Enfance Et Jeunesse

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Enfance Et Jeunesse ENFANCE ET JEUNESSE EQUIPE D’ANIMATION Personnes en charge de l’accompagnement au deuil PASTORALE DE L’EVEIL A L A FOI Myriam TERRIER 09 65 21 41 93 (Missionnée par l’évêque et envoyée le 29 Accompagnement au Deuil : Toute personne Hélène LACAZE 05 65 46 39 07 septembre 2013) qui aide à préparer la célébration d’une sépulture et assure l’accompagnement de P.Patrick TOUROLLE 05 65 42 67 74 familles en deuil. La liste présente n’est pas CATECHESE (Prêtre référent) forcément exhaustive. Pont de Salars Maryse BARTHEZ 05 65 46 82 19 En caractère gras figurent ceux et celles qui (Liturgie,Quine) ont été missionnés et envoyés en septembre Hélène BAULEZ (CM2) 05 65 74 30 48 Henri MALAVAL : 06 84 04 75 53 2013 pour conduire une sépulture sur la Astrid de La CROIX (CE2) 05 65 47 03 14 Conseil économique paroisse (1 conducteur accompagné avec 1 ou 06 61 73 94 36 Amélie CASTAN 05 65 62 00 04 personnes) Ségur (Enfance et Jeunesse) Bouloc : François GUITARD : 05 65 46 84 68 Paulette CARRIÈRE : 05 65 59 82 75 / 06 71 Séverine LAVEISSIÈRE 06 84 32 78 22 (Pastorale des funérailles) 10 49 80 Christel ROMIGUIÈRE 06 15 93 10 44 Guy LAGARRIGUE : 05 65 46 84 38 Claudi COSTES : 06 30 16 27 58 Vezins (Aumônerie) Canabières (les) : Amélie CASTAN (CM) 05 65 62 00 04 Alice FABRE : 05 65 46 38 26 Anne-Marie LADET : 05 65 46 37 60 Céline GRÈZES (CE) : 05 81 19 41 37 (François) Canet de Salars : Salles Curan Marie-Rose BAUBIL : 05 65 46 87 33 Angèle ALBACETE 05 65 58 75 35 Annie ROUQUETTE : 05 65 46 86 03 Curan : (Mauriac, 12620 St Laurent du L) Etiennette FOURNIER : 05 65 46 34 01 Claire MARÇAY 06 98 93 28 42 Marie-Hélène GRIMAL : 05 65 46 30 52 Colette ROLAND-MOLINIER Frayssinhes : Salles-Curan 05 65 67 42 57/ 06 99 89 96 52 Bernadette SOULIE : 05 65 46 88 22 Myriam & Maurice GALIBERT : Eveil à la foi : La Vaysse : Céline GRÈZES : 05 81 19 41 37 Marie-Christine COLIN : 05 65 70 69 07 CONSEIL ÉCONOMIQUE PAROISSIAL Chantal CHASSAN : 05 65 61 80 89 Sophie CASTAN : 09 67 43 87 94 P.Patrick TOUROLLE 05 65 42 67 74 Le Vibal : 47 avenue de Rodez 12290 Pont de Salars Gisèle BALDET : 05 65 46 81 32 Curé de la Paroisse / [email protected] Chantal NESPOULOUS : 05 65 42 30 30 AUMÔNERIE Mauriac : 6èmes et 5èmes Jean-Marie POLANSKI : 06 89 59 99 82 Cassagnoles 12290 Pont de Salars Angèle ALBACETE : 05 65 58 75 35 Guy LAGARRIGUE : 05 65 46 84 38 [email protected] Andrée ALAUZET : 05 65 58 80 36 Valérie JALADEAU : 06 85 47 52 62 Pont de Salars : Séverine BOUTET : 06 10 76 60 00 Maryse BEDOS : 05 65 70 66 50 / 06 81 28 65 27 Jean-François BRU : 05 65 46 85 90 Éllen LAGARRIGUE : 05 65 46 84 38 Jean-René URVOY : 06 87 57 58 96 Vissac 12290 Ségur / [email protected] Emile GAYRAUD : 05 65 46 87 71 Chantal NESPOULOUS : 05 65 42 30 30 Sœur Maria Goretti : 05 65 46 85 58 4èmes et 3èmes et confirmation : Aujols 12630 Montrozier / Prades de Salars : Ludovic GUIBERT : 05 65 42 66 49 [email protected] Odette BEC : 05 65 46 86 75 Raymonde GAL : 05 65 46 82 84 Patrick TOUROLLE : 05 65 42 67 74 Andrée BOUSQUET : 05 65 46 83 91 Andrée BOUSQUET : 05 65 46 83 91 12290 Prades de Salars François GUITARD : 06 78 28 36 92 [email protected] SaintAmans du Ram : Marie-Renée CLUZEL : 05 65 61 85 56 ( Eliette DELMAS : 05 65 46 35 37 Jeannette CHIVAYDADEL Bel-air, 12410 Salles-Curan / Saint Etienne de Viauresque : [email protected] Marie-Paule COMEYRAS 05 65 69 66 33 Saint-Laurent du Lévézou : SECOURS CATHOLIQUE Emile GAYRAUD : 05 65 46 87 71 Nelly CONTASTIN : 05 65 61 82 31 Geneviève BESOMBES : 05 65 61 84 60 Bages, 12290 Canet de Salars / 06 31 47 43 06 Louis et Maryse BEDOS : 05 65 70 66 50 [email protected] St Léons : 06 81 28 65 27 Jeanine SALGUES : 05 65 58 87 35 Claude SEILLIER : 05 65 61 83 39 Le Roucous, 12780 Vezins du Lévézou / Alain CALVET : 05 65 61 87 61 / 61 87 64 Henri LACOMBE : 05 65 58 89 04 (Vezins) 06 33 01 30 27 [email protected] Emile GAYRAUD : 05 65 46 87 71 Monique GAL : 05 65 61 86 11 Andrée ALAUZET : 05 65 58 80 36 Henri MALAVAL : 06 84 04 75 53 /05 65 61 11 34 Saint Martin des Faux : Josette VILLEFRANQUE : 05 65 46 85 49 Simone LOUBET : 05 65 46 33 74 Marie-Louise GRECK : 05 65 70 30 15 Le bourg 12410 Salles-Curan [email protected] Thérèse NÉGRIER : 05 65 46 33 36 PRÉPARATION D’AUTEL Marie-Louise CARRIER : Hélène LACAZE : 06 24 78 71 21 Sono : Salles Curan : Denise FAU : 05 65 46 03 13 EQUIPE D’ACCOMPAGNEMENT AU BAPTÊME Henri et Lisette CARRIERE : 05 65 46 35 60 Eglise Paroissiale : PREPARATION MARIAGE Jeanine ALAUZE : 05 65 46 32 03 Philippe et Laurette VASSALO : 05 65 46 30 77 Marie-Christine COLIN 05 65 70 69 07 06 77 60 52 01 / 05 65 46 36 03 Yves COUPÉ : 05 81 37 78 10 / 06 17 06 62 23 Eliane JOULIE 06 50 17 11 82 Hubert et Sylvette CANITROT Philippe CAUSSIGNAC : 06 33 08 72 99 Chantal CHASSAN 05 65 61 80 89 Ségur : Nathalie CHAUCHARD 05 65 58 81 13 05 65 46 31 36 / 06 71 82 23 35 Marcelle CARRIERE : 05 65 46 88 87 LAURIANE ET MATHIEU PAGES 05 81 37 53 00 Pascale et Philippe LELIÈVRE Louis SIGAUD : (Vezins) 05 65 74 28 91 Vezins : Myriam TERRIER 09 65 21 41 93 Jeanine TERRAL : 05 65 46 75 39 Evelyne MARTY : 05 65 61 83 18 Hélène LACAZE 05 65 46 39 07 Paulette TOURETTE, 05 65 61 86 95 Yves COUPÉ : 05 65 78 65 98 06 75 32 58 35 Sophie DOULS : 05 65 78 44 60 ([email protected]) CONSEIL du clocher de Pont de salars Comptables du doyenné : P.Patrick TOUROLLE 05 65 42 67 74 Jean-Marie POLANSKI : 06 89 59 99 82 47 avenue de Rodez 12290 Pont de Salars [email protected] Curé de la Paroisse / Florent FRAYSSE : 06 71 61 53 72 Olivier BRU 05 65 46 85 90 [email protected] Jean-François BRU 05 65 46 85 90 Dominique BAULEZ 05 65 74 30 48 José GRIMAL : 06 30 11 75 59 Maryse BARTHEZ 05 65 46 82 19 [email protected] André ALBAT 05 65 74 30 33 Benoît De La CROIX 05 65 47 03 14 Odette GAFFARD 05 65 46 84 34 Emile GAYRAUD 05 65 46 87 71 Jean-Marie GAYRAUD 05 65 46 87 17 mJoël GUILLEBASTRE 05 65 74 32 33 ÉQUIPE LITURGIQUE ÉQUIPE D’ACCUEIL Jeannette HOT 05 65 46 87 27 PAROISSIALE Guy LAGARRIGUE 05 65 46 84 38 PERMANENCE ACCUEIL Géraldine FABIE 06 07 31 47 34 Relais de Pons de Salars et Vibal : Anne MAGNE direc école 05 65 46 84 30 Marie-Rose BAUBIL : 05 65 46 87 33 Jean-Marie POLANSKI 05 65 71 99 15 PERMANENCE TÉLÉPHONIQUE 06 89 59 99 82 Jean-François BRU : 05 65 46 85 90 Michel SABATIER 05 65 46 82 10 Sœur Maria-Goretti : 05 65 46 85 58 Andrée SALABERT 05 65 46 87 39 Gisèle BALDET : 05 65 46 81 32 Isabelle SARRET 05 65 46 80 94 Michel SABATIER : 05 65 46 82 10 05 65 46 82 61 Christiane COSTES : 05 65 46 85 17 Laurent TERRIER 05 65 78 67 72 Raymonde GAL : 05 65 46 82 84 Jean-Louis ZERR 05 65 71 93 45 Relais de Vézins et Ségur Jeannette CHIVAYDEL, St Amans du R Evelyne MARTY, Laisserac Commission chant Jean-François BRU : 05 65 46 85 90 Paulette TOURETTE, Gleizenove Henri CARRIERE : 05 65 46 35 60 Jeanine SALGUES, St Léons Alain CALVET, St Léons Marie-France SEILLIER : 05 65 61 83 39 Sacristies Odile CAMUS, St Laurent (06 70 35 38 88) Canet de Salars Nadine RIVIERE Marie-Claude BERTRAND Marie-Rose BAUBIL 05 65 46 87 33 Commission liturgie (Salle communale : Marie-Renée CLUZEL Pascal SOLIGNAC : 06 30 61 32 33) Yves VALLAT 05 65 67 18 13 (06 800 857 87) Pont de Salars Relais de Salles Curan Georges CLUZEL 05 65 61 85 56 Jeannette HOT 05 65 46 87 27 Etiennette FOURNIER : 05 65 46 34 01 Eliette DELMAS 05 65 46 35 37 Andrée SALABERT 05 65 46 87 39 Marie-Hélène GRIMAL : 05 65 46 30 52 Salles-Curan Paulette PORTE 05 65 46 30 77 Odette ANTONIO 05 65 46 32 17 Curan : Jeannine MARTIN 05 65 72 28 91 (59 12 65) Equipes CMR SERVICE ÉVANGÉLIQUE DES MALADES Sylvain CARRIERE 05 65 46 33 95 (Puech Valès) JeanLiturgie-Marc Maison GALTIER de (covoit) Retraite : Emile GAYRAUD : 05 65 46 87 71 Denise FAU : 05 65 46 03 13 (les Vernhes, Salles-Curan) St Martin des Faux : 06 81 37 40 14 Thérèse NÉGRIER : 05 65 46 33 36 05 65 46 86 20 Janine TERRAL : 05 65 46 03 20 Vezins : Jean-Louis JOULIÉ Paulette TOURETTE, Gleizenove 06 88 59 35 58 Marie-Claude BERTRAND Geneviève GABIN Ginette GINESTY 06 80 04 28 72 Salles Saint Martin : Marie-Luce ASTRUC : 05 65 46 81 19 St Léons : Alain CALVET : 05 65 58 87 74 05 65 61 87 64 St Amans du Ram : Marie-Renée CLUZEL Laclau : Equipe Rosaire : Trémolet : 05 65 61 86 38 Geneviève SIGAUD La Grifoulette, la Vaysse BERGOUNHOUX Jeannette CHIVAYDADEL, ST Amans du Louis Boutonnet 0565706646 Ram Adrienne GAVEN, Vézins Paulette BERTRAND, Vezins Paulette TOURETTE, Gleizenove Odile CAMUS, St Laurent Marie-Renée CLUZEL Pont de Salars Bousquet Andrée Prades de Salars 05 65 46 83 91 Pont de Salars Terrier Myriam Pont de Salars 05 65 78 67 72 [email protected] Pont de Salars Zerr Jean-Louis /Camboulas 05 65 71 93 45 [email protected] Maria Pont de Salars Soeur Goretti Pont de Salars 05 65 46 85 58 Salles-Curan Alauzet Andrée St Laurent/Mauriac Secours Catholique 05 65 58 80 36 [email protected] 06 81 83 29 56 Salles Curan Caussignac Philippe Salles-Curan 09 71 34 09 54 [email protected] 06 33 08 72 99 Salles-Curan Douls Louis Salles-Curan Délégué MSA 05 65 46 33 71 Salles -Curan Fau Denise Salles-Curan Coordinatrice S.E.M.
Recommended publications
  • Departement De L' Aveyron (12) Communes De Saint-Victor-Et-Melvieu
    Le réseau de transport Mise à jour réalisée par Pièce n°2.1 Date Observations / Modifications d'électricité Indice Entreprise Dessinateur Vérificateur VIALA-DU-TARN 13/09/2017 0 Création du plan RTE - CDIT M.F. (L&O) G.B. (L&O) 63 000 volts PINET - SAINT-VICTOR 28/06/2018 A Plan APO RTE-CDIT MH(L&O) GB(L&O) AYSSENES CENTRE DEVELOPPEMENT ET D'INGENIERIE TOULOUSE 63 000 volts ALRANCE - ALVIEU - SAINT-VICTOR DEPARTEMENT DE L' AVEYRON (12) COMMUNES DE SAINT-VICTOR-ET-MELVIEU, 400 000 volts LA GAUDIERE - RUEYRES Future 400 000 volts RUEYRES - SUD AVEYRON 63 000 volts AGUESSAC - SAINT-VICTOR LES COSTES - GOZON ET SAINT-ROME-DE-TARN 225 000 volts POUGET - SAINT-VICTOR 225 000 volts ONET LE CHATEAU - SAINT-VICTOR - SALLES CURAN Future 225 000 volts ONET LE CHATEAU - SALLES CURAN - SUD AVEYRON 63 000 volts LA JOURDANIE - LE TRUEL - SAINT-VICTOR 225 000 volts GODIN - SAINT-VICTORPoste 225 000 / 63 000 volts Création du poste 400 000 / 225 000 volts Future 225 000 volts GODIN - SUD AVEYRONde SAINT-VICTOR SUD AVEYRON SAINT-VICTOR-ET-MELVIEU et de ses raccordements au réseau électrique existant 63 000 volts REQUISTA - SAINT-VICTOR 63 000 volts LAURAS - SAINT-VICTOR Plan de situation 225 000 volts GANGES - SAINT-VICTOR Echelle : 1 / 25 000 Légende : Liaisons aériennes 400 000 volts existantes Liaisons aériennes 400 000 volts projetées Poste 400 000 / 225 000 volts de SUD AVEYRON Liaisons aériennes 225 000 volts existantes 225 000 volts PELISSIER - SAINT-VICTOR Futures 225 000 volts: 225 000 volts COUFFRAU - SAINT-VICTOR SAINT-ROME-DE-TARN - SAINT-VICTOR
    [Show full text]
  • Communauté De Communes Lévézou Pareloup ELABORATION DU PLU Intercommunal
    Communauté de Communes Lévézou Pareloup ELABORATION DU PLU Intercommunal Synthèse du diagnostic présentée aux élus le 20 juin 2019 Sommaire Partie 1 - Contexte démographique artie 2 - Diagnostic du cadre foncier et du parc de logements P Partie 3 - Diagnostic du cadre socio-économique Partie 4 - Equipements et services Partie 5 - Etat initial de l’environnement artie 6 - Diagnostic du paysage bâti Présentation du diagnostic - 20 juin 2019 P Partie 7 - Bilan des documents d’urbanisme en vigueur Partie 8 - Suite de la procédure PLUi - CC Lévézou Pareloup Ce diagnostic a été réalisé à partir : • D’une revue de la bibliographie et d’une analyse des diverses données à disposi- tion, • D’une analyse statistique, • De questionnaires transmis aux Communes et à la Communauté de Communes, à l’Office de Tourisme du Lévézou, • D’entretiens avec les élus du Territoire, et techniciens des Communautés de Communes, • De données transmises par le Parc Naturel Régional des Grands Causses et Aveyron Ingénierie (base de données utilisées pour l’élaboration du SCOT). Il permet de s’interroger sur les questionnements suivants, à réfléchir globalement Présentation du diagnostic - 20 juin 2019 PLUi - CC Lévézou Pareloup Comment appréhen- Comment anticiper les der la répartition de l’accueil conséquences de cette répar- Comment sur chaque Commune, quels sont les tition? améliorer le parc de critères à utiliser ? logement existant et son influence sur l’attractivité du territoire ? Quel maillage territorial promouvoir Quelle concilia- en termes d’équipements
    [Show full text]
  • Chris PRES PROD Minisite2020
    Ces PRODUCTEU RS qui vous Régalent Spécial JUIN 2020 ...de PRODUITS LAITIERS LA FERME DU GAZENAS - 12450 Flavin Visite possible sur RDV. Elevage bovin lait ... de VIANDES & de COLIS 06 15 25 60 90 Vente de fromages Bleu des Causses/ vin/ LA FERME DU VIALARET 12290 Ségur confitures/ œufs/ légumes sur place ou à: Vente de produits paysans (volaille, brebis, [email protected] cochon gascon et chèvre) 05 65 70 70 82 BOUTET MATHILDE et LILIAN www.ferme-du-vialaret.com 12290 Prades-de-Salars Visite: nous consulter Tomme, pérail, yaourt du Lévézou à base lait de brebis 05 65 47 98 90 LES CONSERVES TRADITIONNELLES Vente à la ferme du lundi au vendredi matin, 12120 Arvieu sur les marchés de Salles-Curan en été ou sur Produits à base de canard gras 06 33 86 95 37 www.paniers.loco-motives.fr Visite de la ferme tous les jeudis de 10h à 13h en juillet et août (gratuit) LA FERME DE FARALS 12780 Vezins-de-Lévézou Sur les marchés du Lévézou Fromages fermiers de brebis, yaourts, colis de veau LA FERME DU LÉVÉZOU (viande Aubrac) 06 30 96 49 23 12780 Vezins de Lévézou "Au temps d'Antan" à Salles-Curan ou Produits à base de canard gras et de veau. sur commande à la ferme A emporter: Pique-nique avec les produits de la ferme + pain + chips. Prix en fonction du choix des produits. Sur réservation. Ouverture we de pentecôte. "BELE ET BIO" 12120 Arvieu Midi et soir jusqu'à 20h - Produits laitiers de brebis 06 75 74 99 94 ou sur www.lafermedulevezou.
    [Show full text]
  • Cheeses Part 2
    Ref. Ares(2013)3642812 - 05/12/2013 VI/1551/95T Rev. 1 (PMON\EN\0054,wpd\l) Regulation (EEC) No 2081/92 APPLICATION FOR REGISTRATION: Art. 5 ( ) Art. 17 (X) PDO(X) PGI ( ) National application No 1. Responsible department in the Member State: I.N.D.O. - FOOD POLICY DIRECTORATE - FOOD SECRETARIAT OF THE MINISTRY OF AGRICULTURE, FISHERIES AND FOOD Address/ Dulcinea, 4, 28020 Madrid, Spain Tel. 347.19.67 Fax. 534.76.98 2. Applicant group: (a) Name: Consejo Regulador de la D.O. "IDIAZÁBAL" [Designation of Origin Regulating Body] (b) Address: Granja Modelo Arkaute - Apartado 46 - 01192 Arkaute (Álava), Spain (c) Composition: producer/processor ( X ) other ( ) 3. Name of product: "Queso Idiazábaľ [Idiazábal Cheese] 4. Type of product: (see list) Cheese - Class 1.3 5. Specification: (summary of Article 4) (a) Name: (see 3) "Idiazábal" Designation of Origin (b) Description: Full-fat, matured cheese, cured to half-cured; cylindrical with noticeably flat faces; hard rind and compact paste; weight 1-3 kg. (c) Geographical area: The production and processing areas consist of the Autonomous Community of the Basque Country and part of the Autonomous Community of Navarre. (d) Evidence: Milk with the characteristics described in Articles 5 and 6 from farms registered with the Regulating Body and situated in the production area; the raw material,processing and production are carried out in registered factories under Regulating Body control; the product goes on the market certified and guaranteed by the Regulating Body. (e) Method of production: Milk from "Lacha" and "Carranzana" ewes. Coagulation with rennet at a temperature of 28-32 °C; brine or dry salting; matured for at least 60 days.
    [Show full text]
  • Lettre D'information
    Lettre d’information Communauté de Communes Lévézou-Pareloup Mai 2011 SÉGUR VEZINS- Édito DE-LÉVÉZOU Notre volonté à travers ce bulletin intercommunautaire que CANET- ST-LÉONS nous vous adressons pour la deuxième fois, c’est de rendre DE-SALARS moins nébuleuse la réalité de l’action intercommunale, c’est ST-LAURENT DE-LÉVÉZOU de faire comprendre à chacune et à chacun d’entre vous les ARVIEU CURAN actions que conduit le regroupement de nos communes, et les réflexions que mènent vos élus au sein de ces différentes SALLES-SALLES- CURANCURAN instances. ALRANCE Au travers des quelques pages qui suivent, vous pourrez vous rendre compte que le quotidien de cette collectivité est intense. Pour ne citer que les grandes lignes : VILLEFRANCHE-DE collecte, tri et traitement des déchets, entretien et modernisation de notre voirie, -PANAT véritable épine dorsale de tous les échanges qui s’opèrent chaque jour entre nous, mais aussi en ce début d’année 2011, réflexion sur l’assainissement autonome et collectif, construction d’un garage intercommunautaire, création d’une nouvelle salle-des-fêtes à Alrance,… Agents et élus sont mobilisés pour améliorer les services qui vous sont rendus et pour répondre au mieux aux besoins nouveaux qui se font jour. Au Parlement, nos élus ont achevé de débattre du projet de loi sur la réforme des collectivités territoriales qui va considérablement modifier le paysage administratif de nos territoires. Un des piliers de cette réforme, c’est la place prépondérante qu’elle réserve à la coopération intercommunale, et de ce fait aux regroupements de communes qui permettent la mise en commun de moyens financiers et humains, et aussi la réflexion sur les orientations structurantes d’un territoire.
    [Show full text]
  • Contrat Cadre Pays Mt Et Lacs Lévézou
    Convention Territoriale du PAYS MONTS ET LACS DU LÉVÉZOU 2008 / 2013 PAYS DES MONTS EEETTT DES LACS DU LEVEZOU SIEGE SOCIAL - 12410 SALLES CURAN SIÈGE ADMINISTRATIF – PLACE DE L’EGLISE - 12120 ARVIEU TELEPHONE 05.65.74.70.37 * TELECOPIE 05.65.74.70.38 E-MAIL : SIVOM.MONTETLACDULEVEZOU @WANADOO.FR 1 Entre, L’Etat, représenté par Vincent BOUVIER, Préfet du Département de l’Aveyron, Le Conseil Régional de Midi-Pyrénées représenté par Martin MALVY, son Président, Le Conseil Général de l’Aveyron, représenté par Jean-Claude LUCHE son Président, Le Pays des Monts et Lacs du Lévézou, représenté par Monsieur Raymond VAYSSETTES, Président du SIVOM des Monts et Lacs du Lévézou, Vu le Code Général des Collectivités Territoriales , Vu le Contrat de Projets 2007 / 2013 signé par l’Etat et la Région le 8 mars 2007 et notamment les articles 28 à 34, Vu la Convention d’Application du Volet Territorial du Contrat de Projets signée par l’Etat, la Région et les Départements de Midi Pyrénées le 18 décembre 2007, Vu la Convention Interrégionale du Massif Central signée par le Préfet de Région coordonnateur, les Présidents de Région, le 29 juin 2007 Vu la Convention Cadre du Schéma Régional de Développement Economique approuvée par la Région le 29 juin 2006, Vu la Convention Particulière du SRDE signée par la Région et le Département du …… en date du …………. Vu la Convention Particulière Tourisme signée par la Région et le Département du …….. en date du 19 février 2009 Vu les délibérations du Conseil Régional du 15 octobre 2007 et du 21 avril 2008 relatives aux
    [Show full text]
  • Ra Pp Ort De Prese Nta T Ion Partie 5 : Evaluatio N E
    SCoT Schéma de Cohérence Territoriale du Lévezou EVALUATION ENVIRONNEMENTALE : 5 PARTIE PARTIE PRESENTATION RAPPORT DE 1 SOMMAIRE Méthode pour l’évaluation environnementale 5 Une méthode itérative et transversale 5 Analyse de l’état initial de l’environnement 5 Enjeux déterminés dans l’état initial de l’environnement 6 Les incidences du scénario SCOT 11 Focus sur les zones favorables au développement des éoliennes 16 Justification du schéma d’application de la loi Littoral 21 Focus sur les incidences spécifiques des unités touristiques nouvelles 68 Incidences cumulées L’évaluation environnementale doit être transversale et mesurer les effets du projet de SCoT sur l’environnement 68 Évaluation des incidences Natura 2000 79 2 Rappel du périmètre du SCOT Lévézou : 3 Méthode pour l’évaluation environnementale L’Etat initial de l’Environnement a permis de fournir un outil d’aide à la décision pour le Projet d’Aménagement et de Développement Durable et le Document d’Orientation et d’Objectifs. Cette évaluation doit prendre une dimension globale et transversale des enjeux, éclairer les choix du projet de territoire, mettre en évidence le schéma « Eviter, réduire, compenser » et élaborer une grille d’indicateurs pour le suivi. Une méthode itérative et transversale L’évaluation environnementale n’est pas une justification a posteriori du SCoT. Au contraire, sa préparation a démarré dès le début de l’élaboration du projet et a contribué à le faire évoluer vers un moindre impact sur l’environnement. C’est une démarche intégrée et itérative, menée après le diagnostic pendant toute la durée de l’élaboration du SCoT, depuis la phase d’élaboration du projet (PADD) jusqu’à l’écriture des documents prescriptifs et réglementaires (DOO).
    [Show full text]
  • 4 Pages Tracteurs
    LES TRACTEURS EN CUMA 57 groupes s’expriment Synthèse des résultats de l’enquête 2008 THERONDELS MUR-DE-BARREZ BROMMAT CANTOIN TAUSSAC SAINTE-GENEVIEVE-SUR-ARGENCE VITRAC-EN-VIADENE LACROIX-BARREZ LACALM MUROLS GRAISSAC LA TERRISSE SAINT-SYMPHORIEN-DE-THENIERES SAINT-HIPPOLYTE ALPUECH MONTEZIC CASSUEJOULS HUPARLAC LAGUIOLE CAMPOURIEZ SAINT-AMANS-DES-COTS ENGUIALES SOULAGES-BONNEVAL CURIERES ENTRAYGUES-SUR-TRUYERE SAINT-SANTIN GRAND-VABRE ESPEYRAC FLORENTIN-LA-CAPELLE SAINT-PARTHEM MONTPEYROUX CONDOM-D'AUBRAC SENERGUES LE NAYRAC GOLINHAC LIVINHAC-LE-HAUT ALMONT-LES-JUNIES * CONQUES SAINT-CHELY-D'AUBRAC LE CAYROL BOISSE-PENCHOT FLAGNAC • BOUILLAC NOAILHAC ESTAING COUBISOU DECAZEVILLE SAINT-FELIX-DE-LUNEL CAMPUAC 140 tracteurs en CUMA. CAPDENAC-GARE ASPRIERES VIVIEZ FIRMI SAINT-CYPRIEN-SUR-DOURDOU PRADES-D'AUBRAC VILLECOMTAL SEBRAZAC SAINT-COME-D'OLT CAUSSE-ET-DIEGE SONNAC LES ALBRES AUBIN PRUINES ESPALION AURELLE-VERLAC BALAGUIER-D'OLT CASTELNAU-DE-MANDAILLES CRANSAC NAUVIALE MOURET BESSUEJOULS • FOISSAC AMBEYRAC NAUSSAC GALGAN VALZERGUES 1000 agriculteurs adhérents. PEYRUSSE-LE-ROC AUZITS MURET-LE-CHATEAU MONTSALES SAUJAC SALLES-COURBATIES LUGAN SAINT-CHRISTOPHE-VALLON LASSOUTS MONTBAZENS RODELLE POMAYROLS ESCANDOLIERES MARCILLAC-VALLON BOZOULS SAINT-GENIEZ-D'OLT SALVAGNAC-CAJARC GABRIAC SAINTE-EULALIE-D'OLT OLS-ET-RINHODES BOURNAZEL LA CAPELLE-BONANCE DRULHE VAUREILLES • VILLENEUVE SAINT-IGEST ROUSSENNAC VALADY SALLES-LA-SOURCE SAINT-LAURENT-D'OLT LA CAPELLE-BALAGUIER GOUTRENS CRUEJOULSPIERREFICHE 100 CUMA ont un service tracteur SEBAZAC-CONCOURES SAINT-MARTIN-DE-LENNE SAINTE-CROIX ANGLARS-SAINT-FELIX LANUEJOULS CLAIRVAUX-D'AVEYRON COUSSERGUES MALEVILLE PRIVEZAC SAINT-SATURNIN-DE-LENNE MARTIEL SAINT-REMY RIGNAC BALSAC PALMAS BELCASTEL VIMENET CAMPAGNAC ONET-LE-CHATEAU BERTHOLENE TOULONJAC BRANDONNET MAYRAN MONTROZIER COMPOLIBAT LA LOUBIERE LAISSAC BUZEINS SAVIGNAC GAILLAC-D'AVEYRON Dont 40% proposent des services complets.
    [Show full text]
  • Official Journal C298
    ISSN 1725-2423 Official Journal C 298 of the European Union Volume 50 English edition Information and Notices 11 December 2007 Notice No Contents Page II Information INFORMATION FROM EUROPEAN UNION INSTITUTIONS AND BODIES Commission 2007/C 298/01 Authorisation for State aid pursuant to Articles 87 and 88 of the EC Treaty — Cases where the Commission raises no objections ............................................................................................. 1 2007/C 298/02 Authorisation for State aid pursuant to Articles 87 and 88 of the EC Treaty — Cases where the Commission raises no objections (1) .......................................................................................... 4 2007/C 298/03 Authorisation for State aid pursuant to Articles 87 and 88 of the EC Treaty — Cases where the Commission raises no objections (1) .......................................................................................... 5 2007/C 298/04 Communication from the Commission to cotton producers .......................................................... 7 2007/C 298/05 Non-opposition to a notified concentration (Case COMP/M.4828 — Owens Corning/Saint Gobain Vetrotex) (1) .......................................................................................................................... 8 IV Notices NOTICES FROM EUROPEAN UNION INSTITUTIONS AND BODIES Commission 2007/C 298/06 Euro exchange rates ............................................................................................................... 9 EN (1) Text with EEA relevance
    [Show full text]
  • Communauté De Communes Pays De Salars
    Communauté de Communes Pays de Salars ELABORATION DU PLU Intercommunal Synthèse du diagnostic présentée aux élus le 21 juin 2019 Sommaire Partie 1 - Contexte démographique artie 2 - Diagnostic du cadre foncier et du parc de logements P Partie 3 - Diagnostic du cadre socio-économique Partie 4 - Equipements et services Partie 5 - Etat initial de l’environnement artie 6 - Diagnostic du paysage bâti Présentation du diagnostic - 21 juin 2019 P Partie 7 - Bilan des documents d’urbanisme en vigueur Partie 8 - Suite de la procédure PLUi - CC Pays de Salars Ce diagnostic a été réalisé à partir : • D’une revue de la bibliographie et d’une analyse des diverses données à disposi- tion, • D’une analyse statistique, • De questionnaires transmis aux Communes et à la Communauté de Communes, à l’Office de Tourisme du Lévézou, • D’entretiens avec les élus du Territoire, et techniciens des Communautés de Communes, • De données transmises par le Parc Naturel Régional des Grands Causses et Aveyron Ingénierie (base de données utilisées pour l’élaboration du SCOT). Il permet de s’interroger sur les questionnements suivants, à réfléchir globalement Présentation du diagnostic - 21 juin 2019 PLUi - CC Pays de Salars Comment appréhen- Comment anticiper les der la répartition de l’accueil sur conséquences de cette répar- Comment chacune des Communes, quels sont tition? améliorer le parc de les critères à utiliser ? logement existant et son influence sur l’attractivité du territoire ? Quel maillage territorial promouvoir Quelle concilia- en termes d’équipements
    [Show full text]
  • Les Points Info Seniors
    Les points info seniors TAS de Millau/Saint Affrique Maison des Solidarités Départementales TAS Villefranche/Decazeville 1 Maison des Solidarités Départementales de St Affrique : 05.65.75.83.00 4 de Villefranche de Rouergue : 05.65.73.39.00 Maison des Solidarités Départementales 2 Maison des Solidarités Départementales de Millau : 05.65.60.95.55 5 de Decazeville : 05.65.75.83.50 TAS du Pays Ruthénois Levézou et Ségala TAS d’Espalion Communauté de Communes Maison des Solidarités Départementales 3 Maison des Solidarités Départementales Aubrac Carladez et Viadène de Rodez : 05.65.76.52.80 d’Espalion6 : 05.65.73.04.00 Adresse postale : 1 Rue du Faubourg - 12210 LAGUIOL 05.65.48.15.04 / 06.33.37.54.08 E [email protected] Comprendre et Agir pour les aînés de Conques Marcillac Lieux d’accueil : ST AMANS des Côts Adresse postale : Communauté de Communes, 11 place de l’église, 12330 MARCILLAC Vallon STE GENEVIEVE/Argence – MUR DE BARREZ 05.65.42.29.33 - [email protected] LAGUIOLE – ST CHELY d’Aubrac Thérondels Lieux d’accueil : Mur-de- MARCILLAC VALLON - ST CYPRIEN/DOURDOU Barrez Communauté de Communes Comtal Lot et Truyère Brommat Lieu d’accueil : 6 rue du Trou Cantoin Taussac 12340 BOZOULS - adresse postale : Centre Social du Plateau 18 bis av. Marcel Lautard -12500 Espalion Argences en Aubrac Lacroix- 0 5.65.48.92.83 [email protected] de Montbazens Barrez 16 chemin du Tournevic Murols St-Symphorien- 12220 MONTBAZENS de-Thénières St- Centre social du Pays d’Olt Hippolyte Cassuéjouls 05.65.80.45.47 / 06.78.66.17.60
    [Show full text]
  • Direction Departementale Des Territoires De L'aveyron
    DIRECTION DEPARTEMENTALE DES TERRITOIRES DE L’AVEYRON ________________ Diagnostic prospectif du département de l’Aveyron à l’horizon 2030 ________________ Phase 1 Diagnostic multithématiques Approche Systémique DDT12-R06_NOTE_DETAILLEE_MODIFS_DDT12_1.doc CRP Consulting - AMENIS• 1 Février 2011 Sommaire Deux grandes constantes et problématiques de l’Aveyron ................. 4 1.1 Une surface importante à aménager et à valoriser …. une organisation du territoire.................................................................................................. 4 1.2 L’éloignement et un positionnement complexe.................................... 12 2. Le champ environnemental............................................................ 16 2.1 Biodiversité...................................................................................... 16 2.1.1 Les espaces naturels et ruraux .................................................... 16 2.1.2 Les outils de connaissance de la biodiversité ................................ 17 2.1.3 Les outils de gestion de la biodiversité ......................................... 18 2.2 Pollution .......................................................................................... 19 2.2.1 Qualité des eaux ........................................................................ 19 2.2.2 Ressources naturelles ................................................................. 21 2.2.3 Risques et sécurité ..................................................................... 22 2.2.4 Cadre de vie .............................................................................
    [Show full text]