeremo dall’attuale Ebtida di 23 milioni di lità dei nostri prodotti e servizi, to anche il sistema produttivo which then go on to become new From your privileged point of euro ai 30 nel 2018». Con VICENZAORO January raggiunti in oltre 50 anni di atti- orafo mondiale, costringendo diamond-cutting machines for view , how much has the gold- inaugurata ieri, i vertici della nuova Italian Exhibi- vità. I nostri reparti di ricerca e le aziende a investire per poter the global market. smithing production sector tion Group […] tracciano il futuro della spa nata sviluppo sono attivi nello studio competere con il mercato: chi ci changed in recent years? Which dalla fusione Rimini-Vicenza. e preparazione di prototipi che ha creduto, anche nei momenti What new products will you be are the most obvious changes? Acquisitions of trade fairs, “in Italy and abroad” diverranno, poi, i nuovi modelli meno favorevoli, investendo in bringing to T-Gold 2017? Globalisation has drastical- and the expansion of the display of T-Gold goldsmi- di Diamantatrici per il mercato sistemi e processi tecnologici, As well as our well-establi- ly altered the goldsmithing thing machinery at Vicenza. Profits on the rise: «If globale. oggi può ancora conquistare po- shed and much-admired dia- production system all over the all goes well we should exceed the current Ebtida sizioni di mercato importanti. mond-cutting machinery, we world. Companies have been figure which is at 23 million euros to 30 million eu- Quali novità presentate a will be unveiling the new DVP forced to invest in order to com- ros in 2018». The launch of VICENZAORO January, T-Gold 2017? OMPAR is the world leader S15 model designed for decora- pete with the market: those who which took place yesterday, sees the executives of Oltre alle consolidate e apprez- in the production of precision ting the whole surface of sphe- kept on believing, even during the new Italian Exhibition Group (…) mapping out zate nostre Diamantatrici, pre- machinery for goldsmithing, rical elements, the new DVP S17 the rough times, by investing in the future of the company formed by the Rimini-Vi- senteremo anche la nuova particularly diamond-cutting model designed for small beads technological processes and sy- cenza merger. Diamantatrice mod. DVP S15 machinery. What exactly does and the new RA2700 for mul- stems, can still gain ground on adatta per decorare elemen- your innovative know-how ti-cutting on chains in a single important markets today. Domenica, 22 Gennaio 2017 | ISSUE 3 | VO+DAILY | 9 |

IL VALORE DELLE PICCOLE COSE.

VicenzaOro January 20 - 25 Pad 7 Stand 970 | 10 | VO+DAILY | ISSUE 3 | FOCUS Domenica, 22 Gennaio 2017 The Design Room VICENZAORO presenta un nuovo progetto dedicato alla creatività internazionale. All’interno del Padiglione 7 del Distretto ICON, The Design Room è un’area esclusiva, dove 12 selezionati designer indipendenti esporranno le proprie creazioni originali e innovative. VICENZAORO presents The Design Room: a new project dedicated to the international creativity. Inside the prestigious exhibition Hall7 of the ICON District, The Design Room will be an exclusive area where 12 select designers will showcase their original and innovative creations.

1

2

3

(1) After studying in Sao Rodney Rayner Paulo, Brazilian born jewel- lery designer Fernando Jorge Maestro nella creazione has worked for almost ten di gioielli haute couture, il years as a designer for various designer inglese Rodney brands of jewelry before mov- Rayner è stato vincitore per ing to London for the classic quattro volte al COUTURE Master in Jewellery Design Awards, prestigioso Oscar at Central Saint Martins. His dell'industria internazionale first collection, in 2010, was del gioiello. Le sue creazio- successful and he moved per- ni, preziosi pezzi d'arte da manently in the UK. indossare, sono la combi- nazione perfetta tra lusso e (5) passione. Sarah Ho Master of haute couture jewelry, British designer Rod- Il suo design, elegante e com- ney Rayner is a four-time plesso, riflette il dispiegarsi winner of the prestigious della sua vita. La designer COUTURE Award: the Oscar londinese Sarah Ho, origi- of the international jewelry in- naria di Hong Kong, sigilla dustry. Rayner’s creations are le sue memorie tra oriente e wearable art objects and are occidente con la creazione di considered the perfect combi- gioielli senza tempo, armo- nation of luxury and passion. nie magiche e inaspettate di pietre e metalli preziosi. (2) Sarah Ho’s design, el- Magerit egant and complex, reflects the different chapters in her La Spagna antica e le tra- 4 life. The London-based de- dizioni più nobili della ca- gerit is the ancient name of tional jewellery, opened his signer originally from Hong pitale iberica: Magerit è Madrid – but that also rely on first concept store in 2014 Kong preserves her memories l’originario nome di Madrid an infinite number of outside in Mykonos. His jewellery is between East and West with ed è anche quello di uno dei suggestions, taking inspira- sold all over the world in se- the creation of timeless jew- brand europei di gioielle- tion from different places and lect high-end boutiques. elry that are magical and un- ria più sofisticati. Fondato cultures. expected harmonies between nel 1994, Magerit fa leva su (4) precious stones and metals. creatività, originalità e uni- (3) Fernando Jorge cità per interpretare gioielli Nikos Koulis dall'anima artigianale che Dopo aver studiato a San nascono da un forte legame Laureato in Letteratura ed Paolo, il designer di gioielli con la cultura spagnola, ma esperto di gemmologia e brasiliano Fernando Jorge guardano verso altre infinite glittografia, il designer greco ha lavorato per quasi dieci suggestioni, prendendo ispi- Nikos Koulis unisce la pro- suo primo concept store a Nikos Koulis created his own anni come designer per vari razione da diverse culture e fonda conoscenza di gemme Mykonos. Le sue creazioni jewellery brand. Inspired by brand di gioielli brasiliani da diversi luoghi. e metalli preziosi a un'este- sono vendute in tutto il mon- history and nature, his crea- prima di trasferirsi a Londra Founded in 1994 in Spain, tica teatrale e onirica, ispi- do, in selezionate boutique di tions knit together a theatri- per il classico master in De- Magerit plays on creativity, rata alla storia e alla natura. lusso. cal and oneiric aesthetic with sign del Gioiello alla Central originality and uniqueness Vincitore per due volte del Having graduated in Lit- his deep knowledge of gem- Saint Martins. La sua prima to interpret jewels that have COUTURE Design Award, erature after studying Gem- stones and precious metals. collezione, nel 2010, ha avu- craftsmanship in their soul. prestigioso premio della gio- ology and Glyptography at Koulis, a two-time winner of to successo e lui si è trasferi- Pieces created with a strong ielleria internazionale, Kou- the Gemological Institute of the prestigious COUTURE to definitivamente nel Regno tie to Spanish culture – Ma- lis nel 2014 ha inaugurato il America, the Greek designer Design Award of interna- Unito. 5 Domenica, 22 Gennaio 2017 FOCUS | ISSUE 3 | VO+DAILY | 11 |

6

7

8

9

12

10

(6) Ogni pezzo evoca una genia- culture, visual art, and cin- (10) to draw his first accessories, (12) Daniela Villegas lità architettonica capace di ema. Nissim’s elegant and Elie Top jewellery and leather goods. Qayten combinare la preziosità e la glamourous jewels are the He collaborates regularly Cresciuta a Città del Mes- rarità delle gemme esotiche versatile and chic accessories Autentico dandy contempo- with various Maison, such as A Bologna, lontano dai tra- sico, Daniela Villegas vive a in arte da indossare. for everyday style. raneo e designer dallo stile Roger Vivier, Loulou de la Fa- dizionali centri dell’orefice- Los Angeles ed è una desi- The jewellery of the essenziale, il designer fran- laise, Daniel Swarovski and ria italiana, nel 2014 è nata gner creativa nota per unire American brand Sutra, which (9) cese Elie Top è famoso per Lanvin. Qayten, grazie a Luciano lo stile classico ad elementi means "a collection of sacred Federica Rettore le sue prestigiose collezio- Orsi, Creative Director. straordinari, tra cui piume, verses" in Sanskrit, has con- ni di gioielli. Dopo gli studi Qayten in sanscrito signi- legno e insetti, creando col- quered the luxury and high Le creazioni di Federica Ret- presso l'École de la Chambre fica “origine”. Con questo lezioni ispirate alla natura. fashion world. Since its foun- tore riflettono un'eleganza Syndicale de la Couture a nome la gioielleria di lusso Vanta collaborazioni presti- dation in 2008, for Sutra, sofisticata e senza tempo. La Parigi, Elie Top comincia a bolognese valorizza l'origi- giose, tra cui la recente cap- every collection is a sacred designer milanese, dopo aver lavorare per l'atelier di Yves ne e la purezza del processo sule collection per Salvatore whole of which each person lavorato per anni nel team Saint-Laurent, diventando creativo. La realizzazione di Ferragamo. safeguards a part. Every creativo di Gucci gioielli, fon- uno degli ultimi assisten- un gioiello per i designer di Raised in Mexico City piece evokes an architectonic da la sua compagnia. Rettore ti del Maestro. In seguito Qayten è un viaggio affasci- and now based in LA, Dan- ingeniousness that is able to predilige forme decentrate e all'arrivo di Alber Elbaz nante e seduttivo attraverso iela Villegas is renowned for turn preciousness and the rar- contrapposizioni curiose di come direttore artistico del- scoperta e tradizione, scien- blending classic styles with ity of exotic gems into wear- oro e zaffiri, quarzi, citrini, la linea Rive Gauche, inizia a za e intuizione, materiali surprising and exciting ele- able art. diamanti. I suoi gioielli sono disegnare i suoi primi acces- preziosi e natura. ments including feathers, venduti in boutique di lusso sori, articoli di gioielleria e di In 2014 Qayten was founded wood, porcupine quills and (8) di tutto il mondo: New York, pelletteria. Elie Top collabo- (11) in Bologna, far from the tra- insects, creating nature-in- Netali Nissim Beverly Hills, Las Vegas, ma ra inoltre regolarmente con Zara Simon ditional Italian gold districts, spired jewelry collection. She anche Giappone, Portorico e varie Maison come Roger thanks to Luciano Orsi, its has prestigious cooperation, Tutte le collezioni di Netali Hong Kong. Vivier, Loulou de la Falaise, La designer di gioielli britan- Creative Director. Qayten in among which the capsule col- Nissim evocano un innato The jewellery designed Daniel Swarovski e Lanvin. nica Zara Simon ha da sem- sanskrit means origin. With lection for Ferragamo's run- senso di forza e spiritualità. by Federica Rettore reflects pre avuto una passione per this name, the luxury jewel- way jewelry line. La designer, cresciuta a Mi- a sophisticated elegance and Authentic contemporary dan- i preziosi. Il suo brand con lery company from Bologna lano, coglie ispirazione non timelessness. The designer, dy designer with minimalist sede a Londra crea gioielli enhances the origin and pu- (7) solo dalla moda, ma anche originally from Milan, opened style, the French designer contemporanei. Ogni dise- rity of the creative process. Sutra dalla cultura, il cinema e l'ar- her own company after hav- Elie Top has become famous gno è splendidamente mo- For the designers at Qayten te visiva italiana e europea. ing worked for many years in thanks to its jewelry collec- derno pur utilizzando tecni- the realization of a jewel is I gioielli del brand ameri- I suoi gioielli, eleganti e gla- the creative team of Gucci's tions. After studying at the che e stili tradizionali per la a fascinating and seductive cano Sutra, che significa mour, sono l'accessorio chic jewellery division. Ms. Rettore Ecole de la Chambre Syndi- creazione di gioielli. journey through tradition "una raccolta di versi sacri" per lo stile di tutti i giorni. creates interesting juxtaposi- cale de la Couture in , British jewellery designer and discovery; intuition and in sanscrito, hanno con- Every collection from Ne- tions of gold, sapphire, quartz, Elie Top began working for Zara Simon has always had a science; precious metal and quistato il mondo del lusso tali Nissim holds an innate citrines and diamond. Her the atelier of Yves Saint-Lau- passion for jewels. Her con- nature. Qayten creations are e dell’alta moda. Sin dalla sense of strength and spiritu- creations are sold in the most rent, becoming one of the last temporary jewellery brand is artworks to wear. They strike sua fondazione nel 2008, ality. The designer, who grew prestigious stores; from New assistants of the Master. Fol- based in London. Each design the perfect balance of experi- per Sutra ogni collezione è up in Milan, was inspired not York, Beverly Hills, Las Vegas, lowing the arrival of Alber El- is beautifully modern whilst mentation with high-end aes- un edificio sacro di cui ogni only by the world of fashion, Aspen, as well as Japan, Por- baz as artistic director of the using traditional jewellery thetic and high quality hand- cliente custodisce un pezzo. but by Italian and European torico and Hong Kong. Rive Gauche line, he began making techniques and styles. craft. | 12 | VO+DAILY | ISSUE 3 | ECONOMIA Domenica, 22 Gennaio 2017

Designer come globetrotter IN BREVE TESORO, MI SI È RISTRETTO IL La tendenza è vendere alle fiere d’arte, alle aste e tramite incontri personalizzati. MERCATO! (L’INDIA PERDE QUOTA Globetrotting designers as a new trend. Selling at Fine Arts Trade Fairs, IN UN MERCATO DEL LUSSO GIÀ auction houses and customized meetings. CONTRATTO) La domanda di articoli di lusso in India è nuovamente calata a causa dei prezzi dell’oro sempre più alti e volatili (cui va aggiunto Per i pochi gioiellieri che producono un nu- un aumento delle attività di rici- claggio) e regolamentazioni che mero limitato di pezzi esclusivi ogni anno, limitano redditi non attestati. i modelli tradizionali di vendita all’ingros- Secondo la relazione della WGO, so e in conto deposito non funzionano. Al la domanda è crollata di quasi contrario, coloro che viaggiano in tutto il un terzo a 154,7t. La debolezza mondo con i propri gioielli possono fornire persistente in questo merca- un modello utile per presentare le proprie to negli ultimi trimestri significa collezioni e per incontrare potenziali clien- che la quota dell’India nella do- ti. Da oltre 20 anni, Hemmerle, il gioiellie- manda complessiva di gioielli si re con sede a Monaco di Baviera, presenta è contratta dal 28% nei primi tre trimestri del 2015 al 24% a chiu- i propri gioielli a Tefaf, la fiera europea di sura dell’esercizio. L’India si pren- belle arti che ha luogo a Maastricht. Oltre de così una fetta più piccola di un a partecipare al primo evento fieristico mercato che si è già ristretto. tenutosi a Manhattan quest’anno, l’azien- da a conduzione familiare partecipa alla Honey, I shrunk the market! fiera Masterpiece di Londra a luglio e ha (India takes a smaller share of a pure aggiunto una tappa al Pavilion of Art diminished jewellery market) and Design di Londra il prossimo ottobre. Jewellery demand in India was Hemmerle presenta inoltre le proprie cre- again soft due to higher and vo- latile prices of gold (the corollary azioni a un salone privato di New York due of which was a jump in recycling volte all’anno, eventi che ora incastrerà con activity) and government regu- le date del Tefaf a New York a ottobre e a lation curtailing unaccounted in- maggio. Viaggiare, dice Christian Hemmer- come. According to the WGO an- le, il direttore dell’azienda, vale lo sforzo e 80 pezzi all’anno dice: “Vai dove sai che la th the effort and expense involved given the nual report, demand dropped by la spesa in quanto permette un maggior gente probabilmente amerà quello che crei control it allows of the company’s entire en- almost a third to 154.7t. The per- controllo delle strategie dell’impresa. “Al e ha una sensibilità verso l’arte simile alla terprise. “Right now we can do things within sistent weakness in this market momento possiamo decidere la nostra tua. Non voglio che le mie creazioni finisca- our own set timeframe. We select our targets in recent quarters means that tempistica. Scegliamo gli obiettivi e li ren- no nei negozi”, afferma. “Oggi come oggi, and we keep them manageable. I’d never give India’s share of total jewellery demand has shrunk from 28% in diamo gestibili. Non comunico mai delle devi viaggiare e incontrare la gente”• my goldsmiths a deadline,” he says. It also Q1–Q3 2015 to 24% year-to-da- scadenze ai miei orafi”, confessa. Questo allows Hemmerle to develop relationships te. India has taken a smaller slice permette inoltre a Hemmerle di allaccia- For a handful of jewellers who produce a with collectors in diverse parts of the world, from a smaller pie. re dei rapporti con collezionisti in diverse limited number of unique pieces each year, far beyond its Munich headquarters. parti del mondo, ben oltre il quartier gene- the traditional wholesale and consignment Paris suffered a drop of 1m visitors and €1bn in rale di Monaco. In seguito agli attentati ter- retail models do not work. Instead, many tourism revenue, compared to the same period roristici, Parigi ha subito una perdita di un who travel the world with their jewels can in 2015, following a spate of terrorist attacks. CINA: L’INDUSTRIA E L’EVOLUZIONE milione di visitatori e un miliardo di euro provide a useful vehicle for presenting pie- For Olivier Reza, President and Creative Di- DEL GUSTO (LE PREFERENZE DEI in entrate provenienti dal turismo rispet- ces to existing collectors and meeting poten- rector of Reza, the Parisian house founded by CONSUMATORI SONO IN CONTINUA EVOLUZIONE IN CINA, COMPLICI GLI to allo stesso periodo del 2015. Per Olivier tial clients. For nearly 20 years, Hemmerle, his father, Alexandre, this downturn made it a SFORZI DI SETTORE) Reza, Presidente e Direttore Creativo di the Munich-based jeweller, has presented good year to exhibit outside the French capi- Reza, la maison parigina fondata dal padre its work at Tefaf (The European Fine Art tal. Mr Reza says coming to Manhattan was I gusti stanno mutando dal tra- Alexandre, questa regressione ha permes- Fair) in Maastricht. As well as participa- the right decision. “It is a hub for our clien- dizionale oro 24k verso l’oro 18k so di esporre fuori dalla capitale francese. ting in the fair’s first Manhattan event this tele.” Other hubs are still attracting clients, con un design di prestigio e i Reza afferma che partecipare alla fiera di year, the family-owned company shows at such as a classic like VICENZAORO in Italy, gioielli con gemme. L’oro 24k ha New York è stata la decisione giusta: “New the Masterpiece London fair in July and this because “travel for us remains vital.” Suzanne pagato il grosso della debolezza York è il centro nevralgico della nostra year added October’s Pavilion of Art and Syz, a pop-art-inspired contemporary jeweller del mercato, mentre l’oro 18k ha clientela”. Altri punti nevralgici continua- Design in London. Hemmerle also presents and art collector, who produces 75-80 pieces a guadagnato nuove quote di mer- cato. Ciononostante, questo pa- no ad attrarre clienti, come per esempio new pieces at a private salon in New York year says: “You go where you know people will norama mutevole non pare es- VICENZAORO in Italia, perché ‘viaggiare twice a year, events it will now dovetail with probably like your things and feel the same sere meramente la conseguenza rimane indispensabile’. Suzanne Syz, una Tefaf’s appearances in New York (October way about art as you do. I don’t want to be in dei mutati gusti dei consumatori. collezionista d’arte e gioielliera che si ispi- and May). Being on the road, says Christian stores,” she says. “You have to go and see peo- Secondo Bain, i produttori stan- ra alla pop art e che produce tra i 75 e gli Hemmerle, the company’s director, is wor- ple these days.” no ricoprendo un ruolo basilare nel promuovere questi prodotti per via dei più alti margini gene- rati. Il settore è ancora in fase di consolidamento e la concorrenza è agguerrita. I produttori, i distri- butori e i rivenditori si affrontano benefit both low-end and per spartirsi il mercato. Ricono- Italia: ipotesi di controtendenza high-end jewellery at the scere l’importanza del marchio expense of mid-priced ref- porta le aziende a promuovere i erences. Within costume loro brand in maniera più attiva Secondo quanto riportato da Euromonitor International, la fiducia dei consumatori jewellery this trend will attraverso una serie di canali tra translate into increas- cui il franchising, i testimonial fa- in ribasso ha continuato a influenzare le vendite di gioielli nel 2016 e ha portato a una mosi e i media. maggiore cautela verso i consumi visti come non essenziali. Italy: perhaps a countertrend? ing demand for economy brands, such as OpsOb- Low consumer confidence continued to impact jewellery sales in 2016 and led to a cautious China and its evolving tastes jects, which witnessed (Consumer preferences approach to non-essential spending, according to Euromonitor International. impressive growth over continue to evolve in China, the review period, as well aided by industry efforts) as high-end bijoux and Tastes are shifting further away jewellery mixing precious from traditional 24k gold towards La voglia dei consuma- fascia abbordabile, il che questione. Lo stesso vale crosses the border be- and non-precious metals higher-designed 18k or gem-set tori di regalarsi qualcosa contribuisce a un aumen- per i gioielli che mischia- tween costume and real and stones. Meanwhile, pieces. 24k bore the brunt of the ha portato a un aumento to delle vendite di questo no materiali preziosi e jewellery, and mixes pre- real jewellery is expected weakness, with 18k in particular della domanda di acces- segmento di nicchia. Nel non preziosi. Nel frattem- cious with non-precious to continue to be strongly making inroads in market share. However, this shifting landsca- sori di lusso oltre che di 2017, il settore dei gioielli po, il settore gioielli tout materials, emphasising impacted by the trend to- pe is not purely being driven by bigiotteria. Il lusso ab- sarà caratterizzato da un court continuerà a essere the design and craft. The wards affordable luxury. changing consumer tastes. Ac- bordabile si riferisce a aumento della polariz- influenzato fortemente manufacturers of some cording to Bain, producers are quella fascia di gioielli tra zazione della domanda, da questa tendenza verso real jewellery collec- playing a key role in promoting la bigiotteria e i gioielli che gioverà sia alle fasce i gioielli di fascia abbor- tions, such as Pomellato these products due to the higher veri e propri e che me- basse sia a quelle alte a de- dabile. 67 and Damiani D-Icon margins they generate. The in- scola materiali preziosi trimento però delle fasce collections, have invested dustry is still consolidating and con materiali non pre- medie. Per quanto riguar- Consumers still looked to in accessible jewellery, competition is fierce. Manufactu- ziosi, con un enfasi sul da la bigiotteria, questa treat themselves, which which is also helping to rers, wholesalers and retailers are battling for market share. design e la lavorazione. I tendenza si tradurrà in led to increasing demand contribute to an increase Recognition of the importance of produttori di collezioni di un aumento della doman- for accessible luxury, as in sales of this niche. Jew- brand has led companies to pro- gioielli tout court, come da di marchi economici well as for economy ref- ellery is expected in 2017 mote their brands more actively ad esempio Pomellato 67 come OpsObjects, la quale erences in costume jew- to be characterised by an through a range of channels, in- e Damiani D-Icon, han- ha registrato una crescita ellery. Accessible luxury increasing polarisation cluding franchising, celebrity en- no investito nei gioielli di vertiginosa nel periodo in refers to jewellery which of demand, which will dorsements and media. Domenica, 22 Gennaio 2017 | ISSUE 3 | VO+DAILY | 13 |

VicenzaOro January 20 - 25 Pad 1 Stand 440 | 14 | VO+DAILY | ISSUE 3 | GEMMOLOGIA Domenica, 22 Gennaio 2017

TRA TRADIZIONE E CULTURA Da simbolo di privilegio aristocratico a pietra amata da tutti per le sue Mitico corallo tante proprietà Evoca l’estate, il sole, il mare. Ispira l’o- Da misterioso frutto della natura a oggetto del desiderio. Legendary coral. pera di artisti e designer. Dona fascino e bellezza. E ancora oggi, è conside- From mysterious fruit of nature to object of desire. rato un talismano per allontanare gli spiriti maligni. Il corallo è ricercatissimo per la realizzazione di gioielli prestigiosi dedicati ai clienti più esigenti dai gusti sofisticati. Tuttavia, il suo valore come ornamento popolare, in cui si fondono In equilibrio tra il regno anima- its underwater world and is ex- cultura, arte e pensiero, sta riscuo- le, vegetale e minerale, il corallo posed to the air, it hardens and tendo un successo straordinario. Ogni non è propriamente una pietra turns into a wonderful decora- colore possiede le sue proprietà. Il co- ma un ‘materiale organico’ che, tive stone. Its history goes back rallo rosso stimola l'energia vitale e la abbandonato il suo mondo sot- a long way. The origin of its vitalità, elimina gli squilibri energetici tomarino e venendo a contatto name for example, has various dovuti a stati d’animo negativi, apre con l’aria, s’indurisce, trasfor- sources. Some believe that it il cuore con la forza dell’amore ed è considerato la pietra della sensualità mandosi in una meravigliosa derives from the Greek word ‘ko- e dell’affetto. Il corallo bianco in abbi- pietra con cui poter adornarci. raillon’ meaning hard, calcare- namento con il rosso scaccia via il ner- La sua storia ha radici profon- ous skeleton. Another possible vosismo, la paura, cura la depressio- dissime. Basti pensare al suo origin is ‘kura-halos’, or ‘forma ne, gli attacchi di panico e i disturbi del nome, la cui origine ha di- umana’. Other experts sup- sonno. Purifica la mente, infonde un verse fonti. Alcuni sono port the theory that the word senso di leggerezza e conferisce ra- convinti che derivi dalla derives from the Hebrew gione, prudenza, coraggio e saggezza. parola Greca ‘koraillon’ “goral”, the name of the Infine, il corallo rosa dona la capacità che significava scheletro stones used for the ora- di vivere con gioia ogni giorno, svilup- pando dolcezza e armonia. duro e calcareo. Un'altra cle. Thanks to its shape, fonte possibile è ‘ku- its colour and its myste- Tradition and culture. From a symbol ra-halos’, ovvero ‘for- rious ability to harden of aristocratic privilege to a stone lo- ma umana’. Altri esper- on contact with air, the ved by all for its numerous properties ti sono a favore della ancients believed it had teoria che la parola de- the power to protect and It evokes summer, sun and sea. It in- rivi dall'Ebraico “goral”, rinvigorate. The ancient spires the work of artists and desi- il nome per le pietre Romans used to put coral gners. It enhances appeal and beau- utilizzate per l'oracolo. pendants on newborn ba- ty. Even today, it is still believed to be a talisman for protecting against evil Grazie alla sua forma, al bies and administer pow- spirits. Coral is greatly sought- after suo colore e alla sua miste- dered coral as a medicine for the creation of prestigious jewel- riosa capacità di indurirsi al for the prevention and treat- lery aimed at demanding clients with contatto con l’aria, gli antichi ment of epilepsy, nightmares sophisticated taste. Nevertheless, its credevano nel suo potere pro- and teething pains. The impor- value as a popular ornament, imbued tettivo e rinvigorente. I Roma- tance of coral as a specific am- with culture, art and thinking, is achie- ni erano soliti fare indossare ai ulet for infants continued until ving extraordinary successs. Every neonati dei pendenti formati the Middle Ages and Renais- different colour has different proper- da rametti di corallo e som- sance period. In Africa and ties. Red coral stimulates life energy and vitality, addresses energy imba- ministrare come medicinale in Asia, whoever used red coral lances caused by negative states of la polvere da essi ricavata per on the head as an ornament, mind, opens the heart to the power of la prevenzione e la cura delle Spilla Memento Mori realizzata da Tony Duquette. In oro 18 carati bicolore, corallo, perle it was also known as ‘blood love and is believed to be the stone of crisi epilettiche, degli incubi coltivate, pietre preziose e diamanti. 18 Karat Two-Color Gold, Coral, Cultured Pearl, Colored Stone stone’, would have obtained sensuality and affection. White coral e dei dolori della dentizione. and Diamond 'Memento Mori' Brooch, Tony Duquette. © Sotherby's divine inspiration. Today, cor- combined with the red variety comba- Il significato del corallo come al continues to possess these ts irritation, fear and cures depression, amuleto specifico dell’infanzia divina. Oggi, il corallo continua sviluppo di affascinanti e uniche traditions, but at the same time panic attacks and insomnia. It purifies fu conservato anche durante a custodire tali tradizioni ma creazioni. it is particularly tied to aesthet- the mind, instills a feeling of lightness il Medioevo e il Rinascimento. allo stesso tempo è particolar- ics: thanks to its ability to mi- and confers reason, caution, courage and wisdom. Finally, pink coral equips In Africa e in Asia, chi avesse mente legato all’estetica: grazie Lying somewhere between the raculously flatter the wearer’s the wearer with the ability to live each utilizzato come ornamento per alla sua capacità di riflettere in animal, vegetable and mineral complexion against garments, day with joy and develop tenderness il capo il corallo rosso, chia- modo miracoloso la carnagione kingdoms, coral is not exactly it continues to inspire famous and harmony. mato anche pietra di sangue, con l'abbigliamento, continua a a stone, rather it is ‘organic designers in the development of avrebbe ottenuto l'ispirazione ispirare famosi designer nello material’ which, once it leaves stunning, unique creations.

3 Ornamenti Fragile treasures - The REASONS TO LOVE IT speciali fragile coral branches are I Celti avevano una vera e traditionally collected dur- 1. Come le perle, fisica e spirituale di propria predilezione verso ing the day from the sea anche i coralli con- chi li indossa. Coral questa pietra rossa con cui depths. Due to the fact that tengono acqua e jewellery is a real ornavano anche le briglie premium-quality coral has sono fatti per il re- luxury, it has posi- dei loro cavalli. become something of a stante 90% di car- tive effects on both Special ornaments rarity, people are trying to bonato di calcio. La the physical and - Celtic people were espe- have a more conscientious natura riesce a ma- mental health of cially fond of this red stone approach to the fragile nipolare lo stesso the wearer. and even used it as orna- coral branches. materiale per crea- mentation on the bridles of re entrambe le pie- 3. Vive in luoghi their horses. Simboli tre. Like pearls, coral ombrosi e riparati, Nei gioielli e negli orna- contains water and dai 20 ai 200 metri Tesori fragili menti sacri tibetani e the other 90% is di profondità. Por- I fragili rami di corallo mongoli il corallo di colore calcium carbonate. ta dunque con sé sono tradizionalmente rosso, secondo il pensiero Nature manages tutto il potere della pescati alla luce del gior- buddista, rappresenta la to manipulate the natura. It is found in no dalle profondità dei luce e il fuoco. same material to shady, sheltered lo- mari. Siccome il corallo di Symbols - In sacred create both stones. cations, at a depth prima qualità è diventato Tibetan and Mongol jew- of between 20 and piuttosto raro, si cerca di ellery and ornaments, ac- 2. I gioielli in coral- 200 metres. There- avere un approccio più co- cording to Buddhist philos- lo sono un lusso, fore, it contains all scienzioso con i fragili rami ophy, red coral represents e hanno effettithe power of nature di corallo. light and fire. positivi sulla salute inside it. Domenica, 22 Gennaio 2017 | ISSUE 3 | VO+DAILY | 15 |

UNIGLO DIAMONDS

WE BUY AND SELL DIAMONDS SELL US YOUR DIAMOND, WE GUARANTEE THE BEST MARKET PRICE LOOKING FOR PARTNERS WHO SHARE ACQOUUISR TVISAIMONO, P EAS VSIEONN DANIADM INOT EDGIRAEMTYANTI VENDETE A NOI IL VOSTRO DIAMANTE E GARANTIAMO IL MIGLIOR PREZZO DEL MERCATO

LOOKING FOR PARTNERS WHO SHARE OUR VISION, PASSION AND INTEGRITY

ONLINE INVENTORY WWW.UNIGLODIAMONDS.COM

HALL 3 STAND 133

STEVEN BOUDEWEEL SURAJ PODDAR MOBILE: +32.468.25.04.39 MOBILE: +32.473.56.57.58 [email protected] [email protected] HOVENIERSSTRAAT 30, SUITE 421, BUS 192, 2018 , | 16 | VO+DAILY | ISSUE 3 | Domenica, 22 Gennaio 2017

Vioro daily DAY3.pdf 1 11/1/2017 下午5:47

HONG KONG PAVILION & PAVILION HALL 3.1

Booth # 158 Booth # 102

C Booth # 139

M

Y

CM

MY CY Booth # 152 Booth # 104 CMY

K

List of Hong Kong Exhibitors List of Hong Kong Exhibitors List of Thailand Exhibitors Company Name Booth No. Company Name Booth No. Company Name Booth No. Company Name Booth No. Company Name Booth No. Company Name Booth No. 1 A-1 Jewelry Manufactory Limited 120 13 Chase Jewellery Manufactory Limited 158 25 Giodesign Company Limited 160 37 K E Group Limited 114 49 Nelson Jewellery Arts Co. Limited 138 1 Art Event Co. Ltd. 154 2 Able Jewelry Mfg. Ltd. 102 14 Christelle Limited 162 26 Gold Field Co. Mfg. Limited 159 38 Kam Shek Jewellery Company Limited 110 50 Noble Jewelry Limited 153 2 Benson Jewelry Co., Ltd 224 3 ACH & Co. HK Limited 144 15 Collective Jewelers 151 27 Gold Source Jewellery Limited 129 39 Kings Mark Designer & Manufactory Ltd. 140 51 On Going Jewellery Limited 122 3 Chai Thai Silp Export Ltd. 226 4 Advan Jewelry Limited 132 16 Continental Jewellery (Mfg) Limited 152 28 Goldiaq Creation Limited 131 40 King's View Jewellery Limited 137 52 P. J. Design Ltd. 136 4 Chokas Jewelry 164 5 Ah Chan Jewellery & Clasp Manufactory Limited 121 17 Crossfor HK Limited 111 29 Goldmart Jewelry Ltd. 101 41 Kwong's Art Jewellery Trading Co. Ltd. 119 53 Polaris Jewellery Manufacturer Limited 145 5 Geodis Merlin Ltd. 221 6 AP Creations Limited 112 18 Donovans Ltd. 103 30 Good View Jewellery Manufactory Limited 161 42 Legrand Jewellery (Mfg.) Company Limited 142 54 Ritone Jewelry International Limited 148 6 Ploy Pailin Jewelery 223 7 Athos (HK) Limited 133 19 East Arts Jewelry Manufactory Limited 147 31 Henry Jewellery Manufacturer Co. Limited 109 43 Lily & Co. International Jewellery Ltd. 113 55 Sana Gem International Ltd 104 7 Sphere Jewelry Manufacturing Co., Ltd 220 8 Aurostyle Limited 157 20 EJI 149 32 HIT Diamond (Sze's) Holdings Limited 115 44 Lorenzo Jewelry Ltd. 156 56 Sun Tak Hop Jewellery Fty. Ltd. 150 8 Tabb Jewelry Co., Ltd. 227 9 AVA Jewels Limited 165 21 Eternity Manufacturing Limited 130 33 J & J Design Ltd. 116 45 Lucky Gold & Silver Company Limited 143 57 TSL Jewellery (Export) Company Limited 118 9 Tet Design Co. Ltd. 222 10 Bay's Gem & Pearl Co., Ltd. 100 22 Fantasy Jewelry Ltd. 117 34 J & T Jewellery Co., Ltd. 123 46 M.i. Jewelry Ltd. 168 58 Tung Hoi Jewellery Company Limited 146 10 Thai Silp Jewelry Co., Ltd. 225 Hong Kong 11 Billion Talent Hong Kong Ltd. 124 23 Finex Jewellery Limited 167 35 Jace Group Limited 127 47 Mira Style Jewellery Company Limited 169 59 Unicorn Jewelry Design Co., Limited 125 Hong Kong Jewellery & Jade Manufacturers Association 12 Camex Jewellery Limited 105 - 107 24 Front Top Jewelry Manufacturer Limited 108 36 Jocardy Limited 128 48 Myer Jewelry Manufacturer Ltd. 139 60 Wing Wo Hing Jewelry Group Limited 126 Booth No. : 103A

6 5 It’s not a dream! Visit us for FREE Hotel Accommodation! 4 1 2 3 4 Non è un sogno! Vieni a trovarci e riceverai in omaggio un soggiorno in hotel! 3 Thailand Pavilion Thailand Come discover the jewellery and glamour here! Make any purchase exceeding €8,000 with Hong Kong & Hong Kong Pavilion 7 Thailand Exhibitors and get a 2-night hotel fee reimbursement (max €100/night) for your next visit to Vicenzaoro Hong Kong & Thailand Pavilion Organized by 1 September 2017! 0 Hong Kong Jewellery & Jade 2 1 2 Viene a scoprire il fascino della gioielleria qui! Per acquisti superiori a €8,000 effettuati presso il Hong Kong e Manufacturers Association r Tailandia Padiglione, potrai ricevere un rimborso per una sistemazione di 2 notti (max. €100/notte) in occasione 5 Entrance e 6 b della prossima visita durante la Fiera Vicenzaoro settembre 2017! www.JJA.com.hk [email protected] m pte n Se +China i Domenica, 22 Gennaio 2017 | ISSUE 3 | VO+DAILY | 17 |

Vioro daily DAY3.pdf 1 11/1/2017 下午5:47

HONG KONG PAVILION & THAILAND PAVILION HALL 3.1

Booth # 158 Booth # 102

C Booth # 139

M

Y

CM

MY CY Booth # 152 Booth # 104 CMY

K

List of Hong Kong Exhibitors List of Hong Kong Exhibitors List of Thailand Exhibitors Company Name Booth No. Company Name Booth No. Company Name Booth No. Company Name Booth No. Company Name Booth No. Company Name Booth No. 1 A-1 Jewelry Manufactory Limited 120 13 Chase Jewellery Manufactory Limited 158 25 Giodesign Company Limited 160 37 K E Group Limited 114 49 Nelson Jewellery Arts Co. Limited 138 1 Art Event Co. Ltd. 154 2 Able Jewelry Mfg. Ltd. 102 14 Christelle Limited 162 26 Gold Field Co. Mfg. Limited 159 38 Kam Shek Jewellery Company Limited 110 50 Noble Jewelry Limited 153 2 Benson Jewelry Co., Ltd 224 3 ACH & Co. HK Limited 144 15 Collective Jewelers 151 27 Gold Source Jewellery Limited 129 39 Kings Mark Designer & Manufactory Ltd. 140 51 On Going Jewellery Limited 122 3 Chai Thai Silp Export Ltd. 226 4 Advan Jewelry Limited 132 16 Continental Jewellery (Mfg) Limited 152 28 Goldiaq Creation Limited 131 40 King's View Jewellery Limited 137 52 P. J. Design Ltd. 136 4 Chokas Jewelry 164 5 Ah Chan Jewellery & Clasp Manufactory Limited 121 17 Crossfor HK Limited 111 29 Goldmart Jewelry Ltd. 101 41 Kwong's Art Jewellery Trading Co. Ltd. 119 53 Polaris Jewellery Manufacturer Limited 145 5 Geodis Merlin Ltd. 221 6 AP Creations Limited 112 18 Donovans Ltd. 103 30 Good View Jewellery Manufactory Limited 161 42 Legrand Jewellery (Mfg.) Company Limited 142 54 Ritone Jewelry International Limited 148 6 Ploy Pailin Jewelery 223 7 Athos (HK) Limited 133 19 East Arts Jewelry Manufactory Limited 147 31 Henry Jewellery Manufacturer Co. Limited 109 43 Lily & Co. International Jewellery Ltd. 113 55 Sana Gem International Ltd 104 7 Sphere Jewelry Manufacturing Co., Ltd 220 8 Aurostyle Limited 157 20 EJI 149 32 HIT Diamond (Sze's) Holdings Limited 115 44 Lorenzo Jewelry Ltd. 156 56 Sun Tak Hop Jewellery Fty. Ltd. 150 8 Tabb Jewelry Co., Ltd. 227 9 AVA Jewels Limited 165 21 Eternity Manufacturing Limited 130 33 J & J Design Ltd. 116 45 Lucky Gold & Silver Company Limited 143 57 TSL Jewellery (Export) Company Limited 118 9 Tet Design Co. Ltd. 222 10 Bay's Gem & Pearl Co., Ltd. 100 22 Fantasy Jewelry Ltd. 117 34 J & T Jewellery Co., Ltd. 123 46 M.i. Jewelry Ltd. 168 58 Tung Hoi Jewellery Company Limited 146 10 Thai Silp Jewelry Co., Ltd. 225 Hong Kong 11 Billion Talent Hong Kong Ltd. 124 23 Finex Jewellery Limited 167 35 Jace Group Limited 127 47 Mira Style Jewellery Company Limited 169 59 Unicorn Jewelry Design Co., Limited 125 Hong Kong Jewellery & Jade Manufacturers Association 12 Camex Jewellery Limited 105 - 107 24 Front Top Jewelry Manufacturer Limited 108 36 Jocardy Limited 128 48 Myer Jewelry Manufacturer Ltd. 139 60 Wing Wo Hing Jewelry Group Limited 126 Booth No. : 103A

6 5 It’s not a dream! Visit us for FREE Hotel Accommodation! 4 1 2 3 4 Non è un sogno! Vieni a trovarci e riceverai in omaggio un soggiorno in hotel! 3 Thailand Pavilion Thailand Come discover the jewellery and glamour here! Make any purchase exceeding €8,000 with Hong Kong & Hong Kong Pavilion 7 Thailand Exhibitors and get a 2-night hotel fee reimbursement (max €100/night) for your next visit to Vicenzaoro Hong Kong & Thailand Pavilion Organized by 1 September 2017! 0 Hong Kong Jewellery & Jade 2 1 2 Viene a scoprire il fascino della gioielleria qui! Per acquisti superiori a €8,000 effettuati presso il Hong Kong e Manufacturers Association r Tailandia Padiglione, potrai ricevere un rimborso per una sistemazione di 2 notti (max. €100/notte) in occasione 5 Entrance e 6 b della prossima visita durante la Fiera Vicenzaoro settembre 2017! www.JJA.com.hk [email protected] m pte n Se +China i | 18 | VO+DAILY | ISSUE 3 | Domenica, 22 Gennaio 2017

Vicenzaoro_Ads.pdf 3 09/01/2017 14:57

C

M

Y

CM

MY

CY

CMY

K Domenica, 22 Gennaio 2017 | ISSUE 3 | VO+DAILY | 19 |

Vicenzaoro_Ads.pdf 3 09/01/2017 14:57

C

M

Y

CM

MY

CY

CMY

K | 20 | VO+DAILY | ISSUE 3 | PROTAGONISTI Domenica, 22 Gennaio 2017

perfezione del design e l’unicità del gioiello, Un masterpiece grazie anche alle varianti con diamanti neri, blu, brown e gialli. Ma Futura non è sol- tanto bracciale; la linea si compone anche di anelli e orecchini, proposti nei tre colori firmato Crieri dell’oro. Come tutte le creazioni Crieri, Fu- ARROWS Dopo il successo di settembre, dove era stata presentata per tura è concepita e realizzata interamente in la prima volta, la collezione Futura si arricchisce di nuove Italia, nei laboratori di Valenza, ed è coperta da un brevetto internazionale che ne tutela creazioni. A masterpiece signed by Crieri. Following the success l’esclusività. of September, when it was presented for the first time, the Futura Premiered at VICENZAORO September, Fu- collection is enriched by new creations. tura is a collection which fully expresses the company's mission because it reinterprets the tennis bracelet in a revolutionary and in- novative way, while preserving the characte- ristics of elegance and preciousness. Only those familiar with the rules of the game can afford to subvert them, and Crieri with Fu- tura, has done so, revolutionizing the tennis bracelet and enriching it with a rotation that enhances its beauty, perfection of forms and preciousness. Even the name, Futura expres- ses its essence: the classic meets the future, creating a new aesthetic rule, a Masterpiece destined to be remembered and to indissolu- Saint Laurent bly link with the history of the Valenza brand. Crystal cocktail arrow earrings Building on its success, Crieri previews at featuring an embossed VICENZAORO January the expansion of logo and a clip on fastening the Futura range: a line of striking bracelets Presentata in anteprima a VICENZAORO forme e la preziosità. Anche nel nome, Fu- which, through excellence in craftsmanship, September, Futura è una collezione che tura esprime tutta la sua essenza: il classico amplify the spiral movement exalting the esprime appieno la missione dell’azienda, che incontra il futuro e dà vita a un nuovo perfection of the jewel’s design and unique- perché reinterpreta il bracciale tennis in canone estetico, un Masterpiece destinato ness, thanks also to variants with black, blue, modo rivoluzionario, innovativo, conser- a farsi ricordare e a legarsi indissolubil- brown and yellow diamonds. However, Futu- vandone tuttavia inalterate le caratteristi- mente con la storia della Maison valenzana. ra is not just about bracelets. The collection che di eleganza e preziosità. Solo chi cono- Forte del suo successo, Crieri presenta in also consists of rings and earrings, available sce perfettamente le regole del gioco può anteprima a VICENZAORO January l’am- in three colours of gold. Like all Crieri crea- permettersi di sovvertirle e Crieri, con Fu- pliamento di gamma di Futura: una linea tions, Futura is designed and manufactured tura, lo ha fatto, rivoluzionando il bracciale di bracciali sorprendenti che, grazie a una entirely in Italy, in the ateliers of Valenza, tennis e arricchendolo con una rotazione lavorazione artigianale d’eccellenza, ampli- and it is covered by an international patent Alexander McQueen che ne esalta la bellezza, la perfezione delle ficano il movimento a spirale esaltando la protecting its exclusivity. This bracelet features the iconic Alexander McQueen skull matched to an arrow design

IL LINGUAGGIO DELL’AMORE Dinamica creatività

Stile francese e design americano Midas, il più affidabile produttore per tributare un omaggio alla bellezza. internazionale di catena vuota e piena produce The language of Love. French style and American anche gioielli di pregio. Dynamic creativity. design pay homage to beauty. Midas, the most reliable international producer of Lizzie Mandler hollow and solid chains also produces fine jewellery. 18kt gold 'Kite' diamond stud earrings featuring a white diamond pavé L’azienda turca Midas è leader lection which celebrates an mondiale nella produzione di extraordinarily fresh and catena vuota e piena e nella modern trend. Midas’ ex- creazione di gioielli di tenden- tensive experience also re- za. In occasione di VICENZA- sulted in Figaro Sterling ORO January, Midas presenta Silver, a brand of sterling la nuova collezione di choker silver jewellery characteri- che celebra una tendenza stra- sed by the wide range of mo- ordinariamente fresca e attua- dels and solid construction. le. Dall’esperienza di Midas è From jewellery collections Anita Ko poi nato Figaro Sterling Silver, designed for everyday wear 18kt white gold arrow earring marchio di gioielli in argento to special lines designed for adorned with a diamond sterling caratterizzato da am- exclusive occasions, every pavé and a hinge closure pia varietà di modelli e gran- piece of Figaro Sterling Sil- de solidità costruttiva. Dalle ver is imbued with passion, Dalla Francia a New York From to New York to collezioni di gioielli per tutti i creativity and taste. The Fi- per diventare uno tra i più become one of the most-ad- giorni fino alle linee speciali, garo brand is strongly orien- apprezzati creatori di gioielli mired creators of artisanal pensate per accompagnare ted towards satisfying the artigianali capaci di esaltare jewellery designed to enhan- momenti esclusivi, ogni gio- needs of its consumers and il fascino femminile: è que- ce feminine appeal: this is iello Figaro Sterling Silver è its B2B portal (www.figa- sto il percorso intrapreso da the journey embarked upon intriso di passione, creatività rob2b.com) is always at the Christopher Danhier. Nelle by Christopher Danhier. In e gusto. service of its clientele. sue creazioni diamanti e rare his creations, diamonds and Figaro è un marchio profon- pietre si uniscono a raffinate rare stones combine with fine damente orientato a soddisfa- materie prime preziose, per raw materials to become “so- re le esigenze dei consumatori diventare “qualcosa di unico mething unique in terms of be- e il suo portale B2B (www.figa- per la sua bellezza ed esclu- auty and exclusiveness”. There rob2b.com) è sempre a dispo- sività”. Sono quattro le sue are four new collections, all sizione della clientela. ultime collezioni, in oro rosa, crafted from rose, white and bianco e giallo: Prism, con yellow gold: Prism, with blue, The Turkish Midas com- zaffiri blu, verdi, porpora e green, purple and pink sap- pany is the world leader in Stone Paris rosa, Tossed, pietre miste in phires, Tossed, a mixture of the production of hollow and Little Big Man earrings in 18kt rose, tagli diversi, Candide EyE, in different-sized stones, Candi- sold chains and fashionable white and black gold embellished varie pietre preziose a taglio de EyE, cabochon-cut precious jewellery. For VICENZA- with white diamonds cabochon e Opal, con opali stones and Opal, featuring na- ORO January, Midas will naturali australiani. tural Australian pearls. unveil the new choker col- Domenica, 22 Gennaio 2017 | ISSUE 3 | VO+DAILY | 21 | Follow us

PP_UNOAERRE_VO_Daily.indd 1 12/12/16 16:32 | 22 | VO+DAILY | ISSUE 3 | PROTAGONISTI Domenica, 22 Gennaio 2017

Viaggio nel tempo Tradizione ed eleganza si fondono sapientemente nelle ultime creazioni firmate da Lebole. A journey through time with Lebole. Tradition and elegance are seamlessly PAVÉ blended in Lebole’s latest creations.

Dal Giappone all’Africa fino al settecen- zato oro, che è modulare e componibile. to. Lebole Gioielli, brand aretino made in Ad essa si aggiungono gli iconici charm del Italy, nato dalla collaborazione tra Nico- marchio. letta Lebole e Paolo Perugini, ci conduce in un viaggio senza tempo alla ricerca di From Japan to Africa until the 1700’s. Le- accessori unici che hanno una storia da bole Gioielli, the Arezzo-based company raccontare. Nelle sue collezioni, ispirate a flying the flag for the ‘Made in Italy’ con- mondi ricchi di tradizione e a tempi in cui cept born from a working collaboration l’eleganza regnava suprema, si fondono between Nicoletta Lebole and Paolo Pe- arte, cultura e moda. Orecchini, collane, rugini, takes us on a timeless journey in anelli, bracciali interamente realizzati a pursuit of unique accessories with a story Boucheron mano, sono il risultato di un connu- to tell. The collections, inspired by Pégase ring set with diamond pavé bio tanto magico quanto unico, worlds rich with tradition and and two cabochon sapphires, in nato da una ricerca estetica im- times when elegance reigned white gold prontata sul tema della donna, supreme, combine art, culture dell’arte e sul recupero e il and fashion. Entirely hand- riutilizzo di materiali esclusi- made earrings, necklaces, vi. L’inizio del 2017 si celebra rings and bracelets are the re- con la nuova collezione Kimo- sult of a magical, unique union no Must che trasforma il famoso born from aesthetic research fo- indumento tradizionale giappone- cused on art and the salvage and se in gioielli preziosi dalle proporzioni recycling of exclusive materials. The minute, realizzati con intensi spinelli neri beginning of 2017 is celebrated with the from real kimonos, silver and natural sto- incassati, sete preziose con cui erano re- new Kimono Must collection which tran- nes. Then came the original rigid bracelet almente creati i kimono, argento e pietre sforms the famous traditional Japanese from the Icons Animated collection, made naturali. Nasce poi l’inedito bracciale del- garment into minutely-proportioned pre- of gold- galvanized 925, it is modular and la collezione Icons Animated, che esibisce cious jewellery. These pieces are crafted can be personalised with the brand’s ico- Fope una forma rigida, in argento 925 galvaniz- from intense black spinels, precious silk nic charms. From the collection Solo Venezia, this ring features a set of shining diamonds on its top

CAORO, un sogno divenuto realtà

È ammirato in tutto il mondo lo stile del brand vicentino, fatto di sapienza, fantasia e passione. CAORO, a dream which became reality. This Vicenza-based brand is admired the world over for its individual style, composed of knowledge, imagination and passion. Jacob & Co. Estribo Ring, 18K white gold with 2.99ct pavé set white diamonds

Cosa significa essere mae- nel 2017, CAORO rafforza la stri riconosciuti del gioiel- sua presenza globale con- lo? Infondere nel proprio quistando le più prestigiose lavoro sapienza, creatività, gioiellerie internazionali. Racconti di Stile rigore, riuscire a trasforma- re un'immagine sognata in What does it mean to be reco- un prezioso gioiello. Questo gnised masters of jewellery? Per Alfieri St. John ogni creazione è un piccolo è quello che avviene quo- Instill one’s work with know- capolavoro che unisce design e artigianalità. tidianamente da CAORO, how, creativity, discipline, Style stories. For Alfier St. John every creation marchio iconico - ideato dai and manage to turn a drea- fratelli Andrea e Carlo Cao- med image into a piece of pre- is a tiny masterpiece which blends design and Antonini duro - che a VICENZAORO cious jewellery. This is exact- craftsmanship. “Siracusa” collection in white gold January presenta (nella Hall ly what takes place every day of light-catching crystals and 4 - Stand 601) le nuove col- at CAORO, the iconic brand beads lezioni Feeling e Touch, già – conceived by 2 brothers, La collezione 1977 richiama The 1977 collection marks an ammirate e richiestissime Andrea and Carlo Caoduro – una data importante: la na- important date: the birth of dai buyer di tutto il mondo. who will present the new Fe- scita di Alfieri St. John, mar- Alfieri St. John, the interna- I gioielli, in oro 18kt con dia- eling and Touch collections chio internazionale del lusso. tional luxury brand. Every manti neri e zirconi, incan- at VICENZAORO January Ogni gioiello, frutto dell’arti- single piece of jewellery, the tano grazie alla seduzione ( Hall 4 - Stand 601). These gianalità Made in Italy, di- result of Italian-made craft- estetica delle forme e alla two collections have alrea- venta un piccolo capolavoro smanship, becomes a tiny ico- lavorazione irripetibile, in- dy been widely admired and iconico di design e ingegno. nic masterpiece of design and teramente italiana. Anche are sought after by buyers all Intreccio di linee e bagliori e ingenuity. A combination of over the world. The jewellery, leggerezza di forma, la Croce lines, sparkle and lightweight made of 18-carat gold, black trasmuta da simbolo sacro a shapes, la Croce transmutes diamonds and zircons, are rappresentazione di raffinato from a sacred symbol to the simply enchanting thanks to stile senza tempo. Una scia di representation of timeless the aesthetically seductive diamanti che sembrano dan- refined style. A shower of dia- shapes and bespoke, entirely zare nell’aria è delimitata da monds appear to dance mid- Italian-made production . un finissimo bordo smaltato air, they are finely edged with Also in 2017, CAORO will di oro bianco, omaggio allo white gold - a nod to Art Decò John Brevard reinforce its global presence stile Art Decò. Due versioni, style. There are two versions, Tetra Full Pavé Gray Diamond by conquering the most pre- una più preziosa, in soli 77 one is more valuable, there gold ring in 18K white gold stigious international jewel- esemplari e un’altra, con un are only 77 examples and the ler’s. minore numero di pietre. other has less stones. Domenica, 22 Gennaio 2017 | ISSUE 3 | VO+DAILY | 23 |

Hall 6 - stand 106 | 24 | VO+DAILY | ISSUE 3 | T-GOLD Domenica, 22 Gennaio 2017

Le mille forme

ART DECO dell’innovazione Massima versatilità e nessun vincolo di forma. Sono i vantaggi della nuova linea di consumabili firmata DWS. A thousand shapes of innovation. Maximum versatility and no shape restriction. These are the advantages of the new line of consumables by DWS.

Le aziende e i designer potranno amplia- che ha la stessa composizione chimica del- to expand their creativity with no shape re la loro creatività senza limiti di forme e la pietra naturale. restrictions and numerous colour possi- con tante possibilità per il colore grazie a bilities thanks to IRIX®, the new line of IRIX®, la nuova linea di consumabili per la Companies and designers will be able consumables for casting on offer from the microfusione proposta dall’azienda vicen- Vicenza company DWS. With nanotechno- tina DWS. Grazie alle nanotecnologie e al logies and the additive manufacturing pro- processo di produzione additiva brevetta- cess patented by DWS, jewellery can now Ioanna Souflia to da DWS, è possibile realizzare i gioielli be created in the innovative Irix® Digital Adoucissement earrings set in con l’innovativo materiale Irix® Digital Stone® material. The item is created direct- 14K Rose gold, Bardiglio Stone®. L’oggetto viene creato diretta- ly by the three-dimensional digital model Imperiale marble and diamonds mente dal modello digitale tridimensiona- without using the usual moulds or utensils le senza l’utilizzo dei consueti stampi o at- for working ceramic materials and hard trezzaggi per la lavorazione dei materiali stones, thus optimizing precious material ceramici e delle pietre dure, perfezionan- blending and making each item created into do il mix di materiali preziosi e rendendo something unique. Moreover, with Irix® Di- unici gli oggetti realizzati. Con Irix® Di- gital Stone® "just in time" orders can also gital Stone® è inoltre possibile produr- be produced, extending the model range re “just in time” gli ordini, ampliando la without having to invest in additional sy- gamma dei modelli senza investimenti stems. The customer will be able to commis- aggiuntivi in ulteriori impianti. Il cliente sion the colours required and be up to date potrà commissionare i colori preferiti per with fashion. Through the use of nanotech- essere in trend con la moda. Attraverso nologies, hard stones can be re-created by a l’utilizzo delle nanotecnologie si ricrea la stratification process of a bio-compatible Noor Fares pietra dura mediante un processo di stra- product that has the same chemical compo- The Bali earrings from Akasha, the tificazione di un prodotto biocompatibile sition as the natural stone. latest collection by Noor Fares, are in rose gold and diamonds

GRAFITE Il cacciatore di falsi IMBATTIBILE Arriva PhosView™, un nuovo, infallibile device per smascherare le pietre sintetiche. The forgery Con il suo vasto assortimento di parti in grafite, hunter. PhosView™, a new, infallible device for Graphite Hi Tech srl soddisfa ogni esigenza exposing synthetic stones. dei produttori di gioielli. Unbeatable graphite. Monique Pean Navette earrings in 18kt recycled With its vast assortment of graphite parts, Graphite yellow gold and set with fossilized Hi Tech srl meets every jewellery producer's needs. walrus ivory and white diamonds

Con un know how di oltre 20 With over 20 years' know- anni, Graphite Hi Tech offre how, Graphite Hi Tech offers Selim Mouzannar una vasta gamma di crogioli, a vast range of crucibles, dies, The Art Déco ring comes filire, lingottiere, degasato- moulds, degassing systems, Compatto, maneggevole e dalle grandi capacità. È PhosView™, from the latest collection ri, agitatori, flange, ghiere, stirring rods, flanges, ferrules, nuovo strumento di identificazione di materiali sintetici bre- of the designer. It features anelli, elettrodi, tubi, pia- rings, electrodes, tubes, plates vettato dalll’International Institute of Diamond Grading & pink sapphire and iolites stre, dime, oltre a prodotti and gauges as well as custo- Research (IIDGR), parte del gruppo De Beers. PhosView™ è in progettati e prodotti su mi- mized and made-to-measure grado di analizzare rapidamente interi lotti di pietre preziose sura. Esegue inoltre servizio products. Moreover, the com- lavorate e determinare se al loro interno si trovano materiali per conto terzi utilizzando pany carries out contractual sintetici HPHT (High Pressure High Temperature). Grazie al le tecnologie del proprio work implementing the tech- comodo display, PhosView™ (che è progettato per analizzare parco macchine dotato dei nologies of its own fleet of ma- sia pietre sciolte sia gioielli finiti) mostra le pietre – le cui di- più avanzati sistemi EDM e chines equipped with the latest mensioni possono spaziare da 0.003 carati a 0.9 mm - mentre CNC. L’azienda utilizza gra- EDM and CNC systems. The vengono sottoposte a luce ultravioletta, evidenziandone even- fite proveniente dai maggiori company uses graphite from tuali fosforescenze. produttori mondiali; costan- the world's major producers. temente controllata in labo- The material is constantly mo- Compact, handy and with enormous capacity. PhosView™ is ratorio al fine di garantire nitored in laboratories in or- the new tool for identifying synthetic materials patented by la sempre alta qualità delle der to guarantee the quality of the International Institute of Diamond Grading & Research forniture. Ma sono i clienti the supplies. But what matters (IIDGR), part of the De Beers Group. PhosView™ is able to il valore più importante per most to Graphite Hi Tech is its rapidly analyze entire lots of processed precious stones and Graphite Hi Tech srl. Per clientele. For this reason, the can determine whether there are any HPHT (High Pressure questo, l’azienda si impegna company is constantly com- High Temperature) synthetic materials among them. With Tomasz Donocik costantemente per migliora- mitted to improving its own its easy-to-read display, PhosView™ (which is designed to The chandelier earrings are made re la propria performance al performance so as to ensure analyze loose stones and finished jewellery items) shows the of 18kt rose gold, emerald baguette fine di garantire un livello di top level and quality service to stones - whose size may range from 0.003 carats to 0.9 mm cut stones and white diamonds servizio e di qualità in grado satisfy its customers to the best - while they are subject to ultraviolet light, highlighting the di soddisfarli al meglio. of its ability. presence of any phosphorescence. Domenica, 22 Gennaio 2017 | ISSUE 3 | VO+DAILY | 25 | | 26 | VO+DAILY | ISSUE 3 | PROTAGONISTI Domenica, 22 Gennaio 2017

Il negozio a misura di gioiello Alla BMBDecorline, un team di esperti artigiani e progettisti produce con cura artigianale ogni singolo componente dell’arredo del negozio, dando forma alle esigenze del proprietario. WHITE FEVER Stores as an expression of self. At BMBDecorline a team of expert craftsmen and designers skilfully produce every single component for the interiors of stores in order to satisfy the owner’s requirements.

La BMBDecorline di Montelupo Fioren- tino, in provincia di Firenze, azienda con una storia lunga trent’anni, coniuga alta professionalità e stile italiano nel settore della progettazione e produzione di ar- redamenti e complementi per gioiellerie di alta qualità handmade. I suoi artigiani uniscono alle migliori e più innovative tecniche costruttive i materiali più vari e ricercati. BMBDecorline guarda al futuro Giorgio Visconti anticipando le mode in fatto di materiali e Pendant necklace in white gold, armonia estetica. L’ufficio progettazione diamonds and pearl, Sogno diventa un incubatore d’idee e un osserva- collection torio di tendenze che mira a ottenere am- bienti emozionanti e funzionali. Al centro i desideri del cliente. Ogni fase di sviluppo e lavorazione dell’arredo è seguita e co- ordinata da un team di tecnici esperti al servizio del cliente fino al momento del- la consegna, sollevandolo così dall’one- re della gestione di tutte le opere. E ogni dettaglio del negozio diventa così non solo and production of hand-crafted interiors technical experts at the service of the client, unico, ma molto particolare, trasforman- for high jewellery boutiques. Its craftsmen right up to project completion and delivery, do il punto vendita nell’espressione stessa use a combination of the very best and most thus relieving the client of the burden of the della filosofia e identità del proprietario. innovative construction techniques and va- management of all the work. In this way, Arredamenti come gioielli preziosi, capaci ried, fine materials. BMBDecorline looks to every single detail within the store is not di emanare il fascino delle cose belle per the future and pre-empts trends in terms of only unique, it is also highly unusual and sempre, attraenti ed eleganti nel tempo materials and aesthetic harmony. The desi- turns the point of sale into an expression of che diventano esperienze e stili di vita. gn department is a hothouse for ideas and the owner’s philosophy and identity. Inte- Damiani an observatory of trends which aims to cre- riors like precious jewellery, with the power Juliette Collection, collier BMBDecorline in Montelupo Fiorentino, in ate exciting, functional interiors. Projects to exude appeal like eternally beautiful in white gold, diamonds the province of Florence, boasts a thirty-ye- always revolve around the client’s desires. objects, attractive and elegant, over time ar-long history, it marries premium pro- Each phase of development and production they eventually become experiences and li- fessionalism and Italian style in the design is completed and co-ordinated by a team of festyles.

Brillanti suggestioni Potere alle pietre Voga & Co. Gioielli presenta una nuova collezione dal carattere evocativo e senza tempo. Mattia Mazza: coralli e perle akoya Roberto Coin Splendid offerings. Voga & Co. Gioielli presents a per una nuova femminilità. Stone power. White diamond necklace, new collection of an evocative Mattia Mazza: coral and Akoya pearls Cento collection and timeless character. towards a new brand of femininity.

Salvini Necklace in white gold, diamonds Il potere del corallo e l’ele- The power of coral and the Un luogo lontano, nel tempo e A place far away in time and ganza delle perle akoya rivi- elegance of Akoya pearls nello spazio, dominato da bel- space, dominated by beau- vono nelle collezioni firmate enjoy a new lease of life in lezza e luce pura: è questa la ty and pure light: this is the Mattia Mazza, nate proprio collections by Mattia Maz- suggestione creata da Mirage, splendour created by Mirage, dalla volontà di riportare in za. Collections which were una nuova collana realizzata a new necklace realized by auge materiali importanti born from the desire to make dai designer del marchio Voga the designers at Voga & Co. e preziosi, ricchi di storia e important, precious mate- & Co. Gioielli, che rappresenta Gioielli, which represents the tradizione, che hanno scan- rials, rich in history and tra- la perfetta combinazione tra perfect combination of the dito la storia del gioiello. dition, popular again. The la classe dei diamanti fancy, class of fancy diamonds, puri- Dalla ricerca approfondita brand has always focused la purezza dei diamanti bian- ty of white diamonds and the da sempre portata avanti dal heavily on research, this ap- chi e la raffinatezza dell’oro sophistication of rose gold. marchio, nascono ora due proach has resulted in two rosa. Quest’inedita creazione, nuove collezioni. Bloom, new collections. The Bloom presentata a VICENZAORO This innovative creation, collezione che propone il collection contains pink and January 2017, fa parte della presented at VICENZAORO corallo rosa e rosso abbinato red coral juxtaposed with collezione Evoque, una nuova January 2017, is part of the a oro 18ct, diamanti e pietre 18-carat gold, diamonds and linea dal carattere evocativo, Evoque collection, a new evo- colorate, come tzavorite e coloured stones such as tsa- ispirata dalla passione per le cative line, inspired by a pas- zaffiri rosa. Destiny invece vorites and pink sapphires. Stefan Hafner pietre fancy e dalla continua sion for fancy stones and the dà il nome alla linea dedica- While the Destiny collection Astro Collection, necklace in 18K ricerca di forme armoniche in continuous pursuit of harmo- ta alle perle akoya, che per is the Akoya pearl line and white gold, diamonds, blue sapphire grado di emozionare lo sguar- nic forms capable of exciting l’occasione si sposano a bril- features diamonds and tour- do più esigente. even the most demanding eye. lanti e tormaline. malines. Domenica, 22 Gennaio 2017 | ISSUE 3 | VO+DAILY | 27 |

JEWELS IN ITALY

VICENZA ORO JANUARY PADIGLIONE 1 - STAND 102 info line - 39 0575 410269 | 28 | VO+DAILY | ISSUE 3 | PROTAGONISTI Domenica, 22 Gennaio 2017

Carisma senza rivali Con i suoi marchi – Blue White Diamonds, JJewels, Leaderline e Duepunti - Blue White Group vanta una presenza unica e inarrivabile sui mercati internazionali. JEWELLED CLUTCH Unrivalled charisma. With its brands – Blue White Diamonds, JJewels, Leaderline and Duepunti – the Blue White Group boasts unique, incomparable standing on the international markets.

“Sii te stesso. Il mondo adora l’originale”. Queste parole, pronunciate dal genio della letteratura e dell’arte francese Jean Cocte- au, descrivono perfettamente l’anima del gruppo milanese Blue White Group che da oltre 40 anni imprime la sua impronta inconfondibile sul mondo del gioiello e del lusso. Tantissimi cercano di imitarne le creazioni, nessuno ci riesce. Grazie ai quattro marchi che controlla, Blue Whi- te Group domina il comparto dell’alto di Benedetta Bruzziches gamma. C’è Blue White Diamonds, società Smiling moon in a Starry Sky Snow che da quattro decenni importa diamanti brass plated in real gold 24kt e pietre preziose dalle borse mondiali di with Swarovski stoner and pearls Tel Aviv, Anversa, New York e Mumbay. JJewels Milano invece è un giovane e raffinato brand di gioielli, noto per le sue ginal”. These words, uttered by the French New York and Mumbai. JJewels Milano, on creazioni sofisticate ed esclusive. Ecco poi literary and artistic genius Jean Cocteau, the other hand, is a young, refined jewellery Leaderline che reinventa i canoni della perfectly describe the essence of the Milane- brand, renowned for its sophisticated, exclu- mini gioielleria con linee in oro e diaman- se Blue White Group who, for the past 40 ye- sive creations. Then, the Leaderline brand ti in bilico tra classicità e innovazione. In- ars has been leaving its distinctive mark on reinvents the canons of mini-jewellery with fine spazio a Duepunti Milano, brand che the world of jewellery and luxury. Thanks to gold and diamond lines which lie somewhe- firma piccoli diamanti certificati rivestiti the four brands it controls, the Blue White re between classic and innovative. Lastly, we da materiali innovativi. È proprio vero: il Group dominates the segment of high-end have Duepunti Milano, this brand designs mondo adora l’originale. E il mondo del products. There is the Blue White Dia- small certified diamonds covered in innova- gioiello adora Blue White Group. monds company, for the past four decades tive materials. It’s absolutely true: the world Alexander McQueen it has imported diamonds and precious sto- adores the original. And the jewellery world Alexander McQueen's clutch is “Be yourself. The world worships the ori- nes from the markets in Tel Aviv, Antwerp, worships Blue White Group. strewn with jewel-tone crystals and sparkling embellishments

Progettare e creare Nuovi capolavori Il bracciale della Ricci Carlo srl sembra Paolo Piovan aggiunge preziosità alle sue sfidare la rigidità fisica del materiale con cui è già rinomate collezioni. New masterpieces. Jimmy Choo realizzato. Design and creation. The bracelet by Paolo Piovan adds preciousness to its already Art Deco-inspired, the Jimmy Ricci Carlo srl appears to defy the physical hardness Choo's ‘Lockett' clutch is renowned collections. decorated in multicolored of the material it’s made of. confetti-effect glitter Realizzato a mano in oro 18 Hand-crafted in 18 carat gold carati e adornato con un set and adorned with a set of dia- di diamanti e rubini: si chia- monds and rubies: its name is ma Puma e pesa più di 160 gr, Puma and weighs more than l’ultimo piccolo capolavoro 160 grams, the lastest ma- nato in casa Paolo Piovan. sterpiece created by the brand L’azienda aggiunge quindi Paolo Piovan. Thus the com- nuove preziosità alle sue già pany adds new preciousness conosciutissime collezioni to its already very well-known Animalier, che si distinguo- Animalier collections, distin- no per le forme originali e guished by original and intri- intriganti, sempre diverse guing forms, always different e sorprendenti ma tutte cu- and surprising yet each one Oscar de la Renta stodi dello stesso indiscuti- is a guardian of the same un- Oscar de la Renta clutch made bile savoir faire italiano. La deniable Italian savoir faire. from lustrous black satin, Maison italiana, sebbene in However, in constant stylistic enveloped with lilac crystals, pearly Per la Ricci Carlo srl di Va- For Ricci Carlo srl based in Va- continua evoluzione stilisti- evolution, the Italian brand purple beads and clear discs lenza (AL), l’abilità manuale lenza (Alessandria, Piemon- ca, sviluppa anche linee più also develops more classic e la creatività sono elementi te), artisanal workmanship classiche, la cui eleganza ha lines, whose elegance and importanti nella creazione and creativity are important ormai conquistato riconosci- charm have now achieved in- di prodotti perfetti, fra cui elements within the creation menti internazionali. ternational recognition. bracciali, prodotti semilavo- of perfect products, including rati e anelli, insieme all’uti- bracelets, semi-finished pro- lizzo di tutte le moderne tec- ducts and rings, along with niche digitali e attrezzature the use of modern digital te- di ultima generazione. Un chniques and state-of-the-art esempio noto sono i brac- equipment. One such exam- ciali flessibili, monili in oro ple is the flexible bracelet, the che l’azienda produce fin dal company has been producing 1970. Ogni pezzo è rifinito these gold pieces of jewellery a mano e assemblato. Sono since 1970. Every single piece impiegati, inoltre, sistemi is then finished by hand and tradizionali o saldatrici la- assembled. The process invol- ser che permettono di unire ves traditional systems or la- Dolce & Gabbana tra loro parti molto piccole ser- welding processes to join Gold-tone plexiglas box clutch from evitando così l'ossidazione. the small components together Dolce & Gabbana featuring crystal È previsto anche, per richie- thus avoiding oxidisation. Per- embellishments ste specifiche, un servizio sonalised service is also avai- personalizzato. lable on request. Domenica, 22 Gennaio 2017 | ISSUE 3 | VO+DAILY | 29 |

Hall 3 - stand 128 | 30 | VO+DAILY | ISSUE 3 | PROTAGONISTI Domenica, 22 Gennaio 2017

Da Arezzo

HAIR ACCESSORIES alla conquista del mondo Graziella cura minuziosamente ogni aspetto della produzione per consegnare al cliente un prodotto inimitabile. From Arezzo to conquering the world. Graziella pays careful attention to every aspect of production to deliver to the customer an inimitable product.

Dal primo laboratorio nel 1958 all’attuale Graziella has always stood for constant which in recent years has also distinguished “Centro di Creatività”, la maison aretina innovation, while maintaining a stylistic itself by its strong international vocation, Graziella si è sempre distinta per l’inno- line recognizable over time. A mix of cre- opening up to the markets of North Africa, vazione costante, mantenendo comunque ative spirit and cutting-edge technology Europe and the Middle East. The key to this una linea stilistica riconoscibile nel tem- which, coupled with the strengthening of success is the ability of the company’s arti- po. Un mix tra spirito creativo e tecnologia the Graziella jewellery brand by consumers sans to combine a high degree of style and sempre all’avanguardia che, unito all’ap- in many countries of the world, has allowed technology of the jewels, typical of the Arez- prezzamento dei gioielli firmati Graziella for stable growth over time. Today, Graziel- zo goldsmith culture, with traditions and ta- da parte dei consumatori di molti paesi la is one of the most important realities of stes of individual countries. Each jewel thus del mondo, ha consentito all’azienda una Italian jewellery. Sculptural forms delinea- reveals its originality while consistently crescita stabile nel tempo. Oggi, Graziella è te the identity of all creations by the brand adhering to the theme of the collection. una delle più importanti realtà della gioiel- Rosantica leria italiana. Le forme scultoree delineano Iliade hair tie handmade from l’identità di tutte le creazioni della maison hammered gold-tone brass and che negli ultimi anni si è distinta anche accented with delicate chain fringe per la sua forte vocazione internaziona- le, aprendosi a mercati del Nord Africa, dell'Europa e del Medio Oriente. La leva di questo successo è la capacità degli artigiani dell'azienda di unire un alto livello stilisti- co e tecnologico dei gioielli, tipico della cul- tura orafa aretina, alle tradizioni e ai gusti dei singoli paesi. Ogni gioiello rivela così la propria originalità rispettando con coeren- za il tema della collezione.

Since the first atelier in 1958 to the current "Creativity Centre", the Arezzo based brand

Ermanno Scervino Ermanno Scervino created an elegant headband featuring braid effect embellished UNA QUESTIONE Celebrare DI FAMIGLIA la bellezza femminile Metalli preziosi e pietre: sono gli elementi che compongono i gioielli realizzati con tecnologia Le creazioni di Aspire Designs si distinguono 3D dalla Goldfine Ltd. Family Matters. Precious per il design attento ai tempi. Celebrate female beauty. Creations by Aspire Designs are Jennifer Behr metal and stones: these are the elements which Handcrafted from gold- make up the jewellery created using 3D technology distinguished by design in tune with the times. plated brass, this polished at Goldfine Ltd. hair band is decorated with a trio of Swarovski pearls

Lelet This Lelet's hair accessory is cast from gold-tone brass and has alternating La Goldfine Ltd, marchio Goldfine Ltd, an Israeli brand cone and faux pearl motifs israeliano nato nel 1982, crea established in 1982, creates anelli, collane, pendenti, high-quality rings, necklaces, Ogni gioiello di Aspire Desi- Each jewel by Aspire Designs braccialetti e orecchini di alta pendants, bracelets and ear- gns deve avere una propria e must have its own clear iden- qualità a prezzi abbordabili. rings at affordable prices. The decisa identità, con un occhio tity, in addition to combining Nella produzione di quest’im- production at this company-run di riguardo a unire stile attua- current style and fashion. In presa familiare, guidata ades- firm, headed today by brothers le e moda. In ogni collezione every collection, the goal is so dai fratelli Shaul ed Erez Shaul and Erez Ezer, uses no- l’obiettivo è la versatilità del versatility and portablity of Ezer, sono usati materiali ble materials such as gold and monile e la portabilità. Per the jewels in order to stand nobili come oro e argento. silver. These materials are ju- sfoggiare senza impegnare, out without effort, yet without Che possono essere uniti a xtaposed with precious and se- ma senza ostentare. Nato nel ostentation. Born in 1999, pietre preziose, semiprezio- mi-precious stones from Elat, 1999, Aspire Designs ades- Aspire Designs now controls se, di Elat, cioè una miscela i.e. a combination of chrysocol- so controlla quattro marchi: four brands: MVee, Esmé, di crisocolla, turchese e pseu- la, turquoise and pseudo-mala- MVee, Esmé, Vida e Sáwel, Vida and Sáwel, each aimed do-malachite e zirconi. I mo- chite and zircons. The pieces are ognuno orientato a un target at a specific target of women. nili sono disegnati da un team designed by an in-house team. preciso di donna. Diamanti, Diamonds, pearls and pre- interno. È anche possibile The company also satisfies per- perle e pietre preziose sono cious stones are used to create Erickson Beamon soddisfare richieste persona- sonalised requests. First, the usate per creare dei pezzi che pieces capable of captivating Hairclip featuring a gold-plated lizzate. I modelli sono elabo- models are developed using sappiano non solo catturare attention, not only visually, brass design strung with clusters rati prima in Cad, poi in 3D: CAD, then in 3D: this makes l'attenzione ma anche esal- but also in enhancing the dif- of chains that drape elegantly over ciò li rende come impalpabili them soft to the touch, but wi- tare le differenti qualità e le ferent qualities and persona- side-swept hair al tatto, senza far perdere il thout compromising their value, molteplici personalità della lities of ‘the other half of the loro valore, non solo estetico. and not just aesthetically. ‘altra metà del cielo’. sky’. Domenica, 22 Gennaio 2017 | ISSUE 3 | VO+DAILY | 31 | | 32 | VO+DAILY | ISSUE 3 | PROTAGONISTI Domenica, 22 Gennaio 2017

Gioielli per tutti i gusti e ogni esigenza Il marchio thailandese MKS è fornitore di gioielli per case reali e top brand del lusso e della moda. Jewellery for every taste and every need. Thai brand MKS is a jewellery supplier to royalty and top brands of luxury and fashion.

Meisterhand Kraft Studio, con sede a L'H2 Tradition di HYT rispecchia il suo , vanta una storia di oltre qua- nome incarnando un classico contem- rant’anni nella produzione di gioielleria di poraneo dal gusto rétro-futurista. È il alta classe. Il marchio, fornitore di gioielli primo HYT con finiture classiche, guil- per case reali e top brand del lusso e della loché. È il primo HYT con delicati qua- dranti laccati e lancette azzurrate. La moda, sfrutta al meglio le risorse offerte sua espressione visiva rimane idromec- dalla tecnica e l’abilità dei suoi artigiani canica grazie al capillare il cui fluido blu per realizzare una vasta gamma di monili avanza con il trascorrere delle ore. che soddisfano differenti esigenze. The H2 Tradition by HYT reflects its La produzione di Meisterhand Kraft Stu- name by embodying a contemporary dio integra un’eccezionale qualità, un’ac- classic with retro-futuristic style. It is curata scelta dei materiali e un’attenzione the first HYT with classic guilloché pat- alle possibilità offerte dalla tecnologia. terning and the first HYT to have a de- L’azienda si affida inoltre alle abilità di licate, lacquered dial and blued hands. quasi cinquecento artigiani esperti. Lo Its visual expression is still hydro-me- scopo finale è la creazione di un gioiel- chanical thanks to the blue fluid mar- lo esclusivo e perfetto in ogni dettaglio. king the hours. L’offerta è ampia e comprende sia monili per tutti i giorni sia unici su richiesta del lery brand, supplier to royalty and top lu- company also relies on the skills of nearly cliente. Ampia scelta anche tra i preziosi xury brands and fashion, takes full advan- five hundred master craftsmen. The ulti- Il segnatempo Elemen- ideati espressamente come accessori di tage of the resources offered by technology mate goal is to create an exclusive jewel, ts di Delaneu è un pez- zo unico impreziosito moda e di lusso e in particolare per il gior- and the skills of its craftsmen to achieve a perfect in every detail. A wide variety of of- da una magnifica mi- no delle nozze. wide range of jewellery to meet different ne- ferings includes jewellery for both every day niatura eseguita con la eds. The production by Meisterhand Kraft and upon customer request. There is also a tecnica della pittura a Meisterhand Kraft Studio, based in Ban- Studio integrates exceptional quality, ca- vast choice among jewels designed specifi- smalto. Il capolavoro è gkok, boasts a history of over forty years in reful selection of materials and attention to cally as fashion and luxury accessories, in inserito in una cassa di high-class jewellery production. The jewel- the possibilities offered by technology. The particular for weddings. 42mm in oro rosso de- corata con un arcobale- no di 74 pietre preziose taglio baguette (rubini e zaffiri blu, gialli e arancio) e ben 116 diamanti. The Elements timepiece by DELA- NEAU is embellished by a magnificent painted enamel miniature. The tiny masterpiece is housed in a 42-milli- metre rose gold case decorated with a rainbow of 74 baguette-cut precious Radici antiche, Ispirazioni stones (rubies and blue, yellow and orange sapphires) as well as some 116 stile contemporaneo Jungle-Chic diamonds. Christina Debs unisce raffinato design moderno Cenzi Vittorio accende atmosfere da savana Il Galet Classic con le suadenti linee orientali dei monili Fenici. urbana con la nuova collezione di gioielli a tema Square Double Ba- When style blends ancient and modern. Christina animalier. Jungle-chic inspiration. Cenzi Vittorio lance Spring di Lau- rent Ferrier custodi- Debs combines fine design with the seductive ignites an urban-savannah atmosphere with its new sce all’interno della oriental lines of Phoenician jewellery. collection of animalier jewellery. cassa da 41.5 mm in oro bianco 18K un quadrante il cui giro delle ore ricorda con il suo stile retro l’e- stetica delle antiche ferrovie dell’800. Un segno distintivo di stile che si com- pleta con la finitura opalina dell’elemen- to centrale del quadrante. Within the 18-carat white gold 41.5-millimetre case of the Galet Clas- sic Square Double Balance Spring wa- tch by LAURENT FERRIER lies a dial which echoes the aesthetically retro style of trains from the 1800’s. This distinctive style is completed by the Evocazione di trasgressione With its bold and wild conno- opalescent detailing on the centre of e di audacia, il maculato è il tations, the current trend for the dial. tema di tendenza del momen- animal print is all over the Per Christina Debs, nata a According to Christina Debs, to, che permea le creazioni dei catwalks. It has always held , ogni gioiello deve sa- born in Beirut, every piece of grandi stilisti della moda. Affa- special appeal, and now it Semplice ma al per esprimere, prima di tut- jewellery ought to express, scina e conquista da sempre e, is proving that it also knows tempo stesso molto to, la personalità e lo stile di before anything else, the ora, dimostra di poter essere how to be extremely ele- sofisticato, il segna- tempo Blue Empire chi lo indossa. L’ispirazione personality of the wearer. anche molto elegante. Stria- gant. Tiger stripes, leopard di Dewitt vanta una per le sue collezioni nasce da Inspiration comes from the ture di tigre, macchie di leo- spots, tortoise shell patterns cassa rotonda da un attento studio di come le detailed study of how woman pardo, motivi a tartaruga sono have all been interpreted by 36mm in oro rosa donne, da sempre, abbiano have always wanted to their interpretate da Cenzi Vittorio Cenzi Vittorio via original, 18k e un cinturino voluto esaltare, attraverso beauty by wearing jewellery attraverso disegni originali ed exclusive designs creating in metallo con chiu- gioie e pietre, la loro bellezza. and stones. She also draws esclusivi, che creano sull'oro jungle-chic harmony on sure in diamanti. E dalla rivisitazione dei mo- inspiration from reworking armonie jungle-chic. La colle- gold. This collection, with Completa questo nili in uso in Fenicia, il nome jewellery worn by the ancient zione, graffiante e seducente its gutsy, seductive style, in- capolavoro un quadrante blu notte con con cui nell’antichità era co- Phoenicians who lived in an nello stile, comprende collane, cludes necklaces, earrings, motivo guilloché a raggi di sole. nosciuto quel territorio oggi area which roughly corre- orecchini, bracciali e anelli: bracelets and rings: tiny dia- Simple yet extremely sophistica- corrispondente al Libano. Ma- sponds to modern-day Leba- minuziose diamantature de- mond-cutting decorates the ted, the Blue Empire watch by Dewitt teriali preziosi e nobili, pietre non. Precious and noble ma- corano le superfici, generan- surface of the pieces to reflect boasts a round 18-carat rose gold e diamanti sono gli elementi terials, stones and diamonds do rifrazioni di luce ad alto the light and generate spar- case measuring 36mm and a metal usati per bracciali, orecchini, are used to craft bracelets, effetto luminosità, mentre kle, while the juxtaposition bracelet with a diamond clasp. This pendenti, ciondoli e orecchini earrings and pendants which l’accostamento di oro bianco, with white, yellow and rose masterpiece is completed by a midni- che formano gli elementi di form the elements of a story giallo e rosé regala affascinanti gold creates stunning colour ght blue dial featuring a sunray guil- loché pattern. una storia dello stile e la sua about style and how it is re- variazioni cromatiche ai nuovi variations within this new rappresentazione. presented. gioielli dallo spirito “sauvage”. “sauvage” jewellery. Domenica, 22 Gennaio 2017 | ISSUE 3 | VO+DAILY | 33 |

nemmeno il più puro dei diamanti brilla sotto una luce impura

Soluzioni per l’illuminazione Made in Italy, di orologeria e gioielleria. Lighting solutions Made in Italy for jewels and watches.

illuminazione illuminazione specifica tradizionale Progetto Luce

Nel settore della gioielleria, l'illuminazione è determinante per migliorare ed esaltare la brillantezza e la colorazione dei gioielli.

I nostri focus sono: Studio e produzione di prodotti all'avanguardia Consulenza e progettazione di soluzioni personalizzate per illuminare la vostra gioielleria o stand.

progetto-luce.it

Via del Cimitero n.48 - 15042 Mugarone di Bassignana (AL), Italy • Tel. +39 0131 926036 • [email protected] | 34 | VO+DAILY | ISSUE 3 | ITINERARI Domenica, 22 Gennaio 2017 Il fascino corre sul lago Per chi ama l’arte e la storia, il Lago di Garda offre un affascinante tuffo nel passato: paesi medievali, castelli scaligeri e veneziani e straordinarie oasi naturalistiche. Charm carried across the lake. For those who love art and history, Lake Garda offers a fascinating dip into the past: medieval villages, Venetian and Scaligeri castles and extraordinary natural oases.

(1)

Il Leone Shopping Center Via Mantova, 36 – Impossibile non visitare, a Lonato del Garda Gargnano, il grandioso Palaz- T: 030 9158178 zo Bettoni, progettato alla fine www.illeonedilonato.com del XVII secolo, una delle ville più belle del lago. Tappa suc- Aperto 7 giorni su 7, questo cessiva è il Vittoriale degli Ita- centro commerciale disposto liani, la Cittadella monumen- su due livelli annovera 111 ne- tale che Gabriele d’Annunzio gozi sparsi su una superficie di allestì e abitò negli anni ‘30 a 45.000 mq. Gardone Riviera. Da non per- Open 7 days a week, a dere una visita a Sirmione ai two-level shopping center whi- resti della Villa Romana nota ch boasts 111 shops spread over come Grotte di Catullo, il po- an area of ​​45,000 square me- eta latino morto nel 54 a.C., tres. che rappresenta l’esempio più grandioso di edificio privato a (2) Sirmione Firme carattere signorile di tutta l’I- Via Romagna, 6 - Sirmione talia settentrionale. T: 389 8424673 Impossible not to visit, in Gargnano, the beautiful Palaz- Un’autentica finestra che si zo Bettoni, designed in the late apre sul mondo del design seventeenth century, and one italiano e internazionale, con of the lake’s most beautiful vil- tanti capi firmati e innovativi las. Next stop is Vittoriale degli concept di stile. Italiani (the shrine of Italian An authentic window which victories), the monumental ci- opens on the world of Italian tadel which Gabriele d'Annun- and international design, with zio built and lived in the 1930s lots of designer clothes of an in- in Gardone Riviera. Not to be novative style concept. missed is a visit to Sirmione and the remains of the Roman Pasticceria Andemarian Villa known as the Grotto di Piazza Giacomo Matteotti, 25 - Desenzano Del Garda Catullo, the Roman poet who 1. Palazzo Bettoni Cazzago di Bogliaco, noto per il giardino che si affaccia sul lago di Garda 2. La Prioria e il Teatro presso il Vittoriale deli Italiani, la Cittadella died in 54 BC, which is the most monumentale che Gabriele d’Annunzio allestì e abitò negli anni ‘30 a Gardone Riviera. 3. Una veduta del Lago di Garda 4. Veduta aerea dell’area archeologica delle T: 030 9127411 magnificent example of a pri- Grotte di Catullo e del museo archeologico di Sirmione. vate stately building in all nor- Deliziosa pasticceria situata thern Italy. nel centro storico, nota per le (3) irrinunciabili brioche alla cre- ma e per i cappuccini eseguiti alla perfezione. Delicious patisserie in the historical centre, best known for its irresistable brioche alla crema and cappuccino prepa- red to perfection. L’Arboreto di Arco è un ottimo punto di partenza per un tour Vom Fass tra natura e cultura. Questo Piazza Sergio Bresciani, 3 - Salò lembo del parco arciduca- T: 0365 43577 le creato dall’Arciduca Alberto www.vomfassitalia.com d’Asburgo presenta una vege- tazione originaria di diversi Tempio enologico nel qua- continenti (dai maestosi lecci le trovare vini pregiati pro- al cipresso di Lawson) che qui venienti da diversi territori ha potuto svilupparsi grazie al di coltivazione e viticoltori, mite clima di Arco. Ci si sposta come anche aceti, oli e bevan- poi a Desenzano del Garda per de spiritose di gran qualità. ammirare il castello che do- presents original vegetation A wine temple offering fine mina la città, edificato su un from various continents (from (4) wines from different regions of castrum romano per difender- the majestic live oaks to Law- cultivation and wine growers, si dalle invasioni barbariche. son cypress) which has been as well as vinegars, oils and Terzo punto di riferimento able to develop here thanks to high quality spirits. è l’Oasi di Monte Brione che the mild climate of Arco. From sovrasta il Lago: un rilievo here, a visit to Desenzano del De Gustibus di natura calcarea-marnosa Garda to admire the castle over- Viale Dante Alighieri, 94 – alto 376 metri che ospita oltre looking the city, built on a Ro- Riva del Garda T: 0464 550589 500 rare specie botaniche. Per man fort to help defend against concludere, si può ammirare barbarian invasions. The third Meta imperdibile per gli esti- la maestosità della cascata del reference point is the oasis of matori degli hamburger gour- Varone, una delle attrazioni Monte Brione overlooking the met: davvero tante le varietà, naturalistiche più apprezzate lake: a natural 376 metre lime- con interessanti accostamenti di tutto l’Alto Garda. stone-marl relief which houses di gusti, sapori e profumi. The Arboretum of Arco is an over 500 rare botanical species. A must for lovers of gour- ideal starting point for a tour of Finally, on to admire the maje- met hamburgers: endless va- nature and culture. This part of sty of the Varone waterfall, one rieties, with interesting com- the Archduke's park created by of the most popular natural at- binations of tastes, flavors and Archduke Albert of Habsburg tractions on upper Lake Garda. fragrances. Domenica, 22 Gennaio 2017 | ISSUE 3 | VO+DAILY | 35 | 9

East Entrance 7 + Fast lane 4 6 5 Car Park 2 1 8

3 West Entrance + Fast lane

ICON ICON CREATION CREATION LOOK LOOK ESSENCE ESSENCE EXPRESSION EVOLUTION EVOLUTION The Design Room International Halls Glamroom Precious Gems, Diamonds T-Gold S.E.T. Small Components & Pearls Equipment and Tools

VICENZAORO è il primo Trade Show al mondo ciare più ampi confini di appartenenza si coniuga tutto unito da una comunicazione di tipo web 2.0 the same time, the need to extend sector boundaries nel settore orafo-gioielliero fortemente orientato perfettamente con la valorizzazione dell’identità di che permette ad ogni visitatore di crearsi un pro- merges perfectly with the possibility of promoting each alla domanda internazionale, attraverso un’offerta ogni singolo brand, grazie alla possibilità di perso- gramma di business focalizzato sui gusti e sulle esi- individual brand’s identity by personalising the exhibi- espositiva organizzata in community omogenee nalizzare gli spazi. genze del proprio mercato di riferimento. tion space. per valori di riferimento. VICENZAORO The Boutique ShowTM comprende The first gold and jewellery Trade Show in the world VICENZAORO The Boutique ShowTM includes six main VICENZAORO The Boutique ShowTM è il rivolu- sei ‘distretti’ principali: Icon, Creation, Look, per that, highly oriented to international demand, provides ‘districts’: Icon, Creation, Look, for jewellery; Essence, zionario format fieristico ideato da Italian Exhibi- quanto riguarda la gioielleria; Essence, a sua volta an exhibition offer where exhibitor communities are ho- which is divided into two distinct areas, Precious Com- tion Group Spa, introdotto nel 2015 con le edizioni suddiviso in due aree distinte, Precious Compo- mogeneously arranged by reference values. ponents and Gems, Diamonds & Pearls; Expression di VICENZAORO January e VICENZAORO Sep- nents e Gems, Diamonds & Pearls, rispettivamente for packaging and visual merchandising; Evolution (T- tember. Un progetto grazie al quale Italian Exhibi- per i componenti preziosi e per le gemme; Expres- VICENZAORO The Boutique ShowTM is the revolu- Gold) for machinery and tools for gold and jewellery tion Group Spa introduce un nuovo modello di svi- sion per il packaging e il visual merchandising; Evo- tionary trade fair format devised by Italian Exhibition sector. Inside the Icon district there is an exclusive area luppo strategico nel panorama delle Manifestazioni lution (T-Gold) per i macchinari e gli strumenti Group Spa, introduced in 2015 with the VICENZAORO “The Design Room” dedicated to experimentation in fieristiche mondiali. per il settore orafo. Nel distretto Icon è presente Ja nuary and VICENZAORO September editions. A contemporary jewellery. The Creation district hosts l'esclusiva area “The Design Room” dedicata alla project through which Italian Exhibition Group Spa the International Halls - a space dedicated to Coordi- VICENZAORO The Boutique ShowTM, nato da sperimentazione nel gioiello contemporaneo. Il di- proposes a new strategic development model in the nated International Participations, promoting the global uno studio approfondito sui nuovi scenari della stretto Creation comprende lo spazio Internatio- panorama of international Trade Shows. trade of jewels and precious metals – while inside the produzione e della distribuzione della gioielleria a nal Halls - dedicato alle Presenze Coordinate Inter- Creation district there is the Glamroom, an innovative livello globale, permette di soddisfare le esigenze nazionali che promuovono il commercio di gioielli VICENZAORO The Boutique ShowTM, originating from format that showcases the emerging trends in global e le istanze più dinamiche della domanda interna- e metalli preziosi all’interno del mercato globale – an in-depth study of new production and distribution jewellery. The Evolution district includes a new area zionale del settore. Il format prevede un’innovativa mentre all’interno del distretto Look trova spazio scenarios around the globe, meets the most dynamic “Small Equipment & Tools” (S.E.T.) dedicated to small riorganizzazione dell’esposizione merceologica: la Glamroom, format espositivo all’avanguardia in needs and requests of international gold and jewel- tools, moulds, 3D printers and software for the gold la creazione di comunità omogenee di aziende cui sono evidenziate le nuove tendenze del gioiello. lery demand. The format foresees an innovative re- and jewellery world. chiaramente riconoscibili per valori di riferimento, Il distretto Evolution include una nuova area “Small arrangement of the goods on display with the creation Each district has a corresponding symbolic universe posizionamento, tipologia di produzione, sistemi di Equipment & Tools” (S.E.T.) dedicata alla piccola at- of communities of homogeneous companies clearly rec- of values: ICON: Tradition, Exclusiveness, Uniqueness, distribuzione e immagine complessiva. Un layout trezzatura, modelli, stampanti 3D e software per il ognisable by their reference values, market positioning, Innovation, Recognisability; CREATION: Quality, Cus- espositivo unico tra le mostre internazionali del mondo orafo gioielliero. production process, distribution system and overall im- tomisation, Private Label, Variety, Creativity; LOOK: settore, che favorisce una nuova modalità d’incon- A ogni distretto corrisponde un universo simboli- age. An exhibition layout that is one of its kind among Fashion, Experimentation, Trendy, Refinement, Cross- tro tra buyer ed espositori, offrendo un’esperienza co di valori: ICON: Tradizione, Esclusività, Unicità, international jewellery shows, it favours a new way for fertilisation; ESSENCE: Adaptability, Variety, Reliability, interattiva e multimediale originale. Innovazione, Riconoscibilità; CREATION: Qualità, buyers and exhibitors to meet, offering them an origi- Technique; EXPRESSION: Emotion, Shapes, Colours, Personalizzazione, Private Label, Varietà, Crea- nal, interactive and multi-media experience. Materials, Originality; EVOLUTION: Performance, In- La suddivisione in community offre una visione tività; LOOK: Fashion, Sperimentazione, Trendy, novation. completa dell’offerta espositiva, dei trend e del Ricercatezza, Contaminazione; ESSENCE: Adatta- Subdividing the layout into communities provides a mercato globale e facilita l’identificazione delle bilità, Varietà, Affidabilità, Tecnica; EXPRESSION: complete overview of the exhibition offer, trends and The Exhibition itinerary becomes a source of inspiration aziende target più appropriate, in linea con il po- Emozione, Forme, Colori, Materiali, Originalità; the global market making it easier to identify the most for the development of new collections and for discover- sizionamento del singolo buyer o gruppo d’acqui- EVOLUTION: Performance, Innovazione. appropriate target companies in line with the market ing the latest players on the international market. All sto, ottimizzando e semplificando il loro business. positioning of individual buyers and purchase groups, united by a web 2.0 communication means that allows Questo grazie a sistemi architettonici, archigrafici, L’itinerario della Mostra diventa una fonte d’ispi- thus optimising and simplifying their business. Archi- every visitor to create their own business plan focused di exhibition design e di immagine immediatamente razione per sviluppare nuove collezioni e scoprire tectonic, archigraphic, exhibition design and instantly on the tastes and needs of their particular market of individuabili. Allo stesso tempo, l’esigenza di trac- i nuovi protagonisti del mercato internazionale. Il recognisable image systems also play their part. At reference.

© 2017, tutti diritti riservati. VICENZAORO Colophon TRANSLATIONS SALES MANAGER - INT.L EDITO IN ITALIA DA: Nessuna parte della Orari di Apertura Masthead Thomas Malvica Giselle Biasin Italian Exhibition Group Spa pubblicazione può essere riprodotta in qualsiasi Opening Hours Kate Mitchell [email protected] Via Emilia, n. 155 forma rielaborata con l’uso EDITOR-IN-CHIEF Diane Lutkin 47921 Rimini (RN), Italy di sistemi elettronici senza ESPOSITORI EXHIBITORS Federica Frosini Doris Urban PRINT CENTER l’autorizzazione dell’editore. Testi, fotografie e disegni: Graficart Arti Grafiche Srl. President riproduzione vietata © Tutti January 20-24: COO PHOTOGRAPHY Via Boscalto, 27 Lorenzo Cagnoni i diritti di riproduzione in AM PM qualsiasi forma, compresa 8.30 - 6.30 Roberto Rossi Gandolfi De Grandis Paolone/ 31023 Resana TV la messa in rete, che non January 25: LaPresse Managing Director siano espressamente per 8.30 AM - 4.00 PM SENIOR EDITOR VO+ Daily Corrado Facco fini personali o di studio, sono riservati. Per qualsiasi Arianna L.B. Pinton ADVERTISING è un supplemento altro genere di utilizzo è OPERATORI TRADE VISITORS Studio Editoriale S.r.l. di VO+ Jewels & Luxury Executive Vice President necessaria l’autorizzazione da parte della Fiera di Vicenza. CREATIVE DIRECTOR Via Garofalo, 31 Magazine. Registrazione Matteo Marzotto Qualsiasi tipo di materiale January 20-24: Didier Falzone 20133 Milano del Tribunale di Vicenza n. inviato in redazione, anche 9.30 AM - 6.30 PM 492 del 28/11/84. Deputy Managing Director se non pubblicato, non verrà in alcun modo restituito. I January 25: EDITORIAL OFFICE SALES DIRECTOR Issn 1827-2878 Carlo Costa dati personali trasmessi a 9.30 AM - 4.00 PM Rossella Bevivino Ilaria Valerio mezzo cartolina o questionari Matteo Guizzardi presenti nella rivista, potranno [email protected] venire utilizzati per indagini Rachele Rangoni di mercato, proposte Antonella Reina SALES MANAGER - ITALY commerciali, o per l’inoltro di altri prodotti editoriali a scopo Fabio Schiavo Augusta Ascolese di saggio, ai sensi del D. Lgs [email protected] 196/2003. A UA Made in Italy SUA MadeVICENZAORO in Italy TUS HALLVICENZAOROMade 7 in STAND Italy 780 ST HALLVICENZAORO 7 STAND 780 HALL 7 STAND 780 RRT ARA LAL ILI AI ANA NN

P EP PEA ERA ARL SL RS L S Boutique Service +39 0444 380160 www.colpoezilio.com Boutique Service +39 0444 380160 www.colpoezilio.com

colpo2016.indd 1 28/11/2016 13:04:32

colpo2016.indd 1 28/11/2016 13:04:32 Boutique Service +39 0444 380160 www.colpoezilio.com

colpo2016.indd 1 28/11/2016 13:04:32

Il classico e le sue follie.

La follia più creativa è frutto dell’esperienza più rigorosa. Da sempre ogni bracciale Tennis Crieri è un’autentica rivoluzione in oro e diamanti.

customer service +39 0131 955944 www.crieri.com