CONCERT PROGRAM

1 КОНЦЕРТНАЯ ПРОГРАММА

Малый зал им. А. К. Глазунова – главный концертный подиум САНКТ-ПЕТЕРБУРГСКАЯ ГОСУДАРСТВЕННАЯ КОНСЕРВАТОРИЯ ИМ. Н. А. РИМСКОГО-КОРСАКОВА фестиваля «Международная неделя ­консерваторий» в течение 14 лет THE ST. PETERSBURG N. A. RIMSKY-KORSAKOV STATE CONSERVATORY The Glazunov Hall has been a main concert podium of the International Conservatory Week festival for 14 years

САНКТ-ПЕТЕРБУРГ ST. PETERSBURG 2015

2 УЧРЕДИТЕЛЬ FOUNDER Леонид ЗАЙЧИК Leonid ZAICHIK декан фортепианного факультета Dean of the Piano Department Санкт-Петербургская государственная консерватория The St. Petersburg N. A. Rimsky-Korsakov им. Н. А. Римского-Корсакова State Conservatory Юрий ЛАПТЕВ Yury LAPTEV декан вокально-режиссерского факультета Dean of the Vocal and Directing Department При поддержке With support from Олег ШАРОВ Oleg SHAROV Министерства культуры Российской Федерации, the Ministry of Culture of the Russian Federation декан факультета народных инструментов Dean of the Folk Instruments Department Комитета по культуре Санкт-Петербурга, the St. Petersburg Committee for Culture Наталия АГАБАБОВА Natalia AGABABOVA Комитета по внешним связям Санкт-Петербурга the Committee for External Relations of St. Petersburg декан по работе с иностранными учащимися Chief of the Dean`s Office for International Students Ирина БОГАЧЕВА Irina BOGACHEVA заведующая кафедрой сольного пения Head of the Recital Division ПОПЕЧИТЕЛЬСКИЙ СОВЕТ THE BOARD OF TRUSTEES Екатерина МУРИНА Ekaterina MURINA ГЕНЕРАЛЬНЫЕ КОНСУЛЬСТВА: THE CONSULATES GENERAL OF: заведующая кафедрой специального фортепиано Head of the Special Piano Division Соединенных Штатов Америки в Санкт-Петербурге the United States in St. Petersburg Михаил ГАНТВАРГ Mikhail GANTVARG Федеративной Республики Германия в Санкт-Петербурге the Federal Republic of Germany in St. Petersburg заведующий кафедрой скрипки и альта Head of the Violin and Viola Division Швейцарии в Санкт-Петербурге Switzerland in St. Petersburg Анатолий НИКИТИН Anatoly NIKITIN Венгрии в Санкт-Петербурге Hungary in St. Petersburg заведующий кафедрой виолончели, арфы и квартета Head of the Cello, Harp and Quartet Division Латвийской Республики в Санкт-Петербурге the Republic of Latvia in St. Petersburg Виктор СУМЕРКИН Viktor SUMERKIN заведующий кафедрой медных духовых инструментов Head of the Brass Instruments Division Польский институт в Санкт-Петербурге the Polish Institute in St. Petersburg Андрей КАЗАКОВ Andrey KAZAKOV Французский институт в Санкт-Петербурге the French Institute in St. Petersburg заведующий кафедрой деревянных духовых Head of the Woodwind Instruments инструментов Division Александр ТИТОВ Alexander TITOV ОРГАНИЗАЦИОННЫЙ КОМИТЕТ ORGANIZING COMMITTEE заведующий кафедрой оперно-симфонического Head of the Opera and Symphony дирижирования Conducting Division Алексей ВАСИЛЬЕВ Alexei VASILYEV председатель Организационного комитета, Committee Chairman, Антон ТАНОНОВ Anton TANONOV и.о. ректора Санкт-Петербургской консерватории Interim Rector of the St. Petersburg Conservatory заведующий кафедрой композиции и импровизации Head of the Composition and Improvisation Division Денис БЫСТРОВ Denis BYSTROV Даниэль ЗАРЕЦКИЙ Daniel ZARETSKY проректор по учебной и воспитательной работе Vice Rector for Studies and Educational Work заведующий кафедрой органа и клавесина Head of the Organ and Harpsichord Division Наталья ДЕГТЯРЕВА Natalia DEGTYAREVA Елена ГАУДАСИНСКАЯ Elena GAUDASINSKAYA проректор по научной работе Vice Rector for Research заведующая кафедрой концертмейстерского мастерства Head of the Concertmaster Art Division Станислав УСТИНОВ Stanislav USTINOV Елена СЕМИШИНА Elena SEMISHINA проректор по административно-хозяйственной Vice Rector for Economy заведующая кафедрой камерного ансамбля Head of the Chamber Ensemble Division деятельности and Management Наталья ШКРЕБКО Natalia SHKREBKO Валерий УСПЕНСКИЙ Valery USPENSKY заведующая кафедрой струнных народных инструментов Head of the String Folk Instruments Division декан факультета композиции и дирижирования Dean of the Composition and Conducting Department Владимир КОНОВ Vladimir KONOV Наталия БРАГИНСКАЯ Natalia BRAGINSKAYA заведующий кафедрой ансамбля, инструментовки Head of the Ensemble, Instrumentation декан музыковедческого факультета Dean of the Musicology Department и дирижирования and Conducting Division Владимир СТОПИЧЕВ Vladimir STOPICHEV Лидия ВОЛЧЕК Lidia VOLCHEK декан оркестрового факультета Dean of the Orchestra Department директор фестиваля, начальник концертного отдела Festival Director, Chief of the Concert Department

2 3 Уважаемые друзья! Dear friends, Дорогие друзья! Dear friends,

Искренне рад приветствовать организаторов, It is my great pleasure to sincerely welcome Рад приветствовать организаторов, участников и гостей I am glad to welcome organiz- гостей и участников фестиваля «Международная the organizers, guests and participants of XV фестиваля «Международная неделя ­консерваторий»! ers, participants and guests to ­неделя консерваторий»! the International Conservatory Week. Встреча на берегах Невы представителей высших музыкаль- this XV International Conserva- Музыкальный форум, не имеющий аналогов This year the unprecedented music forum ных школ из разных стран мира стала ­доброй петербургской tory Week festival. в мире, отмечает в этом году свой пятнадцатилетний celebrates its fifteenth anniversary. Isn’t that традицией. Bringing together top music юбилей. Не это ли лучшее подтверждение его автори- the best proof of its credibility and relevance? Вот уже много лет фестиваль, учрежденный старейшим schools and colleges from across тета и востребованности? The annual festival, initiated by the St. Pe- музыкальным вузом России – Санкт-Петербургской государ- the globe has become a good tra- Ежегодно фестиваль, инициированный Санкт- tersburg Conservatory, discovers new talented ственной консерваторией имени Н. А. Римского-Корсакова, dition in St. Petersburg. Петербургской консерваторией, открывает новые имена young musicians, introduces the traditions представляет слушателям лучшие образцы классической му- For many years now, this festi- талантливых молодых музыкантов, знакомит с тради- and modern achievements of the top music зыки, а также национальные музыкальные традиции разных val founded by the St. Petersburg циями и современными достижениями высших школ schools in Russia and elsewhere. Opportuni- стран и сочинения современных композиторов. Богатая пали- N. A. Rimsky-Korsakov State Con- музыки не только России, но и всего мира. Возможности ties for creative communication, better cultural тра жанров и стилей в исполнении признанных мэтров и сту- servatory, Russia’s oldest music для творческого общения, укрепление взаимопонимания understanding, art ambassadors from differ- дентов консерваторий составляет сокровищницу не только school, has familiarized audiences представителей культуры и искусства разных стран, по- ent countries, and an inspirational search for российской, но и мировой музыкальной жизни. with classical masterpieces, the tra- иск вдохновения для дальнейшего саморазвития – имен- further self-development – that’s what makes В этом году для выступления на концертных площадках ditional music of different countries, но этим ценна «Международная неделя консерваторий». International Conservatory Week precious. Санкт-Петербурга в рамках «Международной недели консерва- and works by contemporary composers. Renowned musicians, along with Уверен, что яркая концертная афиша и насыщенная I am sure that the ambitious concert agenda and eventful festival program will торий» приедут музыканты из 13 стран. Петербуржцам будут conservatory students, have performed the most brilliant pieces of both Rus- программа фестиваля никого не оставят равнодушным. not leave anyone indifferent. представлены школы из России, США, Армении, Латвии, Вели- sian and international repertoire from a variety of styles and genres. Желаю участникам, организаторам и гостям I wish success, inspiring work and an unforgettable experience to all partici- кобритании, Германии, Франции, Австрии, Швейцарии, Италии, This year’s edition of the International Conservatory Week will bring «Между­народной недели консерваторий» успехов, pants, organizers and guests of the International Conservatory Week! Польши, Венгрии и Турции. Состоятся интереснейшие образо- performers from 13 countries to the venues of St. Petersburg. Audi- вдохновенной работы и незабываемых впечатлений! вательные семинары, открытые лекции и мастер-классы. ences will discover music schools from Russia, USA, Armenia, Latvia, Убежден, что юбилейный фестиваль пройдет с большим успе- the UK, Germany, France, Austria, Switzerland, Italy, Poland, Hun- В. Р. Мединский Vladimir Medinsky Minister of Culture оf the Russian Federation хом и подарит своим гостям самые яркие впечатления, доказы- gary, and . The agenda will also include enriching workshops, Министр культуры Российской Федерации вая великую объединяющую силу искусства, для которого не су- public lectures and master classes. ществует ­границ и преград. I am convinced that the festival anniversary will be successful and inspir- Желаю всем участникам неиссякаемого вдохновения, творче- ing; demonstrating once again that the great power of art can easily go be- Рад приветствовать гостей, участников и орга- I am glad to welcome the guests, partici- ской энергии, интересных встреч и радости творческого обще- yond borders and obstacles in uniting people and bringing them together. низаторов XV фестиваля «Международная неделя pants and organizers of the XV International ния! I wish all the participants endless inspiration, creative efferves- консерваторий»! Conservatory Week. cence, productive meetings and exciting co-creation. Е. Д. Григорьев Evgeny Grigoriev За годы своего существования этот уникальный кон- Over the years, this unique concert and Председатель Комитета по внешним связям Chairman of the Committee for External Relations цертно-образовательный проект объединил музыкан- education project has brought together musi- Санкт-Петербурга тов разных стран и представил профессионалам и лю- cians from different countries and introduced of St. Petersburg бителям более 230 высших музыкальных школ мира. Он more than 230 top music schools of the world стал знаковым событием в культурной жизни Северной to professionals and amateurs. It has become столицы, каждый раз демонстрируя высокий уровень a landmark event in the cultural life of our исполнительского мастерства его участников. Northern Capital – St. Petersburg, each time В этом году фестиваль посвящен 175‑летию П. И. Чай- showing a high level of performance by its ковского, жизненная и творческая судьба которого нераз- participants. рывно связана с Санкт‑Петербургской консерваторией. This year the festival is dedicated to the Замечательно, что именно в этих легендарных стенах 175th anniversary of Pyotr Tchaikovsky, пройдут концерты фестиваля, прозвучит музыка великого whose life and destiny as an artist is tightly композитора. Наравне с этим слушателей ждут сочинения linked with the St. Petersburg Conservatory. и в стиле этно, фолк, кроссовер, джазовые композиции. It is remarkable that these legendary walls will host the festival concerts to play Не сомневаюсь, что программа фестиваля станет насто- the music of this great composer. Along with these works the audience will have ящим подарком не только для ценителей классической, ethno, folk, crossover and jazz pieces. I have no doubt that the festival program но и современной музыки. Особенно обширна география will be a boon not only for classical lovers, but also for contemporary music fans. участников фестиваля. На юбилейный XV форум в Пе- Participants of the festival will be hailing from a diverse range of geographical тербург съедутся одаренные музыканты из Италии, Гер- locations. Talented musicians from Italy, Germany, France, Austria, the USA and мании, Франции, Австрии, США и многих других стран. many other countries will be participating in the jubilee XV festival. Уверен, «Международная неделя консерваторий» I am sure that International Conservatory Week will continue to strengthen и в дальнейшем будет способствовать укреплению твор- creative links between different national cultures and facilitate the integration of ческих связей между представителями разных нацио- St. Petersburg into the world music community. нальных культур, и содействовать интеграции Санкт- I sincerely wish success to the festival and good luck and inspiration to its guests Петербурга в мировое музыкальное пространство. and participants. От всей души желаю фестивалю процветания, а его гостям и участникам – удачи и вдохновения! К. Э. Сухенко Konstantin Sukhenko Председатель Комитета по культуре Санкт-Петербурга Chairman of the St. Petersburg Committee for Culture

4 5 Уважаемые коллеги и дорогие друзья! Distinguished colleagues ▶▶ XV ФЕСТИВАЛЬ «МЕЖДУНАРОДНАЯ ▶▶ XV INTERNATIONAL CONSERVATORY and dear friends, НЕДЕЛЯ КОНСЕРВАТОРИЙ» WEEK FESTIVAL На протяжении пятнадцати лет Санкт-Петербургская кон- серватория приглашает для участия в своем масштабном музы- For 15 years, the St. Petersburg Завершились страсти по переезду – и Консерватория благо- Having finished the painful process of moving, the Conserva- кальном форуме исполнителей, музыкальных исследователей Conservatory has been inviting получно осваивает новые помещения. Многие консерваторцы tory is gradually getting used to its new premises. While some pro- и концертных менеджеров из высших школ музыки Европы, performers, music experts and con- с ностальгией переживают временный исход из историческо- fessors feel nostalgic about having to temporarily leave the historic Азии, Северной и Южной Америки. За это время в концертах cert managers from the top music го здания, другие, настрадавшись в его тесноте, радуются ком- building, others, weary from working in its tiny rooms, are enjoying фестиваля «Международная неделя консерваторий», проходив- schools of Europe, Asia, and the фортным классам и кабинетам. Но все, кто учит, учится и слу- comfortable, new classrooms and offices. But all those who teach, ших в Малом зале им. А. К. Глазунова и на других концертных Americas to participate in our ma- жит в старейшем музыкальном вузе, остро ощущают отсутствие study and work in Russia’s oldest musical institution are really miss- подиумах Санкт-Петербурга, выступили тысячи исполнителей, jor music forum. Meanwhile, the консерваторских залов – театральной насыщенности Большого ing the Conservatory concert halls, longing for both the theater-like сотни профессоров приняли участие в конференциях, семина- concerts of the International Con- и концертной торжественности Малого. В это сложное для фе- bustle of the Grand Hall and the solemnity of the Small Hall. Amid рах и многочисленных мастер-классах, щедро делясь секретами servatory Week, held in Glazunov стивальных проектов время «Международная неделя консерва- all these challenges for festival projects the International Conserva- мастерства с молодыми музыкантами. Hall and other stages in St. Peters- торий» подошла к своему пятнадцатилетнему юбилею. tory Week is preparing to mark its fifteenth anniversary. Фестиваль 2015 года специальными концертными програм- burg, have featured thousands of Для фестиваля, работающего в академическом музыкальном Fifteen years is quite a long period for the academic music festival, мами отметит 175‑летие со дня рождения П. И. Чайковского performers; hundreds of professors пространстве, пятнадцать лет – весьма солидный возраст, даю- providing an opportunity both to put things into perspective and to и 150‑летие А. К. Глазунова. Музыкальное наследие двух великих have participated in conferences, щий право подводить итоги, но позволяющий продолжать дви- move forward without fear of stagnation. After fifteen years, the con- композиторов, принадлежащих российской и мировой культуре, seminars, and numerous master жение вперед без опасения забронзоветь и остановиться в разви- servatory forum is boldly entering a new stage: while the Glazunov и являющееся источником вдохновения для многих поколений classes and generously shared their professional secrets with young musicians. тии. И консерваторский форум смело шагнул в новую историю. Hall, its main venue for 14 years, is being renovated, festival program исполнителей и слушателей, будет широко представлено на фе- The 2015 festival will mark the 175th anniversary of Pyotr Tchai- Во время ремонта Малого зала им. А. К. Глазунова, бывшего 14 лет events will take place in the new building but also at new locations, as стивальной афише. kovsky and the 150th anniversary of Alexander Glazunov with dedi- основным подиумом фестиваля, его программы будут проходить 12 of the best concert halls in the city have kindly offered their prem- XV фестиваль «Международная неделя консерваторий» про- cated concert programs. The musical heritage of the two great com- в новом здании и по новым адресам: 12 лучших концертных залов ises to the XV International Conservatory Week and its participants должает миссию проекта: расширяет и укрепляет профессио- posers, being part of both Russian and global culture and a source города предоставили XV«Международной неделе» возможность from 17 top music schools. нальные связи, знакомит с новыми тенденциями в музыкальном of inspiration for many generations of artists and listeners, will be принять коллег из 17 высших школ музыки. The festival has successfully taken on various challenges: earning образовании и научных исследованиях, представляет иннова- amply presented in the festival program. Позади у фестиваля – время трудного становления: завоевание a reputation on the diverse cultural scene of the Northern Capital, ционные формы концертного менеджмента, открывает имена The XV International Conservatory Week will uphold the mission of the достойного места на многоликой афише Северной столицы, при- gaining artistic and managerial experience, expanding relations with новых молодых исполнителей и способствует плодотворному project, which is to expand and strengthen professional ties, show the latest обретение творческого и организационного опыта, расширение Russian and foreign colleagues, finding new approaches and solu- международному сотрудничеству представителей разных наци- trends in music education and research, introduce innovative forms of con- связей с российскими и зарубежными коллегами, поиск новых tions in event management, proving commitment to the chosen mis- ональных культур. cert management, introduce new young performers and promote fruitful in- идей и решений в фестивальном менеджменте, убежденность sion and defending its position in the increasingly complicated do- Желаю гостям и участникам «Международной недели консер- ternational cooperation between the representatives of different cultures. в правильности избранной миссии и отстаивание собственного mestic and international context. ваторий» творческих успехов и прекрасных впечатлений, а фе- I wish creative success and best experiences to the guests and par- голоса в постоянно усложняющейся консерваторской и обще- These fifteen years have seen three generations of students who, стивалю – долголетия и процветания! ticipants of the International Conservatory Week, and longevity and культурной ситуации. through participating in the International Conservatory Week, got the prosperity to the festival! Пятнадцать лет – это три поколения студентов, которым privilege of meeting the world’s most renowned musicians, hearing А. Н. Васильев Alexei Vasilyev «Международная неделя консерваторий» подарила общение their concert programs, and attending master classes, open lectures И. о. ректора Санкт-Петербургской консерватории Interim Rector of the St. Petersburg Conservatory со всемирно прославленными музыкантами, пользу и радость and rehearsals. Performing alongside talented artists, they also gained услышать их концертные программы, посетить мастер-классы, ensemble performance experience. открытые лекции и репетиции, предоставила возможность му- For the Conservatory professors, the festival has provided an op- Дорогие друзья! Dear friends, зицировать с талантливыми исполнителями и приобретать опыт portunity to meet foreign colleagues, share teaching experience, ar- совместных выступлений. range concerts and master classes abroad, and learn about the histo- С радостью приветствую участников XV фестиваля «Между- I am pleased to welcome the Для профессоров консерватории фестиваль – это новые кон- ry and educational achievements of over 230 top music schools and народная неделя консерваторий». В дни этого замечательного participants of the XV Interna- такты с зарубежными коллегами, обмен педагогическим мастер- colleges from Russia and other post-Soviet states, the USA, Canada, праздника известные музыканты из разных стран мира, студен- tional Conservatory Week festi- ством, возможность ответных визитов с концертами и мастер- Japan, China, the UK, France, Italy, Spain, Sweden, Switzerland, the ты, их наставники – профессора и публика получат редкую воз- val. During the days of this won- классами, знакомство с историей и образовательным опытом Netherlands, Belgium, Luxembourg, Denmark, Germany, Austria, можность для встреч и плодотворного общения. derful event, famous musicians более 230 высших школ музыки России, государств постсовет- Hungary, Poland, Sweden, , Israel, Argentina, Chile, Guate- Санкт-Петербург, город богатейших музыкальных традиций, from all over the world, students, ского пространства и всего мира: США, Канады, Японии, Ки- mala, and Panama. принимает гостей в стенах знаменитой Петербургской консер- their tutors and professors, and тая, Великобритании, Франции, Италии, Испании, Швейцарии, The geographical scope of the International Conservatory Week may ватории, первым выпускником которой был Петр Ильич Чай- audiences will have a rare chance Нидерландов, Бельгии, Люксембурга, Дании, Германии, Австрии, be compared with that of a world-class airline. Among its organizers ковский, что придает фестивалю неповторимый колорит. В пре- to meet and fruitfully socialize. Венгрии, Польши, Швеции, Финляндии, Израиля, Аргентины, are many more diplomatic missions, cultural institutions and founda- красных концертных залах Северной столицы будут звучать St. Petersburg, a city with rich Чили, Гватемалы и Панамы. tions than at any top international congress. сочинения композиторов разных стран и эпох, собирая на этот musical traditions, welcomes its Географическая карта «Международной недели консервато- The history of the project boasts over 6000 performers includ- музыкальный форум истинных почитателей самого прекрасно- guests inside the walls of the fa- рий» сравнима с картой полетов авиационной компании миро- ing 65 orchestras and 26 choirs, 76 conductors, over 75 instrumen- го из искусств. Желаю всем участникам фестиваля творческого mous St. Petersburg Conservatory, вого ранга, а количество дипломатических миссий, культурных tal ensembles, and almost 700 soloists who have given more than вдохновения, а публике – незабываемых впечатлений. whose first graduate was Pyotr Ily- институтов и фондов, принявших участие в организации музы- 215 concerts of unique content from various genres. The festival has ich Tchaikovsky, and this gives the кального форума, превосходит своим представительством кон- also hosted 32 open lectures, 186 master classes, 8 scientific confer- П. А. Негоица festival a special spirit. The wonderful concert halls of the Northern Capi- гресс высокого международного уровня. ences, 5 international seminars on concert management, 4 compos- Генеральный директор федерального государственного tal will be filled with the sounds of compositions from different countries История проекта насчитывает более 6000 исполнителей: 65 орке- ers’ competitions awarding the best works for various instruments учреждения «Редакция «Российской Газеты» and times, gathering the true lovers of the most marvelous of the arts in стровых и 26 хоровых коллективов, 76 дирижеров, более 75 инстру- and ensembles, 16 exhibitions displaying documents and materials this music forum. I wish creative inspiration to all participants of the fes- ментальных ансамблей и почти 700 солистов, которые выступили from the archives of the Scientific Musical Library and various mu- tival and an unforgettable experience to its audiences. в 215 различных по жанру и наполнению концертах. В активе фе- seums, 5 manufacturer exhibitions, 8 presentations by international стиваля – 32 открытые лекции, 186 мастер-классов, 8 научных кон- musical instruments brands, 9 exhibitions of paintings by young and Pavel Negoitsa ференций, 5 международных образовательных семинаров по кон- renowned St. Petersburg artists, 7 presentations of music-related pub- General Director of Federal State Institution цертному менеджменту, 4 композиторских конкурса на лучшее lications and over 100 world, Russian, and St. Petersburg premieres of Rossiyskaya Gazeta Editorial сочинение для различных инструментов и ­ансамблей, 16 ­выставок works by contemporary composers.

6 7 КОНЦЕРТНЫЕ ЗАЛЫ ФЕСТИВАЛЯ FESTIVAL CONCERT HALLS

документов и материалов из фондов Научной музыкальной би- The International Conservatory Week has helped revive the concept Петербургской Филармонии является Заслуженный коллектив России Hall. The leading orchestra of the St. Petersburg Philharmonia is the Honored блиотеки и различных музеев, 5 выставок фирм-изготовителей of honorary professors. Solemn ceremonies where outstanding musi- Академический симфонический оркестр Филармонии. В течение полувека Ensemble of Russia – St. Petersburg Philharmonic Academic Symphony Or- и 8 презентаций мировых брендов музыкальных инструментов, cians are awarded diplomas and academic robes for professors have (1938–1988) этим оркестром руководил выдающийся отечественный дири- chestra. For half of the 20th century (1938–1988) the distinguished Russian 9 экспозиций произведений начинающих и известных петербург- become highlights of the festival. Over the years, the title of Honor- жер Е. Мравинский. В 1988 г. художественным руководителем и главным conductor Evgeny Mravinsky directed the orchestra. In 1988 Yuri Temirkanov, ских художников, 7 презентаций книжных изданий по музыкаль- ary Professor of the St. Petersburg Conservatory has been awarded to дирижером оркестра стал один из самых известных современных дириже- one of the most famous modern conductors, became the orchestra artistic di- ной тематике, более 100 мировых, российских и петербургских Yuri Temirkanov (2003), Rodion Shchedrin (2005), Saulius Sondeckis ров Ю. Темирканов, который уже более четверти века является также худо- rector and principal conductor. For more than a quarter century, he has been премьер сочинений современных композиторов. (2006), Krzysztof Penderecki (2007), Valery Gergiev (2012), and Ele- жественным руководителем Санкт-Петербургской филармонии. the artistic director of the St. Petersburg Academic Philharmonia. «Международная неделя консерваторий» способствовала воз- na Obraztsova (2014). рождению института Почетных профессоров – и торжественные Prospects for the International Conservatory Week include ex- церемонии вручения выдающимся музыкантам почетных дипло- panding its geographical scope, reasonably countering political and мов и профессорских мантий, являются теперь яркими констан- economic adversities, developing new creative approaches, setting тами в истории фестиваля. Почетными профессорами Санкт- up traditions, looking to the future and planning new programs and Петербургской консерватории за годы работы музыкального anniversaries to be held in the renovated Glazunov Hall. Remaining ▶▶ САНКТ-ПЕТЕРБУРГСКАЯ АКАДЕМИЧЕСКАЯ ▶▶ THE D.D. SHOSTAKOVICH ST. PETERSBURG форума стали: Юрий Темирканов (2003), Родион Щедрин (2005), committed to this noble mission is much easier under the guidance of Саулюс Сондецкис (2006), Кшиштоф Пендерецкий (2007), Валерий Nikolai Rimsky-Korsakov himself, patron of St. Petersburg Conser- ФИЛАРМОНИЯ ИМЕНИ Д. Д. ШОСТАКОВИЧА. ACADEMIC PHILHARMONIA. Гергиев (2012), Елена Образцова (2014). vatory, whose monument between the twin buildings under renova- МАЛЫЙ ЗАЛ ИМЕНИ М. И. ГЛИНКИ SMALL HALL NAMED AFTER M. I. GLINKA У «Международной недели» впереди много задач: важно рас- tion embodies concentration and detachment from idle trifles and the Малый зал им. М. И. Глинки Санкт-Петербургской филармонии – один The Small Philharmonic Hall, one of the best chamber concert halls in the ширять географию консерваторского фестиваля и, по возможно- bustle of change. из лучших камерных залов мира – открыт в 1949 г. в особняке, история world, was opened to the public in 1949 in a beautiful mansion that dates back сти, охранять его территорию от политических и экономических The XV International Conservatory Week is expecting musicians которого восходит к середине XVIII в. В нем с 1802 г. проводились кон- to the 18th century. Since 1802 the Russian Philharmonic Society has given its невзгод, аккумулировать новые креативные идеи и развивать from 13 countries to participate. We hope that the numerous and церты первого в России Филармонического общества, а также состоя- concerts in this hall and it hosted the world premieres of Haydn’s The Creation ­добрые традиции, с надеждой смотреть в будущее и планировать multifaceted events of this annual forum will attract both professional лись мировые премьеры оратории Й. Гайдна «Сотворение мира» (1802) (1802) and Beethoven`s Missa Solemnis (1824). In 1828, Prince Vasily Engel- новые программы и юбилеи – уже в обновленном Глазуновском musicians and demanding local audiences, becoming a source of in- и «Торжественной мессы» Л. ван Бетховена (1824). В 1828 г. владельцем hardt became the owner of this building and opened the first music saloon in зале. Верности своему призванию при этом стоит учиться у па- spiration for music students, the group this festival would most like здания стал князь В. Энгельгардт, в доме которого открылся первый the Northern Capital. The salon of the Engelhardts was visited by all the трона Петербургской консерватории: Римский-Корсаков в окру- to reach. в Северной столице музыкальный салон. На вечерах собирался весь цвет elite of St. Petersburg: V. Zhukovsky, A. Pushkin, M. Lermontov, I. Turgenev, жении зданий-близнецов в строительной паутине являет пример русской культуры: В. Жуковский, А. Пушкин, М. Лермонтов, И. Тур- A Rubinstein, and guests of the city P. Viardo, F. Liszt, E. Lipinski, H. Vieux- сосредоточенности на своем деле и отстраненности от досужих Lidia Volchek генев, А. Рубинштейн и приезжие знаменитости: П. Виардо, Ф. Лист, temps and many others. In the 20th and 21st centuries the Small Philharmonic мелочей и суеты перемен. К. Липиньский, А. Вьетан и др. В XX–XXI вв. на сцене Малого зала вы- Hall has hosted concerts by D. Oistrakh, G. Sokolov, E. Virsaladze, N. Gut- XV «Международная неделя консерваторий» ждет в гости ступали: Д. Ойстрах, Г. Соколов, Э. Вирсаладзе, Н. Гутман, Ю. Башмет, man, Yu. Bashmet, G. Leonhardt, E. Obraztsova, K. Ricciarelli, O. Borodina, коллег из 13 стран и надеется, что широкий вектор событий Г. Леонхардт, Е. Образцова, К. Ричарелли, О. Бородина, Е. Нестеренко, Ye. Nesterenko, D. Hvorostovsky and others. Premiers of works by D. Shosta- юбилейного форума привлечет внимание профессионалов и ис- Д. Хворостовский и др. В Малом зале состоялись премьеры выдающих- kovich, G. Sviridov, R. Shchedrin, A. Petrov, B. Tishchenko and S. Slonimsky кушенной петербургской публики, станет источником вдохнове- ся сочинений Д. Шостаковича, Г. Свиридова, Р. Щедрина, А. Петрова, have taken place in the Small Philharmonic Hall. It also frequently hosts inter- ния и новых впечатлений для студенческой аудитории – главно- Б. Тищенко, С. Слонимского. В нем проводятся многие международные national festivals and competitions. музыкальные фестивали и конкурсы. го адресата консерваторского фестиваля.

Лидия Волчек

▶▶ КОНЦЕРТНЫЕ ЗАЛЫ ФЕСТИВАЛЯ ▶▶ FESTIVAL CONCERT HALLS ▶▶ КОНЦЕРТНЫЙ ЗАЛ ▶▶ CONCERT HALL МАРИИНСКОГО ТЕАТРА OF THE MARIINKY THEATRE ▶▶ САНКТ-ПЕТЕРБУРГСКАЯ АКАДЕМИЧЕСКАЯ ▶▶ THE D. D. SHOSTAKOVICH ST. PETERSBURG Концертный зал Мариинского театра открыл свои двери в 2007 г. Это The Concert Hall opened its doors to the public in 2007. It is the only theater ФИЛАРМОНИЯ ИМЕНИ Д. Д. ШОСТАКОВИЧА. ACADEMIC PHILHARMONIA. единственный в России театрально-концертный комплекс высочайшего and concert venue of its kind in Russia, designed according to the very latest БОЛЬШОЙ ЗАЛ GRAND HALL уровня, построенный в соответствии с современными достижениями developments in construction and purpose-built to host concert programs. строительной науки и изначально предназначенный для проведения With regard to technology and acoustics, the hall ranks alongside the world’s Большой зал Санкт-Петербургской филармонии – один из лучших концерт- The Grand Philharmonic Hall is one of the best concert halls in Europe. The концертных программ. В отношении технологий и акустических качеств finest concert venues. The building of the Concert Hall has historic connec- ных залов Европы. Здание, где ныне располагается Филармония, было по- building was constructed in 1839 by the architect P. Jacot (the facade was Зал сравним с лучшими концертными площадками мира. Здание Кон- tions with the Mariinsky Theater. The Set Workshops and Hall of the Board of строено в 1839 г. архитектором П. Жако (фасад спроектировал К. Росси) для designed by C. Rossi) for the St. Petersburg Assembly of the Nobility. This цертного зала исторически связано с Мариинским театром. В нем нахо- the Imperial Theaters were located on this site. In 2003 a fire broke out in the Дворянского собрания Санкт-Петербурга. Первоклассный по акустике зал, first-class concert hall can house over 1500 people, and since the 1840s it has дился Декорационный магазин и зал дирекции Императорских театров. Set Workshops that destroyed almost all the costumes and sets being stored вмещающий более 1500 человек, с конца 1840‑х гг. стал центром музыкаль- been the center of the St. Petersburg music scene. Numerous renowned musi- В 2003 г. в здании вспыхнул сильный пожар, который уничтожил прак- there. Maestro Valery Gergiev took the decision to build a new concert hall ной жизни Петербурга. Здесь выступали известные музыканты ХIX–XX вв: cians of the 19th and 20th centuries have performed in the concert hall, in- тически все хранившиеся там костюмы и декорации. В. Гергиев принял on the site of the old workshops, fully retaining the historic façade which had К. Шуман, П. Виардо, Ф. Лист, Г. Берлиоз, Р. Вагнер, Г. Малер, А. Шенберг, cluding K. Schumann, P. Viardo, F. Lizst, H. Berlioz, R. Wagner, G. Mahler, решение построить на месте старого здания мастерских новый Кон- miraculously survived the fire. The Concert Hall has hosted performances И. Стравинский, Б. Барток, П. Хиндемит, Б. Бриттен, а также О. Клемперер, A. Schoenberg, I. Stravinsky, B. Bartok, P. Hindemith, B. Britten, as well as цертный зал, полностью сохранив уцелевший в огне исторический фа- by various symphony orchestras, including the London, Bamberg and Munich Б. Вальтер, Л. Стоковский, А. Корто, А. Шнабель, Ар. Рубинштейн, В. Горо- O. Klemperer, B. Walter, L. Stokowski, A. Cortot, A. Schnabel, A. Rubinstein, сад. В Концертном зале выступают лучшие симфонические коллективы, Philharmonic Orchestras, and renowned instrumentalists, conductors and виц, Д. Фишер-Дискау, С. Рихтер, Э. Гилельс, А. Б. Микеланджели, Г. Гульд, V. Horowitz, D. Fischer-Dieskau, S. Richter, E. Gilels, A. B. Michelangeli, в том числе, Лондонский, Бамбергский, Мюнхенский филармонические opera soloists, among them N. Znaider, D. Matsuev, B. Berezovsky, E.-P. Sa- И. Менухин, М. Ростропович и другие. Здесь впервые прозвучали многие G. Gould, Ye. Menuhin, M. Rostropovich and many others. Many works of оркестры, а также известные инструменталисты, дирижеры и солисты lonen, P. Järvi, R. Muti, A. Netrebko, S. Leifrkus, R. Pape, and F. Furlanetto сочинения классиков русской музыки А. Бородина, М. Мусоргского, П. Чай- such exponents of the Russian classical tradition as A. Borodin, M. Mussorg- оперы – Н. Цнайдер, Д. Мацуев, Б. Березовский, Э.-П. Салонен, П. Ярви, to name a few. The international press has appraised the Concert Hall: “An ковского, Н. Римского-Корсакова, А. Глазунова. В Большом зале состоялись sky, P. Tchaikovsky, N. Rimsky-Korsakov, A. Glazunov premiered here. The Р. Мути, А. Нетребко, С. Лейферкус, Р. Папе, Ф. Фурланетто и многие acoustic sensation!” (Dagens Nyheter); “The Concert Hall comes to life from премьеры многих симфоний Д. Шостаковича, имя которого носит Санкт- Grand Philharmonic Hall hosted many premiers of symphonies by D. Shosta- другие. Зал получил восторженные отзывы прессы: «Это акустическая the light movement of sound waves that are reflected from floor to ceiling. It Петербургская филармония, открытая в 1921 г. В Большом зале выступали kovich, whose name the St. Petersburg Academic Philharmonia opened in сенсация!» (Dagens Nyheter); «Концертный зал оживает от легкого дви- seems that the hall itself has become an instrument – a Stradivarius violin.” Бостонский, Филадельфийский, Кливлендский, Чикагский оркестры, орке- 1921, bears. The Boston, Philadelphia, Cleveland, and Chicago orchestras, the жения звуковых волн, которые отражаются от потолка и стен. Кажется, (Süddeutsche Zeitung) стры Берлинской, Венской и Нью-Йоркской филармоний, амстердамский Berlin Philharmonic, Vienna Philharmonic, New York Philharmonic Orches- что и сам зал уже превратился в инструмент – скрипку Страдивари». оркестр «Концертгебау». Основным исполнительским коллективом Санкт- tras, and the Royal Concertgebouw Orchestra have performed in the Grand (Süddeutsche Zeitung).

8 9 КОНЦЕРТНЫЕ ЗАЛЫ ФЕСТИВАЛЯ FESTIVAL CONCERT HALLS

▶▶ КАМЕРНЫЕ КОНЦЕРТНЫЕ ЗАЛЫ ▶▶ CHAMBER VENUES ▶▶ ЭРМИТАЖНЫЙ ТЕАТР ▶▶ HERMITAGE THEATER МАРИИНСКОГО ТЕАТРА-2 OF THE MARIINSKY THEATER II Строительство Эрмитажного театра, которое Екатерина II поручила The construction of the Hermitage Theater, whose design was commissioned Мариинский театр‑2 – театрально-концертный комплекс, рассчитан- The Mariinsky Theater II is a theater and concert complex that hosts not only в 1783 г. архитектору Дж. Кваренги, было завершено в 1787 г. Здание, от- to Giacomo Quarenghi in 1783 by Catherine II, was completed in 1787. The ный не только на масштабные зрелищные проекты, но и на самые разно­ large, spectacular productions but also incredibly diverse events for smaller личающееся гармонией и сбалансированностью архитектурных форм, building is characterized by harmony and balance of architectural forms and is образные события для небольшого круга слушателей. Именно для таких audiences. It is for just such events that four chamber venues are designated, является прекрасным образцом русского классицизма конца XVIII века. a perfect example of Russian classicisms of the late 18th century. The Hermit- событий предназначены четыре камерных зала, которые носят имена ве- each of which has been named after a composer whose life and works are con- Зрительный зал Эрмитажного театра устроен в виде амфитеатра с шестью age Theater auditorium is an amphitheater with six rows of benches. Its walls ликих композиторов, чье творчество связано с театром – М. Мусоргского, nected with the theater – Modest Musorgsky, Sergei Prokofiev, Igor Stravinsky рядами скамей. Его стены облицованы искусственным мрамором и оформ- are lined with artificial marble and decorated with columns. The capitals of the С. Прокофьева, И. Стравинского и Р. Щедрина. and Rodion Shchedrin. лены колоннами, капители которых украшены сценическими масками. columns are adorned with theatrical masks. Зал Мусоргского назван в честь великого композитора, который с осо- The Mussorgsky Hall is named after the great composer who was particularly С XVIII в. театральные спектакли при царском дворе стали традиционны- From 18th century, theater performances were traditional for the court and ac- бым трепетом относился к музыке поэтического слова, и предназначен, enthralled with the musicality of the poetic word, and it is generally intended ми и сопутствовали многим празднествам. В наши дни зал Эрмитажного companied many fests. Today the Hermitage Theater hall is considered one of в основном, для вокальных концертов. Здесь часто показывают свои for vocal concerts. Here there are frequent programs by soloists of the Mari- театра считается одним из лучших театральных и концертных подиумов the best theater and concert stages in St. Petersburg and hosts plays, concerts программы солисты Академии молодых оперных певцов Мариинского insky Academy of Young Opera Singers and leading singers of the Mariinsky Санкт-Петербурга. На его сцене играют спектакли, организовывают кон- and festivals and its foyer is a popular place for exhibitions. ­театра, выступают ведущие певцы оперной труппы. Opera. церты и фестивали, а в фойе устраивают разнообразные выставки. Зал Прокофьева предназначен преимущественно для концертов пиани- The Prokofiev Hall generally hosts performances by pianists. It is not by chance стов. Не случайно на гамбургской фабрике Steinway & Sons на заказ специ- that the Hamburg-based company Steinway & Sons was specially commissioned ально для этого камерного зала был изготовлен уникальный инструмент. to produce a unique instrument for this chamber music venue. As well as pia- ▶▶ КОНЦЕРТНЫЙ ЗАЛ «ЯАНИ КИРИК» ▶▶ JAANI KIRIK CONCERT HALL Помимо пианистов, в зале Прокофьева выступают соло и в ансамблях мо- nists, the Prokofiev Hall hosts performances by both young and established so- Яани кирик (церковь Святого Иоанна) построена в конце XIX века на сред- Jaani Kirik, St. John’s Church, was built at the end of the 19th century with лодые и маститые солисты Мариинского оркестра. loists of the Mariinsky Orchestra in solo recitals and ensembles alike. ства эстонской диаспоры. Долгое время храм был заброшен, и только funds from the Estonian community. It had been abandoned for long time Зал Щедрина – особенно востребованная камерная площадка. В зале про- The Shchedrin Hall is in great demand as a chamber venue. This hall plays в 2011 г. в нем завершились реставрационные работы. Церковь представ- until its restoration was completed in 2011. The church is one of the best con- водятся концерты, кинопоказы, лекции и музыкальные занятия как для host to concerts, film screenings, lectures and music lessons for both adults ляет собой один из лучших концертных залов города, обладает отличной cert halls in the city, having perfect acoustics and a minimalist style interior. взрослых, так и для самых маленьких театралов. На открытии зала летом and the very youngest theatre-goers. In 2013 Rodion Shchedrin attended the акустикой и стильным минималистичным интерьером. Оборудованный Equipped with state-of-the-art facilities the Jaani Kirik concert hall can hold 2013 г. присутствовал сам Р. Щедрин, произведения которого разнообраз- opening ceremony of the hall and his works are broadly represented on the по последнему слову техники концертный зал «Яани кирик» может вместить as many as 460 people. Under the dome of this antique church music of differ- но представлены в афише Мариинского театра. По замыслу В. Гергиева, playbill of the Mariinsky II. In line with Valery Gergiev’s policy, the Shchedrin до 460 человек. Под сводами старинного собора по-особенному звучит му- ent epochs, styles and genres sounds special – from medieval minstrelsies to в Зале Щедрина должны выступать воспитанники Академии молодых Hall will host performances by students of the Mariinsky Academy of Young зыка разных эпох, стилей и направлений – от средневековых баллад мене- flamenco guitar, from the utmost modern pieces of composers-innovators to певцов Мариинского театра, готовясь к выходу на главную сцену. Здесь же Opera Singers who are preparing for their debuts on the main stage. Theater стрелей до гитарного фламенко, от суперсовременных произведений ком- the timeless organ compositions of J. S. Bach. устраиваются и видеопросмотры спектаклей театра. productions are also televised in the hall. позиторов‑новаторов до бессмертных органных произведений И. С. Баха. Фойе Стравинского – камерная площадка в зрительской части театра, где про- The Stravinsky Foyer, a chamber venue in the public area of the theater ходят не только концерты, но и интерактивные просветительские программы where interactive educational programs for children and young people, Sun- для детей и юношества, воскресные лекции к спектаклям для всех возрастных day lectures and performances for audiences of all ages take place. It is no- категорий зрителей. Примечательно, что огромные видовые окна зала выходят table that its huge panoramic windows face the Kryukov Canal and the house ▶▶ ФИЛАРМОНИЯ ДЖАЗОВОЙ МУЗЫКИ ▶▶ JAZZ PHILHARMONIC HALL на Крюков канал, на дом, в котором прошли юношеские годы И. Стравинского. where Igor Stravinsky spent his childhood years. Санкт-Петербургская Филармония джазовой музыки была открыта St. Petersburg Jazz Philharmonic Hall was founded on 1st January 1989 thanks 1 января 1989 года благодаря энтузиазму и активной деятельности из- to the enthusiastic and active efforts of David Goloschokin, the outstanding ▶▶ КОНЦЕРТНЫЙ ЗАЛ «СМОЛЬНЫЙ СОБОР» ▶▶ SMOLNY CATHEDRAL CONCERT HALL вестного джазового музыканта – мультиинструменталиста с мировым jazz musician, globally renowned multi-instrumentalist and composer, and именем, композитора, народного артиста России Давида Голощекина. Honored Artist of Russia. The Jazz Philharmonic, which was created to pro- Смольный собор (храм Воскресения Христова) – один из красивейших храмов Smolny Cathedral (Church of the Resurrection) is one of the most beautiful Джазовая филармония, созданная с целью пропаганды джаза как серьез- mote jazz as a serious and highly spiritual musical art form, is among the elite Санкт-Петербурга, возведенный во второй половине XVIII в. по проекту ита- churches in St. Petersburg, the construction of which was begun in the second ного, высоко духовного музыкального искусства, входит в число элитар- jazz clubs in the world. Here the best professional jazz musicians from St. Pe- льянского архитектора Ф. Б. Растрелли. К 1835 г. здание было окончательно до- half the 18th century with Italian architect F. B. Rastrelli in charge. It was only ных джазовых клубов мира. Лучшие профессиональные джазовые му- tersburg, other regions of Russia and from abroad perform all genres of jazz строено архитектором В. Стасовым. По своей живописности, выразительности completed, however, in 1835 by architect V. Stasov. The Smolny Cathedral is зыканты Санкт-Петербурга, России и зарубежья представляют здесь все from blues to modern forms. композиции, наружному убранству Смольный собор причислен к вершинам considered a landmark in world architecture for its picturesqueness, expressive- направления джаза: от блюза до современных форм. The Grand Jazz Philharmonic Hall is a 180‑seat concert hall with a dance floor мирового зодчества. Царским указом Смольный собор был назначен собором ness of composition and beautiful exterior. By decree of the tsar, the Smolny Ca- Большой зал «Джаз-филармоник холл» – концертный зал на 180 мест where listeners sit comfortably at tables. High quality live performance sound всех учебных заведений и вместе с тем являлся приходской церковью. Рево- thedral was designated as the cathedral for all educational institutions and was с танцевальной площадкой, где слушатели уютно располагаются за сто- throughout the hall is guaranteed by the SBN acoustic system. World famous люционные события прервали размеренную жизнь храма: в 1923 г. он был за- a parish church at the same time. The revolution began a break in the church’s ликами. Качественный и живой звук инструментов в любой точке зала jazz stars have performed in this unique hall. At present, concerts by the best крыт для верующих и долгие годы использовался как склад. В 1970‑х‑1980‑х гг. active history: it was closed for believers in 1923 and used as a warehouse for обеспечивает звуковое оформление, выполненное комплектом акустиче- jazz musicians of Russia, Europe and America are held here. Смольный собор стал филиалом Государственного музея истории Ленинграда. many years. In the 1970s through the 1980s the Smolny Cathedral was a branch ских систем SBN. В этом уникальном зале играли звезды мирового джаза, В 1990 г. в храме был создан Концертно-выставочный зал, в котором регулярно of the Leningrad State Museum of History. In 1990 a concert and exhibition и в настоящее время проходят концерты с участием лучших джазменов проходят концерты академической и духовной, прежде всего хоровой, музыки, hall was created in the church, which now regularly hosts concerts of academic, России, Европы и Америки. органные и другие инструментальные вечера. В 2004 г. Смольный собор вошел sacred, chiefly choral music, organ and other instrumental evenings. In 2004 the в состав Государственного музея «Исаакиевский собор». Smolny Cathedral joined the State Museum St. Isaac Cathedral. ▶▶ КОНЦЕРТНЫЙ ЗАЛ ▶▶ ST. PETERSBURG CONSERVATORY САНКТ-ПЕТЕРБУРГСКОЙ КОНСЕРВАТОРИИ CONCERT HALL ▶▶ ШЕРЕМЕТЕВСКИЙ ДВОРЕЦ – МУЗЕЙ МУЗЫКИ. ▶▶ SHEREMETEV PALACE – MUSEUM OF MUSIC. БЕЛЫЙ ЗАЛ WHITE HALL Концертный зал Санкт-Петербургской консерватории располагается The St. Petersburg Conservatory Concert Hall is situated on the third floor of в самом центре ее нового здания – бывшего помещения Главного Кригс- the new conservatory building, known as the former General Kriegs-Commis- Усадьба графов Шереметевых – уникальный историко-культурный памятник The mansion of Counts Sheremetev is a unique historical and cultural monu- Комиссариата (ул. Глинки, 2), на третьем этаже, и предназначен для sariat (2, Glinki Str.), and is meant for academic, open chamber and subscrip- Санкт-Петербурга. До 1917 г. дворец и усадьба принадлежали пяти поколениям ment in St. Petersburg. Until 1917 the palace and the land had belonged to the учебных, открытых камерных и абонементных концертов, а также кон- tion concerts, as well as for the live auditions. графской ветви известного русского рода Шереметевых. В 1990 г. Шереметев- five generations of the counts branch of the old Russian family the Shereme- курсных прослушиваний. The hall boasts good acoustics, a picturesque view of the Moyka River em- ский дворец был передан Музею театрального и музыкального искусства для tevs. In 1990 the Palace was made over for the Museum of Theater and Music, Хорошая акустика, живописный вид на набережную реки Мойки и один bankment and Potseluev Bridge, one of the oldest in St. Petersburg, 130 seats, создания Музея музыки Петербурга и размещения государственной коллекции with the idea of setting up a Music Museum of St. Petersburg and housing the из самых старых мостов Петербурга – Поцелуев мост, 130 мест для слу- and two Steinway & Sons grand pianos. With such features, the decision to музыкальных инструментов. Еще с конца 1980–х гг. в Шереметевском дворце State Collection of Musical Instruments. In the late 1980s restoration work шателей, два концертных рояля фирмы Steinway & Sons на сцене – все continue performances during the restoration of the main conservatory build- начались реставрационные работы, связанные с воссозданием парадных инте- began in the Sheremetev Palace to restore its gala chambers, this includes the эти составляющие позволяют продолжать активную концертную дея- ing is understandable. In accordance with tradition, famous Russian and inter- рьеров, в том числе и Белого зала – уникальной концертной площадки, на ко- White Hall, a unique concert hall which hosted many distinguished Russian тельность во время реставрации исторического здания Консерватории. national musicians, professors and students of the conservatory performs on торой выступали многие выдающиеся русские и зарубежные музыканты XIX and foreign musicians of the 19th century. At present the White Hall is a venue По сложившейся традиции, на консерваторской сцене выступают из- the stage of the oldest Russian music school. столетия. В настоящее время в Белом зале проходят многочисленные концерт- for many concert programs of vocal, instrumental and symphonic music. вестные российские и зарубежные музыканты, профессора и студенты ные программы вокальной, инструментальной и симфонической музыки. старейшего музыкального вуза России.

10 11 КОНЦЕРТНАЯ ПРОГРАММА CONCERT PROGRAM

ОКТЯБРЯ OCTOBER 24 СУББОТА 16.00 24 SATURDAY 16.00 ШЕРЕМЕТЕВСКИЙ ДВОРЕЦ – МУЗЕЙ МУЗЫКИ. SHEREMETEV PALACE – MUSEUM OF MUSIC. ▶▶ КОНЦЕРТНАЯ ПРОГРАММА ▶▶ CONCERT PROGRAM БЕЛЫЙ ЗАЛ WHITE HALL

КАМЕРНЫЕ СЕРИИ CHAMBER SERIES

ОКТЯБРЯ OCTOBER ПАРИЖСКАЯ ВЫСШАЯ НАЦИОНАЛЬНАЯ КОНСЕРВАТОРИЯ PARIS NATIONAL SUPERIOR CONSERVATORY OF MUSIC ПЯТНИЦА FRIDAY МУЗЫКИ И ТАНЦА (ФРАНЦИЯ) AND DANCE (FRANCE) 23 20.00 23 20.00 ВЫСШИЙ ИНСТИТУТ МУЗЫКАЛЬНОГО ОБРАЗОВАНИЯ ACHILLE PERI HIGH INSTITUTE OF MUSIC STUDIES САНКТ-ПЕТЕРБУРГСКАЯ АКАДЕМИЧЕСКАЯ THE D. D. SHOSTAKOVICH ST. PETERSBURG ИМ. АКИЛЛЕ ПЕРИ (РЕДЖО-ЭМИЛИЯ, ИТАЛИЯ) OF REGGIO EMILIA (ITALY) ФИЛАРМОНИЯ ИМЕНИ Д. Д. ШОСТАКОВИЧА. ACADEMIC PHILHARMONIA. БОЛЬШОЙ ЗАЛ GRAND HALL МОРИС РАВЕЛЬ (1875–1937) MAURICE RAVEL (1875–1937) «Отражения» Miroirs КОНЦЕРТ-ОТКРЫТИЕ ФЕСТИВАЛЯ OPENING CONCERT Ален ПЛАНЕС, фортепиано (Франция) Alain PLANES, piano (France) АНТОНИО ВИВАЛЬДИ (1678–1741) ANTONIO VIVALDI (1678–1741) САНКТ-ПЕТЕРБУРГСКАЯ ГОСУДАРСТВЕННАЯ ST. PETERSBURG N.A. RIMSKY-KORSAKOV Концерт La Stravaganza № 4, ля минор, RV 357 Concert La Stravaganza No. 4, in A minor, RV 357 КОНСЕРВАТОРИЯ ИМ. Н. А. РИМСКОГО-КОРСАКОВА (РОССИЯ) STATE CONSERVATORY (RUSSIA) для скрипки, струнных и бассо континуо for violin, strings and basso continuo МОСКОВСКАЯ ГОСУДАРСТВЕННАЯ КОНСЕРВАТОРИЯ P. I. TCHAIKOVSKY STATE CONSERVATORY Allegro. Grave e sempre piano. Allegro Allegro. Grave e sempre piano. Allegro ИМ. П. И. ЧАЙКОВСКОГО (РОССИЯ) (RUSSIA) «Amar si denno» из кантаты «Amor pericoloso» Amar si denno from cantata Amor pericoloso ПЕТР ЧАЙКОВСКИЙ (1840–1893) PYOTR TCHAIKOVSKY (1840–1893) для сопрано и бассо континуо for soprano and basso continuo К 175-летию со дня рождения To the 175th anniversary Концерт L’Estro Armonico № 8, ля минор, RV 522 Concert L’Estro Armonico No. 8 in A minor, RV 522 Торжественный коронационный марш ре мажор Festival Coronation March in D major для двух скрипок, струнных и бассо континуо for two violins, strings and basso continuo Вариации на тему рококо для виолончели с оркестром, соч. 33 Variations on a Rococo theme for cello with orchestra, op. 33 Allegro. Larghetto. Allegro Allegro. Larghetto. Allegro (авторская редакция) (author’s edition) Концерт № 10, си минор, RV 580 для четырех скрипок, Concert No. 10 in B minor , RV 580 Концертная фантазия для фортепиано с оркестром, соч. 56 Concert Fantasy for piano and orchestra, op. 56 струнных и бассо континуо for four violins, strings and basso continuo «Ромео и Джульетта», увертюра-фантазия Romeo and Juliet, Overture-Fantasy Allegro. Largo – Larghetto – Largo. Allegro Allegro. Largo – Larghetto – Largo. Allegro Наталья ГУТМАН, виолончель Natalya GUTMAN, cello Елена БАКАНОВА, сопрано Elena BAKANOVA, soprano Мирослав КУЛТЫШЕВ, фортепиано Miroslav KULTYSHEV, piano Элия ТОРРЕДЖАНИ, скрипка Elia TORREGGIANI, violin Симфонический оркестр студентов St. Petersburg State Conservatory Франческо ГАСПАРИ, скрипка Francesco GASPARI, violin Санкт-Петербургской консерватории Student Symphony Orchestra Мартина ФЕРРАРИ, скрипка Martina FERRARI, violin Художественный руководитель – Михаил ГОЛИКОВ Artistic Director – Mikhail GOLIKOV Давиде БОРГИ, скрипка Davide BORGHI, violin Дирижер – Феликс КОРОБОВ Conductor – Felix KOROBOV София БЕРТОЛИНИ, скрипка Sofia BERTOLINI, violin Лаура ГАРУТИ, альт Laura GARUTI, viola Леонардо ДУКА, виолончель Leonardo DUCA, cello ОКТЯБРЯ OCTOBER Лука ИННАРЕЛЛА, контрабас Luca INNARELLA, double bass СУББОТА SATURDAY 24 13.00 24 13.00 Даниеле ИНЧЕРТИ, клавесин Daniele INCERTI, harpsichord КОНЦЕРТНЫЙ ЗАЛ САНКТ-ПЕТЕРБУРГСКОЙ ST. PETERSBURG CONSERVATORY CONCERT HALL, (Италия) (Italy) КОНСЕРВАТОРИИ, АУДИТОРИЯ 342 ROOM 342 Концерт проводится при поддержке: The concert is supported by: КАМЕРНЫЕ СЕРИИ CHAMBER SERIES Французского института в Санкт-Петербурге the French Institute in St. Petersburg Господина Якова Иоффе (Франция) Mr. Yakov Ioffe (France)

САНКТ-ПЕТЕРБУРГСКАЯ ГОСУДАРСТВЕННАЯ ST. PETERSBURG N.A. RIMSKY-KORSAKOV КОНСЕРВАТОРИЯ ИМ. Н. А. РИМСКОГО-КОРСАКОВА (РОССИЯ) STATE CONSERVATORY (RUSSIA) КОНЦЕРТНЫЙ МАРАФОН ЭТНИЧЕСКИХ АНСАМБЛЕЙ CONCERT MARATHON OF ETHNIC ENSEMBLES В современной концертной жизни этническая музыка является осо- Ethnic music has become a particular trend within contemporary АЛЕКСАНДР ГЛАЗУНОВ (1865–1936) ALEXANDER GLAZUNOV (1865–1936) бым трендом, который привлекает все больше внимания и пользуется concert life. It is a great success among the public and is becoming К 150-летию со дня рождения To the 150th anniversary заслуженным успехом у слушательской аудитории. Этнические произ- more and more popular. World music compositions are organically Солисты и ансамбли, студенты и аспиранты Soloists and ensembles, students and post-graduates ведения, принадлежащие к направлению world music, органично впле- woven into the popular crossover style, which combines classical and Санкт-Петербургской консерватории of the St. Petersburg Conservatory таются в популярный стиль crossover, объединяющий классическую и folk music, jazz, and mainstream. Open to different styles and genres, народную музыку, джазовые стандарты и массовую культуру. Фести- the International Conservatory Week festival often turns to the musical валь «Международная неделя консерваторий», открытый разным ethnos, the artistic originality of which inspires and morally guides

12 13 КОНЦЕРТНАЯ ПРОГРАММА CONCERT PROGRAM

стилям и жанрам, часто обращается к музыкальному этносу, самобыт- composers, performers and their audience in a time of common stand- Польская народная песня «О, Ян, Ян, ой, хмель» Folk Song Oh, John, John, oh, hoop ность которого в век единых стандартов и всеобщей г­лобализации ards and globalization. Польская народная мелодия Folk Melody служит источником вдохновения и нравственного очищения для The XV jubilee festival gives its visitors a unique chance to learn about Польские народные танцы оберек и полька Oberka and Polka композиторов, исполнителей и слушателей. the best examples of the folk music of Russia, Armenia, Poland, Tur- XV, юбилейный, фестиваль предоставляет петербургской публике key and the USA; and to listen to the national tunes in their original Ансамбль аутентичных народных инструментов The Ensemble of Authentic Folk Instruments уникальную возможность познакомиться в концертных програм- versions and artistic interpretations. LutoSlavs (Польша) LutoSlavs (Poland) мах этнического марафона с лучшими образцами народной музы- Мария ПОМЯНОВСКА – пение, плоцкий фидель, Maria POMIANOWSKA – vocal, Płock fiddle, ки России, Армении, Польши, Турции и США и в интерпретации билгорайская сука, мелецкая сука Biłgoraj suka, Mielec suka ансамблевых коллективов этих стран услышать национальные ме- Каролина МАТУШКЕВИЧ – плоцкий фидель, Karolina MATUSZKIEWICZ –Płock fiddle, лодии в оригинальных сочинениях и транскрипциях. билгорайская сука Biłgoraj suka Павел БЕТЛИ– флейты, свирели Paweł BETLEY – flutes, pipes ОКТЯБРЯ OCTOBER Хуберт ГИЗЕВСКИ – аккордеон Hubert GIZIEWSKI – accordion СУББОТА SATURDAY 24 19.00 24 19.00 Художественный руководитель – Artistic Director – КОНЦЕРТНЫЙ ЗАЛ «СМОЛЬНЫЙ СОБОР» SMOLNY CATHEDRAL CONCERT HALL Мария ПОМЯНОВСКА Maria POMIANOWSKA

КОНЦЕРТНЫЙ МАРАФОН ЭТНИЧЕСКИХ CONCERT MARATHON OF ETHNIC ENSEMBLES. Концерт проводится при поддержке The concert is supported by Польского института в Санкт-Петербурге the Polish Institute in St. Petersburg АНСАМБЛЕЙ. ДЕНЬ ПЕРВЫЙ FIRST DAY

Марш Лейб-гвардии Преображенского полка March of Life Guards Preobrazhensky Regiment Песни, танцы и инструментальная народная музыка разных Songs, dances and instrumental folk music of different Марш Лейб-гвардии Егерского полка March of the Life Guards Chasseur Regiment регионов Армении с древнейших времен до наших дней. regions of Armenia from ancient times to the present day. Инструменты: дудук, зурна, пку, дам, шви, дхол, большой Instruments: duduk , zurna , pku , dam, shvi , dhol, РОССИЙСКИЙ РОГОВОЙ ОРКЕСТР THE HORN ORCHESTRA OF RUSSIA барабан large drum Художественный руководитель и дирижер – Artistic Director and Conductor – ГОСТЬ ФЕСТИВАЛЯ – GUEST OF THE FESTIVAL – Сергей ПОЛЯНИЧКО Sergei POLYANICHKO Ансамбль «АКУНК» (Армения) Ensemble AKUNK (Armenia) Концерт проводится при поддержке The concert is supported by ГОСУДАРСТВЕННАЯ КОНСЕРВАТОРИЯ ТУРЕЦКОЙ МУЗЫКИ ISTANBUL TECHNICAL UNIVERSITY TURKISH MUSIC Армянской национально-культурной автономии Armenian National Cultural Autonomy ТЕХНИЧЕСКОГО УНИВЕРСИТЕТА СТАМБУЛА (ТУРЦИЯ) STATE CONSERVATORY (TURKEY) Санкт-Петербурга of St. Petersburg Турецкая народная вокальная Turkish folk vocal и инструментальная музыка and instrumental music САНКТ-ПЕТЕРБУРГСКАЯ ГОСУДАРСТВЕННАЯ ST. PETERSBURG N. A. RIMSKY-KORSAKOV STATE Ансамбль народной вокальной и инструментальной Vocal and Instrumental Folk Music Ensemble КОНСЕРВАТОРИЯ ИМ. Н. А. РИМСКОГО-КОРСАКОВА (РОССИЯ) CONSERVATORY (RUSSIA) музыки (Стамбул, Турция) (Istanbul, Turkey) АЛЕКСАНДР ГЛАЗУНОВ (1865–1936) ALEXANDER GLAZUNOV (1865–1936) Солисты: Синем ОЗДЕМИР и Джеляль БАКАР, вокал Soloists: Sinem ÖZDEMIR and Celal BAKAR, vocal «Восточный романс» Eastern Romance Айшегюль КОСТАК ТОКСОЙ, канун Ayşegül KOSTAK TOKSOY, kanun Испанский танец из балета «Раймонда» Spanish Dance from the Ballet Raymonda Али ТЮФЕКЧИ, ней Ali TÜFEKÇI, ney Ансамбль домристов им. И. И. Шитенкова Shitenkov Domra Ensemble Зафер ТАШДАН, балабан Zafer TAŞDAN, balaban Руководитель – Наталья ШКРЕБКО The Ensemble’s Director – Natalia SHKREBKO Серхат ТУРУНЧ, тар Serhat TURUNÇ, tar Кадыр ВЕРИМ, кеманча Kadir VERIM, kemenche ВИКТОР МАЛЯРОВ (р. 1957) VICTOR MALYAROV (b. 1957) Эрдем ШИМШЕК, баглама Erdem ŞIMŞEK, baglama Две пьесы из цикла «В монастыре»: Two pieces from the Cycle In the Monastery: Гёкхан СЫГЫРТМАЧ, виолончель Gökhan SIĞIRTMAÇ, cello «Свете тихий», «Величит душа моя господа» Quiet Light, My Soul Magnifies the Lord Джемаль КАБЛАН, саз Cemal KABLAN, saz Аранжировка для гуслей звончатых и оркестра русских Arrangement for gusli zvonchatye and orchestra of Russian folk Художественный руководитель – Джихангир ТЕРЗИ Artistic Director – Cihangir TERZI народных инструментов С. Борисова instruments by Sergey Borisov Ансамбль гусляров Gusli Players Ensemble Концерт проводится при поддержке: The concert is supported by: Руководители: Ирина ЕРШОВА, Сергей БОРИСОВ The Ensemble’s Directors: Irina ERSHOVA, Sergey BORISOV Российско-Турецкого культурного центра Russian and Turkey Cultural Center в Санкт-Петербурге in St. Petersburg Турецко -Российского Фонда Культуры (Турция) Russian and Turkey Foundation of Culture (Turkey) ВЛАДИМИР АГАФОНОВ (р. 1949) VLADIMIR AGAFONOV (b. 1949) «Юмореска» Humoresque Инструментовка для ансамбля и Оркестра русских народных Instrumentation for the ensemble and А. Semenov Russian folk АКАДЕМИЯ МУЗЫКИ КРАКОВА (ПОЛЬША) ACADEMY OF MUSIC IN KRAKOW (POLAND) инструментов А. Семенова instruments orchestra НЕИЗВЕСТНЫЙ КОМПОЗИТОР XVII ВЕКА ANONYMUS XVII CENTURY Квинтет народных инструментов Folk Instruments Quintet Польский танец Polish Dance Руководитель – Андрей ДЕМИДОВ The Ensemble’s Director – Andrey DEMIDOV

14 15 КОНЦЕРТНАЯ ПРОГРАММА CONCERT PROGRAM

ВИКТОР ГРИДИН (1943–1997) VICTOR GRIDIN (1943–1997) ОКТЯБРЯ ОКТЯБРЯ «Рассыпуха» Rassypukha ВОСКРЕСЕНЬЕ SUNDAY Концертная пьеса Concert Piece 25 14.00 25 14.00 Дуэт баянов Bayan Duo КОНЦЕРТНЫЙ МАРАФОН ЭТНИЧЕСКИХ CONCERT MARATHON OF ETHNIC ENSEMBLES. Валентин ЗАВИРЮХА, Дмитрий КОЛЬЦОВ Valetin ZAVIRUKHA, Dmitry KOLTSOV АНСАМБЛЕЙ. ДЕНЬ ВТОРОЙ SECOND DAY

РАДУ АЛДУЛЕСКУ (1922–2006) RADU ALDULESKU (1922–2006) МАРИИНСКИЙ ТЕАТР – 2, ФОЙЕ СТРАВИНСКОГО MARIINSKY THEATRE II, STRAVINSKY FOYER «Весенняя хора» Spring Hora Инструментовка для ансамбля и оркестра русских народных Instrumentation for the ensemble САНКТ-ПЕТЕРБУРГСКАЯ ГОСУДАРСТВЕННАЯ ST. PETERSBURG N.A. RIMSKY-KORSAKOV STATE инструментов Н. Телешенко and N. Teleshenko Russian folk instruments orchestra КОНСЕРВАТОРИЯ ИМ. Н. А. РИМСКОГО-КОРСАКОВА (РОССИЯ) CONSERVATORY (RUSSIA) Ансамбль Modern-BaND Ensemble Modern-BaND Руководитель – Евгений СТЕЦЮК The Ensemble’s Director – Evgeny STETSYUK ОКТЯБРЯ ОКТЯБРЯ ВОСКРЕСЕНЬЕ 15.30 SUNDAY 15.30 АЛЕКСАНДР ШАЛОВ (1927–2001) ALEXANDER SHALOV (1927–2001) 25 25 Обработки русских народных песен «Тонкая рябина», Arrangements of Russian folk songs The Slender Rowan-Tree, МАРИИНСКИЙ ТЕАТР – 2, ЗАЛ МУСОРГСКОГО MARIINSKY THEATRE II, MUSSORGSKY HALL «Камаринская» Kamarinskaya Ансамбль балалаечников Balalaika ensemble ГОСУДАРСТВЕННАЯ КОНСЕРВАТОРИЯ ТУРЕЦКОЙ МУЗЫКИ ISTANBUL TECHNICAL UNIVERSITY TURKISH MUSIC ТЕХНИЧЕСКОГО УНИВЕРСИТЕТА СТАМБУЛА (ТУРЦИЯ) STATE CONSERVATORY (TURKEY) Руководитель – Михаил СЕНЧУРОВ The Ensemble’s Director – Mikhail SENCHUROV Оркестр народных инструментов студентов The St. Petersburg Conservatory Students Турецкая народная вокальная и инструментальная музыка Turkish folk vocal and instrumental music Санкт-Петербургской консерватории Folk Instruments Orchestra Ансамбль народной вокальной и инструментальной Vocal and Instrumental Folk Music Ensemble Художественный руководитель Artistic Director – музыки (Стамбул, Турция) (Istanbul, Turkey) Вячеслав ГЛАЗУНОВ Vyacheslav GLAZUNOV Солисты: Синем ОЗДЕМИР и Джеляль БАКАР, вокал Soloists: Sinem ÖZDEMIR and Celal BAKAR, vocal Айшегюль КОСТАК ТОКСОЙ, канун Ayşegül KOSTAK TOKSOY, kanun ОКТЯБРЯ OCTOBER СУББОТА SATURDAY Али ТЮФЕКЧИ, ней Ali TÜFEKÇI, ney 24 19.00 24 19.00 Зафер ТАШДАН, балабан Zafer TAŞDAN, balaban ФИЛАРМОНИЯ ДЖАЗОВОЙ МУЗЫКИ JAZZ PHILHARMONIC HALL Серхат ТУРУНЧ, тар Serhat TURUNÇ, tar Кадыр ВЕРИМ, кеманча Kadir VERIM, kemenche Госпел, спиричуэл, Gospel, spirituals, Эрдем ШИМШЕК, баглама Erdem ŞIMŞEK, baglama джазовые оригинальные сочинения и импровизации jazz original compositions and improvisation Гёкхан СЫГЫРТМАЧ, виолончель Gökhan SIĞIRTMAÇ, cello ГОСТЬ ФЕСТИВАЛЯ – GUESTS OF THE FESTIVAL – Джемаль КАБЛАН, саз Cemal KABLAN, saz Ансамбль TECORA RODGERS & THE CHICAGO Ensemble TECORA RODGERS & THE CHICAGO Художественный руководитель – Джихангир ТЕРЗИ Artistic Director – Cihangir TERZI SPIRITUALS (США) SPIRITUALS (USA) Концерт проводится при поддержке: The concert is supported by: Текора РОДЖЕРС, вокал Tecora ROGERS, vocal Российско-Турецкого культурного центра в Санкт-Петербурге the Russian-Turkish Cultural Center in St. Petersburg Пастор Дезмонд ПРИНГЛ, вокал Pastor Desmond PRINGLE, vocal Турецко-Российского Фонда Культуры (Турция) the Turkish-Russian Cultural Foundation (Turkey) Мэрилин ХИРНС, вокал Marilyn HEARNS, vocal Корнил «Нил» ХАРПЕР, вокал Corneal “Neal” HARPER, vocal ОКТЯБРЯ ОКТЯБРЯ Филина БАНН, вокал Felena BUNN, vocal ВОСКРЕСЕНЬЕ 17.00 SUNDAY 17.00 Тереза ДЭВИС, вокал Theresa DAVIS, vocal 25 25 Геральд «Чип» ДЖОНСОН, фортепиано, синтезатор Herald “Chip” JOHNSON, piano, synthesizer МАРИИНСКИЙ ТЕАТР – 2, ЗАЛ ПРОКОФЬЕВА MARIINSKY THEATRE II, PROKOFIEV HALL Чарли ДЖОНСОН, фортепиано Charlie JOHNSON, piano Джуниус ПОЛ, контрабас Junius PAUL, double-bass АКАДЕМИЯ МУЗЫКИ КРАКОВА (ПОЛЬША) ACADEMY OF MUSIC IN KRAKOW (POLAND) Бенджамин ДЖОНСОН, ударные Benjamin JOHNSON, percussion НЕИЗВЕСТНЫЙ КОМПОЗИТОР XVII ВЕКА ANONYMUS XVII CENTURY Кёртис РОБИНСОН, гитара Curtis ROBINSON, guitar Польский танец Polish Dance Художественный руководитель – Artistic Director – НЕИЗВЕСТНЫЙ КОМПОЗИТОР XVI ВЕКА ANONYMUS XVI CENTURY Текора РОДЖЕРС Tecora ROGERS «Служил я тебе» I Served to You Концерт проводится при поддержке The concert is supported by Польская народная песня «О, Ян, Ян, ой, хмель» Folk Song Oh, John, John, oh, hoop Генерального консульства Соединенных Штатов The Consulate General of the United States НЕИЗВЕСТНЫЙ КОМПОЗИТОР XIV ВЕКА ANONYMUS XIV CENTURY Америки в Санкт-Петербурге in St. Petersburg Lamento, Rotta Lamento, Rotta

16 17 КОНЦЕРТНАЯ ПРОГРАММА CONCERT PROGRAM

ФРЕДЕРИК ШОПЕН (1810–1849) FRÉDÉRIC CHOPIN (1810–1849) Тереза ДЭВИС, вокал Theresa DAVIS, vocal Мазурка Op. 33 № 2 Mazurka Op. 33 No. 2 Геральд «Чип» ДЖОНСОН, фортепиано, синтезатор Herald “Chip” JOHNSON, piano, synthesizer Мазурка Op. 68 № 2 Mazurka Op.68. No. 2 Чарли ДЖОНСОН, фортепиано Charlie JOHNSON, piano Польские народные песни «Матушка моя», «Гуси-гуси» Folk Songs My Mother, Hoola Goose Джуниус ПОЛ, контрабас Junius PAUL, double-bass Польская народная мелодия «Полька ночью в полночь» Folk Melody Polka in Midnight Бенджамин ДЖОНСОН, ударные Benjamin JOHNSON, percussion Польские народные танцы оберек и полька Oberka and Polka Кёртис РОБИНСОН, гитара Curtis ROBINSON, guitar Ансамбль аутентичных народных инструментов The Ensemble of Authentic Folk Instruments Художественный руководитель – Artistic Director – LutoSlavs (Польша) LutoSlavs (Poland) Текора РОДЖЕРС Tecora ROGERS Мария ПОМЯНОВСКА – пение, плоцкий фидель, Maria POMIANOWSKA – vocal, Płock fiddle, Концерт проводится при поддержке The concert is supported by билгорайская сука, мелецкая сука Biłgoraj suka, Mielec suka Генерального консульства Соединенных Штатов Америки The Consulate General of the United States Каролина МАТУШКЕВИЧ – плоцкий фидель, Karolina MATUSZKIEWICZ –Płock fiddle, в Санкт-Петербурге in St. Petersburg билгорайская сука Biłgoraj suka Павел БЕТЛИ– флейты, свирели Paweł BETLEY – flutes, pipes Хуберт ГИЗЕВСКИ – аккордеон Hubert GIZIEWSKI – accordion ОКТЯБРЯ OCTOBER ПОНЕДЕЛЬНИК MONDAY Художественный руководитель – Artistic Director – 26 19.00 26 19.00 Мария ПОМЯНОВСКА Maria POMIANOWSKA САНКТ-ПЕТЕРБУРГСКАЯ АКАДЕМИЧЕСКАЯ THE D. D. SHOSTAKOVICH ST. PETERSBURG ФИЛАРМОНИЯ ИМЕНИ Д. Д. ШОСТАКОВИЧА. ACADEMIC PHILHARMONIA. Концерт проводится при поддержке The concert is supported by МАЛЫЙ ЗАЛ ИМЕНИ М. И. ГЛИНКИ SMALL HALL NAMED AFTER M. I. GLINKA Польского института в Санкт-Петербурге the Polish Institute in St. Petersburg КАМЕРНЫЕ СЕРИИ CHAMBER SERIES ОКТЯБРЯ OCTOBER 25 ВОСКРЕСЕНЬЕ 18.30 25 SUNDAY 18.30 САНКТ-ПЕТЕРБУРГСКАЯ ГОСУДАРСТВЕННАЯ ST. PETERSBURG N. A. RIMSKY-KORSAKOV КОНСЕРВАТОРИЯ ИМ. Н. А. РИМСКОГО-КОРСАКОВА (РОССИЯ) STATE CONSERVATORY (RUSSIA) МАРИИНСКИЙ ТЕАТР – 2, ЗАЛ ЩЕДРИНА MARIINSKY THEATRE II, SHCHEDRIN HALL ВЫСШАЯ ШКОЛА МУЗЫКИ, ТЕАТРА И МЕДИА THE HANNOVER UNIVERSITY OF MUSIC, DRAMA AND MEDIA Песни, танцы и инструментальная народная музыка разных Songs, dances and instrumental folk music of different regions of (ГАННОВЕР, ГЕРМАНИЯ) (GERMANY) регионов Армении с древнейших времен до наших дней. Armenia from ancient times to the present day. КОНСЕРВАТОРИЯ ЧАСТНОГО УНИВЕРСИТЕТА ВЕНЫ CONSERVATORY OF VIENNA PRIVATE UNIVERSITY Инструменты: дудук, зурна, пку, дам, шви, дхол, Instruments: duduk, zurna, pku, dam, shvi, dhol, (АВСТРИЯ) (AUSTRIA) большой барабан large drum УНИВЕРСИТЕТ ИСКУССТВ ФОЛЬКВАНГ (ЭССЕН, FOLKWANG UNIVERSITY OF THE ARTS (ESSEN, ГЕРМАНИЯ) GERMANY) ГОСТЬ ФЕСТИВАЛЯ – GUEST OF THE FESTIVAL – Ансамбль «АКУНК» (Армения) Ensemble AKUNK (Armenia) ВЫСШАЯ ШКОЛА ИСКУССТВ ЦЮРИХА (ШВЕЙЦАРИЯ) ZURICH UNIVERSITY OF THE ARTS (SWITZERLAND) ЧАСТНЫЙ УНИВЕРСИТЕТ ИМ. АНТОНА БРУКНЕРА ANTON BRUCKNER PRIVATE UNIVERSITY Концерт проводится при поддержке The concert is supported by (ЛИНЦ, АВСТРИЯ) (LINZ, AUSTRIA) Армянской национально-культурной автономии Armenian National Cultural Autonomy Санкт-Петербурга of St. Petersburg МИРОВАЯ ПРЕМЬЕРА WORLD PREMIERE ОКТЯБРЯ OCTOBER 25 ВОСКРЕСЕНЬЕ 20.00 25 SUNDAY 20.00 СЕРГЕЙ СЛОНИМСКИЙ (р. 1932) SERGEI SLONIMSKY (b. 1932) КОНЦЕРТНЫЙ ЗАЛ МАРИИНСКОГО ТЕАТРА CONCERT HALL OF THE MARIINKY THEATRE Пять мотетных инвенций для фортепиано (2015) Five Motet Inventions for piano (2015) Павел ЕГОРОВ, фортепиано Pavel EGOROV, piano Госпел, спиричуэл, Gospel, spirituals, jazz original compositions джазовые оригинальные сочинения и импровизации and improvisation

ГОСТЬ ФЕСТИВАЛЯ – GUESTS OF THE FESTIVAL – АЛЬФРЕД ШНИТКЕ (1934–1998) ALFRED SCHNITTKE (1934–1998) Сюита в старинном стиле Suite in the Old Style Ансамбль TECORA RODGERS & THE CHICAGO Ensemble TECORA RODGERS & THE CHICAGO SPIRITUALS (США) SPIRITUALS (USA) ИОГАННЕС БРАМС (1833–1897) JOHANNES BRAHMS (1833–1897) Соната ре мажор, оp. 78 (переложение для виолончели Sonata оp. 78, D major (transcription for cello Текора РОДЖЕРС, вокал Tecora ROGERS, vocal и фортепиано) and piano) Пастор Дезмонд ПРИНГЛ, вокал Pastor Desmond PRINGLE, vocal Мэрилин ХИРНС, вокал Marilyn HEARNS, vocal Леонид ГОРОХОВ, виолончель (Германия) Leonid GOROKHOV, cello (Germany) Корнил «Нил» ХАРПЕР, вокал Corneal “Neal” HARPER, vocal Евгений СИНАЙСКИЙ, фортепиано (Австрия) Evgeny SINAISKY, piano (Austria) Филина БАНН, вокал Felena BUNN, vocal

18 19 КОНЦЕРТНАЯ ПРОГРАММА CONCERT PROGRAM

ИОГАНН СЕБАСТЬЯН БАХ (1685–1750) – JOHANN SEBASTIAN BACH (1685–1750)- ИОГАННЕС БРАМС (1833–1897) JOHANNES BRAHMS (1833–1897) Чакона ре минор из партиты №2 BWV 1004 Chaconne in D minor from Partita № 2 BWV 1004 ФРЕДЕРИК ШОПЕН (1810–1849) – FRÉDÉRIC CHOPIN (1810–1849) – ЛЕОПОЛЬД ГОДОВСКИЙ (1870–1938) LEOPOLD GODOVSKY (1870–1938) Этюды op. 10 № 3, op. 25 № 12 для левой руки Etudes op. 10 No. 3, op. 25 No. 12 for the left hand alone Хенри ЗИГФРИДССОН, фортепиано (Германия) Henri SIGFRIDSSON, piano (Germany)

ЛУЧАНО БЕРИО (1925–2003) LUCIANO BERIO (1925–2003) Секвенция VIIb, для сопранового саксофона соло Sequenza VIIb for saxophone soprano solo МАНУЭЛЬ ДЕ ФАЛЬЯ (1876–1946) MANUEL DE FALLA (1876–1946) из цикла «Семь испанских народных песен» from the cycle Seven Spanish Folksongs: El Pano Moruno El Pano Moruno Nana Nana Jota Jota

ПЕРВОЕ ИСПОЛНЕНИЕ В РОССИИ RUSSIAN PREMIERE LARS MLEKUSCH (р. 1978) LARS MLEKUSCH (b. 1978) «Внутренний голос саксофона» The Inner Voice of the Saxophone

Ларс МЛЕКУШ, саксофон (Швейцария) Lars MLEKUSCH, saxophone (Switzerland) Елена НЕМЦОВА, фортепиано (Австрия) Elena NEMTSOVA, piano (Austria)

Концерт проводится при поддержке: The concert is supported by: Генерального консульства Федеративной Республики the Consulate General of the Federal Republic of Germany Германия в Санкт-Петербурге in St. Petersburg Генерального консульства Швейцарии в Санкт-Петербурге the Consulate General of Switzerland in St. Petersburg Благотворительного фонда ГАРТОВ (Германия) Gartow Stiftung (Germany)

ОКТЯБРЯ OCTOBER 27 ВТОРНИК 19.00 27 TUESDAY 19.00 КОНЦЕРТНЫЙ ЗАЛ «ЯАНИ КИРИК» JAANI KIRIK CONCERT HALL

ХОРОВЫЕ АКАДЕМИИ CHOIR ACADEMIES

ЛАТВИЙСКАЯ АКАДЕМИЯ МУЗЫКИ ИМ. ЯЗЕПА ВИТОЛА JAZEPS VITOLS LATVIAN ACADEMY OF MUSIC (РИГА, ЛАТВИЯ) (RIGA, LATVIA)

ПЕРВОЕ ИСПОЛНЕНИЕ В РОССИИ RUSSIAN PREMIERES ЭРИКС ЭШЕНВАЛДС (р. 1977) ĒRIKS EŠENVALDS (b. 1977) «O Salutaris» O Salutaris ПЕТЕРИС ВАСКС (р. 1946) / ЯНИС ПЕТЕРС (р. 1939) PĒTERIS VASKS (b. 1946) / JĀNIS PETERS (b. 1939) «Мать Солнце» Mother Sun ПЕТЕРИС ПЛАКИДИС (р. 1947) / PĒTERIS PLAKIDIS (b. 1947) / ОЯРС ВАЦИЕТИС (1933–1983) OJĀRS VĀCIETIS (1933–1983) «Выкуй подкову» Make a Horseshoe АРТУРС МАСКАТС (р. 1957) / ARTURS MASKATS (b. 1957) / ОЯРС ВАЦИЕТИС (1933–1983) OJĀRS VĀCIETIS (1933–1983) Maдригал «Я буду тебя любить» Madrigal I Will Love You

20 21 КОНЦЕРТНАЯ ПРОГРАММА CONCERT PROGRAM

АРТУРС МАСКАТС (р. 1957) / УЛДИС БЕРЗИНЬШ (р. 1944) ARTURS MASKATS (b. 1957) / ULDIS BĒRZIŅŠ (b. 1944) Весенняя музыка Spring Music ВАЦЛОВАС АУГУСТИНАС (р.1959) VACLOVAS AUGUSTINAS (b.1959) Tykus Tykus Tykus Tykus ЭРИКС ЭШЕНВАЛДС (р. 1977) / ĒRIKS EŠENVALDS (b. 1977) / САРА ТИСДЕЙЛ (1884–1933) SARA TEASDALE (1884–1933) Звезды Stars РЕНАРС КАУПЕРС (р. 1974) – ЭРИКС ЭШЕНВАЛДС / RENĀRS KAUPERS (b.1974) – ĒRIKS EŠENVALDS (b. 1977) / ИМАНТС ЗИЕДОНИС (р. 1933) IMANTS ZIEDONIS (b.1933) «В маленькой рамке» In a Small Frame ЕКАБС ЯНЧЕВСКИС (р. 1992) / JĒKABS JANČEVSKIS (b. 1992) / ОЯРС ВАЦИЕТИС (1933–1983) OJĀRS VĀCIETIS (1933–1983) «С тихим светом звезд» With the Quiet Light of the Stars ЭВИЯ СКУКЕ (р. 1992) EVIJA SKUĶE (b. 1992) Naraudavu Naraudavu ЕКАБС ЯНЧЕВСКИС (р. 1992) JĒKABS JANČEVSKIS (b. 1992) «Охлаждение» Cooling РИХАРДС ДУБРА (р. 1964) RIHARDS DUBRA (b. 1964) Alma Redemptoris Mater для альт-саксофона, хора и органа Alma Redemptoris Mater for alto saxophone, choir and organ Солисты – Артис СИМАНИС, альт-саксофон (Латвия) Soloists – Artis SIMANIS, alto saxophone (Latvia) Кристине АДАМАЙТЕ, орган (Латвия) Kristine ADAMAITE, organ (Latvia) Смешанный хор Латвийской Академии Музыки Jazeps Vitols Latvian Academy им. Язепа Витола of Music Mixed Choir Художественный руководитель и дирижер – Artistic Director and Conductor – Марис СИРМАЙС (Латвия) Maris SIRMAIS (Latvia)

Концерт проводится при поддержке The concert is supported by Генерального консульства Латвийской Республики the Consulate General of the Republic of Latvia в Санкт-Петербурге in St. Petersburg

ОКТЯБРЯ OCTOBER 28 СРЕДА 19.00 28 WEDNESDAY 19.00 ЭРМИТАЖНЫЙ ТЕАТР HERMITAGE THEATRE

КАМЕРНЫЕ СЕРИИ CHAMBER SERIES

АКАДЕМИЯ МУЗЫКИ ИМЕНИ ФЕРЕНЦА ЛИСТА FRANZ LISZT ACADEMY OF MUSIC (БУДАПЕШТ, ВЕНГРИЯ) (BUDAPEST, HUNGARY) ЛАТВИЙСКАЯ АКАДЕМИЯ МУЗЫКИ ИМ. ЯЗЕПА ВИТОЛА JAZEPS VITOLS LATVIAN ACADEMY OF MUSIC (РИГА, ЛАТВИЯ) (RIGA, LATVIA) ГОСУДАРСТВЕННАЯ КОНСЕРВАТОРИЯ GIACOMO PUCCINI CONSERVATORY ИМ. ДЖАКОМО ПУЧЧИНИ (СПЕЦИЯ, ИТАЛИЯ) (LA SPEZIA, ITALY)

В венгерских тонах... In Hungarian tunes... ФЕРЕНЦ ЛИСТ (1811–1886): FERENC LISZT (1811–1886): «Безмолвен будь» S. 330 Sei Still S. 330 «Забытый романс» S. 132 Romance Oubliée S. 132 «Бессонница! Вопрос и ответ» S. 203 Schlaflos! Frage und Antwort S. 203 Sancta Caecilia S. 343 Sancta Caecilia S. 343

22 21 КОНЦЕРТНАЯ ПРОГРАММА CONCERT PROGRAM

Камерный ансамбль «СОЛИСТЫ САНКТ-ПЕТЕРБУРГА» Chamber Ensemble SOLOISTS OF ST. PETERSBURG Художественный руководитель – Artistic Director – ПЕРВОЕ ИСПОЛНЕНИЕ В РОССИИ RUSSIAN PREMIERE Михаил ГАНТВАРГ (Россия) Mikhail GANTVARG (Russia) ДЬЁРДЬ КУРТАГ (р. 1926) GYÖRGY KURTÁG (b. 1926) Дирижер – Раффаэле МАСКОЛО (Италия) Conductor – Raffaele MASCOLO (Italy) Im Volkston – знаки, игры и послания для струнных Im Volkston – signs, games and messages for strings Концерт проводится при поддержке: The concert is supported by: Генерального консульства Венгрии в Санкт-Петербурге the Consulate General of Hungary in St. Petersburg Европейского культурного фонда Будапешт European Cultural Foundation Budapest Национального культурного фонда (Венгрия) Nemzeti Kulturalis Alap (Hungary) БЕЛА БАРТОК (1881–1945) BÉLA BARTÓK (1881–1945) Генерального консульства Латвийской Республики the Consulate General of the Republic of Latvia Венгерские народные песни Hungarian Folk Songs в Санкт-Петербурге in St. Petersburg «И по ту, и по другую сторону Тисы» BB 43 № 1 On This Side of the Tisza, Beyond the Tisza BB 43 No. 1 «Розовый куст моей матери» BB 44 № 1. My Mother’s Rose Tree BB 44 No. 1. «Любимая моя, ты за лесами Малнаша» BB 44 № 2 My Sweetheart, You are Beyond the Málnás Woods BB 44 No. 2 ОКТЯБРЯ OCTOBER Песня-беседа BB 98, № 13 Dialogue Song BB 98, No. 13 29 ЧЕТВЕРГ 19.00 29 THURSDAY 19.00 Allegro Barbaro для фортепиано, BB 63 Allegro Barbaro for piano, BB 63 САНКТ-ПЕТЕРБУРГСКАЯ АКАДЕМИЧЕСКАЯ THE D. D. SHOSTAKOVICH ST. PETERSBURG Три румынские народные песни, BB 65, № 4, 5, 6 Three Rumanian Folk Songs, BB 65, Nos. 4, 5, 6 ФИЛАРМОНИЯ ИМЕНИ Д. Д. ШОСТАКОВИЧА. ACADEMIC PHILHARMONIA. «Зеленая бахрома из шелка...» Green SilkFringe... МАЛЫЙ ЗАЛ ИМЕНИ М. И. ГЛИНКИ SMALL HALL NAMED AFTER M. I. GLINKA «Забери меня, мой Боже...» Take Me Away, My Lord... «Когда у него была мать...» When He Had a Mother... САНКТ-ПЕТЕРБУРГСКАЯ ГОСУДАРСТВЕННАЯ ST. PETERSBURG N. A. RIMSKY-KORSAKOV STATE Рапсодия № 2 для скрипки и фортепиано, BB 96 Rhapsody No. 2 for violin and piano, BB 96 КОНСЕРВАТОРИЯ ИМ. Н. А. РИМСКОГО-КОРСАКОВА (РОССИЯ) CONSERVATORY (RUSSIA) УНИВЕРСИТЕТ КАРНЕГИ – МЕЛЛОН CARNEGIE MELLON UNIVERSITY ЗОЛТАН КОДАЙ (1982–1967) ZOLTÁN KODÁLY (1982–1967) (ПИТТСБУРГ, США) (PITTSBURGH, USA) Две венгерские народные песни: Two Hungarian Folk Songs: Плакучая ива The Weeping Willow Бессердечная жена The Heartless Wife ОРКЕСТРОВЫЕ АКАДЕМИИ ORCHESTRA ACADEMIES Юдит РАЙК, контральто Judit RAJK, contralto Тамаш ЗЕТЕНИ, виолончель Tamás ZÉTÉNYI, cello АНТОНИО ВИВАЛЬДИ (1678–1741) ANTONIO VIVALDI (1678–1741) Ласло БОРБЕЛИ, фортепиано László BORBÉLY, piano «Времена года» The Four Seasons Концерт №1 ми мажор «Весна», op. 8, RV 269 Concert No. 1 in E major Spring, op. 8, RV 269 (Венгрия) (Hungary) Allegro Allegro Largo e pianissimo sempre Largo e pianissimo sempre ГЕОРГ ФРИДРИХ ГЕНДЕЛЬ (1685–1759) GEORG FRIEDRICH HANDEL (1685–1759) Allegro pastorale Allegro pastorale Увертюра к оратории «Соломон» Overture to oratorio Solomon Концерт №2 соль минор «Лето», op. 8, RV 315 Concert No. 2 in G minor Summer, op. 8, RV 315 РИХАРДС ДУБРА (р. 1964) RIHARDS DUBRA (b. 1964) Allegro non molto Allegro non molto «Исцеляющий дождь» The Healing Rain Adagio e piano – Presto e forte Adagio e piano – Presto e forte Presto Presto ПЕДРО ИТТУРАЛЬДЕ (р. 1929) PEDRO ITURRALDE (b. 1929) Концерт №3 фа мажор «Осень», op. 8, RV 293 Concerto No. 3 in F major Autumn, op. 8, RV 293 Эллинская сюита Suite Hellénique Allegro Allegro I Каламатьянос (греческий танец) I Kalamatianos (greek dance) Adagio molto Adagio molto II В стиле фанк II Funky Allegro Allegro III Вальс III Valse Концерт №4 фа минор «Зима», op. 8, RV 297 Concerto No. 4 in F minor Winter, op. 8, RV 297 IV Крит IV Kritis Allegro non molto Allegro non molto Largo Largo РИЖСКИЙ КВАРТЕТ САКСОФОНОВ RIGA SAXOPHONE QUARTET Allegro Allegro (Латвия) (Latvia) Катрина КИВЛЕНИЕЦЕ, саксофон-сопрано Katrīna KIVLENIECE, soprano saxophone СЭМЮЭЛ БАРБЕР (1910–1981) SAMUEL BARBER (1910–1981) Артис СИМАНИС, саксофон-альт Artis SĪMANIS, alto saxophone Adagio для струнного оркестра Adagio for Strings Айнарс ШАБЛОВСКИС, саксофон-тенор Ainars ŠABLOVSKIS, tenor saxophone ААРОН КОПЛЕНД (1900–1990) AARON COPLAND (1900–1990) Баиба ТИЛХЕНА, саксофон-баритон Baiba TILHENA, baritone saxophone Три латиноамериканские зарисовки Three Latin American Sketches «Аппалачская весна» для 13 инструментов Appalachian Spring for 13 instruments ВОЛЬФГАНГ АМАДЕЙ МОЦАРТ (1756–1791) WOLFGANG AMADEUS MOZART (1756–1791) ДЖОРДЖ ГЕРШВИН (1898–1937) GEORGE GERSHWIN (1898–1937) Концерт № 23 для фортепиано с оркестром ля мажор, К. 488 Concert No. 23 for piano and orchestra, A major, К. 488 «Ноктюрн» для струнного оркестра Nocturne for strings Федерико РОВИНИ, фортепиано (Италия) Federico ROVINI, piano (Italy)

22 23 КОНЦЕРТНАЯ ПРОГРАММА APPLIED RESEARCH SECTION

НАУЧНО-ПРАКТИЧЕСКИЙ РАЗДЕЛ APPLIED RESEARCH SECTION МИРОВАЯ ПРЕМЬЕРА WORLD PREMIERE Новый корпус Консерватории – ул. Глинки, д. 2 New building of the Conservatory – 2, Glinki Str. ДЭВИД СТОК (р. 1939) DAVID STOCK (b. 1939) Suenos de Sefarad для струнного оркетра Suenos de Sefarad for string orchestra Камерный оркестр St. Petersburg Conservatory 26–27 ОКТЯБРЯ 26–27 OCTOBER Санкт-Петербургской консерватории Chamber Orchestra Художественный руководитель – Artistic Director – Аркадий ШТЕЙНЛУХТ (Россия) Arkady STEINLUCHT (Russia) Солист и дирижер – Soloist and Conductor – Международная научная конференция International Scientific Conference Андрес КАРДЕНЕС (США) Andres CARDENES (USA) «Российско-польские музыкальные горизонты» Russian-Polish Music Horizons

Концерт проводится при поддержке The concert is supported by Международная научная конференция «Российско-польские музы- The International Scientific Conference Russian-Polish Music Ho- Генерального консульства Соединенных Штатов Америки the Consulate General of the United States кальные горизонты» организована кафедрой истории зарубежной rizons is organized by the Department of History of Foreign Music в Санкт-Петербурге in St. Petersburg музыки и Оргкомитетом XV фестиваля «Международная неделя and the Organizing Committee of the XV International Conservatory консерваторий» при поддержке Польского института в Санкт- Week festival, with the support of Polish Institute in St. Petersburg, Петербурге с целью укрепления контактов польских и российских and is designated to enhance relations between Russian and Polish ОКТЯБРЯ OCTOBER ученых в музыкальной сфере. Основные тематические направ- music scholars. The main subjects cover a broad timeline from the ПЯТНИЦА FRIDAY ления конференции охватывают широкие временные границы – medieval period to the present time, and the most vibrant moments of 30 19.00 30 19.00 от средневековья до современности, а яркие явления музыкального cultural interaction are discussed not only in the field of professional КОНЦЕРТНЫЙ ЗАЛ «СМОЛЬНЫЙ СОБОР» SMOLNY CATHEDRAL CONCERT HALL взаимодействия наших культур рассматриваются не только в про- art, but also in the field of folk music. Apart from Russian and Polish фессиональном искусстве, но и в области фольклора. В конферен- musicians, many renowned maestros and young researchers will par- ции примут участие российские и польские музыканты, а также ис- ticipate in the conference. КОНЦЕРТ-ЗАКРЫТИЕ ФЕСТИВАЛЯ CLOSING CONCERT OF THE FESTIVAL следователи разных поколений – как всемирно известные мастера, так и молодые, только начинающие свой путь специалисты.

САНКТ-ПЕТЕРБУРГСКАЯ ГОСУДАРСТВЕННАЯ ST. PETERSBURG N.A. RIMSKY-KORSAKOV STATE КОНСЕРВАТОРИЯ ИМ. Н.А. РИМСКОГО-КОРСАКОВА (РОССИЯ) CONSERVATORY (RUSSIA) ЛАТВИЙСКАЯ АКАДЕМИЯ МУЗЫКИ ИМ. ЯЗЕПА ВИТОЛА JAZEPS VITOLS LATVIAN ACADEMY OF MUSIC 26–27 ОКТЯБРЯ 26–27 OCTOBER (РИГА, ЛАТВИЯ) (RIGA, LATVIA)

ПЕТР ЧАЙКОВСКИЙ (1840–1893) PYOTR TCHAIKOVSKY (1840–1893) К 175-летию со дня рождения To the 175th anniversary Международный образовательный семинар International Educational Seminar Литургия Святого Иоанна Златоуста, соч. 41 Liturgy of St. John Chrysostom, op. 41 «Креативный менеджмент музыкальных событий» Creative Management of Musical Events Хор студентов Санкт-Петербургской консерватории St. Petersburg State Conservatory Students’ Choir Образовательный семинар по концертному менеджменту прово- The seminar on concert management, part of the International Con- дится в рамках «Международной недели консерваторий» в ше- servatory Week program, is set to begin for the sixth time. This con- Художественный руководитель – Artistic Director – стой раз. Такое настойчивое возвращение к вопросам менедж­ sistent return to the discussion of management issues is due to the Валерий УСПЕНСКИЙ (Россия) Valery USPENSKY (Russia) мента продиктовано убежденностью организаторов фестиваля festival organizers’ belief that classical artists and performers, espe- в явном неблагополучии с продвижением на рынок музыкаль- cially conservatory alumni, don’t get appropriately promoted by the Смешанный хор Латвийской Академии Музыки Jazeps Vitols Latvian Academy ных услуг исполнителей академического направления, к кото- music industry. Young music school graduates have a full range of им. Язепа Витола of Music Mixed Choir рым, в первую очередь, относятся выпускники консерваторий. skills and knowledge, which allows many of them to maintain an ac- Молодые специалисты, выходящие из стен музыкального вуза, tive concert schedule. However, not every talented musician can man- Художественный руководитель – Artistic Director – владеют комплексом профессиональных знаний и умений, кото- age a brilliant performing career. As a rule, this happens because of Марис СИРМАЙС (Латвия) Maris SIRMAIS (Latvia) рый позволяет многим из них вести активную концертную дея- their lack of basic knowledge of music management, their inability to Дирижер – Валерий УСПЕНСКИЙ Conductor – Valery USPENSKY тельность. Однако далеко не у каждого талантливого музыканта familiarize themselves with concert market conditions and to find an складывается достойная исполнительская карьера. Как правило, experienced agent who could help them realize their creative potential Концерт проводится при поддержке The concert is supported by это связано с отсутствием в арсенале консерваторских выпуск- on a higher level. Генерального консульства Латвийской Республики the Consulate General of the Republic of Latvia ников знания основ музыкального менеджмента, умения ори- The International educational seminar Creative Management of Musi- в Санкт-Петербурге in St. Petersburg ентироваться в концертной конъюнктуре, а также с проблемой cal Events will gather experts from the United States, Poland and St. поиска опытного агента, который вывел бы их на новый уровень Petersburg at the St. Petersburg Conservatory. All of them are well- реализации творческого потенциала. known people in management theory and practice who have great Международный образовательный семинар «Креативный ме- experience in concert and festival project organization, give lectures неджмент музыкальных событий» соберет в стенах Санкт- and write academic research papers. Students of the Conservatory and Петербургской консерватории специалистов из США, Польши other art schools in our city will certainly be interested not only in и Санкт-Петербурга, ярко проявляющих себя в теории и прак- their presentations but also in master classes held at the XV Interna- тике менеджмента, имеющих большой опыт в организации tional Conservatory Week. концертных и фестивальных проектов, читающих лекции и пи- Anastasia Boudanoque (USA), the head of her own art agency, шущих научные работы. Студентам консерватории и других named her one-day course for students Back to the Future: Music

24 25 НАУЧНО-ПРАКТИЧЕСКИЙ РАЗДЕЛ APPLIED RESEARCH SECTION

творческих вузов нашего города, безусловно, будут интересны Management in the Era of Social Networks and stated the focus of не только их презентации, но и практические занятия, организо- the discussion will be as follows: «The social significance of clas- ОТКРЫТЫЕ ЛЕКЦИИ ▶ OPEN LECTURES ванные XV «Международной неделей консерваторий». sical music, and therefore, its market are experiencing several Руководитель собственного артистического агентства Primavera ­fundamental changes in the age of globalization and development of Consulting Анастасия Буданок (США) назвала свой однодневный social networks and new media. The roles of the agent, manager, re- «Аутентичные струнные народные Authentic Folk String инструменты. Instruments. курс занятий со студентами «Назад в будущее: музыкальный менед- cord company and even the artist are changing. The age of powerful АУДИТОРИЯ Реставрация и использование Restoration and Use жмент в эпоху соцсетей» и так сформулировала круг обсуждаемых agencies is passing; the market is being fragmented, but at the same 27 243 вопросов: «Социальное значение классической музыки, а, следова- time it can expand with the help of new ways of access to classical в концертной практике» in Concert Practice ОКТЯБРЯ 13.30 тельно, и ее рынок переживают сразу несколько фундаментальных music on the Internet, as well as new territories – China and Latin Профессор Мария Professor Maria ROOM изменений в эпоху глобализации, развития соцсетей и новых медиа. America. What does this all mean for artists in general and Russian OCTOBER Меняются роли агента, импресарио, фирм звукозаписи и даже само- artists in particular? Do we need any management in this situation? ПОМЯНОВСКА POMIANOWSKA 243 го артиста. Уходит век могущественных агентств, рынок фрагменти- What kind of management should we look for? What can we expect Академия музыки Кракова, Польша Academy of Music in Krakow, Poland руется, но вместе с тем расширяется за счет новых способов доступа and how should we build our relationship with it?» к классической музыке в интернете, а также новых для нее терри- торий – Китая и Латинской Америки. Что все это значит для арти- «Фортепиано Стравинского – Stravinsky’s Piano – КАМЕРНЫЙ стов вообще и русских в частности? Нужен ли в подобной ситуации „пальцеразвитие“, pal’tserazvitiye, ЗАЛ менеджмент, какой менеджмент стоит искать, чего от него ожидать 27 парадокс и Санкт-Петербургская Paradox and the St. Petersburg АУДИТОРИЯ 537 и как строить с ним отношения?». ОКТЯБРЯ 15.00 – 17.00 консерватория» Conservatory Профессор Грэм ГРИФФИТС Professor Graham GRIFFITHS CHAMBER OCTOBER Лондонcкий городской университет, City University London, HALL Великобритания UK ROOM 537 26 КАМЕРНЫЙ ОКТЯБРЯ 11.00–17.00 Международная научная International Scientific ЗАЛ ОТКРЫТЫЕ МАСТЕР-КЛАССЫ ▶ OPEN MASTER CLASSES конференция Conference АУДИТОРИЯ OCTOBER 537 Мастер-класс Master Class АУДИТОРИЯ 27 CHAMBER «Российско-польские Russian-Polish 24 537 HALL Профессор Наталья ГУТМАН Professor Natalya GUTMAN ОКТЯБРЯ 10.00–14.00 музыкальные горизонты» Music Horizons ОКТЯБРЯ 12.00 – 15.00 ROOM 537 Москва, Россия Moscow, Russia ROOM OCTOBER OCTOBER Виолончель Cello 537

Мастер-класс Master Class 27 КОНЦЕРТНЫЙ 26 Текора Роджерс, Дезмонд Tecora Rogers, Desmond Pringle, АУДИТОРИЯ ОКТЯБРЯ 11.00–15.00 Международный International Educational ЗАЛ Прингл, Геральд Джонсон Herald Johnson 414 ОКТЯБРЯ 12.00 – 15.00 OCTOBER образовательный семинар Seminar АУДИТОРИЯ США USA 342 ROOM OCTOBER Музыкальная форма и аранжировка Reviewing the musical structures 414 28 «Креативный менеджмент Creative Management CONCERT традиционных госпел and arrangements of traditional spirituals и спиричуэл and gospel music ОКТЯБРЯ 11.00–15.00 музыкальных событий» of Musical Events HALL ROOM 342 OCTOBER Мастер-класс Master Class АУДИТОРИЯ 26 Профессор Ален ПЛАНЕС Professor ALAIN PLANÈS 211 ОКТЯБРЯ 13.00 – 16.00 Франция France ROOM Фортепиано Piano OCTOBER 211 Творческая встреча Meet-the-Artist Event КОНЦЕРТНЫЙ Музыка французских композиторов Music of French Composers участников концертного марафона Participants ЗАЛ 26 этнических ансамблей, исполнителей of concert marathon of Ethnic АУДИТОРИЯ 342 ОКТЯБРЯ 13.00 на народных и аутентичных ensembles, Folk and authentic инструментах из Армении, Польши instrument players 26 Мастер-класс Master Class АУДИТОРИЯ OCTOBER и Турции с профессорами from Armenia, Poland and Turkey CONCERT 413 HALL Профессор Ларс МЛЕКУШ Professor Lars MLEKUSCH и студентами факультета народных with professors and students ОКТЯБРЯ 15.00 – 17.00 Швейцария Switzerland ROOM инструментов of Folk Instrument Department ROOM 342 OCTOBER Саксофон Saxophone 413

26 27 НАУЧНО-ПРАКТИЧЕСКИЙ РАЗДЕЛ FESTIVAL PARTICIPANTS ▶ RUSSIA

Оперы Верди Verdi Operas КОНЦЕРТНЫЙ «Травиата» и «Риголетто» La traviata and Rigoletto ЗАЛ 26 Профессора Professors АУДИТОРИЯ 342 ОКТЯБРЯ 15.00 – 17.00 Федерико РОВИНИ Federico ROVINI OCTOBER и Раффаэле МАСКОЛО and Raffaele MASCOLO CONCERT HALL Консерватория им. Джакомо Пуччини, Giacomo Puccini Conservatory, ROOM 342 Италия Italy Мастер-класс Master Class Профессор Professor 27 АУДИТОРИЯ Хенри Зигфридссон Henri Sigfridsson 211 ОКТЯБРЯ ▶▶ САНКТ-ПЕТЕРБУРГСКАЯ ▶▶ THE ST. PETERSBURG 13.00 – 15.00 Германия Germany ROOM ГОСУДАРСТВЕННАЯ КОНСЕРВАТОРИЯ N. A. Rimsky-Korsakov OCTOBER Фортепиано Piano 211 им. Н. А. Римского-Корсакова STATE CONSERVATORY Сочинения композиторов Германии Works by German and Austrian и Австрии Composers Санкт-Петербургская консерватория – первое высшее про- The history of the St. Petersburg State Conservatory, the first фессиональное музыкальное учебное заведение России – ведет higher school of music in Russia, began 21 September 1862. The Мастер-класс Master Class свое летоисчисление от 21 сентября (по новому стилю) 1862 г. Conservatory was opened thanks to the endeavors of a group of Профессор Юдит РАЙК Professor Judit RAJK АУДИТОРИЯ Открытие Консерватории явилось результатом усилий группы Russia’s most progressive musicians and educators. The most sig- 27 304 прогрессивных музыкантов‑просве­тителей, среди которых наибо- nificant figure in the group was renowned pianist and composer, ОКТЯБРЯ 13.00 – 15.00 Венгрия Hungary лее значительной фигурой был выдающийся пианист и композитор Anton Rubinstein. The finest artistic forces of Russia along with famous European musicians were invited to teach at the Conserva- Контральто Contralto ROOM Антон Григорьевич Рубинштейн. К преподаванию были привлече- tory – H. Wieniawski (violin), А. Tzabel (harp), P. Ciardi (flute), to OCTOBER 304 ны лучшие артистические силы России и ряд выдающихся музы- Старинная духовная музыка и вокальные Early sacred music and vocal кантов европей­ских стран, в том числе скрипач Г. Венявский, арфист name but a few. P. I. Tchaikovsky was among the Conservatory’s first сочинения современных композиторов works of contemporary composers А. ­Цабель, флейтист Ц. Чиарди и др. Одним из первых выпуск­ graduates in 1865. Vocalists F. Stravinsky, V. Zarudnaya, I. Ershov, pianists V. Safonov, M. Barinova, F. Blumenfeld, violinists J. Heif- Мастер-класс Master Class АУДИТОРИЯ ников (1865) был Петр Ильич Чайков­ский. Среди музыкантов, чьи etz, E. Tzimbalist, M. Vaiman, composers A. Lyadov, S. Prokofiev, 27 413 имена тесно связаны с Санкт-Петербургской консерваторией мож- Профессор Томаш МИЧКА Professor Tomasz MICZKA но назвать вокалистов Ф. Стравинского, В. Зарудную, И. Ершова; D. Shostakovich and many others were affiliated with the Conserva- ОКТЯБРЯ 15.00 – 17.00 пианистов В. Сафонова, М. Баринову, Ф. Блуменфельда; скрипа- tory. Performance and teaching schools that developed at the Con- Польша Poland ROOM servatory played a significant role in the musical life of Russia, in- OCTOBER чей Я. Хейфеца, Е. Цимбалиста, М. Ваймана; композиторов А. Ля- Гобой Oboe 413 дова, С. Прокофьева, Д. Шостаковича и многих других. Огромную cluding T. Les­chetizky and A. Yesipova piano school, L. Auer violin роль в музыкальной жизни России сыграли сложившиеся в стенах school, K. Davidov and A. Verzhbilovich cello school, and H. Nis- Мастер-класс Master Class АУДИТОРИЯ 27 Консерватории исполнительско-педагогические школы: Ф. О. Леше- sen-Saloman and E. Everardi vocal school. St. Petersburg’s school Профессор Андрес КАРДЕНЕС Professor Andrés CÁRDENES 243 тицкого и А. Н. Есиповой, Л. С. Ауэра, К. Ю. Давыдова, А. В. Верж- of composition headed by N. A. Rimsky-Korsakov had an unprec- ОКТЯБРЯ 15.00 – 18.00 биловича, Г. Ниссен-Саломан и Э. Эверарди. Масштабы воздей- edented influence on the development of world music up to the США USA ROOM ствия петербургской школы композиции Н. А. Рим­ского-Корсакова present day. In the 1920s – 1930s a special music school and music OCTOBER Камерный ансамбль Chamber Ensemble 243 на развитие мировой музыки до сегодняшнего дня не имеют ана- college were opened and added to the Conservatory. The country’s логов. В 20–30‑е годы XX столетия при Консерватории были созда- first educational center for musical theater was opened in the Con- 28 Мастер-класс Master Class АУДИТОРИЯ ны специальная школа и музыкальное училище, открылся первый servatory as an Opera Studio. Профессор Леонид ГОРОХОВ Professor Leonid GOROKHOV 342 в стране учебный музыкальный театр – Оперная студия. The St. Petersburg Conservatory enjoys a faculty whose achieve- ОКТЯБРЯ 13.00 – 16.00 Санкт-Петербургская консерватория располагает значительны- ments in academic studies, performance and creative fields are widely Германия Germany ROOM ми творческими, исполнительскими и научными силами. Практиче­ recognized. All the leading performers from the city’s Philharmonic, OCTOBER Виолончель Cello 342 ски все ведущие исполнители филармонических оркестров, театров, theaters and artistic associations are professors of the Conservatory. творческих союзов Санкт-Петербурга являются преподавателями Both orchestras of the St. Petersburg Philharmonic, the orchestras of Мастер-класс Master Class АУДИТОРИЯ Консерватории. Преимущественно из числа выпускников Консер- the Mariinsky and Mikhailovsky Opera and Ballet Theaters, the choir 29 243 ватории сформированы оба симфонических оркестра Филармонии, and orchestra of the Academic Capella as well as other local choir and Профессор Артис СИМАНИС Professor Artis SĪMANIS orchestras consist mainly of the Conservatory’s alumni. The St. Pe- ОКТЯБРЯ 15.00 – 17.00 Мариинского и Михайловского театров оперы и балета, хор и ор- Латвия Latvia ROOM кестр Академической капеллы имени М. И. Глинки и другие хоры tersburg Conservatory is a prestigious Russian educational establish- и оркестры. Санкт-Петербургская консерватория – авторитетное ment and ranks among the world’s best music schools alongside with OCTOBER Квартет саксофонов Saxophone Quartet 243 российское учебное заведение, входящее, наряду с Московской кон- the Moscow Conservatory, the Paris Conservatory and the Juilliard серваторией, Парижской консерваторией, Джульярдской школой School of Music in New York. ОТКРЫТАЯ РЕПЕТИЦИЯ ▶ OPEN REHEARSAL (США), в число элитных мировых музыкальных школ. At present the oldest Russian Conservatory is a community of Сегодня старейшая россий­ская Консерватория – это твор- creative artists; it comprises the Conservatory itself, Special Music МАЛЫЙ ЗАЛ ческое сообщество, объединяющее вуз, Школу-колледж, Театр College and a Folklore Center. The Conservatory is dedicated to pre- 28 Профессор Андрес КАРДЕНЕС Professor Andrés CÁRDENES ФИЛАРМОНИИ и Фольклорный центр. Консерватория развивает и приумножа- serving and developing St. Petersburg traditions in performance and ет знаменитые традиции исполнительской и научно-исследова- music research; it is proud of its graduates and places its most aspir- ОКТЯБРЯ 11.00 – 14.00 США USA SMALL тельской музыкальной культуры Санкт-Петербурга, гордится ing hopes on new generations of musicians. PHILARMONIC OCTOBER Дирижирование Conducting своими профессорами и воспитанниками, преисполнена новы- HALL ми творческими планами и надеждами.

28 29 УЧАСТНИКИ ФЕСТИВАЛЯ ▶ РОССИЯ FESTIVAL PARTICIPANTS ▶ RUSSIA

▶▶ Сергей СЛОНИМСКИЙ ▶▶ Sergei SLONIMSKY ▶▶ Павел ЕГОРОВ ▶▶ Pavel EGOROV композитор composer фортепиано piano Народный артист России, лауреат Государственных Sergei Slonimsky is an Honored Artist of Народный артист России, профессор кафедры специ- Pavel Egorov is a People’s Artist of Russia, премий, академик Российской Академии образова- Russia, a laureate of state prizes, an academi- ального фортепиано Санкт-Петербургской консер- professor at the Special Piano Department ния, кавалер ордена «За заслуги перед Отечеством» cian of the Russian Academy of Education; ватории им. Н. А. Римского-Корсакова, действитель- of the St. Petersburg N. A. Rimsky-Korsa- IV степени, Командорского Креста – ордена за за- he holds the Order of Merit for the Moth- ный член Российской академии естественных наук. kov State Conservatory, and an active mem- слуги Республики Польша, золотой медали Gloria erland, Commander of the Christ (Order of Окончил Московскую консерваторию им. П. И. Чай- ber of the Russian Academy of Natural Sci- artis Министерства культуры Польши, лауреат Меж- the Merit of Poland), the golden medal Glo- ковского в классах профессоров Т. П. Николаевой ences. дународной премии «Балтийская звезда». ria Artis of the Ministry of Culture of Poland и В. В. Горностаевой. Обладатель Первой премии He graduated from the Moscow P. I. Tchai- Окончил Ленинградскую (Санкт-Петербургскую) кон- and is a laureate of the International Award и золотой медали на Международном конкурсе kovsky State Conservatory under Professor серваторию в 1955 г. по классу композиции профессо- The Baltic Star. им. Шумана (1974, Цвиккау, Германия). Tatiana Nikolaeva and Professor Vera Gor- ров П. А. Евлахова и Б. А. Арапова, в 1956 г. – по классу He graduated from the Leningrad (St. Pe- Выступает с концертами в лучших залах мира. При- nostaeva. He was awarded with the First фортепиано профессора В. В. Нильсена. С 1959 г. пре- tersburg) Conservatory in 1955, composi- нимает участие в качестве члена и председателя жюри Prize and golden medal at the International подает в Консерватории, с 1976 г. – профессор. tion class of Professor Vladimir Nielsen. в международных фортепианных конкурсах. Проводит Robert Schumann Contest for Pianists and С. Слонимский – автор 33 симфоний, 8 опер, 2 ба- He’s been teaching at the Conservatory мастер-классы в России и за рубежом: Швеции, Гол- Singers in Zwickau, Germany in 1974. летов, симфонических, хоровых и камерно-ин- since 1959, and received the post of Profes- ландии, Италии, CША, Канаде, Сингапуре. Пианистом Pavel Egorov performs in the world’s best струментальных сочинений, романсов на стихи sor in 1976. записано свыше 50 CD с сольными, камерными и сим- music halls. He regularly participates as a jury member of different interna- А. Пушкина, М. Лермонтова, А. Блока, А. Ахматовой, Slonimsky is the author of 33 symphonies, 8 operas, 2 ballets and symphony, choir, фоническими программами. П. Егоров – организатор tional piano contests and gives master classes in Russia and abroad, includ- О. Мандельштама, Е. Рейна, И. Бродского, А. Куш- chamber and instrumental compositions and romances based on the poems by и художественный руководитель камерных фестивалей ing in Sweden, the Netherlands, Italy, the USA, Canada, and Singapore. There нера, музыки к фильмам «Республика Шкид», «Ин- Alexander Pushkin, Mikhail Lermontov, Alexander Blok, Anna Akhmatova, Osip «Шуманские вечера» и «Дни Брамса в Петербурге». По- are more than 50 CDs of solo, chamber and symphonic material to his credit. тервенция», «Перед судом истории», сборников фор- Mandelstam, Evgeny Rein, Josef Brodsky and Alexander Kushner. He scored music четный член Шумановского общества (Дюссельдорф, He is a founder and artistic director of such chamber music festivals as Rob- тепианных пьес для учащихся. Сочинения автора for the films Republic Shkid, Intervention, Pered Sudom Istorii, and edited manuals Германия), Шопеновского общества (Санкт-Петербург), ert Schumann’s Nights and Johannes Brahms’ Days in St. Petersburg. He is an исполняются, издаются и выпускаются на компакт- of piano plays for students. The works of Slonimsky are performed and recorded Филармонического общества Санкт-Петербурга. На- honorary member of the Düsseldorf Schumann Society (Germany), St. Peters- дисках в России и за рубежом. В 2010 г. С. Слоним- on CDs in Russia and abroad. In 2010 he was a guest composer at the International гражден Международной премией «За вклад в шума- burg Chopin Society and St. Petersburg Philharmonic Society. Egorov received ский был приглашенным композитором на Меж- Festival of Eastern European Music for the last 50 years that took place in the New ниану» (1989) и Орденом Правительства Республики the International Award For Contribution into Schumann Studies in 1989 and дународном фестивале музыки стран Восточной York Symphony Space concert hall, where his work Jewish Rhapsody and Sonata Польша «За заслуги в культуре» (2003). the Order of Cultural Merit from the Polish government in 2003. Европы последних 50 лет в Нью-Йорке (зал Symphony for violin and piano were performed. Впервые в России исполнил и опубликовал ряд неиз- He was the first in Russia to perform and publish a number of unknown piano Space), где звучали его «Еврейская рапсодия» и Соната Many eminent musicians are among his students: Vladimir Kobekin, Alexander вестных ранее фортепианных произведений, в их числе compositions, among them The Seven Last Words of our Savior on the Cross by для скрипки и фортепиано. Radvilovich, Vladimir Sapozhnikov, Anatoly Zatin, Khruscheva (Russia), Timo- «Семь слов Спасителя на кресте» Й. Гайдна, «Вариации Joseph Haydn, and Chopin’s Variations and 8 Polonaises by Robert Schumann. В числе учеников С. Слонимского: В. Кобекин, thy Dunne (USA), Mehdi Hosseini (Iran), Karel Voliansky (Israel), Irina Emely- на тему Шопена» и «Восемь полонезов» Р. Шумана. На- Egorov has been a science editor of editions The Complete Works for Piano by А. Радвилович, В. Сапожников, А. Затин, Н. Хру- antseva (Germany) and Örlygur Benediktsson (Iceland). учный редактор текстологических выверенных изда- Robert Schumann, The Well-Tempered Clavier by J. S. Bach, 39 Piano Sona- щева (Россия), Т. Дан (США), М. Хоссейни (Иран), ний, среди которых: «Полное собрание сочинений для tas in two volumes by Ludwig van Beethoven (with Honored Artist of Russia К. Волнянский (Израиль), И. Емельянцева (Герма- фортепиано» Р. Шумана, «Хорошо темперированный Dmitry Chasovitin), and Piano Sonatas in two volumes by Joseph Haydn. ния), О. Бенедиктсон (Исландия). клавир» И. С. Баха, «39 фортепианных сонат» Л. Бетхо- вена в двух томах (совместно с заслуженным артистом России Д. Н. Часовитиным), «Сонаты для фортепиано» Й. Гайдна в 2‑х томах. ▶▶ Валерий УСПЕНСКИЙ ▶▶ Valery USPENSKY дирижер conductor Народный артист России, профессор, декан факуль- Valery Uspensky is a People’s Artist of Rus- ▶▶ Аркадий ШТЕЙНЛУХТ ▶▶ Arkady STEINLUCHT тета композиции и дирижирования, заведующий sia, Professor, Dean of the Composition and дирижер conductor кафедрой хорового дирижирования Консерватории. Conducting Department, and Head of the Окончил Ленинградскую (Санкт-Петербургскую) Choir Conducting Division of the Conser- Заслуженный артист России. Выпускник Средней Honored artist of Russia. Arkady Steinlucht консерваторию. С 1960 г. работал главным хормей- vatory. He graduated from the Leningrad специальной школы и Ленинградской (Санкт- graduated from the Leningrad (St. Petersburg) стером Театра оперы и балета Улан-Удэ, затем – ру- (St. Petersburg) Conservatory and since Петербургской) консерватории. Свою профессио- State Conservatory Secondary Special Music ководителем детского хора Ленинградского радио 1960 he has worked as the Chief Chorus mas- нальную карьеру начал в Академической капелле School and began his professional career at the и телевидения, дирижером Ансамбля песни и пляски ter in the Ulan-Ude Opera and Ballet The- им. М. И. Глинки (1972–1986), позже работал в те- Glinka Academic Capella (1972–1986); he later Дальневосточного военного округа, художественным ater, then as director of the Leningrad radio атрах оперы и балета Перми, Сыктывкара, Санкт- worked in opera and ballet theatres in Perm and руководителем и главным дирижером Академическо- and television children’s choir, the conductor Петербургском музыкальном театре «Зазеркалье». Syktyvkar and the Zazerkalye St. Petersburg го хора г. Хабаровска, хора Балтийской музыкальной of the Song and Dance Ensemble in the Far Выступал в филармонических залах и оперных теа- Music Theatre. He has performed in the phil- Академии; руководил студенческими хорами Инсти- Eastern Military District, the Artistic Direc- трах России, Беларуси, Казахстана, Латвии, Слова- harmonic halls and opera theaters of Russia, тута культуры и искусства г. Хабаровска. В настоя- tor and Chief Conductor of the Khabarovsk кии, Японии. , Kazakhstan, Latvia, Slovakia and Japan. щее время профессор В. Успенский возглавляет Хор Choir, and the director of the Khabarovsk In- В 1989 г. основал музыкальный коллектив (камер- In 1989 Arkady founded the chamber ensemble студентов Консерватории. В течение последних лет stitute of Culture and Arts students’ choir. At present Professor Uspensky is the ный хор и камерный оркестр), получивший извест- (choir and orchestra) which made its name un- провел мастер-классы с хорами разных стран, в том Head of the St. Petersburg Conservatory students’ choir. During the last few years ность под именем «Моцартеум». der the title of Mozarteum. числе с хором Таусонского университета (США) и хо- he has conducted master classes with choirs from various countries, such as the Дискография дирижера охватывает обширный сти- His discography covers an extensive stylistic ром Высшей школы музыки г. Энсхеде (Нидерланды). choirs of the Towson University in Maryland, USA, and the Higher School of Mu- левой репертуар. В 2005 г. А. Штейнлухт был удо- repertoire. sic in Enschede in the Netherlands. стоен «Премии немецкой критики» за запись диска In 2005, he received the German Critics’ Award for the CD Amicta Sole with the music Amicta Sole с музыкой А. Кнайфеля. of Alexander Knaifel.

30 31 УЧАСТНИКИ ФЕСТИВАЛЯ ▶ РОССИЯ FESTIVAL PARTICIPANTS ▶ RUSSIA

▶▶ Михаил ГОЛИКОВ ▶▶ Mikhail GOLIKOV ▶▶ Мирослав КУЛТЫШЕВ ▶▶ Miroslav KULTYSHEV дирижер conductor фортепиано piano Окончил Санкт-Петербургскую консерваторию по спе- Mikhail graduated from the St. Petersburg Окончил Среднюю специальную музыкальную школу Miroslav Kultyshev graduated from the St. Pe- циальностям «хоровое дирижирование» (класс профес- Conservatory with a degree in choir con- Санкт-Петербургской консерватории (класс преподава- tersburg State Conservatory Secondary Spe- сора С. Н. Легкова) и «оперно-симфоническое дирижи- ducting (class of Professor Stanislav Legkov) теля З. М. Цукер), Консерваторию и аспирантуру (класс cialized Musical School (under Zora Tsuker) рование» (класс профессора В. С. Синайского). and symphonic and opera conducting (class профессора А. М. Сандлера). В 2007 г. стал лауреатом and from the St. Petersburg Conservatory Художественный руководитель и дирижер сим- of Professor Vasily Sinaisky). XIII Международного конкурса им. П. И. Чайковского (Professor Alexander Sandler). In 2007 he фонического оркестра «Таврический», лауреат Mikhail is the artistic director and conduc- (Москва). Является также победителем Международ- won the XIII International P. I. Tchaikovsky международных и всероссийских конкурсов, руко- tor of the Tavrichesky Symphony Orchestra. ного конкурса пианистов в Монте-Карло (Княжество Competition in Moscow and the Internation- водитель Симфонического оркестра студентов Санкт- He is a winner of Russian-wide and inter- Монако, 2012). al Competition Monte Carlo Piano Masters Петербургской консерватории, художественный ру- national competitions and artistic director Концертную деятельность начал с 6 лет. В 10 лет дебю- (Monaco, 2012). ководитель и дирижер Государственной филармонии of the St. Petersburg Conservatory Student тировал в Большом зале Санкт-Петербургской филар- He began concert activity at the age of 6, Санкт-Петербурга для детей и юношества. Постоянно Orchestra, artistic director and conductor монии, исполнив концерт В. А. Моцарта под управле- and at the age of 10 he made his debut in the сотрудничает с симфоническим оркестром Санкт- of the St. Petersburg State Philharmonic for нием Ю. Темирканова. Grand Hall of the St. Petersburg Philharmo- Петербургской государственной филармонии, явля- Children and Youth. He is the main guest Неоднократно приглашался с концертами на между- nia, performing Mozart’s D minor Concerto ется главным приглашенным дирижером Иркутской conductor of the Irkutsk State Philharmonic народные музыкальные фестивали «Киссингерское No. 20, under the direction of Yuri Temir- государственной филармонии. Orchestra, and he is also constantly collaborating with the St. Petersburg Phil- лето» (Германия) и «Эльба – музыкальный остров Евро- kanov. В 2013 г. основал Благотворительный фонд поддержки harmonic Orchestra. пы» (Италия). Также принимал участие в фестивалях: Many times he was invited to perform at different music festivals such as Kissinger и развития Капеллы «Таврическая», главная задача ко- In 2013 Mikhail established a Charitable Foundation for development and sup- «Звезды белых ночей», «Лики современного пианиз- Sommer (Germany) and Elba – Musical Island of Europe (Italy). He also partici- торого – оказание помощи молодым одаренным музы- port of the Capella Tavricheskaya, whose main goals are providing support to ма», «Международная неделя консерваторий» (Санкт- pated in the festivals Stars of White Nights, Faces of Modern Pianism, International кантам, пропаганда мирового музыкального наследия young talented musicians, promotion of the world musical heritage among Петербург), «Кремль музыкальный» (Москва), «Музы- Conservatory Week (St. Petersburg), Musical Kremlin (Moscow), Septembre Mu- в молодежной среде. teenagers. кальный сентябрь» (Швейцария), Фестиваль музыки sical (Switzerland), Mikkeli Music Festival (Finland), Klavier Festival Ruhr (Ger- В том же году за масштабный культурный проект The same year Mikhail Golikov was awarded a People Artist of Republic of в Миккели (Финляндия), Фортепианный фестиваль many), Dushniki Festival (Poland) and Salzburg Festival (Austria). «Симфония Кавказа» М. Голиков был удостоен звания Kabardino-Balkaria title for the large-scale cultural project Symphony of Cau- в Руре (Германия), фестиваль в Душниках (Польша), Miroslav Kultyshev performs at the best concert halls of St. Petersburg and Mos- народного артиста Республики Кабардино-Балкария. casus. Зальцбургский фестиваль (Австрия). cow, as well as in such famous halls as the Musikverein (Vienna), Mozarteum (Sal- М. Култышев выступает на лучших концертных подиумах zburg), Lincoln Center (New York), Suntory Hall (Tokyo), the Concertgebouw Петербурга и Москвы, а также в таких всемирно извест- (Amsterdam) and Wigmore Hall (London). ных залах, как Музикферайн (Вена), Моцартеум (Заль- The young pianist collaborates with famous conductors such as: Valery Gergiev, цбург), Линкольн-центр (Нью-Йорк), Сантори-холл (То- Vladimir Ashkenazy, Vassily Sinaysky, Mark Gorenshteynom, Gintaras Rinkyavi- кио), Концертгебау (Амстердам), Вигмор-холл (Лондон). chus, Nikolai Alekseyev, and Alexander Dmitriev. ▶▶ Вячеслав ГЛАЗУНОВ ▶▶ Vyacheslav GLAZUNOV Молодой пианист сотрудничает с известными дирижерами: Since 2012 he has been teaching at the Special Piano Division of the St. Petersburg дирижер conductor В. Гергиевым, В. Ашкенази, В. Синайским, М. Горенштей- Conservatory. ном, Г. Ринкявичюсом, Н. Алексеевым, А. Дмитриевым. Окончил Ленинградскую (Санкт-Петербургскую) Vyacheslav Glazunov graduated from the С 2012 г. является преподавателем кафедры специаль- консерваторию по классам баяна и дирижирования Leningrad (St. Petersburg) Conservatory in ного фортепиано Санкт-Петербургской консерватории. (1971), в 1976 г. – ассистентуру-стажировку (класс the field of bayan and conducting (1971) and профессора П. И. Говорушко). had a postgraduate internship in 1976 (under Работал в г. Ашхабаде (Туркменская ССР): в 1974– Professor Petr Govorushko). 1989 гг. – заведующий кафедрой народных ин- He worked in Ashkhabad (Turkmen Soviet ▶▶ Александра КАБАНОВА ▶▶ Alexandra KABANOVA струментов, декан факультета искусств, в 1985– Socialist Republic) as a Head of Folk Instru- сопрано soprano 1989 гг. – проректор по учебной и научной работе ments Department and Dean of Art Depart- Туркменского государственного педагогического ин- ment in 1974–1989; as Prorector for Research Аспирантка Консерватории (класс профессора Alexandra Kabanova is a postgraduate student ститута искусств. and Studies in Turkmen State Pedagogical In- И. П. Богачевой). Лауреат международных конкур- of the Conservatory under Professor Irina Bo- С 1995 г. – доцент факультета народных инструмен- stitute of Arts in 1985–1989. сов, в т. ч. VII международного конкурса вокаль- gacheva. She is a laureate of many international тов Санкт-Петербургской консерватории, ведет класс Since 1995 he has been an Associate Profes- но-фортепианных дуэтов «Три века классического competitions, including the VII International ансамбля и инструментовки. С 2010 г. – художествен- sor of the Folk Instruments Department in романса» (Санкт-Петербург, II премия). Обладатель Piano and Vocal Duos Competition Three Cen- ный руководитель и дирижер Оркестра народных ин- the St. Petersburg Conservatory teaching in- I премии 41 смотра-конкурса выпускников россий- turies of Classic Romance (2nd Prize, St. Peters- струментов Консерватории. strumentation and ensemble. Since 2010 he has been an artistic director and con- ских музыкальных вузов, лауреат премии «Интона- burg). She is a 1st Prize winner of 41 audition Автор многочисленных инструментовок для различ- ductor of the Conservatory Folk Instrument Orchestra. ция» Санкт-Петербургского «Дома музыки», лауреат contests for the graduates of Russian music in- ных составов ансамблей народных инструментов, He is the author of numerous instrumentations for different kinds of folk instru- премии правительства Санкт-Петербурга за роль Ли- stitutions. She is a laureate of the Intonation а также ряда учебных пособий и научных статей о со- ment ensembles, he is also the author of many manuals and research articles about зетты в спектакле «Тайный брак» Д. Чимарозы. Award of the St. Petersburg House of Music временных ансамблевых формах в русском народ- contemporary ensemble forms in Russian folk instrument art and its future de- Выступала с артистами молодежной оперной про- and received an award from the St. Petersburg но-инструментальном искусстве и перспективах их velopment. граммы «Лос-Анджелес Опера» в рамках фестиваля government for the role of Elizetta in The Secret дальнейшего развития. «Опералия 2013». Участник фестивалей «Три века Marriage by Domenico Cimarosa. классического романса», «Дягилев P.S». В 2013 г. при- As a part of the festival Operalia 2013 Alexan- нимала участие вместе с голландскими музыкантами dra performed with the participants of the LA Opera Young Artist Program. She в закрытии перекрестного Года Россия – Нидерлан- took part in many festivals, among them are Three Centuries of Classic Romance and ды, исполнив цикл Д. Шостаковича «Семь романсов the International Festival of Arts Diaghilev P. S. In 2013 Alexandra participated in на стихи Блока». the closing ceremony of the Netherlands-Russia Year, performing with Dutch musi- Участвовала в мастер-классах Т. Капобьянко, В. Чер- cians Seven Romances on Poems by Alexander Blok by Dmitri Shostakovich. нова, Э. Видаль, Н. Саникидзе. Ведет активную кон- She has participated in the master classes of Tito Capobianco, Vladimir Chernov, цертную деятельность. Elisabeth Vidal and Nino Sanikidze. She has an active concert schedule.

32 33 УЧАСТНИКИ ФЕСТИВАЛЯ ▶ РОССИЯ FESTIVAL PARTICIPANTS ▶ RUSSIA

▶▶ Александра БАНДУРЕНКО ▶▶ Alexandra BANDURENKO сопрано soprano Выпускница Симферопольского музы- A graduate of the P. I. Tchaikovsky State Mu- кального училища им. П. И. Чайковского sic College in Simferopol (2014). She is 2nd (2014), студентка II курса консерватории year student of the Vocal Solo Department at по классу сольного пения профессора St. Petersburg State Conservatory under Pro- Е. С. Гороховской. Лауреат международ- fessor Evgenia Gorokhovskaya. She is a laure- ных конкурсов и фестивалей. ate of many international competitions and festivals.

▶▶ Квартет саксофонов ▶▶ St. Petersburg Санкт-Петербургской Conservatory консерватории Saxophone Quartet Екатерина КУЛАГИНА, саксофон-сопрано Ekaterina KULAGINA, soprano saxophone Костантин АНДРЕЕВ, саксофон-альт Konstantin ANDREEV, alto saxophone Елена МУШИНСКАЯ, саксофон-тенор Elena MUSHINSKAYA, tenor saxophone Игорь КУЗНЕЦОВ, саксофон-баритон Igor KUZNETSOV, baritone saxophone Квартет является лауреатом Международ- The quartet is a laureate of the International ного конкурса им. С. И. Савшинского (2015), Savshinsky Music Competition in St. Peters- открытого Всероссийского конкурса духо- burg (2015), Open All-Russian Wind En- вых ансамблей в Казани (2014), Музыкаль- sembles Competition in Kazan (2014), and ного международного конкурса в Стокголь- Stockholm International Music Competition ме (2013). Художественный руководитель (2013). The artistic director of the ensemble is коллектива – доцент А. Ю. Большиянов. Associate Professor Andrey Bolshiyanov.

▶▶ Дуэт баянов ▶▶ Bayan Duo Валентин ЗАВИРЮХА – доцент факуль- Valentin ZAVIRYUKHA is an Associate Pro- тета народных инструментов Санкт- fessor of the Folk Instruments Department in Петербургской консерватории, лауреат the St. Petersburg Conservatory, laureate of Всероссийского и Международного кон- the All-Russian and International Contests. курсов. Dmitry KOLTSOV is a laureate of the Inter- Дмитрий КОЛЬЦОВ – лауреат Междуна- national Contest and 3rd year student under родного конкурса, студент III курса, класс Associate Professor Valentin Zaviryukha. доцента В. Завирюхи.

▶▶ Ансамбль ▶▶ Ensemble Quartetum Mobile Quartetum Mobile Александра ЛУКИНА, домра малая Alexandra LUKINA, piccolo domra Дмитрий СВЕТЛОВ, балалайка прима Dmitry SVETLOV, prima balalaika Мария ЭРИТА, аккордеон Maria ERITA, accordion ЭкспоТон ExpoTone Мурат ПЛИЕВ, балалайка контрабас Murat PLIEV, contrabass balalaika Поставка музыкальных инструментов. Musical Instrument Supply Ансамбль был образован в сентябре 2014 г. The ensemble was founded by students of Комплексное оснащение государственных Complex equipment студентами факультета народных инстру- Senior Teacher Sergey Pogurtsev at the Folk музыкально-образовательных учреждений. for state music institutions ментов, в классе старшего преподавателя Instruments Department in September 2014. 117405, Москва 2 bld 1, Kirpichnye Vyemki str. С. А. Погурцева. Коллектив выступал на The band has performed at many musical ул. Кирпичные Выемки, д.2, корп. 1 Moscow, Russia, 117405 различных концертных площадках города, venues in the city and has participated in the 197046, Санкт-Петербург 18, Petrogradskaya emb., office 611 [email protected] а также участвовал в творческой поездке creative trip to the N. A. Rimsky-Korsakov Петроградская наб., д. 18, офис 611 St. Petersburg, Russia, 197046 www.muzstreet.ru в Музей-усадьбу Н. А. Римского-Корсакова. Estate Museum.

34 35 УЧАСТНИКИ ФЕСТИВАЛЯ ▶ РОССИЯ FESTIVAL PARTICIPANTS ▶ RUSSIA ▶▶ КОНЦЕРТНЫЕ ЗАЛЫ ФЕСТИВАЛЯ ▶▶ FESTIVAL CONCERT HALLS

▶▶ САНКТ-ПЕТЕРБУРГСКАЯ АКАДЕМИЧЕСКАЯ ФИЛАРМОНИЯ ▶▶ САНКТ-ПЕТЕРБУРГСКАЯ АКАДЕМИЧЕСКАЯ ФИЛАРМОНИЯ ▶▶ КОНЦЕРТНЫЙ ЗАЛ «СМОЛЬНЫЙ СОБОР» ▶▶ ШЕРЕМЕТЕВСКИЙ ДВОРЕЦ – МУЗЕЙ МУЗЫКИ. БЕЛЫЙ ЗАЛ ИМЕНИ Д. Д. ШОСТАКОВИЧА. БОЛЬШОЙ ЗАЛ ИМЕНИ Д. Д. ШОСТАКОВИЧА. МАЛЫЙ ЗАЛ ИМЕНИ М. И. ГЛИНКИ ▶▶ SMOLNY CATHEDRAL CONCERT HALL ▶▶ SHEREMETEV PALACE – MUSEUM OF MUSIC. WHITE HALL ▶▶ THE D. D. SHOSTAKOVICH ST. PETERSBURG ACADEMIC ▶▶ THE D.D. SHOSTAKOVICH ST. PETERSBURG ACADEMIC PHILHARMONIA. GRAND HALL PHILHARMONIA.SMALL HALL NAMED AFTER M. I. GLINKA

▶▶ ЭРМИТАЖНЫЙ ТЕАТР ▶▶ КОНЦЕРТНЫЙ ЗАЛ «ЯАНИ КИРИК» ▶▶ HERMITAGE THEATER ▶▶ JAANI KIRIK CONCERT HALL

▶▶ КОНЦЕРТНЫЙ ЗАЛ МАРИИНСКОГО ТЕАТРА ▶▶ CONCERT HALL OF THE MARIINSKY THEATER

▶▶ КАМЕРНЫЕ КОНЦЕРТНЫЕ ЗАЛЫ МАРИИНСКОГО ТЕАТРА-2 ▶▶ CHAMBER VENUES OF THE MARIINSKY THEATER II

▶▶ ЗАЛ МУСОРГСКОГО ▶▶ ЗАЛ ПРОКОФЬЕВА ▶▶ ЗАЛ ЩЕДРИНА ▶▶ ФОЙЕ СТРАВИНСКОГО ▶▶ ФИЛАРМОНИЯ ДЖАЗОВОЙ МУЗЫКИ ▶▶ КОНЦЕРТНЫЙ ЗАЛ САНКТ-ПЕТЕРБУРГСКОЙ КОНСЕРВАТОРИИ ▶▶ THE MUSSORGSKY HALL ▶▶ THE PROKOFIEV HALL ▶▶ THE SHCHEDRIN HALL ▶▶ THE STRAVINSKY FOYER ▶▶ JAZZ PHILHARMONIC HALL ▶▶ ST. PETERSBURG CONSERVATORY CONCERT HALL

36 37 УЧАСТНИКИ ФЕСТИВАЛЯ ▶ РОССИЯ FESTIVAL PARTICIPANTS ▶ RUSSIA

▶▶ Ансамбль ▶▶ Ensemble Modern-BaND Modern-BaND Любовь КОКОРИНА, домра малая Lubov KOKORINA, piccolo domra Мария ПОСКОТИНОВА, домра альтовая Maria POSKOTINOVA, alto domra Николай ТЕЛЕШЕНКО, баян Nikolay TELESHENKO, bayan Андрей ГУБИН, фортепиано Andrey GUBIN, piano В составе ансамбля – студенты IV курса The ensemble is comprised of 4th year stu- кафедры ансамбля, инструментовки и ди- dents from the Ensemble, Instrumentation рижирования факультета народных ин- and Conducting Division of the Folk Instru- струментов. ments Department. За два года существования ансамбль полу- During the two years of its existence, the en- чил звание лауреата Международного кон- semble has become a laureate of the Interna- курса, стал концертным коллективом, актив- tional Contest, and has given many concerts но выступающим на различных площадках at different city venues. города. Необычный состав участников – на- The unusual instrumentation – folk instru- родные инструменты и фортепиано – дает ments and piano – provides an opportunity to коллективу возможность формировать раз- form a varied repertoire. The director of the нообразный репертуар. Руководитель ансам- ensemble, Associate Professor Evgeny Stet- бля – заслуженный артист России, доцент syuk, is an Honored Artist of Russia. Е. А. Стецюк.

▶▶ Квинтет народных ▶▶ Folk Instruments инструментов Quintet Анастасия УПАНОВА, домра Anastasia UPANOVA, domra Анастасия ПАХОМЕНКОВА, домра альт Anastasia PAKHOMENKOVA, alto domra Евгений РОГАЧЁВ, балалайка Evgeny ROGACHEV, balalaika Анатолий СЕМЁНОВ, баян Anatoly SEMENOV, bayan Василий ШАБРОВ, балалайка контрабас Vasily SHABROV, contrabass balalaika Ансамбль создан в 2015 году студентами The quintet was founded by students of the факультета народных инструментов. Folk Instruments Department in 2015. The Руководитель – старший преподаватель ensemble is directed by Senior Teacher Andrey А. Д. Демидов. Demidov.

▶▶ Ансамбль балалаечников ▶▶ Balalaika Ensemble Евгений РОГАЧЁВ Evgeny ROGACHEV Сергей ВАСИЛЬМАНОВ Sergei VASILMANOV Дмитрий АФАНАСЬЕВ Dmitry AFANASYEV Дмитрий СВЕТЛОВ Dmitry SVETLOV Юрий КОРОЛЬКОВ Yury KOROLKOV Александр ТРЕМАСОВ Alexander TREMASOV Дмитрий ГЛУЩЕНКО Dmitry GLUSCHENKO В состав ансамбля, которым руководит за- The ensemble, directed by the Honored Art- служенный артист России, заслуженный ist of Russia, Professor Mikhail Senchurov, is деятель искусств, профессор М. И. Сен- comprised of students and graduate students чуров, входят студенты и аспиранты фа- of the Folk Instruments Department. культета народных инструментов.

38 35 УЧАСТНИКИ ФЕСТИВАЛЯ ▶ РОССИЯ FESTIVAL PARTICIPANTS ▶ RUSSIA

▶▶ Ансамбль домристов ▶▶ Фольклорный ансамбль ▶▶ Хор студентов ▶▶ Камерный оркестр им. И.И. Шитенкова Фольклорный ансамбль Санкт-Петербургской консерватории был Санкт-Петербургской консерватории Санкт-Петербургской консерватории Лауреат Гран-при Международного конкурса. Коллектив соз- создан при Лаборатории народного творчества в 1976 г. А. М. Мех- Хор студентов Санкт-Петербургской ­консерватории основан Ведет свою историю с 1970‑х гг. Его организатором стал Ю. Алиев, ученик дан в 1999 г. и носит имя известного петербургского домри- нецовым. В настоящее время основу ансамбля составляют студен- в 1925 г. За более чем восьмидесятилетнюю историю коллек- Е. Маривинского. В 1988 г. по инициативе декана оркестрового факуль- ста, профессора Санкт-Петербургской консерватории, одного ты, аспиранты и преподаватели кафедры этномузыкологии. тива, его репертуар охватил все жанры западной хоровой тета Г. П. Никитина был возобновлен камерный студенческий оркестр. из основателей кафедры народных инструментов И. И. Ши- В репертуаре коллектива старинные лирические, хороводные, классики, духовную и светскую русскую хоровую музыку, Его художественным руководителем стал Заслуженный артист России, тенкова. Особенность коллектива в том, что в его составе свадебные и календарные песни, пляски, наигрыши, записанные произведения современных композиторов. Руководителями профессор Л. Н. Шиндер. Оркестр неоднократно выступал в Германии представлены разновидности одного русского народного ин- во время фольклорных экспедиций в различных регионах Рос- хора в разное время были выдающиеся мастера хорового ис- и США, а в 1990 г. был назван лучшим молодежным оркестром на меж- струмента – домры (домры малые, альтовые, басовые и очень сии (на Русском Севере, в Псковской, Смоленской, Новгородской, кусства: А. Егоров, Н. Михайлов, И. Полтавцев, А. Михайлов, дународном фестивале в Испании. За его пультом стояли многие из- редкий вид – домра контрабас). Ансамбль исполняет ориги- Тверской, Брянской областях, Сибири). В. Нестеров. С 1982 г. хором студентов Санкт-Петербургской вестные дирижеры: В. Чернушенко, С. Сондецкис, Реш (Германия), Стар нальные аранжировки произведений русской и зарубежной Концертная деятельность ансамбля основана на стремлении по- консерватории руководит профессор В. Успенский. Хор вы- (Австрия), Штернберг (Аргентина), А. Чернушенко и другие. По оконча- классики, а также обработки народных песен. В настоящее казать современным слушателям глубину и красоту народной ступал с оркестром Санкт-Петербургской филармонии, Госу- нии Консерватории, коллектив в полном составе получил статус орке- время в коллектив входят студенты класса профессора кон- традиционной музыки, познакомить аудиторию с выдающимися дарственным оркестром Санкт-Петербурга, Объединенным стра Государственного Эрмитажа и стал называться «Санкт-Петербург серватории, заслуженной артистки России, художественного образцами музыкального фольклора, воссозданными в этногра- молодежным оркестром под руководством таких знаменитых Камерата». В 1999 г. был сформирован новый Концертный камерный руководителя ансамбля Н. Н. Шкребко. Ансамбль ведет ак- фически достоверном звучании. дирижеров, как К. Аббадо, Ю. Темирканов, А. Дмитриев, В. Фе- оркестр Санкт-Петербургской консерватории, руководителем которо- тивную концертную деятельность. Коллектив является лауреатом всероссийских и международных досеев, Р. Мартынов. Хор студентов Санкт-Петербургской го стал Заслуженный артист России, доцент кафедры скрипки и альта конкурсов (2012, 2013, 2014), принимает активное участие в фоль- консерватории гастролировал по городам России и за ее пре- М. З. Эстрин. За короткое время оркестр приобрел авторитет и при- клорных фестивалях и концертах. делами, неоднократно принимал участие в отечественных знание не только в Санкт-Петербурге, но и на гастролях в Финляндии, и зарубежных хоровых конкурсах и фестивалях. Польше, Франции, Испании и Германии. В настоящее время Камерным оркестром руководит заслуженный артист России Аркадий Штейнлухт. ▶▶ Shitenkov ▶▶ Folklore Ensemble Domra Ensemble The Folklore Ensemble of the St. Petersburg Conservatory was found- This ensemble is a Grand Prix winner at the International Compe- ed in 1976 by Anatoly Mekhentsov at the Center for Folklore and Eth- ▶▶ The St. Petersburg ▶▶ The St. Petersburg Conservatory tition. It was founded in 1999 and was named after Ivan Shitenkov, nography. Now the ensemble consists of students and teachers of the State Conservatory Students’ Choir Chamber Orchestra a renowned domra player, professor of the St. Petersburg Conser- Ethnomusicology Department of the Conservatory. vatory and one the founders of the Folk Instruments Department. The repertoire includes old lyric, round, wedding and calendar songs, The St. Petersburg State Conservatory Students’ Choir was found- The orchestra traces its history from the 1970s. It was established by Yuri A special thing to note about this ensemble is that it consists of dances and instrumental music, recorded during the folk expeditions ed in 1925. Over the more than eighty years of its history, its reper- Aliev, a student of Evgeny Marivinsky. In 1988, on the initiative of the Dean several different types of the same Russian folk instrument, the to different parts of Russia (the Russian North, Siberia, the regions of toire has covered all genres of Western choral classics, sacred and of Orchestral Studies Professor Gleb Nikitin, the Students’ Chamber Orches- domra (piccolo, alto, bass and the rarest type – the contrabass). Pskov, Smolensk, Novgorod, Tver and Bryansk). secular Russian music, and the works of contemporary composers. tra of the Conservatory was re-established. Professor Lev Schinder, Hon- The ensemble plays original arrangements of Russian and inter- Through its concerts the ensemble strives to show how beautiful and The Choir has been led at various times by such esteemed con- ored Artist of Russia, became its artistic director. The orchestra began giving national classics as well as folk music. Currently the members of profound Russian traditional folk music is, and wants to introduce to ductors as A. Yegorov, N. Mikhailov, I. Poltavtsev, A. Mikhailov concerts abroad, several times touring in Germany and the United States. In the ensemble are students of the conservatory professor, Honored the public the distinguished pieces of musical folklore recreated au- and V. Nesterov. Since 1982 the Students’ Choir has been directed 1990 the orchestra was named Best Orchestra at the International Festival of Artist of Russia and the ensemble’s director Natalia Shkrebko. The thentically. by Professor Valery Uspensky. The Choir has performed with the Youth Orchestras in Spain. Many well-known conductors have worked with ensemble has an active concert schedule. The ensemble has received awards at many Russian and international ­St. Petersburg Philharmonic Orchestra, the St. Petersburg State the orchestra, such as Vladislav Chernushenko, Saulius Sondetskis, Resch competitions (2012, 2013, 2014). It regularly performs at folk festivals Orchestra, and the Unified Youth Orchestra under the direction of (Germany), Star (Austria), Sternberg (Argentina) and Alexander Chernush- and concerts. such renowned conductors as Claudio Abbado, Yuri Temirkanov, enko. Having graduated from the Conservatory, the orchestral members as Alexander Dmitriev, Vladimir Fedoseev, and Pavel Martynov. The a whole were given the status of the State Hermitage Orchestra and became Students’ Choir has performed throughout Russia and beyond its known as the St. Petersburg Camerata Orchestra. In 1999 a new competition borders, and has participated in many national and international was held to form the new chamber orchestra of the St. Petersburg Conserva- choral festivals and competitions. tory. Mikhail Estrin, Honored Artist of Russia and Assistant Professor of Vio- lin and Viola, was appointed its director. Within a very short time it received high acclaim and gained recognition not only in St. Petersburg, but also in Finland, Poland, France, Spain and Germany. At present, the Chamber or- chestra is directed by Honored Artist of Russia Arkady Steinlucht.

36 37 УЧАСТНИКИ ФЕСТИВАЛЯ ▶ РОССИЯ FESTIVAL PARTICIPANTS ▶ RUSSIA

▶▶ Оркестр народных инструментов студентов ▶▶ Российский Роговой оркестр Санкт-Петербургской консерватории Известный в мире петербургский коллектив, возрождающий утра- Коллектив создан в 1960 г. – с момента основания факультета на- ченный жанр русской роговой музыки, который зародился в импе- родных инструментов. Студенческий оркестр играет важную роль раторской России в середине XVIII века. Роговой оркестр уникален в учебном процессе воспитания исполнителей на народных инстру- своей внутренней организацией: один музыкант может извлечь ментах и является базой для практических занятий студентов‑ди- из рога всего один звук, и только при совместном музицировании рижеров. Первым его руководителем был известный дирижер орке- отдельные звуки соединяются и превращаются в цельное художе- стра народных инструментов А. С. Ильин. ственное произведение. Роговой оркестр – яркий пример единства, В период 1960–70‑х гг. за дирижерским пультом оркестра стояли выда- где высочайшее индивидуальное мастерство каждого исполните- ющиеся дирижеры и музыканты: Б. Я. Тилес, А. В. Михайлов, Л. В. Кор- ля во взаимодействии служит залогом успеха всего коллектива. хин, Н. П. Рыбаков, М. Э. Шейнкман. На протяжении многих лет учеб- В арсенале оркестра 96 уникальных инструментов, которые были ным оркестром руководил Г. Н. Преображенский. Творческая жизнь изготовлены в мастерской Центра роговой музыки. В составе – оркестра продолжилась под руководством профессора А. В. Тихонова. 20 музыкантов – студентов и выпускников Санкт-Петербургской Сегодня учебный оркестр возглавляет доцент В. И. Глазунов. консерватории, многие из которых являются лауреатами всероссий- Оркестр участвует в многочисленных мероприятиях, посвященных ских и международных конкурсов. юбилейным датам известных музыкантов, знаменательным событи- В истории коллектива сотни концертов на российских и зарубеж- ▶▶ Симфонический оркестр студентов ▶▶ The St. Petersburg State Conservatory ям жизни страны и Консерватории, в международных фестивалях. ных сценах, среди которых: Государственный Кремлевский Дворец, Санкт-Петербургской консерватории Student Symphony Orchestra Коллектив сотрудничает с петербургскими композиторами, с соли- Георгиевские залы Московского Кремля и Эрмитажа, залы Москов- стами и хоровыми коллективами. В концертном репертуаре орке- ской и Санкт-Петербургской филармоний. Оркестр многократно Симфонический оркестр студентов Санкт-Петербургской кон- The basis for the St. Petersburg Conservatory Student Orchestra was стра – обработки народных песен, оригинальные сочинения совре- гастролировал в России, США, странах Европы, Израиле, Армении, серватории был основан ее первым директором А. Г. Рубинштей- laid by Anton Rubinstein, its founder and first artistic director, who менных авторов, произведения русской и западной классики. Бахрейне, Непале, Кубе, Гонконге, Китае. Основатель и художествен- ном, открывшим классы оркестровой игры и ансамбля с момента inaugurated the orchestra and ensemble classes at the founding of ный руководитель Рогового оркестра – дирижер Сергей Поляничко. основания старейшего музыкального вуза России. Russia’s oldest music school. В разные годы студенческий оркестр возглавляли Н. Римский- Nikolai Rimsky-Korsakov and Alexander Glazunov directed the stu- Корсаков и А. Глазунов. Когда в Консерватории было создано dent orchestra at different times. When the Conducting Department ▶▶ The Student Folk Instruments Orchestra ▶▶ The Horn Orchestra of Russia дирижерское отделение, началось плодотворное творческое со- was created, a fruitful collaboration began between the orchestra and of St. Petersburg Conservatory The Horn Orchestra of Russia is a famous ensemble, which revives трудничество с оркестром студентов дирижерского факультета, the conducting students, among whose alumni were such distin- Founded in 1960, the same year as the Folk Instruments Department, the lost tradition of horn music performance. This type of music was выпускниками которого были выдающиеся музыканты: А. Ме- guished musicians as Alexander Melik-Pashayev, Evgeny Mravinsky, born in Imperial Russia in the 18th century. The orchestra itself has лик-Пашаев, Е. Мравинский, И. Мусин, Н. Рабинович, Ю. Темир- Ilya Musin, Nikolai Rabinovitch, Yuri Temirkanov, Valery Gergiev, this student orchestra plays a significant role in the process of educat- ing folk instruments performers and works as a practical training base a unique internal organization: one horn musician can perform only канов, В. Гергиев, В. Чернушенко. and Vladislav Tchernushenko. a single note. Playing together, the individual notes are linked and be- Студенческий симфонический оркестр был воссоздан в 2004 г. The student symphony orchestra was re-established in 2004 after for student-conductors. The first director of the orchestra was Aleksey Ilyin, a famous conductor of a folk instruments orchestra. come an integral piece of art. The Horn Orchestra serves as a great ex- после многолетнего перерыва с целью прохождения студентами a gap of many years in order to help students acquire the necessary ample of music collaboration, when the artistic skills of each musician оркестровой практики. Коллектив состоит в основном из сту- performing experience. The orchestra mostly consists of first-year In the period of the 1960–1970s the outstanding orchestra conduc- tors and musicians appeared at the conductor’s desk of the orches- lead to the successful performance of the whole ensemble. The or- дентов первых курсов оркестрового факультета. students from the orchestra department. chestra possesses 96 unique instruments, handmade in the workshop За это время оркестр подготовил немало интересных кон- During this time, the orchestra prepared quite a number of inter- tra. Among them were Boris Tiles, Avenir Mikhailov, Leo Korkhin, Nilokai Rybakov and Mikhail Sheinkman. For many years the student of the Center for Horn Music. The orchestra consists of 20 musicians цертных программ под руководством таких дирижеров, как esting programs under the guidance of such conductors as Mariss who are students and graduates of St. Petersburg Conservatory, and М. ­Янсонс, В. Синайский, С. Стадлер, А. Титов, А. Сладков- Jansons, Vasily Sinaisky, Sergei Stadler, Alexander Titov, Alexander orchestra was directed by G. N. Preobrazhensky. The creative career of the orchestra continued under the direction of laureates of Russian and international competitions. ский, А. ­Шахмаметьев, Д. Ралко. Коллектив аккомпанировал Sladkovsky, Alim Shakh, and Dmitry Ralko. The Student Symphony The Horn Orchestra has performed hundreds of concerts on Rus- Л. ­Паваротти во время его последних концертов в Санкт- Orchestra accompanied Luciano Pavarotti during his last concerts in Professor Anatoly Tikhonov. Today the school orchestra is directed by Associate Professor Vyacheslav Glazunov. sian and international stages, including the State Kremlin Palace, Петербурге, с успехом выступал на музыкальных фестивалях St. Petersburg and has successfully performed at music festivals in the St. George Halls of the Kremlin and Hermitage, and the Moscow в России, Германии, Франции, Италии, Чехии, Литве. В настоящее Russia, Germany, France, Italy, the Czech Republic, and Lithuania. At The orchestra participates in many events for jubilees of famous musi- cians; important events in the country’s and the Conservatory’s his- and St. Petersburg Philharmonics. The ensemble has toured in Rus- время Симфоническим оркестром студентов руководит народный ар- present, the Symphony Orchestra is directed by People Artist of Re- sia, USA, Europe, Israel, Armenia, Bahrain, Nepal, Cuba, Hon Kong, тист Республики Кабардино-Балкария Михаил Голиков. public of Kabardino-Balkaria Mikhail Golikov. tory and international festivals. The orchestra collaborates with St. Pe- tersburg composers, solo musicians and choirs. The repertoire of the China. The founder and artistic director is the orchestra’s conductor, ensemble includes arrangements of folk songs, original songs of con- Sergey Polyanichko. temporary authors and works of Russian and Western classic music.

38 39 УЧАСТНИКИ ФЕСТИВАЛЯ ▶ РОССИЯ FESTIVAL PARTICIPANTS ▶ RUSSIA

▶▶ Наталья ГУТМАН ▶▶ Natalya GUTMAN ▶▶ МОСКОВСКАЯ ГОСУДАРСТВЕННАЯ ▶▶ THE MOSCOW P. I. Tchaikovsky виолончель cello консерватория им. П. И. Чайковского State Conservatory Окончила Московскую консерваторию (класс профес- Natalya Gutman graduated Московская консерватория основана в 1866 г. выдающимся Nikolai Rubinstein, a distinguished musician, brilliant pianist and сора Г. С. Козолуповой) и аспирантуру Ленинградской from the Moscow Conserva- музыкантом, блестящим пианистом, дирижером и музыкаль- conductor, established the Moscow Conservatory in 1866. At differ- консерватории (класс профессора М. Л. Ростропови- tory (under Professor Ga- ным деятелем Н. Г. Рубинштейном. В разное время консерва- ent times the Conservatory was chaired by Sergei Taneyev, Vladimir ча). Лауреат Всесоюзного (Москва, 1961) и междуна- lina Kozolupova) and finished торию возглавляли: С. И. Танеев, В. И. Сафонов, М. М. Иппо- Safonov, Mikhail Ippolitov-Ivanov, Alexander Goldenveiser, Konstan- родных конкурсов – имени Дворжака (Прага, 1961), her post-graduate studies at литов‑Иванов, А. Б. Гольденвейзер, К. И. Игумнов, Г. Г. Нейгауз, tin Igumnov, Genrikh Neigauz, Vissarion Shebalin, Alexander Svesh- имени П. И. Чайковского (Москва, 1962). Одна из наи- the Leningrad Conservatory В. Я. Шебалин, А. В. Свешников и др. В числе ее профессоров nikov, and others. Among its professors were such prominent mu- более творчески ярких виолончелисток, заявивших (under Professor Mstislav были крупнейшие музыканты – П. И. Чайковский, Р. И. Глиэр, sicians as Pyotr Tchaikovsky, Reinhold Gliere, Nikolai Myaskovsky, о себе в последней трети XX века. Концертный репер- Rostropovich). She is a laure- Н. Я. Мясковский, Д. Д. Шостакович, Л. Н. Оборин, В. В. Со- Dmitri Shostakovich, Lev Oborin, Vladimir Sofronitsky, David Ois- туар Н. Гутман включает в себя произведения соль- ate of the All-Soviet Union фроницкий, Д. Ф. Ойстрах, К. А. Эрдели, А. В. Нежданова, trakh, Ksenia Erdely, Antonina Nezhdanova, Alexander Gauk, and ной, камерной и симфонической музыки от эпохи Воз- Competition (Moscow, 1961) А. В. Гаук, Н. С. Голованов. Среди воспитанников консервато- Nikolai Golovanov. Among the students and alumni of the conser- рождения до сочинений современных композиторов. and various international music рии – известные композиторы, исполнители, дирижеры и му- vatory there were such famous composers, performers, conductors, Ей посвятили сочинения А. Шнитке, С. Губайдулина, contests, such as the Antonín зыковеды – А. И. Хачатурян, Р. К. Щедрин, С. А. Губайдуллина, and music experts as Aram Khachaturyan, Rodion Shchedrin, Sofia Э. Денисов, Т. Мансурян, А. Виеру. Многолетнее со- Dvořák International Compe- Е. Ф. Светланов, Г. Н. Рождественский, С. Т. Рихтер, Э. Г. Ги- Gubaidulina, Evgeny Svetlanov, Gennady Rozhdestvensky, Sviatoslav трудничество связывало Наталью Гутман со Святос- tition (Prague, 1961) and the лельс, Я. В. Флиер, Л. Б. Коган, В. В. Третьяков, М. Л. Ростро- Richter, Emil Gigels, Yakov Flier, Leonid Kogan, Viktor Tretyakov, лавом Рихтером и Олегом Каганом. Выступала также P. I. Tchaikovsky International пович, Н. Г. Гутман, В. Г. Дулова, Ю. В. Келдыш, В. Д. Конен, Mstislav Rostropovich, Natalia Gutman, Vera Dulova, Yury Keldysh, в ансамбле с А. Наседкиным, Э. Вирсаладзе, Ю. Баш- Competition (Moscow, 1962). Л. А. Мадель, Б. М. Ярустовский. В настоящее время Московская Valentina Konen, Leo Masel, and Boris Yarustovsky. Currently, the метом, В. Третьяковым, Э. Бруннером, М. Аргерих, She is one of the most creatively консерватория – одна из лучших высших музыкальных школ Moscow Conservatory is one of the best higher schools of music in А. Любимовым, К. Кашкашьян и Л. Кавакосом, с вы- brilliant cello players of the last мира. Студенты обучаются здесь под руководством всемирно the country. Internationally acclaimed professors teach student per- дающимися дирижерами: К. Аббадо, С. Челибидаке, third of the 20th century. Her известных профессоров – исполнителей, композиторов, музы- formers, composers and music scholars. There is a wide range of mu- Б. Хайтинк, Д. Китаенко, К. Кондрашиным, К. Мазу- repertoire includes solo, cham- коведов. В рамках Консерватории существует целый комплекс sic education institutions within the framework of the Conservatory. ром, Р. Мути, В. Заваллишем, Е. Светлановым, Ю. Те- ber and symphonic music compositions from the Renaissance to the present музыкально-образовательных учреждений. Кроме собственно Besides the Conservatory itself it includes the Academic College of миркановым, М. Ростроповичем. day. Alfred Schnittke, Sofia Gubaidulina, Edison Denisov, Tigran Mansurian Консерватории, в него входят Академический музыкальный Music (Academic School of Music, before 2004) and the Central Mu- Профессор Московской консерватории (1967), Высшей and Anatol Vieru have written some of their works especially for her. For колледж (до 2004 г. – училище) и Центральная музыкальная sic School. The Conservatory has seven main departments: the Piano школы музыки в Штутгарте (1991–2005). Народная ар- many years she has collaborated with Sviatoslav Richter and Oleg Kagan. She школа. В Консерватории 7 основных факультетов: фортепиан- Department, which also includes organ and harpsichord schools; the тистка СССР. Является инициатором и художествен- has performed with such eminent musicians as Aleksey Nasedkin, Elisso Vir- ный, включающий в себя также кафедру органа и клавесина; Orchestra Department with string, wind and percussion divisions; ным руководителем Московского международного saladze, Yuri Bashmet, Viktor Tretyakov, Eduard Brunner, Martha Argerich, оркестровый с отделениями струнных, духовых и ударных ин- Vocal Department, Conducting Department with choir and opera фестиваля камерной музыки «Посвящение Олегу Ка- Aleksey Lubimov, Kim Kashkashyan and Leonidas Kavakos; and with such re- струментов; вокальный; дирижерский с кафедрами хорового and symphony conducting schools; History and Theory Department; гану». Участвует в крупнейших международных фе- nowned conductors as Claudio Abbado, Sergiu Celibidache, Bernard Haitink, и оперно-симфонического дирижирования; историко-теоре- Composition Department as well as the Department of Historical стивалях, а также различных конкурсах – в качестве Dmitry Kitayenko, Kirill Kondrashin, Kurt Masur, Riccardo Muti, Wolfgang тический; композиторский, а также факультет исторического and Modern Performance. члена жюри. Регулярно проводит мастер-классы, ве- Sawallisch, Evgeny Svetlanov, Yuri Temirkanov, and Mstislav Rostropovich. и современного исполнительства. Different orchestral and choral ensembles were established at the дет исключительно интенсивную концертную жизнь, Gutman has been a professor at the Moscow Conservatory (1967) and at the На базе Консерватории сложились и с успехом ведут свою conservatory and are successfully leading their creative life on its гастролируя по стране и за рубежом, выступает с луч- State University of Music and Performing Arts in Stuttgart (1991–2005). She is творческую деятельность оркестровые и хоровые коллективы: basis. Among them are the Concert Symphony Orchestra initiated шими оркестрами мира. Имеет множество записей a People’s Artist of Russia. She is a founder and Artistic Director of the Mos- Концертный симфонический оркестр, созданный по инициати- by Gennady Rozhdestvensky (Artistic Director – Professor Anatoly на грампластинках и компакт-дисках. cow International Chamber Music festival Dedication to Oleg Kagan. She is ве Г. Н. Рождественского (руководитель – заслуженный артист Levin, Honored Artist of Russia), the Chamber Orchestra (Artistic Лауреат Государственной премии России в области a jury member of leading international festivals and competitions. She often России, профессор А. А. Левин), Камерный оркестр (руководи- Director – Felix Korobov, Honored Artist of Russia), the Chamber литературы и искусства (2000). Лауреат учрежден- gives master classes and recitals, and actively performs in Russia and abroad тель – заслуженный артист России Ф. П. Коробов), Камерный Orchestra Moskovia (Artistic Director – Professor Eduard Grach, ной Фондом Юрия Башмета премии имени Д. Д. Шо- with the world’s best orchestras. She has made many disc recordings. оркестр «Московия» (руководитель – народный артист России, People’s Artist of Russia), the Moscow Conservatory Choir (Pro- стаковича (2002). Natalya Gutman is a laureate of the State Prize of the Russian Federation in профессор Э. Д. Грач), Хор Московской консерватории (заслу- fessor Stanislav Kalinin, Honored Artist of RSFSR, Honored Arts Лауреат премии «Триумф» (2002). the field of literature and arts (2000), a laureate of the Dmitry Shostakovich женный артист РСФСР, заслуженный деятель искусств РФ, про- Worker of Russia), and also instrumental ensembles – Moscow Trio, Award, established by the Yuri Bashmet Foundation (2002), and a laureate of the фессор С. С. Калинин), а также – инструментальные ансамбли- M. I. Glinka State Quartet, Brahms-trio, S. Prokofiev State Quartet, ­Triumph Award (2002). «Московское трио», Государственный квартет им. М. И. Глинки, D. Shostakovich State Quartet, Mark Pekarsky Percussion Ensemble, Брамс-трио, Государственный квартет им. Прокофьева, Госу- Rusquartet. дарственный квартет им. Шостаковича, Ансамбль ударных ин- Sergei Taneyev Conservatory Science and Music Library is one струментов М. Пекарского, Rusquartet. of the largest Russian archives of books and sheet music. Its Grand, Консерваторская научно-музыкальная библиотека имени Small, and Rachmaninoff Halls play a big role in the life of the institu- С. И. Танеева – одно из крупнейших в России книжных и нот- tion and in the creation of its unique creative atmosphere. Many stu- ных хранилищ. Важнейшую роль в жизни вуза, в создании dents get the opportunity to demonstrate their performance skills in неповторимой творческой атмосферы играют ее Большой, Ма- the conservatory halls. Also, the Conservatory annually organizes лый и Рахманиновский залы. Многие студенты получают воз- hundreds of concerts in its own halls and in many halls throughout можность продемонстрировать свое исполнительское мастер- Russia. ство в консерваторских залах. Консерватория также ежегодно организует несколько сотен концертов – в собственных залах и во многих городах России.

40 41 УЧАСТНИКИ ФЕСТИВАЛЯ ▶ РОССИЯ FESTIVAL PARTICIPANTS ▶ ARMENIA

▶▶ Феликс КОРОБОВ ▶▶ Felix KOROBOV дирижер conductor Окончил Московскую консерваторию по клас- Felix Korobov is a graduate су виолончели профессора М. К. Чайковской of the Moscow Conservatory, и по специальности «оперно-симфоническое дири- studying cello under Profes- жирование» (класс профессора В. С. Синайского), sor Maria Tchaykovskaya and а также аспирантуру Московской консерватории opera and symphony orchestra по специальности «струнный квартет» (руководи- conducting under Professor тель – профессор А. А. Шишлов). Vassily Synaisky. He completed Дирижерская карьера Ф. Коробова началась his post-graduate studies in в 1999 г., когда его пригласили на должность дири- “string quartet” at the Moscow жера Московского академического музыкального Conservatory with Professor театра им. К. С. Станиславского и В. И. Немиро- Andrey Shishlov as his advisor. вича-Данченко. С 2004 г. – главный дирижер те- Korobov started his career as атра, музыкальный руководитель и дирижер опер a conductor in 1999, when he «Золотой петушок» Н. А. Римского-Корсакова, was offered to join the Stan- «Евгений Онегин» П. И. Чайковского, «Травиата» islavsky and Nemirovich- Дж. Верди, балетов «Золушка» С. С. Прокофьева, Danchenko Moscow Academic «Чайка» (хореография Дж. Ноймайера на музыку Music Theatre. Since 2004 he Д. Д. Шостаковича, П. И. Чайковского, Э. Гленни) has been its principal conduc- и др. В 2000–2002 гг. – ассистент главного дири- tor, musical director and con- жера Государственного академического оркестра ductor of The Golden Cockerel России, где готовил концертные программы с уча- by Nikolai Rimsky-Korsakov, by Pyotr Tchaikovsky, La Travi- стием П. Доминго, М. Кабалье, М. Ростроповича. ata by , Cinderella by Sergei Prokofiev, The Seagull (choreog- В 2003 г. был приглашен в Московский театр «Но- raphy by John Neumeier, music by Dmitry Shostakovich, Pyotr Tchaikovsky, вая Опера», в 2004–2006 гг. – главный дирижер Evelyn Glennie), and more. In 2000–2002 Felix Korobov was Assistant to театра. Ведет спектакли «О, Моцарт, Моцарт…», Principal Director of the Russian State Academic Orchestra, preparing con- «Романсы», музыкальный руководитель возоб- cert programs featuring Placido Domingo, Montserrat Caballé and Mstislav новления оперы М. И. Глинки «Руслан и Людми- Rostropovich. In 2003 he was invited to the Novaya Opera Theatre of Moscow ла», музыкального шоу «Опера@Джаз», а также where from 2004 to 2006 he worked as a principal conductor. Felix Korobov ▶▶ Ансамбль «АКУНК» ▶▶ Ensemble AKUNK опер Н. А. Римского-Корсакова «Царская Невеста» is managing O, Mozart, Mozart… and Romances performances, he is the mu- Армения Armenia (2005) и В. Беллини «Норма» (2005). С 2007 г. – ру- sical director of the renewed Ruslan and Lyudmila opera by Mikhail Glinka, Ансамбль был основан в 1976 г. известным этнографом, фоль- The ensemble was founded in 1976 by famous ethnographer and folk- ководитель и дирижер Камерного оркестра Мо- the Opera@Jazz music show, as well as The Tsar’s Bride by Nikolai Rimsky- клористом Маро Мурадян (1933–1987). lorist Maro Muradyan (1933–1987). сковской консерватории. Korsakov (2005) and Norma by Vincenzo Bellini (2005). Since 2007 Korobov Первое выступление коллектива вызвало большой интерес у пу- The first performance of the Akunk National Ensemble aroused great Имеет более 20 записей на компакт-дисках. Как has been a director and conductor of the Moscow Conservatory Chamber блики, что положило начало исполнительской деятельности ан- public interest, and led to the beginning of its concert activity in Ar- виолончелист и дирижер принимал участие в мно- Orchestra. самбля в Армении. За короткое время «Акунк» завоевал популяр- menia. Over a short period of time Akunk gained popularity among гочисленных российских и международных фести- He has recorded more than 20 CDs. As a cellist and conductor he has partici- ность многих почитателей, и в начале 80‑х гг. коллектив получил its admirers. In the early 1980s the band received the status of Ethno- валях. pated in numerous Russian and international festivals. статус этнографического ансамбля Государственного комитета graphic Ensemble of the National Commission on Television and Ra- В 2008 г. Ф. Коробову было присвоено звание За- In 2008 he was awarded the Honored Artist of Russia title. телевидения и радио Армении. «Акунк» участвовал в съем- dio of Armenia. Akunk has participated in such musical films as The служенного артиста России. ках музыкальных фильмов «Источники Песни», «Мир Тарон» Sources of the Song, The World of Taron and The Return of the Song. и «Возвращение Песни». Последняя лента получила приз на Все- The Return of the Song was awarded at the All-Union Musical Films союзном фестивале музыкальных фильмов. С 1979 г. по настоя- Festival. Since 1979 the ensemble has performed regularly in Russia, щее время коллектив ведет активную концертную деятельность other post-Soviet states and abroad. The repertoire includes wedding, в городах России, постсоветского пространства и за рубежом. lyric, church and patriotic songs as well as instrumental compositions Репертуар ансамбля составляют свадебные, лирические, духов- performed with national music instruments – duduk, shvik, sring, ные и патриотические песни, а также инструментальные ком- blul, zurna, dam, dhol and pku – representing different periods of позиции в исполнении национальных инструментов – дудука, Armenian cultural history. Akunk also plays ethnographic dances de- швика, сринга, блула, зурны, дама, дхола и пку, представляющих scending from the old family traditions of the Erzurum, Sason, Muş, разные периоды развития национальной культуры. «Акунк» ис- Van, Lori and Artsakh regions. The ensemble has been holding up the полняет также этнографические танцы, истоки которых уходят tradition of Armenian ritual musical heritage for many years. In 2007 в традиции потомственных эрзерумских, сасунских, мушских, Akunk was declared the best ensemble of the year. ванских, лорийских и арцахских семей. На протяжении многих лет ансамбль поддерживает обычаи музыкального и ритуально- го наследия Армении. В 2007 году «Акунк» был признан лучшим национальным ансамблем года.

42 43 УЧАСТНИКИ ФЕСТИВАЛЯ ▶ ЛАТВИЯ FESTIVAL PARTICIPANTS ▶ LATVIA

▶▶ Артис СИМАНИС ▶▶ Artis SĪMANIS ▶▶ Латвийская академия музыки им. Язепа Витола ▶▶ Jāzeps Vītols Latvian Academy of Music саксофон saxophone Рига Riga Окончил Ленинградскую (Санкт-Петербургскую) кон- Artis Sīmanis is a graduate of the Leningrad Латвийская академия музыки была основана в 1919 г. композито- The Latvian Academy of Music was established in 1919 as a musi- серваторию по классу А. П. Вапирова и А. Ю. Боль- (St. Petersburg) Conservatory (1986), where рами Я. Витолом, Н. Алунаном, П. Юрьяном и скрипачом Я. Лаздинь- cal classical institution by the composers Jāzeps Vītols, Nikolai Alu- шиянова (1986), Королевскую музыкальную ака- he studied with A. Vapirov and A. Bolshi- шем. За основу была взята модель Санкт-Петербургской консервато- nana, Pavul Yuryan, and the violinist Janis Lazdins. It was modeled демию Дании, класс профессора Й. Бове (1994), anow and the Royal Danish Academy of рии, в которой Язеп Витол преподавал 30 лет. На момент открытия after the St. Petersburg Conservatory, where Jāzeps Vītols had taught а также магистратуру Латвийской академии музыки Music (1994), where he studied with Pro- Консерватории существовало 5 факультетов: теории композиции for 30 years. Upon opening the conservatory had five schools: com- им. Я. Витола (1995). Продолжил обучение в клас- fessor Jørgen Bove. He was awarded a Mas- и органа, пения, фортепиано, струнных инструментов, духовых ин- position theory and organ, voice, piano, string instruments and wind сах Ж.-П. Баральоли в Национальной школе музыки ter’s Degree in Music from the Jāzeps Vitols струментов. После Второй мировой войны в Латвийской консерва- instruments. After World War II new division appeared in the Lat- в Париже, К. Джонссона в Королевской музыкаль- Latvian Academy of Music (1995). He has тории появились новые отделения. На сегодняшний день в Академии vian Conservatory. Currently the academy has 600 students, 22 pro- ной академии в Стокгольме, И. Эрнста в высшей broadened his knowledge with Jean-Pierre обучается около 600 студентов, преподают 22 профессора, 35 доцен- fessors, and 35 associate professors. There are more than 15 depart- школе музыки Берлина, а также Й. дер Линдена Baraglioli at the Ecole Nationale de Mu- тов. Занятия проходят более чем на 15 кафедрах. Академия музыки ments with ongoing classes. The Academy has its own library, which в Высшей школе музыки Утрехта (Нидерланды). sique in Paris, with Christer Johnsson at располагает собственной библиотекой, ровесницей консерватории, is the same age as the conservatory and part of the Latvian Associa- А. Симанис выступал в составе Оркестра джазовой the Stockholm Royal Music Academy, with входящей в Латвийскую ассоциацию академических библиотек. В на- tion of Academic Libraries. In early 1990s after the reinstatement of музыки Латвийского Радио, с рок-группой Пита Ан- Johannes Ernst at the Berlin College of чале 1990‑х после восстановления государственной независимости Latvian independence, the Academy became open to international дерсона «Archive», исполнял партии саксофона в Лат- Music, and with Johann Van Der Linden Латвии Академия стала более открытой для международных контак- exposure and student exchanges. With increasing frequency, the stu- вийском Национальном симфоническом оркестре, at the Utrecht Music School in the Netherlands. He has performed with the Lat- тов и студенческих обменов. Все чаще студенты стали участвовать dents started participating in international festivals, competitions, Рижском фестивальном оркестре и Симфоническом vian Radio Jazz Orchestra and with Pete Anderson’s rock group, Archive, played в международных фестивалях, конкурсах, мастер-классах и совмест- master classes and collaborative projects. Currently, the academy is оркестре Московской филармонии. Выступал в каче- saxophone parts with the Latvian National Symphony Orchestra, the Riga Fes- ных проектах. На сегодняшний момент Академия хранит традиции preserving the traditions of previous years, while simultaneously de- стве солиста с Камерным оркестром Латвийской фи- tival Orchestra and the Moscow Philharmonic Symphony Orchestra. He has прошлых лет и одновременно развивает программы классического veloping programs for classical musical education, as well as offering лармонии и как приглашенный музыкант – с Датским been a soloist with the Latvian Philharmonic Chamber Orchestra and a guest музыкального образования, а также предлагает много новых про- many new programs such as jazz and ethnic music, wind orchestra Квартетом саксофонов в Италии и Норвегии. В на- artist with the Danish Saxophone Quartet in Italy and Norway. At present грамм, например, джаз и этническая музыка, дирижирование духо- conducting, classical guitar. стоящий момент А. Симанис является профессором Sīmanis is professor of saxophone and a rector at the Latvian Academy of Mu- вым оркестром, классическая гитара. по классу саксофона и ректором Латвийской академии sic. He also teaches at the Jazeps Medins Riga Music School. He is the founder музыки, а также преподает в Рижской музыкальной and artistic director of the International Saxophone Music Festival Saxophonia. школе им. Я. Мединя. Основатель и художественный Recently Sīmanis has given duo concerts with organ in Latvia and abroad. директор Международного фестиваля саксофонной ▶▶ Рижский квартет саксофонов ▶▶ Riga музыки Saxophonia. Концертирует в дуэте с органом Катрина КИВЛЕНИЕЦЕ, саксофон-сопрано Saxophone в Латвии и за границей. Артис СИМАНИС, саксофон-альт Quartet Айнарс ШАБЛОВСКИС, саксофон-тенор Katrīna Баиба ТИЛХЕНА, саксофон-баритон KIVLENIECE, Рижский квартет саксофонов начал свою деятельность с многообеща- soprano saxophone ▶▶ Смешанный хор Латвийской ▶▶ Jazeps Vitols ющего дебюта в 1992 г., обозначив начало новой эры академической Artis SĪMANIS, саксофонной музыки в Латвии. Концертные выступления ансамбля академии музыки им. Язепа Витола Latvian Academy alto saxophone of Music Mixed Choir совпали с началом преподавательской деятельности его участников Ainars Смешанный хор Латвийской Академии музыки основан в Латвийской академии музыки им. Язепа Витола. Нынешние испол- ŠABLOVSKIS, в 1945 г. Хор выступает в Латвии и за рубежом, исполняет Jazeps Vitols Latvian Academy of нители сотрудничают вместе с 2013 г., за исключением Артиса Сима- tenor saxophone произведения различных эпох, стилей и жанров. Коллек- Music Mixed Choir was found- ниса – создателя коллектива и неизменного его участника. Baiba TILHENA, тив постоянно участвует в международных конкурсах ed in 1945. Based in Latvia, the Выступления Квартета отличаются неповторимым демократи- baritone saxophone хоровых дирижеров им. Я. Витола. С 1992 по 2005 гг. Хор choir performs choral music of ческим стилем, неистощимым художественным вдохновением, The Riga Saxophone Quartet made its promising debut in 1992, marking принимал участие в 27 проектах Европейской хоровой various epochs, styles and genres. изысканным тембром и высоким исполнительским мастерством. the beginning of a new era for academic saxophone music in Latvia. Their академии, его концерты проходили в Германии, Польше, The ensemble also participates in Репертуар ансамбля отражает желание музыкантов сломать сло- concert appearances coincided with the beginning of their saxophone perfor- Греции, Швеции и США под управлением дирижеров the Jāzeps Vītols International жившееся восприятие саксофона, как чисто джазового инстру- mance tuition at Jāzeps Vītols Latvian Academy of Music. The current quartet С. Камбрелена и М. Гилена. Каждый год коллектив вме- Choral Conductors Competi- мента. Квартет исполняет переложения классической музыки, со- members have collaborated together since the year 2013, the only remaining сте с симфоническим оркестром Латвийской Академии tion. From 1992 to 2005, under the direction of Silvian Camberling and Michael чинения композиторов XX и XXI вв., лирические мелодии и пьесы original member is the quartet’s founder – Artis Simanis. Riga Saxophone исполняет масштабное вокально-симфоническое произ- Gielen, the Mixed Choir has participated in 27 European Choir Academy projects, с зажигательными латиноамериканскими ритмами, а также ориги- Quartet performances are characterized by a distinct democratic style, un- ведение. В последних двух сезонах это были «Венгерская performing in Germany, Poland, , Sweden and the USA. Every year, the нальные композиции и аранжировки всемирно известных джазо- yielding artistic aspirations, refined timbre quality and high performance коронационная месса» Ф. Листа и Реквием Г. Доницетти. choir, together with the Symphony Orchestra of the Latvian Academy, presents вых музыкантов. Важную часть репертуара составляют сочинения skills. The quartet’s repertoire reflects their wish to break the stereotype of the В 2006 г. Хор был удостоен Гран-при на Между- the performance of a major vocal symphonic piece. The last two seasons included латвийских композиторов, написанные специально для ансамбля. saxophone as a purely jazz instrument. The quartet performs transcriptions народном конкурсе хоровой музыки в Мари- Missa Coronationalis by Franz Liszt and Messa di Requiem by Gaetano Donizetti. Квартет сотрудничает с профессиональными оркестровыми и хо- of classical works, original 20th and 21st century works, lyrical melodies and боре (Словения), в 2007 г. – Гран-при во всех In 2006, the choir was awarded the Grand Prix at the International Choir Music ровыми коллективами Латвии, а также со всемирно известными pieces with engaging Latin American rhythms as well as original composi- четырех категориях на 39‑ом Международном кон- Competition in Maribor, Slovenia, in 2007 the ensemble won the Grand Prix in исполнителями. tions and arrangements of world famous jazz composers. The quartet collab- курсе хоровой музыки в Толосе (Испания), в 2009 г. – all four categories at the 39th International Choir Music Competition in Tolosa, За 20 лет существования Квартет выступал на сценах Европы, Азии orates with professional Latvian orchestras and choirs as well as world famous II место на Конкурсе Европейской хоровой музыки. Spain, and in 2009 it won second prize at the European Choral Music Competition. и Америки, принимал участие во многих известных фестивалях, performers. During its twenty years of existence the quartet has performed С Хором Латвийской Академии музыки сотрудничали The Mixed Choir has collaborated with many renowned conductors, such as Erik представлял столицу Латвии на Днях рижской культуры в Варша- on the stages of Europe, Asia and America, participated in internationally ac- известные дирижеры: Э. ван Невель, П. Бурин, С. Курет, van Nevel, Per Burin, Stojan Kuret, Jos van Veldhoven and Jörg-Peter Weigle. In ве, Порто, Любеке, Москве и Праге. В 1999 г. коллектив был удостоен claimed music festivals, and represented the capital of Latvia in Riga Culture Й. ван Вельдховен, Й.-П. Вайгль. С 2013 г. художествен- 2013 Maris Sirmais became the artistic director of the choir and the head of the наивысшей музыкальной премии Латвии за активную концертную Days in Warsaw, Porto, Lubeck, Moscow and Prague. In 1999 the ensemble ным руководителем Хора и заведующим кафедрой хо- Choir Conducting Department of the Latvian Academy of Music. деятельность и высокое мастерство исполнения. Квартет является was honored with the Latvian Great Music Award for its active concert sched- рового дирижирования Латвийской Академии музыки постоянным участником Международного фестиваля саксофонной ule and performances of high artistic quality. The quartet is a pillar of the In- является выдающийся дирижер М. Сирмайс. музыки Saxophonia (Латвия). ternational Saxophone Music Festival Saxophonia (Latvia).

44 45 УЧАСТНИКИ ФЕСТИВАЛЯ ▶ ЛАТВИЯ FESTIVAL PARTICIPANTS ▶ USA

▶▶ Марис СИРМАЙС ▶▶ Māris SIRMAIS ▶▶ Университет Карнеги-Меллон ▶▶ Carnegie Mellon University дирижер conductor Питтсбург, США Pittsburgh, USA Окончил бакалавриат по классу дирижирования Л. Письменной Māris Sirmais was awarded a bach- Частный исследовательский Университет Карнеги-Меллон (Питт- Carnegie Mellon University (Pittsburgh, Pennsylvania) is a pri- в Латвийской академии музыки им. Язепа Витола и магистрату- elor’s degree in conducting from сбург, Пенсильвания) начинал свое существование в качестве Техни- vate research university that began as the Carnegie Technical School, ру под управлением И. Кокарса. Обучался в Университете музыки Jāzeps Vītols Latvian Academy of ческой школы Карнеги, образованной Эндрю Карнеги в 1900 г. В 1912 г. founded by Andrew Carnegie in 1900. In 1912, the school became и драматического искусства в Граце (Австрия), по классу профессо- Music where he studied with Lud- школа стала Технологическим институтом Карнеги, предоставляющим Carnegie Institute of Technology and began granting four-year de- ра М. Зигхарта. mila Pismennaya, and his mas- четырехлетнее высшее образование. В 1967 г. Технологический инсти- grees. In 1967, the Carnegie Institute of Technology merged with the В 1990 г. М. Сирмайс основал Молодежный хор Kamēr, которым ter’s degree under the guidance of тут Карнеги объединился с Институтом технических исследований Mellon Institute of Industrial Research to form Carnegie Mellon Uni- руководил до 2012 г. Коллектив удостоен более сотни междуна- Imants Kokars. Then he pursued Меллон, став Университетом Карнеги-Меллон. В составе Университета versity. Carnegie Mellon consists of seven schools and colleges, in- родных наград, в том числе Европейский Гран-при для хоровых studies with Professor Martin в настоящее время семь колледжей, один из которых – Колледж изо- cluding the College of Fine Arts with professional training programs исполнителей в Гориции (Италия, 2004), а также трех золотых Zighart at the College of Music and бразительных искусств, где изучают архитектуру, историю искусств, in architecture, art, design, drama and music. The School of Music медалей Мировой хоровой Олимпиады, прошедшей в 2006 г. Performing Arts in Graz, Austria. дизайн, драму и музыку. Школа музыки Карнеги-Меллон уделяет боль- concentrates on individual training and students’ participation in в Сямынь (Китай). С 1998 г. Молодежный хор многократно ста- Sirmais founded the youth шое внимание индивидуальному обучению и считает неотъемлемой different orchestras and choirs. The program also contains the wide новился победителем Латвийского национального песенного фе- choir Kamēr in 1990 and led it until частью учебной программы участие студентов в различных ансамблях, range of theoretical disciplines. стиваля. М. Сирмайс является художественным руководителем 2012. The choir has been honored оркестрах и хоровых коллективах, а также присутствие в программе Государственного академического хора Latvija, а также главным with over a hundred international большого количества теоретических дисциплин. дирижером и художественным руководителем Международного awards, including the European Grand Prix for Choral Singing in Gorizia, фестиваля духовной музыки. М. Сирмайс сотрудничал со многими Italy, in 2004, as well as three gold medals at the World Choir Olympics in знаменитыми дирижерами, выступал с Латвийским национальным Xianmen, China, in 2006. Since 1998 Kamēr has won the Latvian National симфоническим оркестром, Симфоническим оркестром Лиепаи, Го- Song Festival many times. Sirmais has been the artistic director of the State ▶▶ Андрес КАРДЕНЕС ▶▶ Andrés CÁRDENES сударственным академическим симфоническим оркестром России Choir Latvija as well as the chief conductor and the artistic director of the скрипка violin имени Е. Светланова, Симфоническим оркестром Умео (Швеция), International Sacred Music Festival. Sirmais has collaborated with such камерными оркестрами Sinfonietta Riga, Kremerata Baltica, Musica Viva world famous conductors, performed with the Latvian National Opera Андрес Карденес завоевал второе место на VII Международном Andrés Cárdenes won second prize и струнным оркестром Helsinki Strings. Сотрудничал с известными Orchestra, Liepaja Symphony Orchestra, Evgeny Svetlanov State Academic конкурсе имени П. И. Чайковского в 1982 г. С тех пор он вы- at the International Tchaikovsky солистами, принимал участие во многих престижных европейских Symphony Orchestra, Umeå Symphony Orchestra (Sweden), chamber or- ступал на четы­рех континентах с лучшими оркестрами, среди Competition in 1982, and since фестивалях и проводил мастер-классы. chestra Sinfonietta Riga, Kremerata Baltica, Musica Viva and string orches- которых симфонические оркестры Филадельфии, Питтсбур- that time has appeared as a solo- Маэстро принимал участие в записи более 25 CD. Был десятикрат- tra Helsinki Strings. He has collaborated with acclaimed soloists and taken га, Лос-Анджелеса, Сент-Луиса, Москвы, Мюнхена, Хельсинки, ist with more than one hundred но награжден Высшей музыкальной наградой Латвии, многократно part in many prime European festivals where he gave master-classes. Шанхая, Каракаса и Барсе­лоны. Многие выдающиеся современ- orchestras on four continents, удостаивался ежегодной премии по культуре от крупнейшей латвий- The conductor has participated in the recordings of more than 25 CDs. He ные дири­жеры – Л. Маазель, М. Янсонс, Ш. Дютуа, К. Эшенбах, including those of Philadelphia, ской газеты Diena. has been awarded the Latvian Great Music Award ten times and has received сэр А. Превин и Л. Слаткин – сотрудничали с А. Карденесом. Pittsburgh, Los Angeles, St. Louis, М. Сирмайс – почетный член Латвийской академии наук и Кавалер the annual cultural award of the newspaper Diena on numerous occasions. В качестве дирижера А. Карденес работал с Симфоническим ор- Moscow, Bavarian Radio, Helsinki, латвийского ордена «Три звезды». Дирижер получил премию Прави- Māris Sirmais is an honorary member of the Latvian Academy of Sci- кестром Баварского радио, Новым филармоническим оркестром Shanghai, Caracas and Barcelona. тельства Латвии за достижения в области культуры и титул «Гражда- ences and the bearer of The Three Star Order. The conductor received the Вестфалии, Симфоническим оркестром Венесуэлы и Питтсбург- He has collaborated with many of нин города Рига‑2008» за продвижение латвийской культуры в мире. Award of the Cabinet of Ministers for Cultural Achievements and earned ским симфоническим оркестром. С момента основания в 1999 г. today’s preeminent conductors in- Возглавляет отделение хорового дирижирования в Латвийской ака- the title of Riga Citizen of the Year 2008. He is the head of the Department и до 2009 г. он возглавлял Камерный оркестр, в котором играют cluding Lorin Maazel, Mariss Jan- демии музыки имени Я. Витола. of Choir Conducting at Jāzeps Vītols Latvian Academy of Music. музыканты Питтсбургского симфонического оркестра. Для зву- sons, Charles Dutoit, Christoph козаписывающих компаний Artek и Albany Андрес Карденес Eschenbach, Sir Andre Previn and Leonard Slatkin. ▶▶ Кристине АДАМАЙТЕ ▶▶ Kristīne ADAMAITE записал множество классических и современных концертов, Cárdenes conducts as well and has appeared with the Bavarian Radio включая концерты Л. ван Бетховена, Ф. Мендельсона, И. Брамса, Symphony Orchestra, Neue Philarmonie Westfallen, Sinfonica de Ven- орган organ С. Барбера и Д. Стока. Среди его последних работ в области звуко- ezuela and the Pittsburgh Symphony Orchestra. He also served as artistic Окончила Латвийскую академию музыки им. Язепа Витола Kristīne Adamaite graduated the записи – все произведения для скрипки современного композито- director of the Pittsburgh Symphony Chamber Orchestra from its incep- по классу фортепиано у доцента Л. Паулы (1994). В 2002 г. Jāzeps Vītols Latvian Academy of ра Л. Балады (Naxos), все сонаты П. Хиндемита (Artek) и Концерт tion in 1999 through 2009. Cárdenes continues to record many standard получила диплом магистра по специальности орган (класс Music (1994), where she studied для скрипки Л. ван Бетховена (Zephyr). В 1989 г. маэстро Л. Ма­ and contemporary concertos, including those by Brahms, Mendelssohn, профессора Л. Булавы). Продолжила обучение в Высшей piano with Assistant Professor Le- азель пригласил А. Карденеса занять место концертмейстера Питт- Beethoven, Barber, and David Stock on the Artek and Albany labels. A re- музыкальной школе в Энсхеде (Нидерланды) у профессора lde Paula. In 2002, she was awarded сбургского симфонического оркестра. В 2010 г. музыкант оставил cording of the complete works for violin by Leonardo Balada on Naxos, Г. Схоoнховен. К. Адамайте регулярно выступает с концер- the master’s degree in organ perfor- эту должность и сконцентрировался на карьере дирижера, солиста the complete sonatas by Hindemith on Artek, and the Beethoven Vio- тами как солистка, а также вместе с хоровыми коллектива- mance (under Professor Larisa Bu- и исполнителя камер­ной музыки. В 2008 г. А. Карденес и его жена lin Concerto on Zephyr, were recently released. Cárdenes was appointed ми – Государственным академическим хором Latvija, Kamēr, lava). She continued her studies with скрипачка М. Мид были назначены художе­ственными руководи- concertmaster of the Pittsburgh Symphony Orchestra by Maestro Lorin Balsis и др. Гастролировала в странах Европы, в Америке, Ка- Professor Gijs van Schoonhoven телями Музыкального фестив­ аля в Стимбот Спрингс (Колорадо, Maazel in 1989 and departed after the 2010 season to concentrate on his наде и в Австралии. В настоящее время ведет классы органа at the Enschede University of Mu- США), где он выступил также в качестве дирижера фестивально­ conducting, solo, and chamber music careers. In 2008 Andrés Cárdenes в Академии Лютера Латвийской Евангелически-лютеранской sic in the Netherlands. Adamaite го струнного оркестра. А. Карденес является участни­ком двух and his wife Monique Mead were appointed music directors of the Strings церкви, в Академии музыки им. Язепа Витола и выступает regularly performs as a soloist and трио – «Диас» и «Карнеги-Меллон». С 1980 по 1991 гг. А. Карденес Music Festival in Steamboat Springs, Colorado, where he serves as con- в качестве органистки в Англиканской церкви Риги. Лауреат in collaboration with choirs such as был культурным послом ЮНИСЕФ и получил множество наград, ductor of the Strings Festival Orchestra. He is the violinist of the Díaz Trio Большого музыкального приза Латвии за выдающуюся работу the National Academic Choir Lat- в том числе от мэрий Лос-Анджелеса и Шанхая, а также от Мекси- and the Carnegie Mellon Piano Trio. Currently, Cárdenes holds the title of в ансамбле (2014). vija, the Kamēr and Balsis choirs. She has toured throughout Europe, in канского Красного креста. В 2001 г. он получил награду «Шалом» Distinguished Professor of Violin Studies at Carnegie Mellon University’s America, Canada, and Australia. Now she teaches organ performance at Междуна­родного еврейского центра – за вклад в создание мира School of Music. A Cultural Ambassador for UNICEF from 1980 to 1991, the Luther Academy of the Latvian Evangelical Lutheran Church and at the и гармонии посредством музыки. Он также является обладателем Cárdenes has received numerous awards, most notably from the cities of Jāzeps Vītols Academy of Music and is organist at the Church of St. Savior титула Почетного профес­сора музыкальной школы университета Los Angeles and Shanghai and the Mexican Red Cross. He also received in Riga. She is the winner of the Latvian Great Music Award for outstanding «Карнеги-Меллон». В июне 2011 г. вошел в состав жюри XIV Меж- the 2001 Shalom Award from Kollell’s International Jewish Center for pro- participation in an ensemble in 2014. дународного конкурса им. П. И. Чайковского. moting world harmony and peace through music. In June 2011 he acted as a jury member of the XIV International P. I. Tchaikovsky Competition.

46 47 УЧАСТНИКИ ФЕСТИВАЛЯ ▶ США

▶▶ Анастасия БУДАНОК ▶▶ Anastasia Анастасия Буданок основала собственное артистическое агент- BOUDANOQUE ство Primavera Consulting летом 2015 г., после многолетнего со- In 2015, following her tenure трудничества с фирмой CAMI Music LLC. Агентство практикует as Executive Producer at CAMI комплексный подход к деятельности своих клиентов, подкре- Music LLC, Anastasia Boudan- пляя традиционную сценическую карьеру и звукозапись новы- oque founded Primavera Con- ми и практически неограниченными возможностями взаимо- sulting, a new type of agency that Отель «Амбассадор» расположен в самом сердце Санкт-Петербурга, действия с публикой посредством электронных медиа, соцсетей, reinforces traditional talent man- напротив Юсуповского сада, недалеко от Театральной площади и Невского а также через образовательные, благотворительные, культурно- agement with digital and social проспекта. Именно по этим местам два столетия назад гуляли Пушкин, дипломатические проекты и работу со спонсорами. media, endorsement opportuni- Имея большой опыт в сфере традиционного менеджмента, А. Бу- ties, as well as educational, chari- Гоголь, Достоевский и многие другие гении российской культуры. Дух данок участвовала в развитии карьер таких артистов, как М. Вен- table and cultural diplomacy ini- искусства и утонченной петербургской элегантности — визитная карточка геров, М. Майский, Ю. Рахлин, О. Перетятько, Р. Чен, Д. Хардинг, tiatives. отеля «Амбассадор». Это не просто гостиница, в которой останавливаются Р. Бухбиндер, Лонг Ю, Т. Дун и др. В качестве продюсера прове- As an artist manager, Boudan- известные люди, но и площадка для многих международных и культурных ла музыкальный фестиваль, приуроченный к Азиатским играм oque has been involved in the событий самого высокого уровня. В отеле регулярно проходят Вечера 2010 года с участием музыкальной элиты – Ланг Ланга, Йо-Йо careers of some of the most com- Ма, Мидори и оркестра Сеульской филармонии под управле- pelling performers of our time, including Maxim Vengerov, Mischa национальных культур, на которых петербуржцы и гости города знакомятся нием Мунг-Вун Чунга. Она организовала первые американские Maisky, Julian Rachlin, Olga Peretyatko, Ray Chen, Daniel Harding, с традициями и кухней разных стран. гастроли Молодежного оркестра Шлезвиг-Гольштейнского фе- Rudolf Buchbinder, Long Yu, Tan Dun, and others. As a producer, На протяжении нескольких лет отель «Амбассадор» и итальянский дирижер стиваля под управлением К. Эшенбаха, а также Bahia Orchestra she organized the 2010 Asian Games Festival in Guangzhou, bringing Project, главного ансамбля бразильской программы El Sistema. together the international music stars Lang Lang, Yo-Yo Ma, Midori Фабио Мастранжело проводят музыкальные вечера под названием «Вернисаж В числе ее наиболее интересных культурно-дипломатических and the Seoul Philharmonic directed by Myung-Whun Chung. She искусств в «Амбассадоре», основная идея которых — продолжение традиций проектов можно назвать исторические выступления Шанхай- managed the debut US tours of the legendary Schleswig-Holstein Fes- Санкт-Петербургских музыкальных салонов и гостиных. Отель «Амбасса- ского симфонического оркестра в Нью-Йоркском Центральном tival Orchestra under the baton of Maestro Christoph Eschenbach as дор» — это место, в котором живет вдохновение. Каждый человек, однажды парке и в зале Генеральной Ассамблеи ООН в честь 70‑летия well as the Bahia Orchestra Project, the flagship ensemble of Brazil’s побывавший у нас в гостях, стремится вернуться сюда снова и снова. окончания Второй мировой войны и основания Организации El Sistema program. Boudanoque brought the Shanghai Symphony Объединенных Наций, уникальный концерт русской духовной Orchestra to New York’s Central Park for a historic performance and музыки в пекинском Запретном городе с участием хора Сретен- to one of the largest concerts ever held at the General Assembly of the ского монастыря, а также первый в истории Линкольн-центра United Nations, in a musical celebration to mark the 70 years since концерт Нью-Йоркского филармонического оркестра, посвя- the ending of World War II and the establishment of the UN itself. She щенный празднованию китайского нового года. Многие из этих also worked with the Moscow Sretensky Monastery Choir for a rare культурных событий транслировались по каналам местного concert of sacred music at the Forbidden City in Beijing, and the first и национального телевидения, благодаря чему их аудитория со- ever Chinese New Year Gala at the New York Philharmonic. Anasta- ставила сотни тысяч зрителей. sia Boudanoque has arranged for many of these special events to be Среди клиентов А. Буданок Нобелевский фонд и Королевский broadcasted locally and internationally, increasing their audience to филармонический оркестр Стокгольма, с которыми она сотруд- hundreds of thousands. ничает по организации гала-концертов в рамках вручения Но- As a consultant, she advises clients such as the Nobel Foundation and белевских премий. Является консультантом по международным the Royal Stockholm Philharmonic Orchestra on the programming of программам и стратегическому развитию Пекинского музыкаль- the Nobel Prize concerts. Boudanoque consults the Beijing Music Fes- ного фестиваля, членом попечительского совета Шанхайской tival on their international programming and strategic development. академии для оркестровых музыкантов. She serves on the board of the Shanghai Orchestra Academy. До сотрудничества с CAMI А. Буданок возглавляла программу Prior to her tenure at CAMI Music LLC, Boudanoque ran the arts pro- по искусству Британского Совета в Санкт-Петербурге и работа- gram of the British Council in St. Petersburg and worked as a free- ла с рядом крупных агентств и артистов как независимый про- lance producer supporting performing artists and institutions. She дюсер. Является выпускницей факультета международных отно- graduated with honors from the St. Petersburg State University where шений Санкт-Петербургского государственного университета, she earned a degree in cultural diplomacy. который окончила с отличием по специальности «Культурная дипломатия».

Санкт-Петербург, пр. Римского-Корсакова, 5–7 Тел.: +7(812) 331-88-44 Факс: +7 (812) 331-93-00 e-mail: [email protected] www.ambassador-hotel.ru

48 49 FESTIVAL PARTICIPANTS ▶ USA

The Ambassador Hotel is located in the very heart of St. Petersburg, oppo- site the Yusupov Gardens and close to Teatralnaya Square and Nevsky Prospect. Pushkin, Gogol, Dostoevsky, and many other giants of Russian culture walked on these spots two centuries ago. The spirit of art and refined St. Petersburg elegance are the hallmark of the Ambassador Hotel. It’s not just a hotel where famous people come to stay; it’s a venue for many high-level international and cultural events. National Culture evenings, where citizens of Petersburg and guests of the city become acquainted with the traditions and cuisine of various countries, are ▶▶ ТЕКОРА РОДЖЕРС И CHICAGO ▶▶ TECORA ROGERS & THE CHICAGO regularly held at the hotel. SPIRITUALS SPIRITUALS For several years now, the Ambassador Hotel and Italian conductor Fabio Mastrangelo have been holding musical evenings under the name Vernissage of Вокальный ансамбль следует лучшим традициям госпел – современ- Tecora Rogers & the Chicago Spirituals is an ensemble performing ных религиозных песнопений афроамериканского населения США, gospel music, which is modern religious music created by African the Art in the Ambassador, the basic idea of which is to continue the traditions of которые, в свою очередь, выросли из ранней традиции спиричуэл – American people in the USA, having roots in the early tradition of St. Petersburg’s musical salons and drawing rooms. The Ambassador Hotel is «духовных» песен. Коллектив создан Текорой Роджерс в 2003 г. и почти spiritual songs. The ensemble was founded by Tecora Rogers in a place where inspiration lives. Anyone who is a guest of ours just once yearns to ежегодно гастролирует по Европе. С 2008 г., после того, как Т. Роджерс 2003 and gives regular performances in Europe. After Tecora Rogers come back again, and again, and again. пригласили провести мастер-классы по госпел в Московском колледже was invited to hold master classes at the Moscow College of Impro- импровизационной музыки, исполнительница и ее ансамбль регуляр- vised Music in 2008 the ensemble became a frequent visitor of Rus- но выступают в России, где снискали любовь широкой публики. Среди sian concert halls, where they are a huge success. Tecora Rogers often тех, с кем постоянно сотрудничает Т. Роджерс легендарный чикагский works with the legendary saxophonist from Chicago Von Freeman, саксофонист В. Фриман, трубач Д. Бёрд, барабанщик Н. Коннорс. Во- trumpeter Donald Byrd and drummer Norman Connors. She has re- калистка имеет семь альбомов, четыре из них – «I’m Going Home» leased seven albums, four of which are recorded with the ensemble: (2005), «God, My God» (2006), «God’s Grace» (2007) и «Christmas with the I’m Going Home (2005), God, My God (2006), God’s Grace (2007) and Spirituals» (2008) – записаны вместе с ансамблем. Christmas with the Spirituals (2008).

▶▶ Участники ансамбля ▶▶ Members of the ensemble ▶▶ Текора РОДЖЕРС, вокал ▶▶ Tecora ROGERS, voice Основательница и вокалистка ансамбля The Chicago Spirituals. Tecora Rogers is the founder and a vocalist of the Chicago Spirituals. Всемирно признанная блистательная певица, композитор, педа- She is a prolific and internationally renowned singer, composer, teach- гог и продюсер, является яркой представительницей стиля «power er and producer. She has infused two musical genres to create “power jazz», сочетающего энергию госпел и профессионализм джаза. Со- jazz,” which combines the electricity of gospel with the profession- трудничала с легендарными джазменами: У. Фельдером, В. Фри- alism of jazz. Tecora has performed with prominent jazz musicians, маном, Р. Лоусом, Дж. Фриманом и многими другими. Обладатель including Wilton Felder, Von Freeman, Ronnie Laws, and George магистерской степени по афро-американской истории культуры Freeman, to name a few. She holds a Master of Arts degree in African и религии. Читает лекции по специальности. American Religious History and Culture and lectures on the subject. ▶▶ Геральд «Чип» ДЖОНСОН, фортепиано, синтезатор ▶▶ Herald “Chip” JOHNSON, piano, synthesizer Профессиональный органист, пианист и дирижер хора. Получил Herald Johnson is a professional organist, pianist and choral conductor. He степень магистра в 2007 г. в Музыкальном колледже Вандер-Кука. received his Master’s degree in choral conducting in 2007 from the Vander- С 1989 г. выступает с концертами по всему миру. Первым предста- Cook College of Music. Since 1989 he has travelled to many concert and or- вил музыку госпел в театре Ла Скала (Милан, Италия). Был пригла- chestra halls around the globe. He performed a “first time ever” gospel music 5–7 Rimsky-Korsakov Prospect шенным дирижером Королевского оркестра Тосканы (Флоренция, concert at La Scala in Milan, Italy. He was guest conductor of the Royal Tus- Италия), с которым сыграл 12 рождественских концертов. cany Orchestra (Florence, Italy), where he conducted 12 Christmas concerts. St. Petersburg, Russia phone: +7 (812) 331-88-44 ▶▶ Чарли ДЖОНСОН, фортепиано ▶▶ Charlie JOHNSON, piano Более 20 лет выступает в Европе и США. Обучался в Универ- Charlie Johnson has been performing in the USA and Europe for over fax: +7 (812) 331-93-00 ситете Рузвельта у Ф. Ганца, позже получил степень бакалавра twenty years. He studied at Roosevelt University under the auspice of в Университете Иллинойса. В настоящий момент является музы- Dr. Felix Gantz, and later earned a baccalaureate degree at the Uni- e-mail: [email protected] кальным директором Третьей баптистской церкви в Чикаго, где versity of Illinois. He currently serves as music director at the Third также играет на органе. Baptist Church of Chicago, where he plays organ as well. www.ambassador-hotel.ru

50 49 УЧАСТНИКИ ФЕСТИВАЛЯ ▶ США FESTIVAL PARTICIPANTS ▶ UNITED KINGDOM

▶▶ Джуниус ПОЛ, контрабас ▶▶ Junius PAUL, double bass ▶▶ Лондонский городской ▶▶ City University Сделал записи со многими известными артистами. Среди его Junius Paul appeared on numerous recordings with many renowned последних выступлений: джазовые фестивали в Умбрии (Ита- artists. Some of his recent performances include jazz festivals in Um- университет London лия), Лозанне (Швейцария), Лейбнице (Австрия), фестиваль Sons bria (Italy), Lausanne (Switzerland), and Leibnitz (Austria), as well Лондонский городской университет является государственным City University London is a public research university. It was d’Hiver в Париже (Франция) и концерт Made In Chicago Series в По- as the Sons d’Hiver Festival (Paris, France) and the Made In Chicago высшим исследовательским учреждением. В 1894 г. он был основан founded in 1894 as the Northampton Institute and received uni- знани (Польша). Выполняет обязанности помощника профессора Series (Poznan, Poland). He also serves as an adjunct music professor как Нортгемптонский институт и получил статус университета versity status only in 1966. The Inns of Court School of Law, which в Христианском колледже Троицы в Чикаго. at Trinity Christian College. лишь в 1966 г. А в 2001 г. к Университету присоединилась созданная merged with City University in 2001, was established in 1852, mak- в 1852 г. Школа права судебных иннов, которая в настоящий мо- ing it the University’s oldest constituent part. City University has its ▶▶ Бенджамин ДЖОНСОН, ударные ▶▶ Benjamin JOHNSON, percussion мент является самым старым факультетом Университета. Главный main campus in the Islington area of central London, with additional Один из главных перкуссионистов Чикаго. Выступал и запи- Benjamin Johnson is one of Chicago’s premier drummers. He has per- кампус Городского университета расположен в районе Ислингтон campuses in the City of London and the Holborn, Smithfield and сывался с такими легендами джаза, госпела и ритм-н‑блюза, formed and recorded with such gospel, jazz and R&B music legends Центрального Лондона, а дополнительные кампусы – в лондон- Whitechapel areas of London. City has five schools, within which как вокалист Ф. Перри, трубач Ф. Хаббард, бас-гитарист as vocalist Phil Perry, trumpeter Freddie Hubbard, electric bass virtu- ском Сити и в лондонских районах Холборн, Смитфилд и Уайтче- there are around 27 academic departments and centers. The Music Б.«Будда» Дикенс, саксофонисты С. Коул, Н. Рэнгелл, Р. Пар- oso Bill “Buddha” Dickens, saxophonists Steve Cole, Nelson Rangell, пел. Сегодня Университет состоит из пяти школ, в рамках которых Department combines cutting-edge music research with a ground- кер мл. и другие. Ray Parker Jr., and many others. работает 27 различных научных отделений и центров. Отделение breaking approach to performance, composition and musicology. музыки Университета объединяет передовые научные исследова- Due to its outstanding faculty and visiting scholars the university ния с уникальным преподаванием исполнительства, композиции offers the highest possible level of education and is engaged in the ▶▶ Пастор Дезмонд ПРИНГЛ, вокал ▶▶ Pastor Desmond PRINGLE, voice и музыковедения. Благодаря выдающимся преподавателям и при- Erasmus Mundus MULTI program to promote scientific exchange Регент церковного хора, старший пастор и основатель христианско- Pastor Desmond Pringle is a psalmist, senior pastor and founder глашенным профессорам Университет обеспечивает высочайшее between Europe and the industrialized countries of South-East Asia. го общества The Watered Garden Christian Fellowship, Inc. Записывался of The Watered Garden Christian Fellowship, Inc. He has recorded качество образования в своих стенах и при этом участвует в про- According to its strategy, the university considers its mission “to как вокалист с такими именитыми музыкантами, как А. Франклин, with such luminaries as Aretha Franklin, Dorinda Clark-Cole, грамме «Эразмус Мундус Мульти», предоставляющей возможно- be a leading international university and the only university in Lon- Д. Кларк-Коул, Си-Си Вайнанс и др. В качестве одного из руководи- CeCe Winans, and others. He has served as the vice president of сти научного обмена между европейскими странами и развитыми don to be both committed to academic excellence and focused on телей отдела Gospel A&R звукозаписывающей студии Warner Brothers Gospel A&R of Warner Brothers Records, having an impact on странами Юго-Восточной Азии. business and the professions”. Records помог построить карьеру многим исполнителям. many careers. Миссией Университета, согласно его стратегии, является «ве- The university has been involved in pioneering research for more сти за собой Лондон в образовании, научных исследованиях и пе- than 100 years and its graduates have some of the best employment ▶▶ Мэрилин ХИРНС, вокал ▶▶ Marilyn HEARNS, voice редаче знаний для бизнеса и профессий». Городской Университет and career prospects in the country. Выступала с огромным количеством ансамблей в разных жан- Marilyn Hearns has performed various music genres, including gos- имеет более чем 100‑летний опыт исследований и неизменно вы- рах, в том числе госпел, по всей Европе и в США. Изучала джаз pel throughout the USA and Europe. She studied vocal jazz and com- сокий рейтинг трудоустройства своих выпускников. и композицию в Университете Рузвельта в Чикаго. Сотруднича- position at Roosevelt University in Chicago. She has performed with ла с такими артистами, как Дж. Тэйлор, Л. Дюбоз, Т. Тайдуелл artists, such as James Taylor, Leon Dubose, Tony Tidwell, and и Э. Си. Eddie Sea. ▶▶ Грэм ГРИФФИТС ▶▶ Graham GRIFFITHS ▶▶ Корнил «Нил» ХАРПЕР, вокал ▶▶ Corneal “Neal” HARPER, voice Почетный научный сотрудник и экзаменатор аспирантуры Graham Griffiths is Honor- Певец, историк, композитор и продюсер. Начал заниматься музыкой Corneal “Neal” Harper is a singer, historian, composer, and producer. ary Research Fellow and Post- в Майами в 1981 г. и с тех пор обрел известность и любовь слушателей He got his start singing the blues in 1981 in Miami. He has since be- Лондонского городского университета. Автор книги «Форте- пиано Стравинского: генезис музыкального языка» (издание graduate Internal Examiner at по всему миру, особенно в Чикаго. Помимо музыкальной карьеры, come a favorite all over the world, especially in Chicago. He has also City University London and известен как один из самых успешных продюсеров‑документалистов been one of Chicago’s most successful documentary producers, hav- Кембриджского университета, 2013). Изучал музыковедение в Эдинбургском университете, а также получил музыкальное об- the author of Stravinsky’s Piano: в Чикаго. Его документальный сериал, посвященный истории афро- ing won two national awards for his African American History Mil- Genesis of a Musical Language американской музыки, принес ему две национальные кино-премии. lennium series. разование в Колледже Гонвилла и Киза Кембриджского универ- ситета. В 2008 г. защитил докторскую диссертацию по музыкове- (Cambridge University Press, 2013). He studied musicology at ▶▶ Филина БАНН, вокал ▶▶ Felena BUNN, voice дению в Церкви креста Оксфордского университета. С 1989 по 1999 год Г. Гриффитс руководил современным музы- Edinburgh University and music В течение 21 года выступает по всему миру с музыкантами са- For 21 years, Felena Bunn has performed around the globe with dif- кальным ансамблем «Grupo Novo Horizonte de SaoPaulo» и был education at Gonville and Caius мых разных жанров. Записывалась на студиях: Virgin Records, ferent musicians of various music genres. She has worked as an inde- приглашенным лектором в нескольких университетах Бразилии College, Cambridge, obtaining Epic Records, Warner Music Group, Sony BMG, Jive Records, Universal pendent contractor for Virgin Records, Epic Records, Warner Music и Дании. Его статья «Аппликатура как процесс композиции: his DPhil in Musicology at Christ Music и Atlantic Records. Group, Sony BMG, Jive Records, Universal Music and Atlantic Records. пересмотр этюдника «Сонаты для фортепиано Стравинского» Church, Oxford in 2008. была опубликована в электронном журнале «British Postgraduate Between 1989 and 1999 he di- ▶▶ Тереза ДЭВИС, вокал ▶▶ Theresa DAVIS, voice Musicology Online» в 2005 г. Вел различные курсы в универси- rected the contemporary music тетах городов: «Испания Стравинского» в Бате, «Исполнение» ensemble Grupo Novo Horizonte de Sao Paulo and guest-lectured Имеет обширный опыт студийной записи как ведущая вока- Theresa Davis has gained tremendous recording experience as at several Brazilian and Danish universities. His article Fingering as листка чикагской группы The Emotions. Записывалась также a member of a major mainstream recording group, The Emotions. She в Бристоле, «Музыка с 1900 года» в Церкви креста Кентербери и «Стравинский и XX столетие» в Оксфорде. Compositional Process: Stravinsky’s Piano Sonata Sketchbook Revisit- в рекламных роликах, для театра и на телевидении. Сотрудни- has also recorded for commercials, theater and television. She has per- ed was published by British Postgraduate Musicology Online in 2005. чала со многими знаменитыми музыкантами в Европе и США. formed with many famous musicians all over the USA and Europe. С 2010 г. начал вести курсы «Стравинский», «Неоклассицизм как музыкальный прогресс» в Лондонском городском университете. Griffiths has delivered courses at the universities of Bath – Stravinsky’s Spain, Bristol – Performance, Canterbury Christ Church – Music Since ▶▶ Кёртис РОБИНСОН, гитара ▶▶ Curtis ROBINSON, guitar В 2013 г. был назначен лектором по музыковедению, в 2014 г. – приглашенным научным сотрудником, а в 2015 г. – Почетным 1900, and Oxford – Stravinsky and the Twentieth Century. Выступал с музыкантами самых разных жанров, в 2000 г. играл Guitarist Curtis Robinson has worked with artists in a wide range of научным сотрудником. В последние годы Г. Гриффитс несколько His affiliation with City University London dates from 2010 when в джазовом фестивале Ocho Rios (Ямайка), был со-продюсером musical genres. He performed at the Ocho Rios 2000 Jazz Festival, and раз посещал Россию с целью изучения и научного исследования he started to lecture Stravinsky and Neoclassicism as Musical Progress записи диска памяти легендарного джазового гитариста У. Монт- co-produced a tribute to legendary guitar player Wes Montgomery. жизни и работ Леокадии и Елизаветы Кашперовых. courses. He was appointed Lecturer in Musicology in 2013, Visiting гомери. Research Fellow in 2014 and Honorary Research Fellow in 2015. In recent years he has made several study-visits to Russia to research the life and works of Leokadiya and Elizaveta Kashperova.

50 51 УЧАСТНИКИ ФЕСТИВАЛЯ ▶ ФРАНЦИЯ FESTIVAL PARTICIPANTS ▶ GERMANY

▶▶ Парижская высшая национальная ▶▶ Paris National Superior Conservatory ▶▶ Университет искусств Фолькванг ▶▶ Folkwang University of the Arts консерватория музыки и танца of Music and Dance Эссен, Германия Essen, Germany Франция France Один из самых известных в Германии университетов, специ- The Folkwang University is the central place for artistic training in Старейшая консерватория Франции. У ее истоков стояла Коро- The Paris National Superior Conservatory of Music and Dance is the ализирующийся на обучении искусству музыки, театра, танца, music, theatre, dance, design and academic studies in Germany. The левская школа пения, основанная Людовиком XIV в 1669 г. с целью oldest conservatory of France. The origins of the Paris Conservatory can be дизайна и научных исследованиях в области искусств. Универ- university was founded in 1927 and bore the name of the Folkwang подготовки артистов для Королевской оперы. В 1784 г. Школа была traced back to the Royal School of Singing provided to the Opera by decree ситет был основан в 1927 г. и назывался Школой музыки, танца School of Music, Dance and Speech. For more than 80 years the name реформирована композитором Ф. Госсеком. В 1793 г. указом Конвента of Louis XIV in 1669. The composer Francois-Joseph Gossec reconstituted it и речи Folkwang. В течение более чем 80 лет имя Folkwang остает- Folkwang has stood for outstanding high-quality teaching, and it has произошло ее объединение с Муниципальной школой национальной in 1784. In 1793, it was combined with a school for musicians of the National ся синонимом качества в обучении и известно далеко за предела- become famous far beyond national borders. The origin of the name Гвардии, в результате чего был образован Национальный институт Guard by decree of National Convention and converted into the National ми страны. Оригинальное название Folkwang восходит к древней ‘Folkwang’ is in Old Norse mythology. In the Edda, ‘Folkwang’ is the музыки, возглавляемый Госсеком. В 1795 г. Институт был преобразо- Institute of Music under the leadership of François-Joseph Gossec. In 1795 скандинавской мифологии: в Эддах так называется гора богини hall of Freyja, who is the goddess of love and beauty. The Folkwang ван в Музыкальную консерваторию. В состав ее директоров входили the Institute was refounded as the National Superior Conservatory of Music любви и красоты Фрейи. Основной идеей Университета является University follows the idea of the cross-disciplinary interaction of the Ф. Госсек, Э. Мегюль, Л. Керубини. При первом приеме 1796 г. в Кон- (Conservatoire national supérieur de musique); among the Conservatory di- междисциплинарное взаимодействие искусств и содружества раз- arts, a plurality of different art forms and disciplines. Today there are серваторию поступили 350 студентов. В 1800 г. в Консерватории от- rectors were François-Joseph Gossec, Etienne-Nicolas Méhul, Luigi Cheru- личных художественных форм и дисциплин. Сегодня Университет Folkwang branches in Essen, Dortmund, Duisburg, and Bochum. крылись отделения танца и драматического искусства, в 1806 г. она bini. The first 350 pupils commenced their studies in October 1796. In 1800 располагается в четырех городах – Ессене, Дортмунде, Дуйсбурге There are about 1400 students from almost every country in the world. была переименована в Консерваторию музыки и декламации. В том the Conservatory opened departments of Dance and Drama. In 1806 it was и Бохуме. В нем обучаются более 1400 студентов из самых разных The university holds more than 300 public events each year at its own же году Ф.-А. ­ Хабенек создал студенческий оркестр, которым впер- renamed into the National Conservatory of Music and Declamation. The стран мира. На шести университетских сценах и в других кон- six in-house stages or other concert venues around the region. вые во Франции были исполнены несколько симфоний Бетховена. same year François-Antoine Habeneck created an orchestra of students. In цертных залах региона Университет каждый год проводит более В 1822 г. ее переименовали в Королевскую Школу музыки и деклама- 1822 Conservatory was renamed into the Royal School of Music and Decla- 300 концертных мероприятий. ции, которую возглавил Л. Керубини. Под руководством Керубини mation and headed by Luigi Cherubini. Under his direction the educational учебный курс Консерватории приобрел черты, характерные для кон- course at the Conservatory gained the reputation compliant to the interna- серваторского образования во всем мире. Структура Консерватории tional level of the conservatory education. The Conservatory structure re- ▶▶ Хенри ЗИГФРИДССОН ▶▶ Henri SIGFRIDSSON не менялась вплоть до 1946 г., когда ее театральная часть выделилась mained the same until 1946 when its Department of Drama separated as фортепиано piano в самостоятельную Высшую национальную консерваторию драмати- an independent Higher National Conservatory of Drama. Professors at the ческого искусства. В разное время профессорами Консерватории были Conservatory at various times were outstanding musicians Gilbert Dupre, Х. Зигфридссон окончил Консерваторию в г. Турку, а также Ака- Henri Sigfridsson is a graduate of выдающиеся музыканты: Ж. Дюпре, С. Франк, Ш.-М. Видор, А. Корто, Cesar Franck, Charles-Marie Widor, Alfred Cortot, Marguerite Long, Paul демию им. Сибелиуса (Финляндия). Продолжил обучение в Выс- the Turku Conservatory and the М. Лонг, П. Дюка, А. Наварра, О. Мессиан, Д. Мийо и многие другие. Dukas, André Navarra, Olivier Messiaen and Darius Milhaud. Today the шей школе музыки Кёльна и Высшей школе музыки в Веймаре Sibelius Academy, Finland. He Сейчас в Консерватории обучаются около 1300 студентов. Помимо Conservatory trains more than 1,300 students. Along with traditional train- (Германия). Лауреат I премий Международного фортепианно- completed his studies at the Co- традиционной подготовки исполнителей-инструменталистов, вока- ing of performers and instrumentalists, vocalist, composers, and musicolo- го конкурса им. Листа в Веймаре (Германия, 1994) и Конкурса logne University of Music and листов, композиторов и музыковедов Консерватория имеет также от- gists, the Conservatory also offers the departments of jazz and improvised Nordic Soloist (1995), II премии и приза зрительских симпатий at the University of Music Franz деление джаза и импровизации, готовит звукорежиссеров и акустиков. music, and prepares experts in sound directing and musical acoustics. Международного конкурса Geza Anda (Цюрих, Швейцария, Liszt in Weimar. Sigfridsson has 2000), I премии, приза зрительских симпатий, а также приза won first prizes at the 1994 Interna- в номинации «камерная музыка» Международного конкурса tional Franz Liszt Piano Competi- ▶▶ Ален ПЛАНЕС ▶▶ ALAIN PLANÈS им. Бетховена в Бонне (Германия, 2005). В качестве солиста вы- tion in Weimar, Germany, and at фортепиано piano ступал с ведущими оркестрами Финляндии и многими орке- the 1995 Nordic Soloist Competition. страми Германии, Австрии, Швейцарии, Италии, Турции, Рос- He won Second Prize and the Audi- Важное место в репертуаре пианиста занимает фран- Although French pianist Alain Planès has сии, Сербии под управлением известных дирижеров. Выступал ence Prize at the Zurich Geza Anda цузская фортепианная музыка, с особым пристрастием demonstrated a natural affinity for the French в лучших концертных залах Вены, Кельна, Мюнхена, Берлина, Piano Сompetition 2000, and was a он исполняет Дебюсси, Сати и Шабрие, но еще чаще его repertory, with an especially fine sense for the Стокгольма, Цюриха, Лондона, Санкт-Петербурга, во многих winner of the First Prize, the Audience Prize and Chamber Music Prize at имя ассоциируется с сочинениями Шуберта и Гайдна, music of Debussy, Satie and Chabrier, he has залах Италии, Японии, США. Участвовал в престижных между- the 2005 Beethoven International Piano Competition in Bonn, Germany. которым А. Планес уделяет внимание и в концертном more often been associated with the works of народных фестивалях. Х. Зигфридссон испытывает глубокую As a soloist Sigfridsson has played with the leading Finnish orchestras and зале, и в студии звукозаписи. Его обширный реперту- Schubert and Haydn, two composers he has приверженность к камерной музыке. Выступает в сотрудниче- numerous orchestras in Germany, Austria, Switzerland, Italy, Turkey, Rus- ар включает также произведения Шопена и Скарлатти. devoted much time to both in the concert hall стве со скрипачами Г. Кремером, Л. Кавакосом, И. Гитлисом, Ги sia and Serbia under the baton of reputable conductors. He has performed В возрасте 8 лет пианист впервые выступил с оркестром, and the recording studio. His vast repertoire Бронстеном, И. ван Кёленом, Г. Николичем, П. Копачинской, at the notable concert halls of Vienna, Cologne, Munich, Berlin, Stockholm, в 12 лет стал лауреатом I премии Конкурса в Лионской also includes large chunks of the outputs of виолончелистами М. Майским, С. Габеттой, Й. Мозером, клар- Zurich, London, St. Petersburg and major halls in Italy, Japan, and the USA, консерватории, затем учился в Парижской консервато- Fryderyk Chopin and Domenico Scarlatti. At нетистом М. Летьеком, фаготистом М. Турковичем, гобоистом and has performed at very prestigious international festivals. He is deeply рии в классе Ж. Феврье. Продолжил свое обучение в Ин- age of 8 the pianist appeared for the first time Х.-Й. Шелленбергером, пианистом Б. Березовским и многими committed to chamber music. He has appeared with violinists Gidon Kre- дианском университете в Блумингтоне (США), где его in concert with an orchestra, at 12 he won first другими. Сделал ряд записей, среди которых – фортепианные mer, Leonidas Kavakos, Ivry Gitlis, Guy Braunstein, Isabelle van Keulen, учителями были: М. Пресслера, Ф. Гулли, У. Примроуз. prize in a competition at the Lyon Conserva- концерты Моцарта, фортепианные транскрипции Сибелиуса, Gordan Nikolic, Patricia Kopatchinskaja, cellists Mischa Maisky, Sol Gabet- После возвращения во Францию А. Планес сотрудничал tory and he then studied at the Paris Conserva- Второй и Третий концерты Рахманинова. Заключил контракт ta, Johannes Moser, clarinetist Michel Lethiec, bassoonist Milan Turkovich, с ансамблем П. Булеза InterContemporain. В настоящее tory with Jacques Fèvrier. Planès engaged in further music study in the United States с финской звукозаписывающей компанией «Ondine», которая oboist HansjÖrg Schellenberger, pianist Boris Berezovsky and many others. время ведет активную концертную деятельность как со- at the University of Indiana at Bloomington, where his teachers were Menahem уже выпустила его запись блестящего фортепианного концерта Sigfridsson has a number of recordings including the piano concertos of лист и камерный исполнитель, один из его постоянных Pressler, Franco Gulli, William Primrose. After his return to France, Planès collabo- финского композитора К. Хакола, диск с фортепианными транс- Mozart, the Sibelius Piano Transcriptions, and Rachmaninoff’s Piano Con- партнеров – венгерский виолончелист-виртуоз Я. Стар- rated for a time with Pierre Boulez’s Ensemble InterContemporain. Currently he is крипциями Второй и Пятой симфоний Сибелиуса. В период certo No. 2 and No. 3. He has a contract with the Finnish CD label Ondine, кер. Выступает как солист с ведущими оркестрами на actively giving concerts as a soloist and chamber player, one of his fellow partners 2008–2009 гг. был приглашенным профессором Академии музы- which has released his recording of the brilliant piano concerto by the Finn- многих фестивалях. А. Планес сделал большое количе- being Hungarian cello virtuoso János Starker. Planès is performing as a soloist with ки и театра в Граце (Австрия), в 2010–2012 гг. – приглашенный ish composer Kimmo Hakola, a CD with the piano transcriptions of Jean ство записей на фирме Harmonia Mundi, среди которых: the leading orchestras at many festivals. Alain Planès has made a great number of профессор Высшей школы музыки им. Х. Эйслера (Берлин, Гер- Sibelius` Symphony No. 2 and No. 5. From 2008 to 2009, Sigfridsson had виолончельные сонаты Ф. Шопена и Р. Штрауса с вио- recordings for Harmonia Mundi, including cello sonatas by Fryderyk Chopin and мания), а с 2011 г. – профессор по классу специального фортепи- a guest professorship at the Graz University of Music and Dramatic Arts in лончелистом Л. Кларе, фортепианные пьесы и сонаты Richard Strauss in collaboration with cellist Lluís Claret, piano pieces and sonatas ано Университета искусств Фолькванг (Эссен, Германия). Austria. From 2010 to 2012 he was a guest professor at the Music University Шуберта, сонаты Гайдна и многое другое. Профессор by Franz Schubert, sonatas by Joseph Haydn and many more. Professor of the Paris Hanns Eisler in Berlin, and since 2011 he has been a professor of piano class Парижской консерватории. Conservatory. at the Folkwang University in Essen.

52 53 УЧАСТНИКИ ФЕСТИВАЛЯ ▶ ГЕРМАНИЯ FESTIVAL PARTICIPANTS ▶ AUSTRIA

▶▶ Высшая школа музыки, ▶▶ Hannover University of Music, ▶▶ Венская консерватория Частного университета ▶▶ The Conservatory of Vienna Private University драмы и медиа Drama and Media Австрия Austria Ганновер, Германия Germany Bену часто называют музыкальной столицей мира, и в го- Vienna is often viewed as the world’s musical capital – but the city История Высшей школы музыки, драмы и медиа началась The history of Hannover University of Music, Drama and Media роде действительно ведется многогранная и насыщенная де- is, in fact, home to an exceptionally rich spectrum of activity across в 1897 г., когда была основана частная Музыкальная консерва- goes back to 1897 when the private music conservatory was found- ятельность во всех областях культуры. Поэтому, совершенно all cultural fields. тория. Школа является одной из самых известных в Германии ed. The university is one of the most renowned in Germany and is естественно, что основанная в 1938 г. Венская консерватория No wonder, then, that the Conservatory of Vienna, founded in и славится уровнем профессионального академического обуче- famous for its high level of academic education in arts and culture. (с июня 2005 г. она обрела статус частного университета) может 1938 (Since June 2005 has achieved the status of a Private University) ния в сфере культуры и искусств. Здесь обучаются более 1400 Over 1400 students from all over world study here. The university’s предложить первоклассные учебные программы для инстру- can offer world class training programs for instrumentalists, singers, студентов со всего мира. В преподавательский состав входят faculty members include distinguished artists, world-class educators менталистов, певцов, солистов балета, артистов и педагогов. dancers, actors and teachers. The courses of study this conservatory знаменитые артисты, преподаватели и профессора мирового and professors. Education at the university mainly consists of lec- Преподаваемые курсы дают возможность получить высочай- offer an opportunity to attain highly qualified artistic and or music уровня. Значительную часть обучения в Школе составляют лек- tures, masterclasses and seminars led by internationally recognized шую квалификацию по всем специальностям. Они закладыва- teaching credentials. They form the basis for independent artistic and ции, мастер-классы и семинары профессоров других высших professors from other top music schools. The main university build- ют основы самостоятельной художественной и педагогической teaching activities, and through the critical examination of artistic, школ, признанных мировым профессиональным сообществом. ing is ear-shaped. Built in 1972, it was one of the first state-of-the-art деятельности, приучают к критическому изучению проблем didactic and academic issues contribute to research and performance Главное здание Школы имеет форму уха. Построенное в 1972 г. constructions specially designed for the music institution. The uni- творчества, что позволяет внести вклад в исследования музы- of the arts. оно было одним из самых современных строений, спроекти- versity continuously collaborates with the city council and its depart- кальной культуры и проблем исполнительства. The central location of our main faculty and its geographical prox- рованных специально для музыкального учебного заведения. ments of art, media and economics, and is considered an essential Местоположение главного учебного корпуса – неподалеку imity to important cultural institutions – such as the Musikverein, Школа постоянно сотрудничает с городским советом и его де- element on the cultural map of the city. от таких учреждений культуры, как Musikverein, Konzerthaus, the Konzerthaus, The Vienna State Opera and Theater an der Wien – партаментами развития культуры, медиа и экономики и счита- Wienner Staatsoper, Theater an der Wien – содействует профессио- facilitates professional and academic exchange and cooperation. ется важным элементом культурной карты города. нальному росту и расширению кругозора учащихся.

▶▶ Леонид ГОРОХОВ ▶▶ Leonid GOROKHOV ▶▶ Евгений СИНАЙСКИЙ ▶▶ Evgeny SINAISKY виолончель cello фортепиано piano Первым учителем Леонида Горохова был С. Загурский, с 12 лет Leonid Gorokhov’s first cello и до окончания Санкт-Петербургской консерватории виолонче- teacher was Svyatoslav Zagursky. В 1997 г. окончил Санкт-Петербургскую консерваторию (класс Evgeny Sinaisky graduated from лист обучался в классе профессора А. Никитина. Посещал также At the age of 12 he joined the cello М. В. Вольф) и аспирантуру Королевской Консерватории Гааги the St. Petersburg State Conserva- мастер-классы Д. Шафрана. class of Professor Anatoli Nikitin, (Нидерланды) в классе профессора Н. Груберта. Лауреат меж- tory (under Professor Marina Wolf) Лауреат I премии Международного конкурса «Концертино Пра- where he studied until graduat- дународных конкурсов, в том числе конкурса ARD в Мюнхене and finished his graduate work at га», обладатель Гран-при Конкурса камерной музыки в Париже, ing from the St. Petersburg State (1998). Был удостоен специального приза как лучший концер- the Hague Royal Conservatory (the единственный русский виолончелист, удостоенный Гран-при Conservatory. During his time at тмейстер на международных скрипичных конкурсах во Вроц- Netherlands) under Professor Naum и I премии Международного конкурса исполнителей в Женеве. conservatory, he also took part in лаве и Познани (2004). Grubert. Evgeny Sinaisky is the win- В 1991 г. Л. Горохов выступил в качестве солиста с оркестром masterclasses with Daniil Shafran. Ведет активную концертную деятельность. С 1996 г. является ner of many competitions, including Санкт-Петербургской филармонии под управлением И. Мену- Having won first prize at Con- одним из ведущих участников «Летней Академии Музыки» the ARD competition in Munich хина, который пригласил молодого исполнителя преподавать certino Praga and the Premier (Марктобердорф, Германия), официальным концертмейсте- (1998). He was awarded a special в своей школе в Великобритании. Одновременно с преподава- Grand Prix at the Paris cham- ром Международной летней академии Mozarteum (Зальцбург, prize as the best accompanist at in- тельской деятельностью виолончелист сотрудничал с различ- ber music competition, Leonid Австрия) и Международного конкурса им. Г. Венявского ternational competitions in Wroclaw ными камерными ансамблями, выступал в качестве солиста Gorokhov is the only Russian (Познань, Польша). С 2010 г. – профессор камерного класса and Poznan (2004). с филармоническими оркестрами Берлина, Санкт-Петербурга, cellist who has been awarded the Grand Prix and first prize at the в Консерватории Вены (Австрия) и Университета искусств He maintains a busy concert Лондона, а также с британскими, российскими, швейцарскими Geneva International Music Competition. Фолькванг (Эссен, Германия). schedule. Since 1996 Evgeny has been one of the leading participants и скандинавскими оркестрами, исполнял репертуар, который ох- In 1991, Gorokhov appeared as a soloist with the St. Petersburg Phil- of the Summer Music Academy (Marktoberdorf, Germany), the official ватывал сочинения от Гайдна, Шумана, Чайковского и Дворжака harmonic conducted by Lord Menuhin, who took interest in the accompanist at the International Summer Academy Mozarteum (Salz- до Уолтона и Лютославского. В 1995 г. Европейская ассоциация young cellist and invited him to join the Yehudi Menuhin School in burg, Germany) and the Henryk Wieniawski International Competition поощрения искусств присудила Л. Горохову приз за достижения the UK as a teacher. Along with teaching, Gorokhov has collaborated (Poznan, Poland). Since 2010 he has worked as a Professor of Chamber в области культуры – за «исключительный талант и выдающиеся with various chamber ensembles, appeared as a soloist with the Berlin Music at the Vienna Conservatory (Austria) and at the Folkwang Univer- профессиональные достижения». Philharmonic Orchestra, the St. Petersburg Philharmonic Orchestra, sity of the Arts (Essen, Germany). Л. Горохов постоянно приезжает в Россию, выступает как солист, the Royal Philharmonic Orchestra as well as other British, Russian, камерный музыкант и дирижер. С 2008 г. является профессором Swiss, and Scandinavian orchestras performing a range of repertoire, Высшей школы музыки и театра и медиа в Ганновере (Германия). from Haydn, Schumann, Tchaikovsky and Dvorak to Walton and Lu- toslawsky. In 1995, the European Association for Encouragement of the Arts awarded him the Cultural Achievement Prize for “exceptional talent and outstanding artistic accomplishment”. Gorokhov regularly returns to Russia to perform as a soloist, cham- ber musician and conductor. He has been a professor at the Hannover University of Music, Drama and Media, Germany, since 2008.

54 55 УЧАСТНИКИ ФЕСТИВАЛЯ ▶ АВСТРИЯ FESTIVAL PARTICIPANTS ▶ SWITZERLAND

▶▶ Частный университет им. Антона Брукнера ▶▶ Anton Bruckner Private University ▶▶ Высшая школа искусств Цюриха ▶▶ Zurich University of the Arts Линц, Австрия Linz, Austria Швейцария Switzerland Богатые музыкальные традиции г. Линца насчитывают бо- Musical education in Linz has a tradition stretching back more Высшая школа искусств Цюриха является важным образователь- Zurich University of the Arts is a vibrant center for teaching, re- лее 190 лет, с момента создания первой Школы музыки. Из- than 190 years, when the first music school was founded in the city. ным центром, предоставляющим широкий выбор программ для search, and production excellence offering a broad range of degree начально Школа создавалась для повышения качества под- The original main function of the forerunner institute was to improve студентов и аспирантов по следующим направлениям: кино, танец, programs and further education courses in film, dance, theatre, and готовки музыкантов-любителей, однако благодаря трудам ее the training of amateur musicians, but the hard work of August Göl- театральное искусство и музыка. Высшая школа также знаменита music. It is also active in design and artistic research. The university директора Августа Гёллериха была подготовлена почва к созда- lerich, who was in charge of the newly-strengthened institute, paved своими исследованиями в области дизайна и других видов искус- has over 2500 students, which makes it the largest arts university in нию известной Консерватории им. Антона Брукнера. Со време- the way for the renowned Anton Bruckner Conservatory, which ства. В нем обучаются более 2500 студентов, что делает его самым Switzerland. The University was established in 2007, following the нем Консерватория была преобразована в один из крупнейших developed into one of the most active cultural centers in Linz. The крупным университетом в Швейцарии. Высшая школа была основа- merger between Zurich’s School of Art and Design and the School культурных центров в Линце, а в 2004 г. она получила статус educational spectrum of the former Bruckner Conservatory was con- на в 2007 г. путем слияния Школы дизайна Цюриха и Школы музы- of Music, Drama, and Dance; it provides a bridge between higher частного университета. Спектр специальных образователь- tinuously expanded and became the educational foundation when ки, театра и танца. Высшая школа искусств является связующим зве- education, professional practice, and the general public. By showcas- ных программ Университета им. Антона Брукнера расширил- private university status was attained in 2004. The University offers ном между высшим образованием, профессиональной практикой ing the achievements of their staff and students in their own exhibi- ся, и в настоящий момент 850 студентов проходят обучение по twenty-two separate branches of study in the fields of classical music, и широкой аудиторией. Демонстрируя достижения преподавателей tion spaces, as well as theatres, dance and concert halls, including 22 различным программам в сферах классической и джазовой jazz, drama and contemporary dance and 850 students from all parts и студентов в собственных выставочных пространствах, а также the renowned Zurich Museum of Design and the newly established музыки, актерского искусства и современного танца. Под ру- of the world study here now. Under the rectorship of Ursula Brand- в театральных, танцевальных и концертных залах, включая Музей Theatre of the Arts, Zurich University of the Arts makes a significant ководством У. Брандстэттер Университет сотрудничает с дру- stätter, the university promotes its network of international partner- дизайна Цюриха и новый Театр искусств, Высшая школа вносит зна- contribution to cultural life in the city and region of Zurich. гими известными высшими школами музыки Европы, активно ships with universities and colleges in order to provide exchange чительный вклад в культурную жизнь города и всего региона. участвует в программах по обмену профессорами и студента- opportunities for its students and teachers, enriching cultural life of ми, внося существенный вклад в культурную жизнь Австрии. Austria. In 2011 the construction of a new more spacious university В 2011 г. был заложен первый камень нового просторного зда- building, named the New House of Music and Art, was launched. ния для Университета, получившего название Нового дома му- зыки и искусства. ▶▶ Ларс МЛЕКУШ ▶▶ Lars MLEKUSCH саксофон saxophone ▶▶ Елена НЕМЦОВА ▶▶ Elena NEMTSOVA Известен в музыкальном мире как один из самых востребован- Lars Mlekusch has established ных саксофонистов и преподавателей. Выступал во многих ев- himself as one of the most фортепиано piano ропейских странах, а также в Японии, Тайване, Гонконге, Китае, sought-after saxophonists and Елена Немцова окончила Санкт-Петербургскую государствен- Elena Nemtsova graduated from Канаде, США и Новой Зеландии. Окончил Академию музыки teachers. He has performed in ную консерваторию им. Н. А. Римского-Корсакова и Королев- the St. Petersburg State Conser- в Базеле (Швейцария) по классу профессора М. Вайса, а так- many European countries as ский Северный колледж музыки (Великобритания). Принимала vatory, Russia, and Royal North- же Северо-западный университет (США) по классу профессо- well as in Japan, Taiwan, Hong участие в фестивале Эдинбургский Фриндж, в Честерском и Бак- ern College of Music, the UK. She ра Ф. Хемке. Занимался дирижированием в классе профессора Kong, China, Canada, the USA стонском фестивалях, давала сольные концерты в Вигмор-Хол- has appeared in the Edinburgh Э. Помарико в Милане. and New Zealand. He is a gradu- ле, Зале Перселл-Рум, Королевском Фестивальном Холле и Брид- Festival Fringe, the Chester and На протяжении 10 лет был приглашенным музыкантом всемир- ate of the University of Music in жуотер Холле, выступала в дуэте со своим братом Михаилом. Buxton festivals and has given но известного ансамбля «Klangforum Wien», затем стал солистом Basel (Marcus Weiss class) and of Среди ее наград – первая премия в Конкурсе им. Марии Юди- recitals at Wigmore Hall, the ансамбля «PHACE». Художественный руководитель и дирижер Northwestern University (Fred- ной и фестивале-конкурсе фортепианных дуэтов «Окно в Ев- Purcell Room, the Royal Festival Венского оркестра саксофонов, совместно с его ансамблем «Duo erick L. Hemke class). He has ропу», специальный диплом в категории лучший концертмей- Hall and Bridgewater Hall as the Saxophonic» изучает возможности инструмента в сфере электро- also enjoyed conducting classes стер в Конкурсе им. Е. А. Мравинского (2008), приз «Manchester Nemtsov Duo with her brother акустической импровизации (live-electronics). with Emilio Pomarico in Milan. Mid-Day Recital» и премия фонда Tunnel Trust, первые премии Mikhail. В возрасте 26 лет был принят в Консерваторию Частного уни- Mlekusch was a guest musician with the world renowned Klangforum в Международном шведском конкурсе дуэтов, в Международ- Some of Elena’s awards include верситета Вены профессором по классу саксофона и камерной Wien for ten years until he joined the ensemble PHACE as saxophone ном конкурсе камерной музыки «Salieri-Zinetti» (Италия) с из- top prize in the Maria Yudina музыки, где успешно возглавляет международный класс саксо- soloist. He is the artistic director and conductor of the Vienna Saxo- данием диска на студии «Azurra Music Records» и третья премия competition and the piano duo festival/competition The Window фона. В период с 2004 по 2007 гг. преподавал в Академии музы- phonic Orchestra, and together with his ensemble Duo Saxophonic, he в дуэте в Международном конкурсе камерной музыки федера- to Europe, Special Diploma for Best Accompanist in the Mravinsky ки в Базеле. В 2015 г. получил должность профессора в Высшей explores the possibilities of the saxophone with live-electronics. ции WFIMC в Пинероло (Италия). Competition for strings (2008), a Manchester Mid-Day Recital Prize школе искусств Цюриха. At the age of 26, he was appointed professor of saxophone and cham- Елена Немцова выступала совместно с Г. Шульцем, К. Георгиан, and Tunnell Trust award, 1st prize in the Swedish Duo International Проводит мастер-классы в консерваториях и университетах ber music at the Conservatory of Vienna Private University, where Г. Хоффманом, П. Катаничем, Р. Киршбаумом и Л. Гороховым. Competition, 1st prize in the Salieri-Zinetti International Chamber Парижа, Амстердама, Брюсселя, Варшавы, Люцерна, Лозанны, he leads a successful international saxophone class. From 2004 to В настоящее время является постоянным концертмейстером Music Competition with a CD release on the Azzurra Music Records Милана, Рима, Мадрида, Севильи, Лондона, Майорки, Пекина, 2007 Lars Mlekusch also taught saxophone at the University of Mu- в Частном университете им. Антона Брукнера в Линце и Консер- label, and 3rd Prize in the Pinerolo International Contest WFIMC Токио, Торонто, а также в университетах США: Чикаго, Илли- sic in Basel. In 2015 he was appointed professor at the Zurich Univer- ватории Частного университета Вены (Австрия). (Italy) as the Nemtsov Duo. нойса, Мичигана, в высших школах музыки Истмэн и Манхэт- sity of the Arts. She has performed with Gerhard Schulz, Karine Georgian, Garry Hoff- тен. Является членом жюри престижных международных кон- Mlekusch has been invited to teach masterclasses at renowned insti- mann, Predrag Katanic, Ralph Kirschbaum and Leonid Gorokhov. курсов по классу саксофона. Активно концертирует в качестве tutions in Paris, Amsterdam, Brussels, Warsaw, Lucerne, Lausanne, Elena is an official accompanist at Anton Bruckner University in Linz солиста и в составе различных ансамблей. Milan, Rome, Madrid, Seville, London. Mallorca, Beijing, Tokyo, and the Vienna Private Conservatory, Austria. Toronto and at U. S. universities in Chicago, Illinois, and Michigan and at the Eastman School of Music and Manhattan School of Music. He has been a jury member at prestigious international saxophone competitions. Mlekusch performs extensively as a soloist as well as with various ensembles.

56 57 УЧАСТНИКИ ФЕСТИВАЛЯ ▶ ИТАЛИЯ FESTIVAL PARTICIPANTS ▶ ITALY

▶▶ Федерико РОВИНИ ▶▶ Federico ROVINI ▶▶ Консерватория им. Джакомо Пуччини ▶▶ Giacomo Puccini Conservatory фортепиано piano Специя, Италия La Spezia, Italy Обучался в классе профессоров Б. Канино и М. дель Веккио Federico Rovini studied with Bru- Государственная консерватория им. Джакомо Пуччини, соз- Founded in 1979, the Giacomo Puccini State Conservatory bears в Музыкальной академии Киджи (Сиена, Италия). В качестве со- no Canino and Martha del Vecchio данная в 1979 г., носит имя великого итальянского композитора, the name of the great Italian composer who lived and worked in La листа и камерного музыканта выступал во всех наиболее значи- at the Chigiana Musical Acad- который жил и работал в окрестностях и в самом городе Специя. Specia and its surrounding areas. The conservatory building is of мых концертных залах Италии, а также Румынии, Люксембурга, emy in Siena, Italy. As a soloist and Здание Консерватории представляет историческую и культур- high historical and cultural value as it is actually the Marmori villa Испании, Франции, России, Австрии, Германии, Дании. Репер- a chamber musician, he has played ную ценность – это вилла Мармори, построенная знаменитым designed by the renowned architect Franco Oliva in the liberty style. туар пианиста простирается от эпохи барокко до современной for the most prestigious concert архитектором Ф. Олива в стиле либерти. Ректором Консерва- Professor of Piano Federico Rovini is the rector of the conservatory. музыки. Сотрудничал со многими итальянскими и зарубежными halls in Italy, Romania, Luxem- тории является профессор фортепиано Ф. Ровини. Консервато- Among the many famous musicians who have graduated from the инструменталистами и певцами, а также с ведущими солистами bourg, Spain, France, Russia, Aus- рию им. Джакомо Пуччини окончили многие известные музы- Giacomo Puccini Conservatory are esteemed tenor Andrea Bocelli европейских оркестров. В качестве пианиста и клавесиниста рабо- tria, Germany, and Denmark. The канты, среди которых знаменитый тенор А. Бочелли и пианист and pianist Maurizio Baglini. The conservatory offers a wide range тал с коллективами Solisti Fiorentini, I Cameristi del Maggio Musicale pianist’s repertoire ranges from ba- М. Баглини. Консерватория предоставляет обширный выбор of fields of study at the departments of wind instruments, string in- Fiorentino, Melodia, Флорентийским филармоническим оркестром, roque to contemporary music. He разных специальностей на духовом, струнном, композиторском struments, composition, and voice; it also participates in the Erasmus работал с известными дирижерами Леоне Магьера и Зубином Мета. has collaborated with many Italian и вокальном отделениях, а также участвует в программе «Эраз- program providing for mutually creative projects and an exchange of Как солист в фортепианных концертах И. С. Баха, Моцарта, Мен- and international instrumentalists мус», обеспечивающей совместные творческие проекты и обмен professors and students. Today the Giacomo Puccini Conservatory дельсона, Рахманинова, Шопена и Шумана выступал с известны- and vocalists and with the leading профессорами и студентами. В настоящее время Консерватория collaborates with Danish, German, Turkish, Portuguese, American ми европейскими оркестрами. Ф. Ровини преподавал в Институте soloists of European orchestras. As a pianist and harpsichordist he has per- им. Джакомо Пуччини сотрудничает с консерваториями Дании, and Chinese conservatories. музыки в Терамо, в консерваториях Сассари и Кальяри. В настоящее formed with Solisti Fiorentini, I Cameristi del Maggio Musicale Fiorentino, Германии, Турции, Португалии, Америки и Китая. время преподает в Консерватории им. Джакомо Пуччини и с 2014 г. Melodia, the Florence Philharmonic Orchestra, and has worked together является ее директором. Организатор и участник конференций, with renowned conductors such as Leone Magiera and Zubin Mehta. мастер-классов, семинаров и курсов повышения квалификации As a soloist in piano concerts of music by J. S. Bach, Mozart, Mendelssohn, в высших школах музыки Италии и за рубежом. Делал записи для Rachmaninoff, Chopin and Schumann he has performed with well-known ▶▶ Раффаэле МАСКОЛО ▶▶ Raffaele MASCOLO R.A.I., австрийского и российского телевидения, классического ра- European Orchestras. Federico Rovini has taught at the Music Institute in дио в Тоскане и других специализированных радиоканалов. Teramo and at the Conservatories of Sassari and Cagliari. Today he teaches дирижер conductor С 1984 г. является консультантом и художественным руководителем at the Giacomo Puccini Conservatory where he has been a director since Один из лучших итальянских дирижеров, обладатель престиж- Raffaele Mascolo is considered one музыкальной школы «Сарабанда» в Чечине. Как член национальной 2014. He has organized and attended conferences, master classes, semi- ных наград – двух медалей от президента Итальянской респу- of Italy’s best conductors. He was образовательной комиссии Итальянской ассоциации музыкальных nars and improvement courses in Italy and abroad. He has made record- блики Дж. Наполитано (2012, 2014). honored with a prestigious med- школ Ф. Ровини часто принимает участие в работе жюри ведущих на- ings for Radiotelevisione Italiana (RAI), Austrian and Russian TV broad- Окончил Консерваторию им. Дж. Верди в Милане по классу al in 2012 and again in 2014 from циональных и международных фортепианных конкурсов. casts, Tuscany Classic Radio and other specialized broadcasting stations. композиции, продолжил обучение по специальности дирижи- then President of the Italian Re- Since 1984, he has held the position of consultant and artistic director for рование в Академии музыки г. Пескара в классе профессора public Giorgio Napolitano. the Scuola Comunale di Musica Sarabanda in Cecina. As a member of Д. Рензетти, благодаря которому Р. Масколо не только расши- He graduated from the G. Verdi the National Education Commission of the Italian Association of Music рил оперный репертуар, но и стал ассистентом ряда постано- Conservatory in Milan where he Schools he often takes part in the judging commissions of important na- вок агентства «Liriche International» и Фонда Артуро Тосканини studied composition, then he stud- tional and international piano competitions. в Парме. Прошел конкурс на «Курс молодого дирижера», орга- ied conducting at Pescara Music низованный Европейским Союзом, и по результатам отбора Academy with professor Donato с 1997 по 2001 гг. работал в должности ассистента дирижера в ор- Renzetti, with whose guidance ▶▶ Высший институт музыкального ▶▶ Achille Peri High Institute кестре Кантелли в Милане. В 2003 г. был приглашен в Оперный Mascolo was able to extend his op- образования им. Акилле Пери of Music Studies of Reggio Emilia театр в Мехико как ассистент постановки оперы «Золото Рейна» era repertoire and subsequently be- Р. Вагнера, в 2005 г. получил должность главного приглашенного come an assistant for some productions at the agency Liriche International Реджо-Эмилия, Италия Italy дирижера Государственного театра оперы и балета им. М. Глин- and the Arturo Toscanini Foundation in Parma. He passed a competition for Точкой отсчета в истории Института можно считать 1826 г., ког- The history of the Institute began in 1826 with the foundation of ки в Челябинске. Являясь приглашенным дирижером симфони- the Course for Young Conductors, organized by the European Union. Upon да в Реджо-Эмилии была основана Муниципальная школа музыки. the Municipal School of Music in Reggio Emilia. In 1926 the School ческого оркестра театра Кьябрера в Савоне, в 2009 г. был пригла- competitive selection he became assistant director of the Cantelli Orchestra В 1926 г. Школа получила имя местного композитора и дирижера Акил- received the name of the eminent composer and conductor Achille шен на ту же должность в Государственный театр оперы и балета of Milan, a position he held from 1997 to 2001. In 2003 he was invited by ле Пери. Успешная работа и развитие школы привели к переименова- Peri. The effectiveness and professional growth of the school led to it в Магнитогорске, где продолжает работать в настоящее время. the Opera of Mexico City as an assistant fora production of The Rhine Gold нию ее в Институт музыки им. Акилле Пери, который в 1972 г.получил being renamed the Achille Peri Institute of Music, which changed its Р. Масколо – главное действующее лицо на многих престижных by R. Wagner. In 2005, he was appointed principal guest conductor at the статус государственной консерватории. Под руководством А. Дженти- rank to conservatory status in 1972. Directed by Armando Gentilucci, международных фестивалях в Мехико, Турине, Нью-Йорке, Ми- Chelyabinsk M. Glinka State Theater of Opera and Ballet. While he was луччи Институт стал одной из самых интересных итальянских высших the Institute became one of the most interesting Italian conservato- лане, Страсбурге, Токио, Анталии, Неаполе и др. Сотрудничает a guest conductor at the Chiabrera Theater Symphony Orchestra in Savona, школ музыки в области музыковедения. В 1974 г. при содействии про- ries in the field of musicology. In 1974, as a part of an experiment and со многими оркестрами Европы и России, владеет обширным he was invited to take the same position in the Magnitogorsk M. Glinka фессора П. Гандольфи в рамках экспериментального проекта Институт with the assistance of Professor Paolo Gandolfi, the Institute affiliated оперным репертуаром с XVII по XX вв. и при этом активно за- State Theater of Opera and Ballet in 2009; a position he continues to hold. сделал своим филиалом Школу музыки им. Клаудио Меруло из города the Claudio Merulo School of Music of Castelnovo ne’ Monti, which нимается продвижением новой музыки. Mascolo is a central figure at many esteemed international festivals in Кастельново-не-Монти, которая к 1979 г. стала самостоятельным Ин- by 1979 became an independent Institute of Music. Now the Institute Выступления дирижера транслировались по телевидению Рос- Mexico, Turin, New York, Milan, Strasbourg, Tokyo, Antalya, Naples ститутом музыки. В настоящий момент Институт предлагает разноо- offers different programs and educational projects, and also festivals сии и Мексики, а также на радио Ватикана. Недавно дебютиро- and others. He collaborates with many orchestras in Europe and Rus- бразные программы и образовательные проекты, а также фестивали like Ora della Musica, Restate and Soli deo Gloria. The main mission вал с оркестром Датского национального радио в Копенгагене, sia, has mastered a wide opera repertoire from the 17th to 20th cen- Ora della Musica, Restate и Soli deo Gloria. Своей основной миссией Ин- of the Institute is to develop and spread musical culture through the а также исполнил премьеру «Орфея» Монтеверди в Эрмитаж- tury and effectively promotes contemporary music. ститут считает развитие и распространение музыкальной культуры sharing of its long musical experience and best practices with other ном театре в Санкт-Петербурге. The conductor’s performances have been broadcasted by Russian and и сотрудничество с другими европейскими школами. В Институте European schools. The Institute has the Armando Gentilucci Library, Mexican television and the Vatican radio. Recently he made his debut работают библиотека им. А. Джентилуччи, которая способствовала which has helped it become a center of musical innovation; it also has with the Danish National Radio Orchestra in Copenhagen and led a становлению Института им. А. Пери как центра музыкальных иннова- the Giorgio Vezzani Ethnomusicology Archive and a music laborato- debut performance of L’ O r f e o by Claudio Monteverdi at the Hermit- ций, архив музыкальной этнографии им. Дж. Веццани и компьютерная ry, built in 2007 according to the design of Professor Uberto Pieroni. age Theater in St. Petersburg. лаборатория, построенная в 2007 г. по проекту профессора У. Пьерони.

58 59 УЧАСТНИКИ ФЕСТИВАЛЯ ▶ ИТАЛИЯ FESTIVAL PARTICIPANTS ▶ ITALY

▶▶ Элия ТОРРЕДЖАНИ ▶▶ Elia TORREGGIANI скрипка violin В 2013 г. окончил Консерваторию имени Дж. Россини In 2013, Elia Torreggiani graduated from the (Пезаро, Италия) по классу скрипки. В период обуче- G. Rossini Conservatory of Music in Pesaro ния посещал мастер-классы профессоров М. Фальде- (Italy) where he studied violin. During his шака, М. Боот, М. Кантореджи, Э. Лоусона, с 2009 г. studies, he took master classes with professors постоянно занимается у К. Росси. С ноября 2011 г. Martin Valdeschack, Marieke Boot, Muriel обучается на специализированных скрипичных зим- Cantoreggi and Eliot Lawson, and he has been них и летних курсах от Музыкального фонда Santa taking classes regularly with Cristiano Rossi Cecilia в Портогруаро в классе И. Груберта. Был удо- since 2009. He has taken the winter and sum- стоен стипендии Фонда им. Россини в Пезаро. Лауре- mer specialization courses in violin at the Fon- ат нескольких национальных конкурсов. Постоянно dazione Musicale Santa Cecilia in Portogruaro работает в составе оркестра Консерватории Россини, studying with Ilya Grubert since November где является концертмейстером, а также в молодеж- 2011. The Pesaro “G. Rossini” Foundation ном оркестре Марке и Романья. Сотрудничает в ка- awarded him a scholarship. Torreggiani has честве оркестранта и солиста с камерными и симфо- won awards at several national competitions. ническими оркестрами Италии. Играет на скрипке He works regularly with the G. Rossini Conservatory Orchestra as an accompanist ▶▶ Франческо ГАСПАРИ ▶▶ Мартина ФЕРРАРИ ▶▶ Давиде БОРГИ ▶▶ София БЕРТОЛИНИ Ferdinando Garimberti 1923 года. and performs with the Young Orchestra of Marche and Romagna. He also collabo- rates as a solo violinist and orchestra member with the Italian chamber and sym- скрипка скрипка скрипка скрипка phony orchestras. Torreggiani plays a 1923 Ferdinando Garimberti violin. В 2003 г. начал обучение скрип- Обучается на отделении Начал обучение по классу Занимается на скрипке с шести ке у Э. Боничелли, с 2010 г. об- скрипки в Высшем институте скрипки в 2007 г. Сотрудни- лет. В Высшем институте музы- учается в Высшем институте музыкального образования. чал с молодежным ансам- кального образования обучает- музыкального образования Помимо сольных выступлений блем Icarus (2012), выступал ся по классу скрипки у А. Фер- в классе А. Феррари. Прини- с дирижером А. Феррари, уде- во Франции, посещал мастер- рари. Постоянная участница мал участие в мастер-классах ляет большое внимание камер- классы И. Груберта (2013) оркестра Института. Выступает ▶▶ Елена БАКАНОВА ▶▶ Elena BAKANOVA известных скрипачей, таких ной музыке и принимает уча- и Ф. Манара (2014). Участник с Национальным оркестром сопрано soprano как И. Груберт, Ф. Манара стие в программах оркестров, оркестра Высшего института итальянской образовательной и О. Семчук. В 2013 г. высту- выступающих в Италии. музыкального образования. программы El Sistema. Высту- Окончила Консерваторию им. М. И. Глинки в Магни- Elena Bakanova graduated from Magni- пал с молодежным оркестром пала в Риме, Милане и Кре- тогорске в 1998 г. В 2002 году занималась у Р. Скотто, togorsk Glinka Conservatory in 1998. In Uto Ughi per Roma. Участник моне. Вместе с Молодежным М. Френи и К. Дездери в Национальной академии 2002, she studied with Renata Scotto, Mirella оркестра Института. оркестром им. Диего Валери Санта Чечилия в Риме. В 1999–2005 гг. обучалась Freni, and Claudio Desderi at the National участвовала в концертном туре в Миланской консерватории, в 2006–2007 гг. прошла Academy of Santa Cecilia in Rome. From по городам Шотландии: Эдин- курс в национальной оперной студии Jeunes Voix du 1999 to 2005 she studied at the Milan Con- бурге, Раплоке и Данблейне. Rhin в Страсбурге (Франция). servatory, and from 2006 to 2007 she was С 1996 по 1998 гг. исполнила партию Микаэлы в опере enrolled in a course from the national opera «Кармен» Ж. Бизе, а также партию Снегурочки в опе- studio, Jeunes Voix du Rhin in Strasbourg, ▶▶ Francesco GASPARI ▶▶ Martina FERRARI ▶▶ Davide BORGHI ▶▶ Sofia BERTOLINI ре «Снегурочка» Н. Римского-Корсакова в Театре опе- France. violin violin violin violin ры и балета Магнитогорска. В период с 1998 по 2006 гг. From 1996 to 1998 she performed the part of выступала в Лионской национальной опере (Фран- Micaela in Carmen by G. Bizet and the role Franceso Gaspari began to Martina Ferrari is a student at Davide Borghi began his violin Sofia Bertolini has been play- ция), Оперном театре им. Дж. Верди (Флоренция, Ита- of Snow Maiden in Rimskj-Korsakov’s Snow study violin with Ezio Bonicel- the Violin Department of the studies in 2007. In 2012 he col- ing violin since she was 6. At the лия), в муниципальных театрах в Больцано и Болонье, Maiden at the Magnitogorsk Opera and Ballet li in 2003. Since 2010 he has been Achille Peri High Institute of laborated with the Icarus Ju- Achille Peri High Institute she Alle vigne в Лоди (Италия), в Театре им. Дж. Россини theater. From 1998 to 2006 she appeared at the Lyon National Opera, France, the attending the Achille Peri Insti- Music Studies. In addition to nior Ensemble, he performed in studies violin under Alessandro (Луго, Италия), в концертном зале им. Дж. Верди в Ми- Giuseppe Verdi Theater; municipal theaters in Bolzano and Bologna; the Alle vi- tute, studying under Alessandro solo repertoire with conductor France and attended the mas- Ferrari. She is an official member лане. Участвовала в оперном фестивале в Уэксфорде gne in Lodi; the Rossini Theater in Lugo; and the Verdi Concert Hall in Milan, Ferrari. He has participated in Alessandro Ferrari, she studies ter classes of Ilya Grubert in of the Institute’s orchestra. She (Ирландия), совершила турне по Южной Африке, вы- Italy. She has participated in the Opera Festival of Wexford, Ireland, and toured in master classes with such emi- chamber music and takes part in 2013 and of Francesco Manara in has performed with the El Siste- ступала в Оперном театре Кейптауна. Исполнила ве- South Africa, where she performed at the Cape Town Opera. She has performed nent violinists as Ilya Grubert, orchestral programs, perform- 2014. Currently he is a member ma National Orchestra and giv- дущие партии в операх Доницетти, Респиги, Моцарта, the leading parts of operas by Donizetti, Respighi, Mozart, Verdi, Shostakovich Francesco Manara and Oleksan- ing in Italy. of the Achille Peri High Insti- en recitals in Rome, Milan and Верди, Шостаковича и др. В 2007 и 2008 гг. работала and others. In 2007 and 2008 she appeared at the National Theater of Strasbourg dr Semchuk. In 2013 he played in tute’s orchestra. Cremona. With the Diego Valeri в Национальном театре Страсбурга и Национальной and the National Rhine Opera, France and the Abao Bilbao Opera, Spain. From the youth orchestra Uto Ughi per Youth Orchestra, she has partici- Рейнской опере (Франция), а также в Опере Abao Bilbao 2009 to 2014 she performed regularly at the St. Petersburg Hermitage Theater, col- Roma. Currently he is a member pated in a Scottish tour in Edin- (Испания). C 2009 по 2014 гг. постоянно выступает laborated with many Italian opera theaters as well as the Danish National Opera of the Achille Peri High Insti- burgh, Raploch and Dunblane. в Эрмитажном театре в Санкт-Петербурге, сотрудни- and Basel Opera Theater, Switzerland. She has taken part in many international tute’s orchestra. чает с несколькими итальянскими оперными театрами, festivals. а также с Датской национальной оперой и Оперным Since 2009 Bakanova has taught solo singing at the Achille Peri High Institute of театром в Базеле (Швейцария). Регулярно участвует Music Studies. (Reggio Emilia, Italy). в многочисленных международных фестивалях. C 2009 года Е. Баканова преподает сольное пение в Высшем институте музыкального образования им. Акилле Пери (Реджо-Эмилия, Италия).

60 61 УЧАСТНИКИ ФЕСТИВАЛЯ ▶ ИТАЛИЯ FESTIVAL PARTICIPANTS ▶ POLAND

▶▶ Академия музыки Кракова ▶▶ Academy of Music in Krakow Польша Poland Академия музыки была основана в 1888 г. как Консерватория Музы- УЧАСТНИКИ ФЕСТИВАЛЯThe Academy of Music was founded in 1888 ▶ as ПОЛЬШАthe Conserva- кального общества. Руководителем Консерватории стал композитор Вл. tory of the Music Society by Polish composer Władysław Żeleński, Желенский, покровительницей заведения была княгиня М. Чарторый- who became the director, thanks to patronage of Princess Marcelina ская, бравшая некогда в Париже уроки фортепиано у Ф. Шопена. Во вто- Czartoryska, a former pupil of Frederic Chopin. In the second half рой половине 1920‑х годов Консерватория достигла своего расцвета: ко- of the 1920s the conservatory was at its peak, with the amount of личество студентов выросло до 600, а среди преподавателей были такие students increasing to 600, and having among the professional staff признанные музыканты, как Э. Петри, который в 1928 г. вел класс фор- such eminent musicians as Egon Petri, who was teaching piano in тепиано. В начале 1940 г. Консерватория была закрыта немецкими окку- 1928. Closed by the Nazi occupation in the beginning of the 1940s пационными властями, но уже в 1945 г. начала работать под названием the conservatory reopened in 1945 as the State Higher School of Mu- «Государственная высшая школа музыки», с 1979 г. – Академия музыки sic. In 1979 it became the Academy of Music in Krakow. For more Кракова. Своей миссией более 120 лет Академия считает образование than 120 years the academy considers its mission as the education of музыкантов – гуманитариев в широком контексте музыкальной культу- musicians-humanitarians in a broad context of musical culture and ры и искусства, в соответствии с девизом per academiam ad astra (через art, in accordance with the motto: per academiam ad astra. Follow- ▶▶ Лаура ГАРУТИ ▶▶ Леонардо ДУКА ▶▶ Лука ИННАРЕЛЛА ▶▶ Даниеле ИНЧЕРТИ академию к звездам – лат.). Следуя своим убеждениям, Академия пред- ing its credo the academy teaches musical craftsmanship in a mas- скрипка виолончель контрабас фортепиано лагает студентам учиться исполнительскому искусству по принципу ter – student relation; engages to develop talents, artistic taste and the «мастер-ученик»; развивать свои таланты, художественный вкус и спо- ability to evaluate cultural phenomena; shows the way to learn the С отличием окончила бакалав- Начал обучаться игре на ви- С четырех лет начал осваивать С отличием окончил класс фор- собность оценивать культурные явления; учиться чувствовать красоту sensitivity to beauty, how tradition meets the contemporary, how the риат по классу скрипки и альта олончели под управлением игру на скрипке и тромбоне. тепиано под руководством М. Пе- и понимать связь традиций и современности, прошлого и настоящего. past meets the present. под управлением П. Безутти С. Гроппо. С 2014 г. учится C 18 лет обучался игре на кон- драццини. Является концер- и П. Скальвини. Участвовала в Высшем институте музы- трабасе у А. Мадзантини тмейстером Высшего института в различных мастер-классах, об- кального образования в классе из Национальной академии музыкального образования. Вы- учалась в Высшей школе музы- А. Кавуото. В 2013 г. стал лау- Санта-Чечилия и А. Бочини ступает в качестве солиста и в со- ▶▶ Ансамбль аутентичных народных ки Фьезоле в классе скрипки реатом I и II премий в разных из оркестра фестиваля «Фло- ставе камерных ансамблей. В со- инструментов LutoSlavs А. Фарулли. Продолжает об- номинациях на Международ- рентийский музыкальный трудничестве с ансамблем Icarus учение в магистратуре в Выс- ном музыкальном конкурсе май». Выступал с оркестром участвовал в фестивалях в Ред- Ансамбль LutoSlavs был основан М. Помяновской в 2013 г., в год шем институте музыкального в Монкальери, в 2015 г. принял Ernst & Young Orchestra и мо- жо-Эмилии, Милане, в испанских В. Лютославского. Концерты уникального коллектива – это образования под руководством участие в финале националь- лодежным оркестром Ака- городах Авила и Мадрид. Высту- встреча прошлого с настоящим, народных и старинных мело- П. Скальвини, Д. Форментелли ного конкурса Premio Abbado. демии Санта-Чечилия под пает в качестве концертмейстера дий с классической музыкой, это совершенно новые, захватыва- и А. Феррари. Постоянно со- С 2011 г. сотрудничает с ба- управлением известных дири- и преподает класс фортепиано ющие звуки. В ансамбле играют талантливые музыканты – ис- трудничает с молодежным орке- рочным оркестром Accademia жеров А. Паппано и Дж. Тейта. и синтезатора в нескольких му- полнители классической, народной, этнической музыки и джаза. стром Л. Керубини, оркестром dell’Annunciata, с которым вы- С 2015 г. работает в Молодеж- зыкальных академиях. Получает Уникальность проекта заключается в том, что Ансамбль испол- фестиваля Пуччини и Филар- ступал в городах Италии и Гер- ном оркестре Италии. Продол- степень магистра камерной му- няет музыку на смычковых инструментах XVI века, реконстру- моническим оркестром Италии. мании. В 2014 г. с оркестром жает обучение в классе маэ- зыки под руководством маэстро ированных по образцам, обнаруженным в ходе археологических записал альбом редко исполня- стро А. Бернарди. П. Маурицци в Консерватории раскопок в городе Плоцк, – так называемых плоцких фиделях, емой музыки XVII века. Пармы (Италия). а также на восстановленных по иконографическим источникам конца XIX в. билгорайских суках. На этих инструментах играют, держа их на коленях в вертикальном положении. Подобная тех- ▶▶ The ensemble of authentic folk instruments ▶▶ Laura GARUTI ▶▶ Leonardo DUCA ▶▶ Luca INNARELLA ▶▶ Daniele INCERTI ника исполнения исчезла в конце XIX в. Ее восстановление стало LutoSlavs violin cello double bass piano возможным благодаря многолетнему опыту игры на азиатских инструментах основательницы ансамбля М. Помяновской. Дру- The ensemble LutoSlavs was founded by Maria Pomianowska in 2013, in Graduating with honors, Laura Leonardo Duca began his cello Luca Innarella has been study- Daniele Incerti graduated with гие инструменты, на которых играют участники ансамбля, – это the Year of Witold Lutosławski. The outstanding ensemble concerts repre- Garuti received her Bachelor’s de- studies with Simone Groppo. ing violin and trombone since he honors in piano under Marco Pe- флейты, аккордеон и свирели. Каждое выступление «LutoSlavs» – sent a fusion of past and present and include elements from folk music, gree in both violin and viola perfor- Since 2014 he has been attend- was 4. At the age of 18 he began drazzini. He works as an accompa- неповторимая возможность услышать звуки ушедшей в прошлое early music and classical music. The ensemble comprises talented artists mance under the guidance of Paola ing the classes of Andrea Cavuoto to study double bass with Anita nist at the Achille Peri High Insti- традиции. Произведения, представляемые художественным ру- performing classical music, folk, jazz, and ethno music. The uniqueness Besutti and Pietro Scalvini. She has at the Achille Peri High Institute Mazzantini from the National tute of Music Studies. He performs ководителем ансамбля М. Помяновской, являются комбинацией of the project lies in the use of the 16th century-style string instrument taken part in numerous master of Music Studies. In 2013 he won Academy of Santa Cecilia and as a soloist and in several chamber трех основных тем ее творчества: источники – народные ориги- called the Płock Fiddle reconstructed by samples found in an archeologi- classes and attended the viola class first and second prizes in different Alberto Bocini from the Maggio ensembles. In collaboration with нальные мелодии, присутствующие в сочинениях композиторов; cal excavation in Płock as well as the Biłgoraj Suka reconstructed using of Antonello Farulli at the Fiesole nominations at the European Mu- Musicale Fiorentino Orchestra. the Icarus Ensemble he has per- композиции – оригинальные произведения в аранжировке для 19th century iconographic evidence. The instruments are held vertically School of Music. Currently she is sic Competition of Moncalieri (Ita- He has performed with the Ernst formed at major festivals in Reg- неклассических инструментов; современность – импровизации, resting on the knee when played. This technique disappeared towards the obtaining her Master’s degree in vi- ly), and in 2015 he became a final- & Young Orchestra and Santa Ce- gio Emilia, Milan (Italy), Avila and вдохновляемые народным творчеством и произведениями ком- end of the 19th century, only to be recreated thanks to Pomianowska and ola performance at the Achille Peri ist in the Premio Abbado National cilia Youth Orchestra, headed by Madrid (Spain). He works as an позиторов. her many years of experience playing Asian instruments. Other instru- High Institute of Music Studies with Competition. Since 2011 he’s been such famous conductors as An- accompanist and teaches piano ments included in the orchestra are flutes, accordion and pipes. Every Pietro Scalvini, Daniel Formentelli collaborating with the baroque or- tonio Pappano and Jeffrey Tate. and electronic keyboard in several LutoSlavs concert offers a unique opportunity to experience the forgotten and Alessandro Ferrari. She works chestra Accademia dell’Annunciata Since 2015 he has been a double music academies. He is currently sounds of the past. The pieces compiled by Pomianowska are a combi- with the Luigi Cherubini Youth Or- and has performed in many Italian bass player at the Italian Youth obtaining his Master’s degree in nation of three main themes: origins: interpretations of folk originals; chestra, Puccini Festival Orchestra and German cities. In 2014 they Orchestra. He continues his stud- chamber music at the Conservatory composition: original pieces written by individual composers, ar- and Italian Philharmonic Orchestra recorded an album of rare 17th ies at the Achille Peri Institute of Parma, under Maestro Pierpaolo ranged on non-classical instruments; contemporary: improvisations on a regular basis. century music. with Maestro Amerigo Bernardi. Maurizzi. inspired by folk music and pieces written by the featured composers.

62 63 УЧАСТНИКИ ФЕСТИВАЛЯ ▶ ПОЛЬША FESTIVAL PARTICIPANTS ▶ POLAND ▶ HUNGARY

▶▶ Мария ПОМЯНОВСКА ▶▶ Maria POMIANOWSKA ▶▶ Академия музыки им. Кароля Шимановского ▶▶ Karol Szymanowski Academy of Music Мультиинструменталист, певица, композитор и преподаватель. Про- Maria Pomianowska is a multi-instrumentalist, vocalist, composer and фессор Академии музыки Кракова, директор Межкультурного фе- teacher. She is a professor at the Academy of Music in Krakow and a di- Катовице, Польша Katowice, Poland стиваля в Варшаве. С 1984 г. обучалась уникальной технике игры rector of the Cross-Culture Warsaw Festival. Since 1984 she has stud- Академия музыки им. Кароля Шимановского в Катовице – старей- The Karol Szymanowski Academy of Music in Katowice is the oldest на европейских и азиатских музыкальных инструментах. Путешество- ied the unique techniques of playing European and Asian instruments. шее высшее учебное заведение в Верхней Силезии. Ее создание связано higher education school in Upper Silesia. Its beginnings are connected вала по Индии, Китаю, Корее, Японии, а также по странам Ближнего She has traveled to India, China, Korea, Japan, and the Middle East. In с Государственной музыкальной консерваторией, основанной В. Фрима- with The State Music Conservatoire founded by Witold Friemann in 1929. Востока. В 1994 г. совместно с польскими профессорами работала над 1994 she worked with other Polish professors on a successful recon- ном в 1929 г. В Академии постоянно проходят концерты, мастер-клас- The Academy holds concerts, master classes, workshops, competitions and реконструкцией польских народных струнных инструментов – билго- struction of two Polish folk string instruments – the Biłgoraj suka and сы, встречи, конкурсы, национальные и международные конференции. conferences both on national and international levels. The organizational райской суки и плоцкого фиделя. На протяжении 30 лет М. Помянов- the Płock fiddle. The artist has given concerts all over the world in the Структурно Академия состоит из двух частей: отделение композиции, structure of the Academy consists of two departments: Composition, In- ска концертирует по всему миру. Выпустила более 20 альбомов, мно- past 30 years. She has released over 20 albums, many of which have re- интерпретации и джаза и вокально-инструментальное отделение. Об- terpretation, Education and Jazz Department and Vocal-Instrumental гие из которых получили международные награды. В 2010 г. открыла ceived international awards. In 2010, she founded the first Faculty of Eth- учение ведется по следующим дисциплинам: композиция, дирижиро- Department. Studies are offered in many fields: composition, conducting, первый в Польше факультет этнологии в Академии музыки Кракова. nology in Poland at the Academy of Music in Krakow. Since 2011 she has вание, теория музыки, ритмика, музыкальная терапия, джазовая интер- music theory, eurhythmics, music therapy, jazz interpretation, instrumen- С 2011 г. М. Помяновска создает уникальные программы, основан- created unique programs featuring the Mazovian traditional music per- претация, инструментальное и вокальное исполнительство. Академия tal and vocal performance. Being a member of the European Association ные на исполнении традиционного мазовецкого наследия совместно formed with Egyptian, Tunisian, Algerian, Pakistani, Senegalese, Korean, является членом Европейской ассоциации консерваторий, ведет актив- of Conservatoires (AEC) the Academy is very active on national and inter- с музыкантами из Египта, Туниса, Алжира, Пакистана, Сенегала, Ко- Chinese, Japanese, Iranian and Indian musicians. In 2012, she released ную деятельность на национальном и международном уровне. Акаде- national arena. This includes co-operation with numerous music schools реи, Китая, Японии, Ирана и Индии. В 2012 г. ею был записан первый a monographic album with the music of Tekla Bądarzewska, the first of its мия сотрудничает со многими школами музыки во всем мире, включая all over the world including more than 30 partner institutions within Eras- в Польше и второй в мире монографический альбом музыки Т. Бондар- kind in Poland and only the second of its kind in the world. In 2014, she более чем 30 учебных заведений в рамках программы «Эразмус». Вы- mus Program. The Academy graduates are university teachers of many жевской. В 2014 г. совместно с профессором Э. Дахлиг-Турек опубли- published the book Traditional Knee Fiddles with Professor E. Dahlig- пускники академии преподают во многих университетах и школах му- schools in the country and abroad and also members of numerous presti- ковала книгу «Традиционный коленный фидель». Выпустила 3 новых Turek and released 3 new CDs with her music from projects in Asia and зыки, входят в состав престижных оркестров в Польше и за рубежом. gious music bands and orchestras all over Poland and abroad. компакт-диска с музыкой, созданной во время проектов в Азии и Аф- Africa. Pomianowska has been honored with many awards, including the рике. В 2010 г. Министерством культуры и национального наследия Chopin Passport, the Gloria Artis Medal (awarded by the Minister of Cul- ей присуждены: Паспорт Шопена, медаль за заслуги в культуре Gloria ture and National Heritage in 2010), the Award of the Mazovia Province ▶▶ Томаш МИЧКА ▶▶ Tomasz MICZKA Artis, в 2011 г. – награда Мазовской провинции Маршалл, Серебренный Marshall in 2011, the Silver Cross of Merit (awarded by the President of крест, в 2014 г. номинирована на премию имени Норвид. the Republic of Poland), and a nomination for the Norwid Award in 2014. гобой oboe Окончил Академию музыки им. Кароля Шимановского в Като- Graduated from the Karol Szy- ▶▶ Хуберт ГИЗЕВСКИ ▶▶ Hubert GIZIEWSKI вице по классу гобоя профессора Э. Мандеры. Работал в Наци- manowski Academy of Music in Ka- аккордеон accordion ональном оркестре Польского радио и как первый гобоист вы- towice where he was a student in the Окончил Академию музыки им. Фредерика Шопена в Варшаве. Лау- ступал в составе коллектива во многих европейских концертных oboe class of Professor Edward Man- Hubert Giziewski graduated from the Fryderyk Chopin Academy of Mu- залах, а также в США, Японии и Южной Корее. Сотрудничал dera. He joined the National Polish реат престижных музыкальных конкурсов в г. Сталёва-Воля (1993), sic in Warsaw. He is a winner of top competition prizes in Stalowa Wola в г. Хелм (1995, 1999, 2001), в г. Млава (2005) в Польше, в г. Рагуза Ибла с такими известными дирижерами, как Л. Бернстайн, Я. Кренц, Radio Symphony Orchestra. As the (1993), Chełm (1995, 1999, 2001), Mława (2005) in Poland, Ragusa Ibla В. Лютославский, К. Мазур, К. Пендерецкий, В. Ровицкий ensemble’s principal oboist, he per- (2005) и Кастельфидардо (2005, 2006) в Италии. Выступил во многих (2005) and Castelfidardo (2005, 2006) in Italy. He has performed many концертах в самых престижных концертных залах и арт-центрах и А. Вит. Помимо исполнительской деятельности, делал архив- formed in many concert halls in Eu- concerts in the most prestigious concert halls and arts centers in Poland and ные записи для Польского радио, участвовал в создании более rope as well as in the USA, Japan and Польши, а также за рубежом. Выступал с сольными концертами abroad. He has also given recitals in Saudi Arabia, Bulgaria, Morocco, Ger- в Саудовской Аравии, Болгарии, Марокко, Германии, Южной Корее, 100 компакт-дисков. South Korea. He collaborated with many, South Korea, the USA, Italy and Lithuania. Giziewski plays a very Т. Мичка успешно совмещал концертные выступления в каче- such great conductors as L. Bernstein, США, Италии и Литве. Хуберт Гизевски играет на аккордеоне работы special accordion by Italian maker Pigini: a 2004 Super Bayan Sirius. итальянского мастера – Pigini Super Bayan Sirius, 2004. стве солиста и камерного музыканта с преподаванием. Его пе- J. Krenz, W. Lutoslawski, K. Ma- дагогическая деятельность началась в 1981 г. в Средней музы- sur, K. Penderecki, W. Rowicki and ▶▶ Павел БЕТЛИ ▶▶ Paweł BETLEY кальной школе г. Катовице, с 1985 г. он преподает в Академии A. Wit. T. Miczka has made archival музыки в Катовице. В настоящее время Т. Мичка является рек- recordings for the Polish Radio and participated in releasing up to 100 compact флейта, свирель flute, pipe тором и высококвалифицированным профессором Академии. discs. He has combined a career in concert performances as a solo oboist and Окончил Академию музыки им. Фредерика Шопена. До 1992 г. в каче- Pawel Betley graduated from the Fryderyk Chopin Academy of Music Студенты его класса успешно участвуют в различных конкурсах, a chamber musician with teaching. He started teaching in 1981 at the Second- стве первого флейтиста выступал в Польском оркестре радио и теле- as a flutist. Before the end of his studies, he joined the Polish Orchestra а выпускники работают в симфонических и оперных оркестрах ary Music School in Katowice. In 1985, he became a lecturer at the Academy of видения в Варшаве. В 1990 г. начал работать как композитор и звуко- of Radio and Television in Warsaw as principal flute until 1992. In 1990, в Польше и за рубежом. Music in Katowice, where he is now a rector and a high-qualified professor. His режиссер на радио «Zet», а с 1996 г. – в собственной студии. Написал he began to work as a composer and sound designer for Radio Zet, and students take part in competitions and graduates of the academy perform with множество музыки для радио, телевидения и к театральным постанов- since 1996 has had his own studio. Since then he has composed music symphony and opera orchestras in Poland and abroad. кам, несколько сотен песен, записал компакт-диски и музыкальные for radio and TV, several theatrical productions, and hundreds of songs. клипы, аранжированные для польских звезд. Участвует во многих He has also recorded a few CDs and music videos, and done arranging мультикультурных проектах в Польше и за рубежом, но наиболее цен- for Polish music stars. He takes part in many multi-cultural projects in ▶▶ Академия музыки им. Ференца Листа ▶▶ Franz Liszt Academy of Music ным для него является сотрудничество с М. Помяновской, их совмест- Poland and abroad but his cooperation with Maria Pomianowska in ные концерты и проекты. concerts and various projects are the most valuable for him. Будапешт, Венгрия Budapest, Hungary Ныне известная как Академия музыки им. Ференца Листа, Ко- Now known as the Franz Liszt Academy of Music, the Royal Na- ▶▶ Каролина МАТУШКЕВИЧ ▶▶ Karolina MATUSZKIEWICZ ролевская национальная венгерская академия музыки была осно- tional Hungarian Academy of Music was first established by Franz плоцкий фидель, билгорайская сука Płock fiddle, Biłgoraj suka вана Ф. Листом 14 ноября 1875 г. В январе 1919 г. была переиме- Liszt on 14 November, 1875. In January 1919 it became the College нована в Музыкальный колледж, а в 1925 г. названа в честь своего of Music, and in 1925 it was named after its founder. In the course of Окончила Академию им. Фредерика Шопена в Варшаве по классу Karolina Matuszkiewicz graduated from the Fryderyk Chopin Uni- основателя. За 129 лет существования Академии с ней были связа- its 128 year history, artists and masters such as Béla Bartók, Zoltán скрипки. Также обучалась в Академии музыки в Кракове на фа- versity in Warsaw where she studied violin. At the same time, she ны имена наиболее выдающихся музыкантов Венгрии: Б. Бартока, Kodály, Jenő Hubay, Ernő Dohnányi, Dávid Popper, and many others культете «этно» в классе профессора М. Помяновской. Лауреат studied at the Academy of Music in Krakow at the faculty of Ethno З. Кодаи, Е. Хубаи, Э. Донаньи, Д. Поппера и многих других. Вы- studied and taught here. Because of the unparalleled level of training многочисленных скрипичных конкурсов в Польше. Четвертый under Professor Maria Pomianowska. She is the winner of numer- сочайший уровень образования, который дает Академия музыки offered at the Academy of Music, its official name is now the Franz раз является участником стипендиальной программы Agrafka ous violin competitions in Poland and the Agrafka Music scholarship им. Ференца Листа, явился основанием для получения учебным Liszt University of Music. Music. Активно концертирует, исполняет сольные программы, program four times. She actively performs solo music programs as заведением статуса университета. а также камерную и оркестровую музыку в Польше и за рубежом. well as chamber and orchestral music in Poland and abroad.

64 65 УЧАСТНИКИ ФЕСТИВАЛЯ ▶ ВЕНГРИЯ FESTIVAL PARTICIPANTS ▶ HUNGARY ▶ TURKEY

▶▶ Юдит РАЙК ▶▶ Judit RAJK концерты камерной музыки, а также выступал в концертах. orchestras, including the Danube контральто contralto Давал сольные концерты во многих странах Европы и в США, Symphony Orchestra, the European в том числе исполнил все сочинения Ф. Листа на концертах в Би- Union Youth Orchestra, and the Получила диплом по специальности сольное пение Judit Rajk obtained her diploma in singing блиотеке Конгресса (Вашингтон). Выступал в составе известных Malaysia Philharmonic Orchestra. и докторскую степень в Академии музыки им. Ф. Ли- and doctorate at the Franz Liszt Academy оркестров, среди которых симфонический оркестр «Дунай», Zetenyi’s main focus is chamber ста, где она в настоящее время является доцентом ка- of Music, where she is now an assistant pro- Молодежный оркестр Европейского Союза и филармонический music. As a member of the Kal- федры церковной музыки. Преподает вокал, мето- fessor at the Church Music Department. оркестр Малайзии. Основным направлением деятельности для mia String Quartet he has made дологию и историю вокального искусства. С 2013 г. She teaches voice training, methodology, Тамаша Зетени является камерная музыка. В качестве участни- recordings and performed in sev- преподает вокальное искусство в Институте З. Ко- and voice training history. Since 2013 she ка струнного квартета «Kalmia» он записывал компакт-диски eral concerts, including an ap- дая при Академии Ф. Листа в Кечкемете (Венгрия). has taught voice training at the Internation- и выступал в концертах, в том числе в Джордан Холле в Бостоне. pearance in Jordan Hall, Boston. Ю. Райк – концертная певица, исполнительница немец- al Kodaly Institute in Kecskemét, Hungary. Как исполнитель является резидентом программы Центрально- He is the artist of the Artist in Resi- кой Lied и других разновидностей песни. Исполняла She is a concert singer and a singer of Европейского университета в Будапеште и работает над доктор- dence program of the Central Euro- премьеры многих современных произведений, неко- lieder and other styles of song. She has ской диссертацией в Академии музыки им. Ференца Листа в Бу- pean University in Budapest and is торые были специально посвящены ей. Классический sung in the premieres of numerous con- дапеште. working on his doctor’s degree thesis компакт-диск Hungaroton, на котором записано ее ис- temporary works, some of which were at the Franz Liszt Academy of Mu- полнение главной партии в современной опере «Рим- specially dedicated to her. Her Hungaroton sic in Budapest. ская лихорадка» Д. Фекете, получил прекрасную ре- Classic CD, on which she sings the main цензию в журнале «Новости оперы». Ее последний role of the contemporary opera Roman Fever by Gyula Fekete, received an компакт-диск, на котором записаны сочинения Ли- outstanding review in the Opera News magazine. Her latest CD – of works ▶▶ Государственная консерватория турецкой ▶▶ Istanbul Technical University ста и Дворжака, издан Академией Листа в Будапеште. by Liszt and Dvorak – has been released by the Liszt Academy, Budapest. музыки Технического Университета Стамбула Turkish Music State Conservatory В 2005 и в 2011 гг. Ю. Райк получила приз Artisjus за ис- In 2005 and 2011 she received the Artisjus Prize for performing Hungarian полнение новой венгерской музыки. Выступала в ка- contemporary music. Rajk has performed as a soloist with several orches- Турция Turkey честве солистки с различными оркестрами в Венгрии tras in Hungary and abroad including the Budapest Festival orchestra, the Or- Государственная консерватория турецкой музыки была основана The Turkish Music State Conservatory was founded in 1976 and и за рубежом, в том числе с оркестрами Будапештского chestra of the Deutsche Oper and the Konzerthaus Orchestra in Berlin, the в 1976 г. и планомерно развивалась в течение прошедших лет. Консер- has been expanding its activities in the years since. Being the first фестиваля, Немецкой оперы и Концертхауса в Берлине, Simfonietta92 at the Berlin Philharmonie, the Concertante di Chicago and the ватория является первым образовательным учреждением Турции в из- education institution in the field of Turkish music, the conservatory Simfonietta92 в Берлинской филармонии, Concertante di Presidential Orchestra in Turkey. бранном направлении деятельности и по настоящее время поддержива- continues to be one of Turkey’s model institutions. The conservatory Chicago и Президентским оркестром в Турции. ет статус образцовой консерватории. В своем стремлении не отставать aims to lead the way through the international artistic and scien- от ведущих международных художественных и научных институций tific scene, focuses on contemporary music currents and traditional Консерватория уделяет внимание как современным музыкальным тече- art, and trains musicians, teachers and academics for the domestic ▶▶ Ласло БОРБЕЛИ ▶▶ László BORBÉLY ниям, так и традиционному искусству, обучает музыкантов, а также вос- and international arena. фортепиано piano питывает педагогов и ученых национального и международного уровня. Students study both Turkish and European musical traditions in Студенты изучают национальные турецкие и европейские музы- courses of musical performance, compositions, musicology, musi- Получил диплом, а также докторскую степень в Ака- László Borbély received his diploma and doctoral кальные традиции на курсах исполнительского мастерства, компо- cal theory, music technologies, vocal performance and Turkish folk демии Ф. Листа в Будапеште, где в настоящее время degree at the Franz Liszt Academy of Music in зиции, истории и теории музыки, музыкальных технологий, вокала dances. читает на фортепианном факультете лекции по фор- Budapest, where he is now a lecturer of 20th Cen- и турецкого народного танца. The conservatory considers its primary objective to carry Turkish тепианной музыке XX и ХХI веков. Участвовал в меж- tury and Contemporary Music for Piano at the Своей главной миссией Консерватория считает развитие турец- music into the 21st century without losing ties with its traditional дународных музыкальных фестивалях в Испании, piano faculty. He has participated in several in- кой музыки в XXI веке и при этом не теряет связи со своими нацио- roots and improving it in accordance with the requirements of the Голландии, Италии, Австрии и США. Лауреат пре- ternational festivals in Spain, the Netherlands, It- нальными корнями в соответствии с запросами современного мира. time. стижных национальных и международных конкурсов. aly, Austria, and the USA. He has won numerous В 2002 г. стал обладателем стипендии Yamaha, а так- prizes at national and international competitions. же II премии и специального приза американского In 2002, he won the Yamaha Scholarship Общества Ф. Листа на Международном конкурсе Award, the second prize, and the special prize ▶▶ Ансамбль народной вокальной ▶▶ Vocal and Instrumental Ф. Листа в Лос-Анджелесе. В 2005 г. получил стипен- of the American Liszt Society at the Los Ange- и инструментальной музыки Folk Music Ensemble дию на Международном конкурсе пианистов в Лон- les International Liszt Competition. In 2005, Художественный руководитель – Джихангир ТЕРЗИ Artistic Director – Cihangir TERZI доне и II премию на Международном конкурсе пиа- he won the Educational Award at the Lon- Солисты: Синем ОЗДЕМИР и Джеляль БАКАР, вокал Soloists: Sinem ÖZDEMIR нистов им. Листа-Бартока в Будапеште, где ему была don International Piano Competition and he Айшегюль Костак ТОКСОЙ, канун and Celal BAKAR, vocal вручена специальная премия г. Будапешта (2006). was the second prize winner at the International Liszt-Bartók Piano Competition in Али ТЮФЕКЧИ, ней Ayşegül Kostak TOKSOY, kanun Трижды получал стипендию Annie Fischer Performers Budapest where he was also awarded the special prize of Budapest City in 2006. Зафер ТАШДАН, балабан Ali TÜFEKÇI, ney (2008, 2009, 2010) и престижную награду Junior Prima He received the Annie Fischer Performers’ Scholarship three times, in 2008, 2009, and Серхат ТУРУНЧ, тар Zafer TAŞDAN, balaban Prize (2009). Давал сольные концерты в Европе, США 2010 and the prestigious Junior Prima Prize in 2009. He has had recitals in Europe, the Кадыр ВЕРИМ, кеманча Serhat TURUNÇ, tar и Японии. С 2012 г. – артист ансамбля Qaartsiluni. USA, and Japan. He has been a member of Qaartsiluni Ensemble since 2012. Эрдем ШИМШЕК, баглама Kadir VERIM, kemenche Гёкхан СЫГЫРТМАЧ, виолончель Erdem ŞIMŞEK, baglama Джемаль КАБЛАН, саз Gökhan SIĞIRTMAÇ, cello ▶▶ Тамаш ЗЕТЕНИ ▶▶ Tamás ZÉTÉNYI Cemal KABLAN, saz виолончель cello Ансамбль Государственной консерватории Технического Уни- верситета Стамбула исполняет избранные народные мелодии The Turkish Music State После победы на конкурсе Starker в 2004 г. посту- Tamás Zétényi became a student at the Franz Liszt Academy of Music after win- и традиционные песни Турции. Художественный руководитель Conservatory Vocal and пил в Академию музыки им. Ференца Листа. Также ning the Starker Competition in 2004. He also studied at the Berlin University of Arts коллектива – дирижер Джингир Терзи. Инструментальную груп- Instrumental Folk Music Ensemble performs selected folk melodies окончил Университет искусств в Берлине (Герма- and at Bard College, New York State, USA. In 2010–2011, he was a visiting fellow at пу Ансамбля составляют его ученики. В концертном репертуаре and traditional Turkish songs. The artistic director is conductor ния) и Бард-колледж в Нью-Йорке (США). В период Bard College, where he organized chamber music activities and performed at concerts. коллектива – турецкая классическая и народная музыка. Cihangir Terzi and the ensemble members are his students. The 2010–2011 гг. являлся приглашенным научным со- Zétényi has played in solo concerts in many European countries and in the USA, including repertoire includes Turkish classical and folk music. трудником Бард-колледжа, где он организовывал an all-Liszt recital in the Library of Congress, Washington DC. He has played in distinguished

66 67 ОРГКОМИТЕТ ФЕСТИВАЛЯ FESTIVAL ORGANIZING COMMITTEE Фестиваль проводится при поддержке Санкт-Петербургская государственная консерватория St. Petersburg N. A. Rimsky-Korsakov имени Н. А. Римского-Корсакова State Conservatory 190000 Санкт-Петербург, Театральная пл., 3 3 Teatralnaya Square, St. Petersburg, Russia 190000 Телефоны: (812) 312–21–29, (812) 571–10–74 Telephone: +7 (812) 312–21–29, +7 (812) 571–10–74 http://conservatory.ru/week http://conservatory.ru/week

ПОПЕЧИТЕЛЬСКИЙ СОВЕТ ФЕСТИВАЛЯ АДМИНИСТРАТИВНАЯ ГРУППА FESTIVAL MANAGEMENT 1 0 0 Лидия ВОЛЧЕК Lidia VOLCHEK Автор идеи, директор фестиваля Festival Director, Creative Producer 9 5 Светлана ФИЛИПЕНКОВА Svetlana FILIPENKOVA 1 0 0 Начальник учебно-методического управления Head of the Academic Administration 7 5 Анастасия ЛЫСОВА Anastasia LYSOVA 9 5 Начальник управления бухгалтерского учета, главный бухгалтер Head of the Accounting Administration, Chief Accountant

Екатерина ТОВСТЕНКО Ekaterina TOVSTENKO Генеральное 7 5 Начальник административно-хозяйственного и строительного управления Head of the Economic and Construction Administration консульство США Татьяна ЦВЕТКОВА Tatiana TSVETKOVA в Санкт-Петербурге 2 5 Начальник кадрового управления Head of the Personnel Administration Регина ГЛАЗУНОВА Regina GLAZUNOVA 5 2 5 Начальник отдела международных связей Head of the International Relations Department Екатерина ХОМЧУК Ekaterina KHOMCHUK 0 Пресс-секретарь International Relations Department Expert 5 Владимир ДУДИН Vladimir DUDIN Редактор газеты «Консерватория» Editor of the newspaper Conservatory 0 Наталья МЕЗЕРИНА Natalia MEZERINA Руководитель контрактной службы Chief of the Contract Department Нина АНИСТРАТЕНКО Nina ANISTRATENKO Польский институт в Санкт-Петербурге Юрисконсульт Legal Advisor Медиа-группа: Media Group ПАРТНЕРЫ ФЕСТИВАЛЯ Алим ШАХМАМЕТЬЕВ, Дмитрий ФЕДУЛОВ, Alim SHAKH, Dmitry FEDULOV, Татьяна ШОРОХОВА, Анна КУЗНЕЦОВА, Tatiana SHOROKHOVA, Anna KUZNETSOVA, Кирилл ТИХОМИРОВ, Дмитрий ЗАЙЦЕВ, Kirill TIKHOMIROV, Dmitry ZAITSEV, Сергей РЫЛЬЦЕВ Sergei RYLTSEV Администраторы веб-сайта: Website Administrators Андрей ФИЛИППОВ, Виктор ШМАТОВ, Andrei FILIPPOV, Victor SHMATOV, Григорий МОЛИТВИН Grigory MOLITVIN Музыкальные редакторы: Music Editors Татьяна МЕЛИКОВА, Светлана СЕБЕСТИНАС, Tatiana MELIKOVA, Svetlana SEBESTINAS, Анастасия АЛЕКСАНДРОВА Anastasia ALEXANDROVA Полиграфический дизайн: Print Design by Сергей ПОГУРЦЕВ, Дарья ГАСКЕВИЧ Sergei POGURTSEV, Daria GASKEVICH Координаторы проекта: Project Coordinators: Светлана СЕБЕСТИНАС, Татьяна МЕЛИКОВА, Svetlana SEBESTINAS, Tatiana MELIKOVA, Сергей ПОГУРЦЕВ, Анастасия АЛЕКСАНДРОВА Sergei POGURTSEV, Anastasia ALEXANDROVA Администраторы: Administrators Любовь ВАСИЛЬКОВА, Лидия ПЕРЛОВА , Lyubov VASILKOVA, Lidia PERLOVA, Роман УМАРОВ Roman UMAROV Фотографы: Photographers Полина ЧЕРНЫШОВА, Александр ГОРОШИЛОВ Polina CHERNYSHOVA, Alexander GOROSHILOV Ведущие концертов: Masters of Ceremonies Светлана СЕБЕСТИНАС, Анастасия АЛЕКСАНДРОВА Svetlana SEBESTINAS, Anastasia ALEXANDROVA Буклет: Booklet: ИНФОРМАЦИОННЫЕ ПАРТНЕРЫ ФЕСТИВАЛЯ Составитель-редактор Compiling Editor Лидия ВОЛЧЕК Lidia VOLCHEK Редакторы-переводчики Translation Editors Анна ОЛЬНЕВА, Татьяна МЕЛИКОВА, Anna OLNEVA, Tatiana MELIKOVA, Мария ДИМАКИ-ЛЬВОВА, Халил АКАЙДИН, Maria DIMAKI-LVOVA, Halil AKAYDIN, Дженнифер ХОЙТ Jennifer HOYT Дизайн макета Layout Design by Дарья ГАСКЕВИЧ Daria GASKEVICH

69 St. Petersburg N. A. Rimsky-Korsakov State Conservatory (Russia) Moscow P. I. Tchaikovsky State Conservatory (Russia) Jazeps Vitols Latvian Academy of Music (Riga, Latvia) Carnegie Mellon University (Pittsburgh, USA) Paris National Superior Conservatory of Music and Dance (France) City University London (United Kingdom) Folkwang University of the Arts (Essen, Germany) The Hannover University of Music, Drama and Media (Germany) Conservatory of Vienna Private University (Austria) Anton Bruckner Private University (Linz, Austria) Zurich University of the Arts (Switzerland) Giacomo Puccini Conservatory (La Spezia, Italy) Achille Peri High Institute of Music Studies of Reggio Emilia (Italy) Karol Szymanowski Academy of Music (Katowice, Poland) Academy of Music in Krakow (Poland) Franz Liszt Academy of Music (Budapest, Hungary) Istanbul Technical University Turkish Music State Conservatory (Turkey)

70