And Spiritual Dis-Tune in N.V. Gogol's Works
Total Page:16
File Type:pdf, Size:1020Kb
Load more
Recommended publications
-
Dead Souls Online
HI6qS (Online library) Dead Souls Online [HI6qS.ebook] Dead Souls Pdf Free Nikolai Gogol ebooks | Download PDF | *ePub | DOC | audiobook Gogol Nikolai 2016-06-21Original language:English 9.00 x .69 x 6.00l, .91 #File Name: 1534806385306 pagesDead Souls | File size: 73.Mb Nikolai Gogol : Dead Souls before purchasing it in order to gage whether or not it would be worth my time, and all praised Dead Souls: 3 of 3 people found the following review helpful. one of the best examples of Russian literatureBy snoozerClassic story, one of the best examples of Russian literature, multilayered, funny, smart.4 of 4 people found the following review helpful. Greatly doneBy N. YablonkoGreat classic book. Actually, finally managed to read it till the end, mostly because of how it's easy to read and navigate. Definitely recommend this Kindle Edition and publisher. Since its publication in 1842, Dead Souls has been celebrated as a supremely realistic portrait of provincial Russian life and as a splendidly exaggerated tale; as a paean to the Russian spirit and as a remorseless satire of imperial Russian venality, vulgarity, and pomp. As Gogol's wily antihero, Chichikov, combs the back country wheeling and dealing for "dead souls"--deceased serfs who still represent money to anyone sharp enough to trade in them--we are introduced to a Dickensian cast of peasants, landowners, and conniving petty officials, few of whom can resist the seductive illogic of Chichikov's proposition. Dead Souls is unanimously considered one of the greatest novels in the Russian language for its characterizations, satiric humor, and style. -
Olga Zaitseva: Every Woman Is a Witch…
We have only fresh and savory news! December 2013 | № 12 (123) DO NOT MISS: December 8 – Korchma on Borovskoye Highway December 22 — Korchma in Sadovo-Samotochnaya Street December 29 — Korchma in Pyatnitskaya Street December 29 — Korchma in Bochkova Street More news and photos at www.tarasbulba.us e U v o [email protected] k l r a h Project manager – Yuri Beloyvan i it n [email protected] i w an e c ad uisine – m OLGA ZAITSEVA: EVERY WOMAN IS A WITCH… VIY: RETURNING PREMIERE 30 january in 3D INCREDIBLE ASIA: Blood, sacrifices and cremation in Nepal THE NEW YEAR: tar barrels, flower offerings and mass spam DELIVERY OF HOMEMADE UKRAINIAN FOOD AND HOTLINE 6+ www.tarasbulba.us (212) 510-75-10 2 | GUEST SHE BROUGHT TOGETHER THE OPPOSITE FEATURES OF A BEAUTY AND A WICKED WITCH IN THE ROLE OF GOGOL’S PANNOCHKA FROM THE HORROR STORY VIY, IN SEARCH OF THE BEST ANGLE SHE COULD LIE IN A COFFIN FOR HOURS … SHE WAS CHOSEN FOR THE PART FROM AMONG THOUSANDS OF CANDIDATES AND THE RESULT SURPASSED ALL EXPECTATIONS… THE NEW 3D VERSION OF VIY COMES TO THEATERS ON JANUARY 30; MEANWHILE BULBA NEWS TALKED TO OLGA ZAYTSEVA WHO PORTRAYED THE LEGENDARY PANNOCHKA IN THE MOVIE. OLGA ZAITSEVA: “EVERY WOMAN IS A WITCH…” – Olga, how did you start your work with the film creators? What is your secret? – It’s not a secret, really. We have been working together for long time, and working well. It all started at casting, like with all actors. I came in, and what followed next was ridiculous. -
The Slavic Vampire Myth in Russian Literature
From Upyr’ to Vampir: The Slavic Vampire Myth in Russian Literature Dorian Townsend Thesis submitted for the degree of Doctor of Philosophy School of Languages and Linguistics Faculty of Arts and Social Sciences The University of New South Wales May 2011 PLEASE TYPE THE UNIVERSITY OF NEW SOUTH WALES Thesis/Dissertation Sheet Surname or Family name: Townsend First name: Dorian Other name/s: Aleksandra PhD, Russian Studies Abbreviation for degree as given in the University calendar: School: Languages and Linguistics Faculty: Arts and Social Sciences Title: From Upyr’ to Vampir: The Slavic Vampire Myth in Russian Literature Abstract 350 words maximum: (PLEASE TYPE) The Slavic vampire myth traces back to pre-Orthodox folk belief, serving both as an explanation of death and as the physical embodiment of the tragedies exacted on the community. The symbol’s broad ability to personify tragic events created a versatile system of imagery that transcended its folkloric derivations into the realm of Russian literature, becoming a constant literary device from eighteenth century to post-Soviet fiction. The vampire’s literary usage arose during and after the reign of Catherine the Great and continued into each politically turbulent time that followed. The authors examined in this thesis, Afanasiev, Gogol, Bulgakov, and Lukyanenko, each depicted the issues and internal turmoil experienced in Russia during their respective times. By employing the common mythos of the vampire, the issues suggested within the literature are presented indirectly to the readers giving literary life to pressing societal dilemmas. The purpose of this thesis is to ascertain the vampire’s function within Russian literary societal criticism by first identifying the shifts in imagery in the selected Russian vampiric works, then examining how the shifts relate to the societal changes of the different time periods. -
Horror Genre in National Cinemas of East Slavic Countries
Studia Filmoznawcze 35 Wroc³aw 2014 Volha Isakava University of Ottawa, Canada HORROR GENRE IN NATIONAL CINEMAS OF EAST SLAVIC COUNTRIES In this essay I would like to outline several tendencies one can observe in con- temporary horror fi lms from three former Soviet republics: Belarus, Russia and Ukraine. These observations are meant to chart the recent (2000-onwards) de- velopment of horror as a genre of mainstream cinema, and what cultural, social and political forces shape its development. Horror fi lm is of particular interest to me because it is a popular genre known for a long and interesting history in American cinema. In addition, horror is one of transnational genres that infuse Hollywood formula with particularities of national cinematic traditions (most no- table example is East Asian horror cinema, namely “J-horror,” Japanese horror). To understand the peculiarity of the newly emerged horror genre in the cinemas of East Slavic countries, I propose two venues of exploration, or two perspectives. The fi rst one could be called the global perspective: horror fi lm, as it exists today in post-Soviet space, is profoundly infl uenced by Hollywood. Domestic produc- tions compete with American fi lms at the box offi ce and strive to emulate genre structures of Hollywood to attract viewers, whose tastes are largely shaped by American fi lms. This is especially true for horror, which has almost no reference point in national cinematic traditions in question. The second vantage point is local: the local specifi city of these horror narratives, how the fi lms refl ect their own cultural condition, shaped by today’s globalized cinema market, Hollywood hegemony and local sensibilities of distinct cinematic and pop-culture traditions. -
Ukraine in Blackface: Performance and Representation in Gogolʹ's "Dikanʹka Tales," Book 1 Author(S): Roman Koropeckyj and Robert Romanchuk Source: Slavic Review, Vol
Ukraine in Blackface: Performance and Representation in Gogolʹ's "Dikanʹka Tales," Book 1 Author(s): Roman Koropeckyj and Robert Romanchuk Source: Slavic Review, Vol. 62, No. 3 (Autumn, 2003), pp. 525-547 Published by: Association for Slavic, East European, and Eurasian Studies Stable URL: http://www.jstor.org/stable/3185805 Accessed: 06-09-2016 22:01 UTC JSTOR is a not-for-profit service that helps scholars, researchers, and students discover, use, and build upon a wide range of content in a trusted digital archive. We use information technology and tools to increase productivity and facilitate new forms of scholarship. For more information about JSTOR, please contact [email protected]. Your use of the JSTOR archive indicates your acceptance of the Terms & Conditions of Use, available at http://about.jstor.org/terms Association for Slavic, East European, and Eurasian Studies is collaborating with JSTOR to digitize, preserve and extend access to Slavic Review This content downloaded from 128.97.156.104 on Tue, 06 Sep 2016 22:01:45 UTC All use subject to http://about.jstor.org/terms ARTICLES Ukraine in Blackface: Performance and Representation in Gogol"s Dikan'ka Tales, Book 1 Roman Koropeckyj and Robert Romanchuk If this entire people did not owe a debt to well-mannered landowners for their benevolence and respect for their humanity, the khokhol would be difficult to separate from the Negro in any way: one sweats over sugar, the other over grain. May the Lord give them both good health! -Prince I. M. Dolgorukii Three gestures connected with the publication of Vechera na khutore bliz Dikan'ki (Evenings on a farm near Dikan'ka, 1831) catch our eye, each one vying for a different audience for Nikolai Gogol"s first collection of stories. -
NIKOLAI GOGOL's COMMEDIA DEL DEMONIO by ANN ELIZABETH
NIKOLAI GOGOL'S COMMEDIA DEL DEMONIO by ANN ELIZABETH BORDA B.A., University of British Columbia, 1986 A THESIS SUBMITTED IN PARTIAL FULFILLMENT OF THE REQUIREMENTS FOR THE DEGREE OF MASTER OF ARTS in THE FACULTY OF GRADUATE STUDIES Department of Slavonic Studies We accept this thesis as conforming to the required standard THE UNIVERSITY OF BRITISH COLUMBIA April 1987 © Ann Elizabeth Borda, 1987 In presenting this thesis in partial fulfilment of the requirements for an advanced degree at the University of British Columbia, I agree that the Library shall make it freely available for reference and study. I further agree that permission for extensive copying of this thesis for scholarly purposes may be granted by the head of my department or by his or her representatives. It is understood that copying or publication of this thesis for financial gain shall not be allowed without my written permission. Department of Slavonic Studies The University of British Columbia 1956 Main Mall Vancouver, Canada V6T 1Y3 Date 30 0^ 87? ii ABSTRACT Though it is not certain to what extent Gogol was familiar with Dante, it appears he may have regarded Dead Souls I (1842) as the first part of a tripartite scheme in light of La Divina Commedia. Interestingly, the foundations for such a scheme can be found in Gogol's first major publication, Evenings on a Farm near Dikanka (1831-1832) and, in the prose fiction and plays of 1835-1836, a definite pattern is revealed. The pattern that evolved in the works of this period involves the emergence of a demonic element which shatters any illusion of a Paradise which may have been established previously. -
Madman Diary
The Diary COMPLETE of a CLASSICS Madman UNABRIDGED AND OTHER STORIES Read by Nicholas NIKOLAI GOGOL Boulton The Diary of a Madman and Other Stories is a bizarre and colourful collection containing the finest short stories by the iconic Russian writer Nikolai Gogol. From the witty and Kafkaesque The Nose, where a civil servant wakes up one day to find his nose missing, to the moving and evocative The Overcoat, about a reclusive man whose only ambition is to replace his old, threadbare coat, Gogol gives us a unique take on the absurd. Gogol’s tales of inconsequential civil servants, mixing the everyday with the surreal, foreshadow the work of his later acolytes, Bulgakov and Kafka. None is more cutting than the main story, The Diary of a Madman, where a government clerk descends to insanity, claiming that he can communicate with dogs and that he is next in line to the throne of Spain. Nicholas Boulton graduated from The Guildhall School of Music and Drama, winning the BBC Carleton Hobbs Award for Radio. He has since Total running time: 17:02:00 • 15 CDs featured in countless BBC radio dramas, narrated a plethora of award- winning audiobooks, and died a thousand deaths in various video games. View our catalogue online at Film, TV and theatre appearances include Shakespeare in Love, Game of Thrones and Wolf Hall (RSC). n-ab.com/cat = Downloads (M4B chapters or MP3 files) = CDs (disc–track) 1 1-1 Petersburg Tales. Nevsky Prospect 8:21 24 4-2 ‘You can look at her now,’ said the general… 9:19 2 1-2 Thousands of varieties of hats, dresses… 10:30 25 4-3 At home everyone was sound asleep. -
Scanned Using Book Scancenter 7131
i THE COLLECTED if n TALES OF NIKOLAI GOGOL Translated and Annotated by RICHARD PEVEAR and LARISSA VOLOKHONSKY VINTAGE CLASSICS Vintage Books / A Division of Random House, Inc. / New York CONTENTS FIRST VINTACi'E .CLA-SS‘IGS EDITION, JULY 1999 Copyright © i998,})y Richard Pevear and Larissa Volokhonsky PREFACE V|I Ali rights reserved .under International and Pan-American Qopyright Conventions. TRANSLATORS' NOTE XXI PdbHshed in the United States ^Vintage Books, a division of Random House, Inc., New York, and simultaneously in Canada by Random House of Canada Limited, Toronto. Originally pp'bhshed in hardcover in the United States by Pantheon Books, a division of Random House, Inc., New York, in 1998. UKRAINIAN TALES Vintage Books,Vintage Classics, and colophon St.John’s Eve 3 'are trademarks of Random House, Inc. The Night Before Christmas 19 The Library of Congress has cataloged the Pantheon Books edition as foUoii^s: The Terrible Vengeance 6 4 Ivan Fyodorovich Shponka and His Aunt 10 6 Gogol’, Nikolai Vasil’evich, 1809-1852. [Short stories. Enghsh. Selections] Old World Landowners 13 2 Th^ Collected Tales of Nikolai Gogol / Nikolai Gogol; Viy 15 5 ' translated and annotated by Richard Pevear and Larissa Volokhonsky. The Story of How Iv^n Ivanovich Quarreled p. cm. Contents: St.John’s Ev^The night before Christmas-The terrible vengeance-Ivan ivith Ii>an Nikiforovich 19.4 Fyodorovich Shpdnka and his aunKpid world landowners—Viy—The story of how Ivan Ivanovich quarreled with Ivan Nikiforovich—Nevsky Prospect—The diary of a madman—The nose—The carriag^The portrait—The overcoat. ISBN 0-679-43023-7 1. -
Studies in Chaucer's Imagery. William Allen Tornwall Louisiana State University and Agricultural & Mechanical College
Louisiana State University LSU Digital Commons LSU Historical Dissertations and Theses Graduate School 1956 Studies in Chaucer's Imagery. William Allen Tornwall Louisiana State University and Agricultural & Mechanical College Follow this and additional works at: https://digitalcommons.lsu.edu/gradschool_disstheses Recommended Citation Tornwall, William Allen, "Studies in Chaucer's Imagery." (1956). LSU Historical Dissertations and Theses. 159. https://digitalcommons.lsu.edu/gradschool_disstheses/159 This Dissertation is brought to you for free and open access by the Graduate School at LSU Digital Commons. It has been accepted for inclusion in LSU Historical Dissertations and Theses by an authorized administrator of LSU Digital Commons. For more information, please contact [email protected]. STUDIES IN CHAUCER’S IMAGERY A Dissertation Submitted to the Graduate Faculty of the Louisiana State University and Agricultural and Mechanical College in partial fulfillment of the requirements for the degree of Doctor of Philosophy in The Department of English by William A1. 'Tornwall B. S. Delta State Teachers College, 1937 M. A. University of Alabama, 19^3 June, 1956 ACKNOWLEDGEMENT I wish to thank Professor Thomas A. Kirby, who directed this dissertation, for his encouragement, assistance, and invaluable criticism. I wish to express my gratitude also to Professors Joan C. Miller, William J. Olive, Nathaniel N. Caffee, Melvin R. Watson, and Elliott D. Healy for their critical comment and helpful suggestions. My thanks are due finally to the library staff, and especially to Mrs. Anne J. Dyson of the Reference Library, for assistance in obtaining the materials for this dissertation. ii TABLE OF CONTENTS CHAPTER PAGE ACKNOWLEDGEMENT .......................... ii ABBREVIATIONS USED FOR CHAUCER'S WRITINGS iv ABSTRACT vii I. -
2. Gogol in Rome
2. GoGoL in rome Of Russia I can write only in Rome, only there it stands before me in all its immensity. — N. V. Gogol to P. A. Pletnev, March 17, 1842 In July of 1836, amid the stormy reception of The Inspector General, Gogol set off on his first trip to Rome, where he was to spend the better part of the next six years and reach the pinnacle of his career.1 In time he called the city his spiritual home and Italian his second language. Rome proved to be the site of his greatest productivity, which climaxed in 1842 with the publication of the first part of Dead Souls, the premiere of Marriage, and a new edition of the Collected Works incorporating “The Overcoat,” as well as extensive revisions of “Taras Bulba” and “The Portrait.” For a writer finishing a magnum opus intended to put Russia on the literary map (as Dead Souls did), Rome was an obvious choice. Winckelmann and Goethe had established an Italian pilgrimage as de rigueur for Romantics.2 For Russians, the city of Augustus and Saint Peter had long symbolized the national sense both of exclusion and of election — the heart of a Europe toward which they felt both peripheral and, in the vision of Moscow as the third Rome, proprietary. What more appropriate site than the Eternal City for inscribing Russia’s great book?3 Both writer and book (on which he had been working for two years) were to be reborn in this city that, along 1 The fullest account of Gogol’s sojourn is Sigrid Richter’s Hamburg University dissertation, “Rom und Gogol’: Gogol’s Romerlebnis und sein Fragment ‘Rim’” (1964). -
Intertextuality in Le Fanu's «Carmilla» and Gogol's «
Maryna Romanets (Prince George) DAUGHTERS OF DARKNESS: INTERTEXTUALITY IN LE FANU’S «CARMILLA» AND GOGOL’S «VIY» In Carmilla and Viy, Sheridan Le Fanu and Nikolai Gogol (Ukrainian: Mykola Hohol) manipulate folklore to revitalize the fantastic and create their own kind of spectacular Gothic. Representing two peripheral colonial cultures situated at the extreme eastern and western fringes of Europe, both writers draw respectively on Irish and Ukrainian nineteenth-century cultural Revivals evolving from the antiquarian movements of the eighteenth century, movements partially motivated by a nostalgically desperate desire to document and register the remnants of what seemed then to be almost extinct cultures. While attempting to contextualize local aristocracy severed from history by reconstructing its genealogy [16, р. 45], antiquarianism was also bridging discontinuities, thus turning out to be politically dangerous for imperial systems as it ultimately provided for fundamentals of future national and cultural identity based on collective identities of the past. In addition, as Markman Ellis writes, in the «antiquarian collection, belief which was fugitive and unofficial was granted (or assumed) an official imprimatur» [6, р. 175]. Moreover, having started as one whose gaze was retrospective, the move- ment became much more radical and less romantic, catalyzed by the 1840s Famine in Ireland [9, р. 316]; a succession of Russian bans and repres- sions in Ukraine; and the breakout of revolutions throughout Europe in 1848, signifying the «springtime of the peoples» [33, р. 116]. Studies in history, ethnography, and language and literature, and publications of historical chronicles and documents initiated in the eighteenth century were of great importance both for Ireland and Ukraine in resisting the tendency common to all the imperial states where «colonialism did not merely force itself and its laws onto a people’s present and future, but also on to their past, distorting, mutilating and annihilating it» [8, р. -
2 Table of Contents I. Introduction: Gogol's Conception of Evil As Poshlost' 3 II. the Representation of Language in the Ve
2 Table of Contents I. Introduction: Gogol’s Conception of Evil as Poshlost’ 3 II. The Representation of Language in the Verbal Interactions of the Characters of Dead Souls 9 1.1 Words as Vehicles for Poshlost’ 11 1.2 The Authority of the Name-Giver 18 1.3 Linguistic Deficiency in the Town of N— 28 III. The Dilemma of the Christian Author 37 2.1 From Nomothete to Author 38 2.2 Augustine, Dante, and the Moral Status of the Christian Author 41 2.3 Creating the Demonic Town of N—: The Narrator’s Negating Poetics 52 2.4 Visions of the Russian Language Reformed 65 IV. Conclusion 72 3 Introduction: Gogol’s Conception of Evil as Poshlost’ That there is a connection between Nikolai Gogol’s aesthetic representations of absence and his conceptualization of metaphysical evil has been well established within the scholarly literature. In the Gogolian universe, figures and objects that are literally or metaphorically “empty” in some way—particularly those that give a false impression of plenitude or significance—are to be regarded with suspicion, as beings that are potentially linked with demonic forces. Dmitry Merezhkovsky was one of the first to comment on the relationship between evil and absence in Gogol, observing in “Gogol and the Devil” (“Гоголь и черт,” 1906) that “The Devil is the noumenal median of being, the denial of all heights and depths—eternal planarity, eternal banality. The sole subject of Gogol’s art is the Devil in just this sense” (57). Dmitry Chizhevsky, in his 1938 essay “About Gogol’s ‘Overcoat’” (“О 'Шинели' Гоголя”), notes that Gogol’s stories depict a cosmos in which “insignificance, emptiness, ‘nothingness’ are represented as being significant and essential” (306), and that this cosmic condition is indicative of the Devil’s influence.